Traversa (F)

favore divin

Providentia es multe internasional, ma nos no ave lo. — Simon 2020/10/15 15:42

xocante fea

Me senti la manca de orible o cisa orenda. — Simon 2020/10/15 15:42

fem odiosa

Mejera? O esce arpia sufisi? — Simon 2020/10/15 15:42

fenetra de rede

Me no comprende la intende de esta. La tradui engles screen window no es un espresa comun. Cisa on vole refere a un rede poneda sur un fenetra per preveni la entra de insetos, ma alora on debe lo un rede de fenetra. — Simon 2020/10/15 15:42

fidalia

Un parola de forma strana. Me suspeta un era de tape per fidablia (cual ave ja sua propre entrada). — Simon 2020/10/15 15:42

finje superioria

Condesende esiste tra tota la ECIPO. — Simon 2020/10/15 15:42

fisa

Un de la traduis engles de esta verbo transitiva es jam, lodge, cual es tipal nontransitiva. Me sujesta move los a un entrada nova fisa se (= deveni fisada). — Simon 2020/10/15 15:42

flota en aira

Como nos ta opina sur introdui un verbo levita? Un otra idea es estende la sinifia de flutua (ma lo ta sujesta alora un cosa flotante de cual sua altia bambola multe). — Simon 2020/10/15 15:42

focon savaje

Esta pare un tradui tro leteral de wildfire en engles. Me proposa focon de foresta. — Simon 2020/10/15 15:42

formula de loda

Per esta terma tecnical relijial, doxolojia es multe internasional. — Simon 2020/10/15 15:42

foto pos aresta

Torpe. Cisa foto de arestada? Foto polisial? Mugshot en engles sinifia aora comun ance simple foto de identia. Donce cisa foto de identia judal como en franses? O foto de identia criminal? — Simon 2020/10/15 15:42

fregate

Me pensa ce la du radises debe es combinada, car los ave la mesma etimolojia. — Simon 2020/10/15 15:42

furni la come

Esce nos pote descovre un modo plu consisa o injeniosa per espresa esta? Embarasante, tota la ECIP (sin franses!) usa simple la parola engles catering. La conseta es simil a restorante, ma nos pote apena usa la verbo restora asi. Caterer ta pote es refrescor, an tal. — Simon 2020/10/15 15:42