Antonio Carlos R. da Fonseca | Re: usante LFN

Salute Stevan!

Me agrea con tu.
En scrives de me, ce me ave nesesa de usar plu ce un lingua, me
sempre pone un de la traduis en LFN.

Slt.

Antonio

============ Stevan ia scrive ==========> Alo,
>
> un paso importante per un lingua aidante es sin duta,
> si persones usa la lingua no sola per parolas supra la
> lingua, ma usa el per comunica supro cosas otra.
>
> Me ia comensa usa nos lingua en listas epostas. Me scrive
> en engles e plu me junta la tradui a LFN.
> "And now just for fun the message in Lingua Franca Nova"...
>
> Per esemple en la lista supra CDS/ISIS. CDS/ISIS es un
> programa de arcivos libera de UNESCO.
> La lista no ave un lingua comun. Alga persones usa engels,
> ma multe persones usa espaniol e otra mesma franses o portuges.
>
> Esa pote mostra la potia de LFN, alga persones ia responda a me,
> ce los comprende LFN pronto "sounds like spanish light" o "sounds
> like italian light".
>
> Me vole coraji vos - usa LFN en partes multe! Esa "usante LFN a
otra
> locas"
> es no sola bon per anunsia per LFN, esa esperimentes joia!
> Esperimente e joia la resultas.
>
> Reporta tu esperias asi.
>
> --
> http://esef.net