Antonio Carlos R. da Fonseca | [LFN] Re: conditional

Rio, 14/01/05

Hy, Sfan
Sorry for the eventual English,

per ce no...
Me ia ave vide -> I used to see, I have seen.
sf.

Per ce es plu poca, min un elemente, no usa la verbo aidante e la
idea es precis.

Indeed, "ava", comes from the Portuguese ending for the imperfect, in
the first person of singular, first conjugation ( we have tree modes
for the verbs conjugations, plus one anomalous :( )

I used to love,  eu amAVA,  me ava ama.
I have played,  eu jogAVA,  me ava jua.

Bon Voles

Antonio