cgboeree | Re: [LFN] parolas for eraldica
Hi, Carlos!
I am also a fan of heraldry, so I am glad you are tackling the job. You
are pretty free to do what you want, since this falls in the "technical"
category rather than mainstream LFN. Some suggestions, though: Use
sable (since it also refers to the fur of the sable), but use roja for
red (since gules means nothing in lfn). Faxa is good, although it could
also be fax (like French fasce) if you like. Also, does bar mean
something other than bend sinister? And for tierced, you might want to
use trida: tre is 3, tri is 1/3, trir is to make thirds, and trida is
made into thirds! A crazy derivation, but legitimate lfn!
Best wishes,
George
Carlos Thompson wrote:
> bon dia a totos
>
> At our wiki I had included some words for heraldry:
> http://lfn.esef.net/cgi-bin/index.cgi/ParolasEraldica
>
> Colors and tinctures: for Azure, Purpure, Vert, Argent and Or, comon
> colors are used: azul, purpura, verde, arjento, oro. For Sable
> (black) and Gules (red), either comon colors "negra e roja"
> or "sable* e gules*" may be used.
>
> the main pieces would be:
> pale : pal (|)
> fess : faxa* (-)
> bend : banda (\)
> bend sinester : bara (/)
>
> And the main partitions:
> cortido per pal (or just "per pal")
> cortido per faxa (or just "per faxa")
> cortido per banda (or just "per banda")
> cortido per bara (or just "per bara")
>
> Not sure how to describe the tierced partitions, probably: "tresado*
> en ..." where "..." stands for pal, faxa, banda or bara.
>
> -- Carlos Th
>
>