Leon Porter | Re: [LFN] La humanidad rehusa . . .

Alo Antonio e Javier,

A ora, la parola en LFN es "acorda", no "agrea".  Nos ia cambia el per
sembla plu la parola en plu linguas latina.

Interlingua: "Io non es de accordo con te."

LFN: "Me no acorda con tu."

Leon

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "Antonio Carlos R. da Fonseca"
<acrfonseca@i...> wrote:
> Alo Javier
>
> > Io non es de accordo con te,
> >  Io cognosce satis ben esperanto ... e interlingua e io non
dicerea...
>
> Ce lingua tu ia scrive ja?
> Se strutur e parolas es multe pare con LFN.
>
> "Io non es de accordo con te,"
> "Me no es agreante con tu"
>
> Salute
> Antonio