Serenada su la luna
Moonlight Serenade,
un canta par Mitchell Parish e Glenn Miller
Traduida de engles par Harri Savolainen
Me sta a tua porte,
la cor en mea dors’ colpa forte.
Me sta espetante
la toca de tu, encantante.
La rosas suspira un serenada mol.
I stand at your gate
And the song that I sing is of moonlight
I stand and I wait
For the touch of your hand in the June night
The roses are sighing a moonlight serenade
And the song that I sing is of moonlight
I stand and I wait
For the touch of your hand in the June night
The roses are sighing a moonlight serenade
La luna con stelas
ala brilia com’ candelas.
Mea propre amada,
perce tu es tan confusada?
Me prea, tu oia la serenada mol.
The stars are aglow
And tonight how their light sets me dreaming
My love, do you know
That your eyes are like stars brightly beaming?
I bring you, and I sing you a moonlight serenade
And tonight how their light sets me dreaming
My love, do you know
That your eyes are like stars brightly beaming?
I bring you, and I sing you a moonlight serenade
Nos va vaga lenta su la luna arjentin,
sol’ tu e me, un sielo clar,
venteta dulse, mol, estatin.
Let us stray ‘til break of day
In love’s valley of dreams
Just you and I, a summer sky,
A heavenly breeze, kissin’ the trees
In love’s valley of dreams
Just you and I, a summer sky,
A heavenly breeze, kissin’ the trees
Aora no es retardada,
ma veni, amada!
Me sta a tua porte,
tan cara e bon memorida
par la serenadas su lus de luna clar.
So don’t let me wait
Come to me tenderly in the June night
I stand at your gate
And I sing you a song in the moonlight
A love song, my darling, a moonlight serenade.
Come to me tenderly in the June night
I stand at your gate
And I sing you a song in the moonlight
A love song, my darling, a moonlight serenade.