cgboeree | Re: [LinguaFrancaNova] Un tradui

Hi, Gary.  Sorry for taking so long to respond -- busy times for me!
First, the word would be Biblia.  Second, it is stonAr.  The
dictionaries have been repared.  Thanks for the notice!

I will read through your translation asap -- in a week or two!  So far,
I like it, especially the way you transcribe the names.  ¿smund did the
same with his translation of part of John.

Best wishes,

George

Gary R Miller wrote:

> Along with this comes a couple of questions:
>
> Bible = Libro santa? Libro de Cristo? Biblia?
> The Word List has amaze/amazed es STONeR/STONaDA.  Is this correct?
>
> A couple of footnotes below show other things I tried to work around.
>
> Salute,
> _  _
>   /.   Gary
> #/\#
> ###
>
> LUKAS 1
> 1 PER ce multe omes ia intende poner in ordina un narada de acel cosas,
> ce ia es serta credada entra nos,
> 2 como esta omes, ci da comensa ia es atestores con oios e es ministros
> de la Parola, los a nos dona,
> 3 pare bon ance a me, pos ave comprende perfeta de tota cosas da vera
> prima, per ce a tu scrive un reporta ordinada, plu eselente Teofilo,
> 4 per ce tu pote conose sertia de acel cosas, en ce tu ia es instruada.
> 5     Es entra la dias de Erod, la re de Ieuda, un prete nomeda Zacaria,
> de la divide de Avia. Se sposa es de la fias de Aaron, e se nom es
> Elixeva.
> 6 E ambos los ia es justa ante Deo, paseante sin culpa in tota comandas e
> leges de la Senior.
> 7 Ma los ave no enfante, per ce Elixeva es vakua, e ambos los ia ave tre
> multe anios.
> 8 Con esta modo es, entra ce el servi como prete ante Deo in ordina de se
> divide
> 9 seguente la costum de pretia, se fortuna cade per arde odore dulse,
> cuando el vade en la temple de la Senior.
> 10 E la entier foa de la popla prea estra a ora de odore dulse.
> 11 A esta ora, un anjel de la Senior se a el mostra, entra ce sta a lado
> destra de la table de odore dulse.
> 12 E, cuando Zacaria vide, el ave turba, e teme cade supra el.
> 13 Ma la anjel a el dise: "No teme, Zacaria, per ce tu prea es oida; e tu
> sposa Elixeva va fa nase a fio, e tu va clama el nom Iocanan.
> 14 "E tu va ave joia e felis, e multe omes va selebra a se nase.
> 15 "Per ce el va es grande en vista de la Senior e va bevi no vino no
> bevide ebriable. El ance va es plen con la Spirito Santa, vera da madre.
> 16 "E el va diverte multe projenie de Israel a la Senior se Deo.
> 17 "E el ance va vade ante El in la spirito e potia de Elia, per ce
> diverte la cores de la padres a la enfantes e la omes obente a sajia de
> la omes justa, per ce fa prepareda un popla pronto per la Senior."
> 18 E Zacaria dise a la anjel: "Seguente ce conose me esta?  Per ce me es
> un om avea, e me sposa ave multe anios."
> 19 La anjel respondente a el dise: "Me es Gavriel, ci sta ante Deo, e a
> tu es enviada per ce a tu proclama esta novas.
> 20 "Vide: tu es muta e no pote dise a la dia, cuando cada esta cosa va es
> fada, per ce tu no creda me parolas, ce va es completada en se tempo."
> 21 E la jente espeta Zacaria, e los se demanda de ce el resta en temple.
> 22 E, cuando el se retorna, el a los no pote dise. E los comprende, ce el
> ia vide un revela en la temple, per ce el a los atenta dise con manos e
> resta muta.
> 23 E aveni ce, cuando la dias de se servi es completa, el departi a se
> casa.
> 24      Pos acel dias, se sposa Elixeva ensinti e se asconde entra sinco
> mensas, disente:
> 25 "Per esta modo la Senior a me ia fa en la dias, en ce El ia vide, per
> ce sutrae me desgustia entra jente."
> 26      E en la mensa ses la anjel Gavriel es enviada par Deo a site de
> Galiles, la nom de ce es Natseret,
> 27 a seniora* prometeda a om, ci nom es Iosef, da casa de David.  E la
> nom de la seniora* es Mariam.  [a no tempo esente familial con alga om]
> 28 E la anjel veninte a el dise: "Salute, tu favoreda. La Senior es con
> tu felisida entra femas."
> 29 Ma el el vidente es turbada per la dise e se demanda de como salute es
> esta.
> 30 E la anjel a el dise: "No teme, Mariam, per ce tu ia trova favore con
> Deo.
> 31 "E vide: Tu va en tu* ensinti e fa nase de Fio e va clama Se nom
> IEXUA.  [tu utero]
> 32 "El va es grande e es clamada Fio de El plu alta. E la Senior Deo a El
> va dona la reia de Se padre David.
> 33 "E El va regula supra la casa de Iaacov a tota tempo, e de Se reia no
> es fini."
> 34 Ma Mariam dise a la anjel: "Como es esta, per ce me no es familial con
> un om?"
> 35 La anjel respondente a el dise: "La Spirito Santa va veni supra tu, e
> potia de El plu alta va es ombra supra tu. Donce El nasente santa va es
> clamada Fio de Deo.
> 36 "E vide: Tu parente Elixeva ance ia ensinti con fio en se veia. E esta
> es la mensa ses a el, ci ia es clamada vacua.
> 37 "Per ce cada cosa no es nonposable asta Deo."
> 38 E Mariam dise: "Vide la slava de la Senior. Lasa, ce es a me per tu
> dise." E la anjel departi da el.
> 39      Entra acel dias Mariam se levante vade a la pais de colinas con
> freta a site de Ieuda
> 40 e entre la casa de Zacaria e salute Elixeva.
> 41 E aveni ce, cuando Elixeva oi la salute de Mariam, la bebe salta en
> el. Elixeva es plenida con la Spirito Santa
> 42 e clama con vose forte e dise: "Felisida es tu entra femas, e como
> felisida la Fruta de tu* [tu utero].
> 43 "E da do es esta, ce la madre de me Senior veni a me?
> 44 "Per ce vide: Cuando la sona de tu salute ia veni a me oreas, la bebe
> en me salta per joia.
> 45 "Felisida es el, ci ia creda, per ce va es un realia de la cosa a el
> parlada par la Senior."
> 46 E Mariam dise: "Me mente* fa la Senior grande  [o spirito]
> 47 "e me spirito loda en Deo me Salvor.
> 48 "Per ce El ia regarda supra umilia de Se slava. Per ce vide: Pos esta
> ora cada jenera va considera me felisida.
> 49 "Per ce El potos ia ata a me cosas grande, e santa es Se nom.
> 50 "E Se compati es a jenera de jeneras a los El temente.
> 51 "El ia labora potia con Se braso. El sperde la omes orgulos en la
> razona de se cor.
> 52 "El ia fa res basa da se sentas e fa los, ci ia es basa, alta.
> 53 "El ia fa los fama plena con cosas bon e ia envia los rica vacua.
> 54 "El ia aida Israel Se domestico per ce recorda compati
> 55 "como El ia dise a nos padres Avraam e se seme a tota tempo."
> 56 Mariam sta con el a tre mensas e se retorna a se casa.
> 57     A Elixeva la tempo, cuando el va trae, es completa, e el fa nase
> de un fio.
> 58 E la visinas e la parentes el ia oi, ce la Senior fa Se compati grande
> con el, e los selebra con el.
> 59 E aveni a la dia oto, los veni per ce sircacorti la fio. E los el
> clama con la nom de se padre Zacaria.
> 60 Se madre respondente dise: "No, ma el va es clamada Iocanan."
> 61 E los a el dise: "No un entra tu parentes es clamada con esta nom."
> 62 Los fa sinias a se padre, ce el vole, con ce el va es clamada.
> 63 E pos demanda un bloco de scriver, el scrive, disente: "Iocanan es se
> nom." E tota los se demanda.
> 64 Se boca es abrida pronto e se lingua es laxida, e el bondisente Deo
> dise.
> 65 E teme ocure supra cada un, ci abita sirca los. E en la pais entier de
> colinas de Ieuda es diseda de tota esta cosas.
> 66 E cada un los ointe reserva en se cor, disente: "Ce la ora va es esta
> enfante?" E la mano de la Senior es con el.
> 67      E Zacaria se padre es plenida con Spirito Santa e disente
> proclama:
> 68 "Bondiseda es la Senior Deo de Israel, per ce El ia regarda e ia
> labora la paia de Se popla,
> 69 "e El ia leva un corno de salvar per nos en la casa de David Se
> domestico,
> 70 "seguente El proclama con la boca de Se proclamores santa da la ora
> tempo comensa:
> 71 "salvar da nos enemis e da la mano de tota los nos odinte,
> 72 "per ce fa compati completa con nos padres e per ce recorda Se
> concorda santa,
> 73 "la jura, El ce ia jura a Avraam nos padre: a nos dona
> 74 "pos salva sin teme da la mano de nos enemis, nos va servi El
> 75 "con santia e justia ante El entra cada dia de nos vive.
> 76 "E tu, enfante, tu va es clamada la proclamor de El plu alta. Per ce
> tu va vade ante la fas de la Senior per ce prepare Se via
> 77 "e per ce dona conose de salvar a Se popla con renviar de Se peca
> 78 "con la senti de compati de nos Deo, con ce la Fonte de dia da alta
> nos ia visita,
> 79 "per ce brilia supra los en oscuria e sentante en la ombra de moria, e
> per ce dirije nos pedes a la via de pas."
> 80 La enfante crese e deveni forte en spirito. El es en la desertos asta
> la dia de Se mostrar a Israel.
>
> LUKAS 2
> 1       Aveni entra acel dias, ce un proclama vade da Cesar Augusto, ce
> munda entier va arcivi.
> 2 Esta arcivir aveni a prima ves, cuando la governor de Siria es
> Cuirinio.
> 3 E tota un vade per ce arcivi, tota persones a site propre.
> 4 Iosef ance vade da Galiles da site Natseret a Ieuda a site de David, ce
> es clamada Beit-Lecem, per ce, esente de la casa e familia David,
> 5 arcivi con Mariam, ci es sposa a el prometeda e es ensinta.
> 6 Aveni, entra ce los es ala, ce la dias de se traer es plen.
> 7 E el fa la nase de se Fio nasente prima e El envolve e El pone en la
> caxa de feno, per ce ne es un loka per los en la dormeria.
> 8       E oveores es en la mesma parte en campos, manteninte survide
> entra note supra se oveas.
> 9 E vide: un anjel de la Senior sta supra los, e la gloria de la Senior
> brilia sirca los. E los teme con teme grande.
> 10 E la anjel a los dise: "No teme. Per ce vide: Me a vos proclama joia
> grande, ce va es a tota popla.
> 11 "Per ce Salvor, ci es Cristo la Senior, ia nase a vos en la site de
> David.
> 12 "E esta es la sinia a vos: Vos va trova un Bebe envolveda e reposante
> en caxa de feno."
> 13 E subita es con la anjel un foa de la armada de sielo, lodante Deo e
> disente:
> 14 "Gloria en la plu alta a Deo, e supra tera pas, e en jente plase."
> 15 E aveni, entra ce la anjeles departi da los en la sielo, ce la omes
> oveores a cada dise: "Vade nos vera a Beit-Lecem, e vide nos esta cosa,
> ce aveni e ce la Senior fa conoseda a nos."
> 16 E los fretante veni e trova Mariam e Iosef e la Bebe reposante en la
> caxa de feno.
> 17 Los vidente fa la cosa difundida, ce es a los diseda de esta Enfante.
> 18 E tota ointes se demanda de dises a los par la oveores.
> 19 Mariam manteni tota cosas, pensante en se cor.
> 20 E la oveores se retorna, fante Deo glorios e lodante El per tota ois e
> vides seguente ce es a los diseda.
> 21      E, cuando la dias es plen a sircacortir la Enfante, Se nom es
> clamada IEXUA, ce El ia es clamada par la anjel ante comensada en madre.
> 22      E cuando la dias a purir seguente la lege de Moxe es plen, los El
> trae a Ieruxalaim per ce El presente a la Senior,
> 23 seguente es scriveda en la lege de la Senior, ce cada om nasente va es
> clamada santa a la Senior,
> 24 e per ce dona un ofre seguente la dise en la lege de la Senior: un
> duple de pijones.
> 25      E vide: Es un om en Ieruxalaim, la nom de ci es Ximon, e acel om
> es justa e relijionos e espetante la Consola de Israel. E la Spirito
> Santa es supra el.
> 26 E es a el mostrada par la Spirito Santa, ce el no va vide moria ante
> vider la Cristo de la Senior.
> 27 E el veni con la Spirito a la temple. E, cuando los trae la enfante
> Iexua per ce ata seguente la costum de la lege per El,
> 28 el El prende a se brasos e bondise Deo e dise:
> 29 "Esta ora Tu slavo departi, Padron, seguente Tu parola, con pas.
> 30 "Per ce me oios ia vide Tu Salva
> 31 "prepareda ante la fas de tota jentes--
> 32 "un lus a mostrar de la poplas e Gloria de Tu popla Israel."
> 33 E Iosef e Se madre se demanda de disedas de El.
> 34 E Ximon los bondise e dise a Mariam Se madre: "Vide: Acel Un es
> destinada a cade e leva de multes en Israel e a sinia maldiseda.
> 35 "E de tu: un spada va punia tu spirito. Con esta modo la razona de
> multe cores va es mostrada."
> 36   E es Ana un proclamor e fia de Fanuel de la projenie de Axer. El ave
> multe anios e ia abita con sposo entra sete anios pos [sposi]
> 37 e es sin sposo [e ave] otodes cuatro anios, e el no departi da la
> temple, entra servir sin comes e con preas entra note e dia.
> 38 A mesma ora el veni e loda la Senior e dise de El a cada un espetante
> la recompra en Ieruxalaim.
> 39      E cuando los ia fa completa tota seguente la lege de la Senior,
> los se retorna a Galiles a se site Natseret.
> 40 E la Enfante poca crese e deveni forte con spirito e plen con sajia, e
> la ama de Deo es supra El.
> 41      E Se jenitores a cada anio vade a la festa de Pasca.
> 42 E, cuando El ave des-du anios, los ia vade a Ieruxalaim seguente la
> costum de la festa.
> 43 E, cuando los fante la dias completa se ia retorna, Iexua la enfante
> sta en Ieruxalaim, e Iosef e Se madre no conose.
> 44 Los suposante, ce El es en la grupo, fa viaja de un dia e El xerca
> entra la parentes e entra la familiales.
> 45 E los El no trovante se retorna a Ieruxalaim, El xercante.
> 46 E aveni pos tre dias, ce los trova en la temple El sentante en media
> de la mestres, los e ointe e demandante.
> 47 Tota, ci El oi, es stonada de Se comprendia e respondes.
> 48 E los El vidente marvelia. E Se madre al El dise: "Fio, per ce fa Tu
> acel a nos? Vide: tu Padre e me avente turba Tu ia xerca."
> 49 E El a los dise: "Per ce xerca vos Me? No ia conose vos, ce Me debe es
> en la cosas de Me Padre?"
> 50 E los no comprende la cosa, El ce a los dise.
> 51 E El vade con los e veni a Natseret. E El es obente a los.
> 52 E Iexua fa progresa con sajia e altia e con favore asta Deo e jente.
>
> ________________________________________________________________
> The best thing to hit the Internet in years - Juno SpeedBand!
> Surf the Web up to FIVE TIMES FASTER!
> Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today!
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Yahoo! Groups Links
>
>     * To visit your group on the web, go to:
>       http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova/
>
>     * To unsubscribe from this group, send an email to:
>       LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com
>       <mailto:LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe>
>
>     * Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
>       Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/>.
>
>