George Boeree | Re: [LFN] Traduis a LFN

On Sep 4, 2005, at 10:01 AM, Antonio Fonseca wrote:
>
>  >El es idiota
>
>  Pare plu bon que stupida, ma me pensa ce ance no es la mejor.
>  Me ta propose un parala nova:  Unsinn=absurdo.

Posable "sin senso?"
>
>  sagt die Berechnung
>  Berechnung = acel ce calcula, la calculor, ma me prefere la
> calculiste.

Me preferi calcula
>
>  Es ist aussichtslos
>  El es acel ce se evade de la vide.
>  El es acel ce no se ave esperia de se vider.
>  No un ave speria de vider.
>  Me pensa ce nos nesesa de um parola nova asi.
>  Sujestes bon veni! :)

posable "sin vista?"
>
>  sagt die Einsicht
>  dise la clui-abri  de la oio (blink)
>  Se nesesa un parala nova en LFN per "blink".
>  Sujestes bon veni! :)

posable "bata de oio?"

Jorj