Antonio Carlos R. da Fonseca | Re: [LFN] La humanidad rehusa . . .
- Autor: Antonio Carlos R. da Fonseca (“acrfonseca”)
- Tema: Re: [LFN] La humanidad rehusa . . .
- Data: 2005-07-20 17:24
- Mesaje: 1456 (a supra, presedente, seguente)
Alo Leon > A ora, la parola en LFN es "acorda", no "agrea". Nos ia cambia el per > sembla plu la parola en plu linguas latina. Acorda no es en la disionário de xercar, me sola trova: Dirije LNF->engles accordion -- acordion Ma agrea es e me trova: agree, agreement -- agrea agreeable, agreeably -- agreante agreeableness -- agreantia disagree, disagreement -- nonagrea disagreeable, disagreeably -- nonagreante Me opina personal es ce sutraer parolas de la disionario es un completa nonsensa. Si es, lasa star. Esta ata deveni la lingua nonstable e evita la flue de la parla. En me testa es agrea e no acorda. Me, e la majoria, es capas de comprender la du. La du ave en la majoria de linguas romance e ance en engles.(Agreement, accord) Ma esta no es me negosia. LFN parteni a Jorj. Salute, Antonio