Antonio Fonseca | Re: [LFN] Declara Universal: Article 2

Rio, 21/09/05

Alo Javier,
Multe bon la tradui.
La limitas es de LFN, con se economia de parolas.

Sola las oservas a su:

>ARTICLE 2
>
>Cada person ave tota diretos e tota librias proclamada en esta
>Declara, sin alga distingui de rasa, de color, de seso, de lingua, de
>relijion, de opina politica o de otra tipo, de orijin nasional o
>sosial, de ricesa, de nase o de alga otra state.
>Plu, no va es fada alga distingui fundada supra la state political,
>diretal* o internasional de la pais o tereno a ce un persona parteni,
>egal si el es un pais nondependente o si el es un tereno su un governa
>controlada, nonautonoma* o sumitada a alga otra limita de soverania*.

ricesa: me no ia trova el en la disionario, si es vera me sujeste "de rica".
diretal es bon ; ma sola per  considera, ce tal  " de diretia"?
Tereno - Me pensa ce se ta debe xecar outra parola. "local, localia?
o mesma Tera en su senifia larga
(me tera, me pais).
Autonoma, nonautonoma: me no ia trova el en la disionario, ma es la
parola perfeta.
Soverania: ance me no ia trova el en la disionario, ma ance es la
parola perfeta.

Salute,

Antonio
  ----------

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.3/107 - Release Date: 20/09/05

[Non-text portions of this message have been removed]