Roly Sookias | Re: [LFN] Parlante en LFN…
- Autor: Roly Sookias (“xipirho”)
- Tema: Re: [LFN] Parlante en LFN…
- Data: 2005-09-06 23:12
- Mesaje: 1551 (a supra, presedente, seguente)
Antonio Fonseca wrote: > > me pensa: "me vade per ses semanas". > La gramatica de LFN no es clara, ma per similia con la otra linguas > romance ta es "per". > Tu ta pote diser de otra modo: " me va es en Nicaragua durante ses > semanas.." oce. grasias. > > Es un eselente programa. me espera! > > Oce, > Esta es un difisilia de LFN: > "Vera" es really, real, in deed, sure, surely, true and so on. Alga > cosa relate con la veria. > " A no tempo"-> Nonfelis en LFN no ave un parola per "ever" o > "never". Se usa " a tota tempo" e "a no tempo". Me no gusta esa, > ma... ce fa? :( > > Me creda ce ora es clara: > Si tu, vera a no tempo,.... > If you, really never,... > > Me ia fa a era, no es "super", ma "supra" e en esta sense es "about". > Tu pote usar ance "sirca". > > Me creda ce a ora tu comprende. > (If you, really never, have seen a photo or a movie about Rio, do > not let of making it! ( or, do it immediately!)) a! oce! multe grasias per la esplica. ...me ia vide multe sinemas e fotos de Rio (ta scrive acel "riu" en LFN, no?) e el pare tro bela e interesante. ...ma la areas povre no pera bon (ma la areas povre en England no pera bon ance!). ma, tu gusta Rio, no? > > Si, du o tre veses en Londres. Me gusta multe England e la engleses. > Alga personas ia dise ce la engleses es clui e no se comunica bon con > acel ce los non conose. > Per me no es vera. Me a tota tempo ia es bon reseteda per los. Mesma > en la pubes ce me ia es vadente per la prima ves. > Me ia presenta a me prope a la personas en la loca e la cosas ia aveni. me es felis tu gusta England e la engleses. me pensa multe de la engleses es cluida, ma alga engleses no es (como me! ;-) ). en lundon e otras sites la persones es plu abrida, e me pensa en la norde, ma en la pais en la sude multe persones es cluida. ...ma multe persones move aora a la pais de la sites, e los es plu amable! me es triste, ma me no comprende la ultima frase de tu. ce sinifia "prope"? do en London ia sta tu? tu no ia vade alga otra locas? do ia vade tu en la resta de europa? me familia ave un poca casa de vacanse en la sude-ueste de France, e me ia vade a Espania (norde ueste e norde este), Italia (Sisilia), Polsca (Warszawa e Krak¿w), Rusia (Sankt Peterburg e Moskva), e Deutxland (Berlin).