Nicholas Hempshall | Re: [LinguaFrancaNova] Sentances

--- Chris wrote:
> critical feed back please
>
> La abeas ama flores en la campo.

ama = love (people)

La flores en la campo plase la abeas.

> No comisa, no sapatos, no problemes.

No camisa,..

> 		Sentires de fio...

Because they can be difficult, articles are optional
in casual communication.  Dropping articles is
common in many languages when writing quick notes,
and rarely results in misunderstandings.

The preposition 'de' (of) is used without an article
to express the partitive sense,
e.g. un tas de cafe... a cup of coffee,
la pesa de torta... the piece of cake.

La sentidas de un fio...

feelings = things felt

*** Note for George:

The grammar says -
No article is used when a word is being used
in a generic sense, e.g. me ama cafe,
torta es bon, la comandante de polis,
var a scola... I like coffee, cake is good,
the chief of police, going to school.

"me ama cafe" should be "Cafe plase me", no?

"amanda -- almond" seems to have crept into the "love"
section in the dictionary.

Nick

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Photos: High-quality 4x6 digital prints for 25¿
http://photos.yahoo.com/ph/print_splash