Antonio Fonseca | Re: [LFN] Re: A place to talk in LFN…
- Autor: Antonio Fonseca (“acrfonseca”)
- Tema: Re: [LFN] Re: A place to talk in LFN…
- Data: 2005-09-06 11:11
- Mesaje: 1546 (a supra, presedente, seguente)
Rio, 06/09/05
> > E tu, ce fa?
>
>me es triste, ma me no sabe ce sinifia "veia" - me no pote trova el en
>el disionario.
Clara ! Esa no esiste en la disionario. La digito de me ia lisca
super la clavador e un "i" ia aperi. :)
Ma la coreta es "vea" ... Me pote eser plu vea ce tu pensa.... :)
>...me es studiante entra scola e universia - me ave un
>anio no de studias ("Gap Year" en engles). me va studia siensa natural
>(biolojia e plu) en la universia de ceimbridj (Cambridge).
Tro Bon. La Amozonia espeta per tu.
Me gusta la transliteras de tu per la sites engles.
"Ceimbridj" es real bon.
>es rio un bela site - pensa tu el es bon?
:) Si tu, vera a no tempo, ia vide un fotograf o un sinema super
Rio, no lasa de fa el.
Rio es un de plu bon esperia de vive de mundo, prinsipal en carnival.
> England... :)
>oke! tota paises ave la nom en LFN ce los ave en la lingua de la pais?
No, no tota, vide la paje
http://lfn.esef.net/cgi-bin/index.cgi/NasionesELinguas, para nasiones
e linguas.
> >
>poca de espaniol (ce es Espan~ol en LFN?).
Coreta. espaniol es coreta ( o castilian)
Bon Voles,
Antonio
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.10.18/89 - Release Date: 02/09/05