Antonio Fonseca | Par, Per, da, de

Rio, 05/05/05

Alo Jorj,

Como en portuges la preposada per "par" e "per" es "por", e per "da" e
"de"  es "de",  la difere de sinifia de los en LFN, per me, es multe sutil.
Donce, me opina es:
per adota = adotive (en portuges, filho por adoção= fio per adota).

*Me ta sujeste plu ce sola un forma de preposada par la du ta es adota en
LFN. Me sujesta, sola "per"  e "de".
( Min du preposada ;)   )
Salute,
Antonio
* Ahhh! la sunjutivo, vera tu manca en LFN!:)
=========================  mesajes presedente ====================

>Alo Nic,
>
>Jorj vole inclui esta tipo de usa per "par".  Personal, me ave no
>opina forte.  Me pensa ce "con adota" sona strana, ma "tra adota"
>pote vade bon.  Otra opinas?
>
>Leon
>
> > > Parolas nova juntada a disionarios oji:
> >
> > > par adota -- adoptive
> >
> > Usar "par" como esta, no plase me. "Par" indica la
> > sujeto de la frase atal, cuando la frase es cambiada
> > per deveni nonatal. Esa sinifia estende natural per
> > inclui "par" como un corti per "scriveda par",
> > "pintada per", "divideda par" e tal plu.
> >
> > Plu plasente, seguente me pensas, es "con adota" o
> > "tra adota"
> >
> > Bon voles
> > Nic
> >
> >
> >
> > Discover Yahoo!
> > Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it
>out!
> >
> <http://discover.yahoo.com/mobile.html>http://discover.yahoo.com/mobile.html
>
>--
>*** LFN *** Lingua Franca Nova *** LFN ***
>Web site: <http://www.lingua-franca-nova.net>http://www.lingua-franca-nova.net
>WikiWiki: <http://lfn.esef.net>http://lfn.esef.net
>Mailing list:
><http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova>http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova
>
>----------
>Yahoo! Groups Links
>    * To visit your group on the web, go to:
>    *
> <http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova/>http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova/
>
>    *
>    * To unsubscribe from this group, send an email to:
>    *
> <mailto:LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe>LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>    *
>    * Your use of Yahoo! Groups is subject to the
> <http://docs.yahoo.com/info/terms/>Yahoo! Terms of Service.
>
>No virus found in this incoming message.
>Checked by AVG Anti-Virus.
>Version: 7.0.322 / Virus Database: 266.11.14 - Release Date: 20/05/2005

Antonio Carlos Rodrigues da Fonseca
acrfonseca@....br
Cel: 021 9107 2430
  ----------

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.322 / Virus Database: 266.11.14 - Release Date: 20/05/2005

[Non-text portions of this message have been removed]