Apostrofe e retroapostrofe
Bon dia, Simon. Me pensa ce on nesesa ajunta un defini a acel parola. Me suposa ce apostrofi sinifia mera “pone un sinia apostrofe par causa de elidi”, ma en franses (cisa en alga otra linguas) apostropher vole dise ance “clama algun per contradise el, o per maldise el”. Un defini pote clari la parola. — Mixel 2020/11/22 09:52
- Serta, no problem. (E pardona: per alga razona, me no ia vide ier esta nota par tu.) Me demanda aora a me esce apostrofe debe es un radis verbal con esta sinifia. Alora la nom apostrofe ta nomi la ata e, par estende, la sinia representante lo. — Simon 2020/11/23 08:06
- Me gusta tua sujesta ce on preserva la vocal final (asì: -e), e en la nom e en la verbo: tal la parola garda sua aspeta propre. A cada ves cuando un radis fundal verbal es posible, lo es preferable eleje lo, longo me, donce me acorda plen con tua sujesta. E tal, ance, la lingua pare min esperantin. — Mixel 2020/11/23 09:36
- Cambiada! — Simon 2020/11/23 10:27
- En pasa, en: “per alga razona, me no ia vide…” La sinifia de alga es: “nondeterminada”. Imajina ce on dise plural: “per alga razonas, me no ia vide…”, lo ta es ambigua; car alga ta pote sinifia: 1. “nondeterminada” o: 2. several. Lo ta es un caso do *plure ta pote es usosa. 🙂 — Mixel 2020/11/23 10:16
- Ma en la pratica, tal diferes es rara importante. Cuando los importa, on pote dise alga razonas (non)conoseda o simil. La gramatica nota ja: “Cuando on usa alga con un nom noncontable, o un nom contable e plural, lo indica ce no sola la identia es nonspesifada, ma la cuantia ance.” Plure no ta funsiona bon con un nom noncontable: alga pan, per esemplo. — Simon 2020/11/23 10:27
- La retroapostrofe
`no es vera un guillemet anglais simple ouvrant‘. Cisa accent grave ta es un nom plu conveninte en franses, ma me no sabe como programores franses refere a la sinia`. — Simon 2020/11/23 11:19 - Tota la apelas franses de guillemets es asì. Esce la forma esata de retroapostrophe ta pote es guillemet-apostrophe culbuté: ‘ U+2018 ‘ ? Si me no era, me ia segue asì la defini de la guillemets anglais doubles et simple.
Traditionnellement, on appelle les guillemets en apostrophes tournées et apostrophes guillemets anglais, ou plus précisément guillemets anglais doubles lorsque le guillemet ouvrant a la forme d’une double apostrophe tournée et le guillemet fermant a la forme d’une double apostrophe et guillemets anglais simples lorsque le guillemet ouvrant a la forme d’une apostrophe tournée et le guillemet fermant a la forme d’une apostrophe.— Mixel 2020/11/23 12:28 - Acel paje de Wikipédia nomi
`le guillemet inverse. — Simon 2020/11/23 13:05 - Ajuntada! — Mixel 2020/11/23 13:23