Mal

La parola “mal” pote sinifia e “bad” e “evil” como en la tradui de un linia en la nara “Un Canta de Natal” (en strofe 1) - “Oios mancante es plu bon ce oios mal, me padron sieca!”. En me opina, es posible ave un cosa cual es “bad” sin el es “evil”. Cuando me leje la linia “oios mal” me pensa ce la oios no opera, no ce los es “evil”. Es me coreta en pensante ce la tradui de “bad eyes” es “mal oios” e la tradui de “evil eyes” es “oios mal”? La difere entre la du frases es vera peti e me crede ce en LFN an cuando es NORMAL pone la ajetivo POS la nom, on pote ance pone el ANTE la nom. Esta pote gida a un ambigua, no? Pensa vos ce nos ta ave parolas separada per “bad” e “evil”?–Guido Crufio 21:32, September 5, 2011 (UTC)