Antonio Carlos R. da Fonseca | Re: [LFN] cuadra (Freire Júnior )

Hi, Jorj

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, cgboeree <cgboeree@a...>
wrote:
> Hi, Antonio.
>
> We clearly need words for passion and melody.  I would suggest
pasion,
> with pasionir for empassion, and pasioninte for empassioned.  Or
would
> paxon be better?

Coreta. Me ta preferi  "pasion" e "pasionada" ;)
paxon sona tro strana :(

Melody is easy:  melodia.  I will put these on the
> parolamanca page.

OC!
=====
Do, la cuadra, per ora es:

 A la sona de la melodia pasionada
 Da cordetas de un sonante gitar
 Confesa un cantante a se amada
 Esa ce a entra dise a el se cor
 (o, La ce se cor a entra a el dise)

 Envolved by passionate melody sound
 (coming) from the strings of a vibrante guitar.
 Confesses a minstrel to his beloved
 Which inside him his heart tells to him

 Ao som da melodia apaixonada
 Das cordas de um sonoro violão
 Confessa um seresteiro a sua amada
 O que dentro lhe dita o coração

===========PLU:

Ma de la lineas:
       Esa ce a entra dise a el se cor
       (o, La ce se cor a entra a el dise)

Cual espresa plu bon la sentia?
Cual si comprende plu bon?

Salute?

Antonio