Antonio Carlos R. da Fonseca | Re: [LFN] La humanidad rehusa . . .

Alo Leon
> A ora, la parola en LFN es "acorda", no "agrea".  Nos ia cambia el per
> sembla plu la parola en plu linguas latina.

Acorda no es en la disionário de xercar, me sola trova:
Dirije LNF->engles

accordion -- acordion

Ma agrea es e me trova:
agree, agreement -- agrea
 agreeable, agreeably -- agreante
 agreeableness -- agreantia
 disagree, disagreement -- nonagrea
 disagreeable, disagreeably -- nonagreante

Me opina personal es ce sutraer parolas de la disionario es un
completa nonsensa. Si es, lasa star.
Esta ata deveni la lingua nonstable e evita la flue de la parla.
En me testa es agrea e no acorda.
Me, e la majoria, es capas de comprender la du. La du ave en la
majoria de linguas romance e ance en engles.(Agreement, accord)

Ma esta no es me negosia. LFN parteni a Jorj.

Salute,
Antonio