La tre utiles de mori
The Three Tools of Death par Gilbert K. Chesterton
Traduida par Krzysztof S
E par carera e par fide, padre Brown ia sabe plu bon ca la plu de nos ce cada om es diniosa cuando el es mor. Ma an el ia esperia un senti de noncoere cuando, a leva de sol, el ia es veliada e informada ce sir Aaron Armstrong es asasinada. On ave alga cosa asurda e nonpropre en viole secreta consernante un tal figur intera divertinte e poplal. Car sir Aaron Armstrong ia es divertinte a un grado comica, e popular en un tal manera ce el ia es cuasi lejendal. Es como oia ce Sunny Jim ia pende se; o ce senior Pickwick ia mori en Hanwell. Car an si sir Aaron ia es un filantropiste e donce trata la lado plu oscur de nos sosia, el ia es orgulosa de trata lo en la stilo la plu briliante cual es posible. Se parlas political e sosial ia es cascades de racontas e “ries forte”; se sania corpal ia es de un spesie esplodente; se etica ia es sola otimiste; e el ia trata la problem de alcol (se tema favoreda) con acel joia nonmortal, an monotonosa, cual es tan frecuente un sinia de la astenor rica.
La nara instituida de se converti ia es conoseda sur plataformas la plu puritan; como el ia es, cuando mera un xico, traeda a via de teolojia scotes a uisce scotes, e como el ia leva se ultra ambos e deveni (como el ia espresa umil la cosa) lo cual el es. Ma se barba larga e blanca, fas cerubinin, e oculo briliante en la comes e congresas noncontable do los ia apare, ia crea en alga modo un difisilia de crede ce el ia es en la pasada un cosa tan morbosa como un bevor o un calviniste. On ia senti ce el es la plu seria joiosa de tota la fios de omes.
El ia abita en la limita campanial de Hampstead en un casa bela, alta ma no larga, un tore moderna e prosin. La plu streta de se lados streta ia estende supra la inclina presipe e verde de un ferovia, e ia es secuteda de trenes pasante. Sir Aaron Armstrong, como el ia esplica ruidosa e enerjiosa, no ia ave un problem de nervos. Ma si la tren ia dona frecuente un xoca a la casa, en acel matina la situa ia es reversada, e la casa ia dona un xoca a la tren.
La locomotiva ia lenti e para pico ultra acel punto do un angulo de la casa ia estende sur la inclina agu de erba. La para de cosas plu macinal debe es lenta; ma la causa vivente de esta ia es multe rapida. Un om en vestes intera negra, an (on ia recorda) asta la cualia asustante de gantos negra, ia apare sur la cresta supra la locomotiva, e ia ajita se manos negra como alga molin negra de venta. Esta par se mesma apena ta para an un tren permanente. Ma ia ave sortinte de el un cria, sur cual on ia parla a pos como alga cosa intera nonatural e nova. Lo ia es un de tal crias cual es asustante distinguida an cuando on no pote oia la parolas separada. En esta caso la parola ia es “Omiside!”
Ma la locomotivor jura, ce tan en la mesma modo el ta es parante an si el ta oia sola la asentua asustante e definida e no la parola.
Pos la para de la tren, la regarda intensa la plu surfasal ta pote autonom comprende multe cualias de la trajedia. La om en negra sur la inclina verde ia es Magnus, la servor de sir Aaron Armstrong. Esta par se otimismo ia rie frecuente sur la gantos negra de se atendor sombre; ma en esta momento no person ta es probable a rie sur el.
Direta cuando un o du demandores ia vade a via de la ferovia e tra la sepe fumosa, los ia vide la corpo, rolada cuasi asta la basa de la inclina, de un om vea en un roba de bani jala con un fore multe vivin scarlata. Un peso corta de corda pare trapida sur se gama, probable envolveda en un luta. On ia ave ance un o du manxas de sangue, an si multe peti; ma la corpo ia es curvida o rompeda a un posa intera nonposible a algun vivente. Lo ia es sir Aaron Armstrong. Pos un o du momentos confuseda, un om grande e blonde ia apera, ci alga viajores ia pote saluta como la secretor de la mor; acel ia es Patrick Royce, a un ves bon conoseda en la sosia boemian e an famosa en la artes boemian. En un modo plu neblosa, ma an plu convinsente, el ia repete la angusa de la servor. Ante cuando la figur tre de la casa, Alice Armstrong, fia de la mor, ia entra ja bambolante e ondante la jardin, la locomotivor ia sesa ja se para. La sibileta ia sona ja, e la tren ia parti sofletante per oteni aida de la stasion seguente.
Donce padre Brown ia es rapida clamada a la demanda de Patrick Royce, la secretor pasada boemian e grande. Royce ia es un eres par nase, e un catolica de acel spesie casual, ci ia recorda nunca se relijio asta el ia es vera en un buco. Ma la demanda de Royce ta es min pronto segueda, si un de la detetores ofisial no ta es un ami e amiror de la Flambeau nonofisial; e ia es nonposible ce on es un ami de Flambeau e no oia naras noncontable sur padre Brown. Donce en cuando la detetor joven (de ci se nom ia es Merton) ia gida la prete peti tra la campas a la ferovia, la se parla ia es plu confidada ca on ta espeta entre du stranjeres intera.
“Seguente la me comprende,” senior Merton ia dise spontan, “esta cosa no ave cualce sensa. On no pote suspeta cualce person. Magnus es un stupida seria e vea; tro stupida per es asasinante. Royce es ja la plu bon ami de la senior en anios; e sin duta la se fia ia adora el. En ajunta, tota es tro asurda. Ci ta mata un om tal felis e vea, como Armstrong ? Ci ta sumerje la manos en la sangue de parlor de pos come? Ta es como mata san Nicolas.”
“Si, acel ia es un casa felis,” padre Brown ia acorda. “Lo ia es un casa felis en cuando el ancora ia vive. Esce tu pensa, ce lo va es felis aora cuando el ia es morinte?”
Merton ia para e regarda se acompanior con un oio plu animada. “Aora cuando el ia es morinte?” el ia repete.
“Si,” la prete ia continua solida, “el ia es felis. Ma esce el ia comunica la se joia a otras? Vera bon, esce algun otra en la casa ia es felis?”
Un fenetra en la mente de Merton ia lasa entra acel lus strana de surprende, en cual nos vide per la prima ves cosas cual nos sabe ja tota la tempo de la comensa. El ia es frecuente en la casa de Armstrong, par cosas peti de polisia de la filantropiste; e aora cuando el ia veni a pensa sur lo, la casa es serta depresante. La cameras ia es multe alta e multe fria; la decora media e provinsal; la coredores esposada a corentes de aira ia es luminada par eletrica plu sombre ca lumina de luna. E an si la fas scarlata e barba arjento de la om vea ia es ardente como un foco de joia en cada camera e coredor en turna, los ia lasa no caldia. Sin duta esta descomforta fantasmin de la loca ia es partal e causada par la viviosia mesma e lusosia de se posesor; el ta dise, ce el no nesesa intera stufas e lampas car el porta la se caldia con el. Ma cuando Merton ia recorda la otra abitores el ia debe confesa, ce los ance es como ombras de se padron. La servor en mal umor con se gantos monstrin e negra ia es cuasi un malsonia; Royce, la secretor, ia es un om sufisinte solida, grande e simil a un bove en tuides, con un barba corta; ma la barba en color de palia ia es salosa de gris como ance la tuid, e la larga fronte salosa de prematur plietas. El ance ia es de bon natur, ma ia es un spesie triste de bon natur, veninte evidente de cor moleda… el ia espresa como si la se vive falta. Consernante a la fia de Armstrong, ia es cuasi noncredable, ce el es la se fia; se color ia es tan pal e la scema tan delicata. El ia es jentil ma un trema ia es en la mesma forma, cual ia es como la linias de un poplo tremante. Merton ia demanda a alga veses esce la fem ia aprende en la pasada par trema a la desastre de la trenes pasante.
“Tu debe vide tan,” padre Brown ia dise umil giniante, “Me no es intera serta, ce la joia de Armstrong es vera tan felis… per otra persones. Tu ia dise, ce no person pote mata un om vea tan joiosa, ma me no es serta; ne nos inducas in tentationem (“No condui nos a tentia”). Si a un ves me ta asasina algun,” el ia ajunta intera simple, “probable acel ta es un otimiste.”
“Perce?” Merton ia cria divertida. “Esce tu pensa, ce omes no gusta joia?”
“Omes ama rie comun,” padre Brown ia responde, “ma me no pensa, ce los ama un surie nonvariable. Joia sin umor es un cosa distante disturbante.”
Los ia pasea plu bon de distantia par la loca curva erbosa presipe prosima la reles, e justa cuando los ia ariva su la nonprosima estendente ombra de la casa alta de Armstrong, padre Brown ia dise subita, plu como algun dejetante un disturbante pensa ca como algun lo seria esibinte: “Natural, alcol en se mesma es no bon no mal. Ma me no pote no senti, ce omes como Armstrong nesesa de tempo a tempo un vitro de vino, per tristi los.”
La ofisial superior de Merton, un detetor deveninte gris e capas clamada Gilder, ia sta sur la verde borda espetante la ofisior ci demanda a en la causa de la mori, e parlante con Patrick Royce, de ci larga spalas e barba sedin e capeles ia sta sur el como tore. Esta ia es la plu notable, car Royce ia pasea sempre con un spesie de curbi potiosa, e ia pare segue se debes de scrivor e domada en un stilo pesosa e umil, como un bufalo traente un camion enfantin.
El ia leva se testa con plaser noncomun, vidente la prete, e ia gida el a alga pasos a via. Entretempo, Merton ia adirije serta respetosa la detetor plu vea , ma no sin un nonpasientia serta enfantin.
“Bon, senior Gilder, esce tu ia progresa ja multe sur la misterio?”
“Es no misterio,” Gilder ia responde, regardante de su palpebras romantica a la tores.
“A la min, lo es un per me, en cualce modo” Merton ia dise suriente.
“Es sufisinte simple, me om juven,” la investigor superior ia nota, caresante la se barba gris e puntida. “La tota cosa ia aveni en la tre minutos pos cuando tu ia parti per clama la prete de senior Royce. Tu conose acel servor de fas de pasta en la gantos negra, ci ia para la tren?”
“Me ta reconose el a cualce loca. El ia dona a me un senti de misterio noncomfortosa.”
“Bon,” Gilder ia pronunsia lenta e pesosa, “cuando la tren ia es vadente a via acel om ance ia es a via. Un spesie de criminal osante, esce tu no crede; evade justa con acel tren cual ia vade per la polisia?”
“Tu es ja serta, me suposa,” la om joven ia nota, “ce el ia mata vera la se padron?”
“Si, me fio, me es serta,” Gilder ia responde sarcasmosa, “par la esplica nonimportante, ce el ia es corente con dudes mil paundes en biletas, los cual ia es en la buro de se padron. No, la sola cosa valuada a la nom de difisilia es, como el ia mata el. La cranio ia es evidente rompeda como par un arma grande, ma on ave no arma cual reclina a sirca, e la asasinor ia ta trova lo es difisil a trae a via, estra si la arma ta es nonnotable peti.”
“Posible la arma ia es nonnotable tro grande,” la prete ia dise con un rieta peti e strana.
Gilder se ia reversa par esta comenta coler, e alga sever ia demanda a Brown ce el vole dise.
“Un stilo stupida de presenta la cosa, me sabe,” padre Brown ia dise como si el repenti. “La caso sona como un nara de fe. Ma Armstrong compatable ia es matada con un baston de un jigante, un baston grande e verde, tro grande per es vidable, e cual nos clama la tera. El ia es rompeda contra esta inclina verde sur cual nos sta.”
“Ce tu intende dise?” la detetor ia demanda rapida.
Padre Brown ia reversa se fas simil a la lun a supra a la fas streta de la casa e ia ginia sin espera. Seguente oios de el, los ia vide, ce asi, a la alta de acel en ajunta a sin fenetra dorso, ave ia abrida un fenetra de atica.
“Esce tu no vide,” el ia esplica, indicante alga difisil como un enfante, “el ia es lansada de ala?”
Fronsinte se suprasiles Gilder ia regarda la fenetra e alora ia dise: “Bon, lo es serta posible. Ma me no comprende perce tu es tan serta sur lo.”
Brown ia abri larga la oios gris. “Per causa ce,” el ia dise, “un corda es sirca la gama de la mor. Esce tu no vide acel otra peso de corda ala a supra a la angulo de la fenetra?”
A acel altia la cosa ia pare como la particula la plu pico de polvo o de capel, ma la investigor intelijente e vea ia es sasiada. “Tu razona bon, senior,” el ia dise a padre Brown; “acel es serta un punto a tu.”
Cuasi en cuando el ia parla un tren spesial con un vagon ia veni sirca la curva a sinistra , e parante, ia descarga un otra grupo de polisiores, en media de ci ia apare la fas ru e vergoniosa de Magnus, la servor corente.
“A Jupiter! los ia prende el,” Gilder ia cria, e ia parti fante pasos con un vijilia intera nova.
“Esce tu ave la mone?” el ia cria a la polisior prima.
La om ia regarda se fas con un espresa alga strana e ia dise: “No.” Alora el ia ajunta, “A la min no asi.”
“Cual es la inspetor, per favore?” la om nomida Magnus ia demanda.
Cuando el ia parla, cadun ia comprende direta como esta vose ia para un tren. El ia es un om de regarda noiante con capeles plata e negra, e un fas sin color, e le craces orizontal, de oculos e de boca, ia sujesta cuieta la este. La se sangue e nom ia resta vera dutada, de cuando sir Aaron “ia salva” el de un servi en un restorante de London e (como on dise) de cosas an plu malfamosa. Ma la se vose ia es tan animada como se fas ia es mor. Esce par esatia en un lingua stranjer, esce par respeta a se padron (ci ia es alga sorda), la tonos de Magnus ia ave un cualia strana sonante e perforante, e la grupo intera ia salta cuando el ia parla.
“Me sempre ia sabe, ce esta va aveni,” el ia dise con blandia calma. “Me padron compatable ia burla me car me usa vestes negra, ma me sempre ia dise, ce me va es preparada entera el.”
E el ia fa un move momental con se du manos en gantos negra.
“Sarjento,” inspetor Gilder ia dise, regardante la manos negra con coleria, “esce tu no va pone brasaleta sur acel om; el pare bastante perilosa.”
“Bon, senior,” la sarjento ia dise con la mesma regarda strana de stona, “Me no es serta, ce nos pote.”
“Ce tu vole dise?” la otra ia demanda agu. “Esce tu no ia aresta el ancora?”
Un despeta estrema ia largi la boca ranurin, e la sibileta de un tren prosiminte ia pare un strana eco de la burla.
“Nos ia aresta el,” ia responde la sarjento seria, “justa cuando el ia es veninte de la ofisia de polisia a Highgate, como el ia depone la tota de la mone de se padron a la cura de inspetor Robinson.”
Gilder ia regarda la servor en stona. “Perce, sur la tera, tu ia fa lo?” el ia demanda a Magnus.
“Per salva lo contra la criminal, natural,” ia responde acel person en modo pasosa.
“Esce,” ia dise Gilder, “on no ta pote lasa secur la mone de sir Aaron a se familia.”
La coda de se frase ia es afocada en la ruji de la tren en cuando lo ia vade osilante e clicante; ma sur la tota de acel enferno de ruido, cual ia sufri de tempo a tempo acel casa nonfelis, los ia pote oia la silabas de la responde de Magnus, con tota se claria campanin; “Me ave no causa per fida la familia de sir Aaron Armstrong.”
Tota acel omes nonmovente ia esperia la senti fantasmin, ce alga person nova es presente; e Merton ia es surprendeda apena cuando el regarda a alta e ia vide la fas pal de la fia de Armstrong sur la spala de padre Brown. La fem ia es ancora joven e bela en un modo arjento, ma se capeles ia es en tal manera polvosa e un brun sin tinje, ce en alga luses ia pare, ce lo es ja intera gris.
“Es cauta sur lo cual tu va dise,” Royce ia dise roncin, “o tu va teme, senioreta Armstrong.”
“Me espera, ce si,” la om ia dise con la vose clar.
En cuando la fem ia salteta e cada ia demanda se, el ia continua; “Me pico es usada a la tremas de senioreta Armstrong. Me ia vide ja el en cuando anios a trema. E alga ia dise, ce el secute par fria, e alga ce el secute par trema, ma me sabe, ce el ia secute par odia e coleria mexada… viles, los cual ia ave serta se banceta a esta matina. Ja el ta es a via con se amada e la mone estra par me. Serta de cuando me padron compatable ia averti a el sposi acel ebra vil…”
“Para,” Gilder ia dise multe sever. “Tu fantasias e suspetas no es la nos cosa. Estra si tu ave atesta real, tu opinas mera…”
“O, me va dona a tu atesta real,” Magnus ia talia con se asentua axinte. “Tu va debe clama me en corte, senior inspetor, e me va debe dise la veria. E asi la veria: un momento pos ce la om vea ia es lansada sanguinte de la fenetra, me ia core en la atico e ia trova la fia desmaiante sur la tera con un daga roja ancora en se mano. Permente a me comunica lo ance a la autorias propre.” El ia prene de se pox a pos un cotel longa con manico de corno e con un manxa roja sur lo, e ia comunica lo a la sarjento en modo cortes. Alora el ia retira se denova, e la craces de se oios cuasi ia desapare de sur se fas par un grima grande e xines.
Merton ia senti par el un maladia cuasi corpal; e ia murmura a Gilder, “Esensal tu ta crede la parolas de senioreta Armstrong contra la se, esce no?”
Padre Brown ia leva subita un fas en tal manera asurda fresca, ce lo ia pare, como si el ia lava justa lo. “Si,” el ia dise, radiante nonculpablia, “ma esce la parolas de senioreta Armstrong sta contra la se?”
La xica ia vosi un cria asustate e strana; cada ia regarda el. Se corpo ia es rijida como si paraliseda; sola se fas en se strutur de capeles brun ia es animada par un surprende ofendente. El ia sta como algun subita prendeda con laso e sofocada.
“Esta om,” senior Gilder ia dise seria, “dise, ce tu ia es vera trovada teninte un cotel, nonconosente, pos la omiside.”
“El dise vera,” Alice ia responde.
La fato seguente cual los ia es consensa ia es, ce Patrick Royce ia pasea con se spalas grande e inclinante en la se anelo, e ia dise la singular frase; “Bon, si me debe vade, ante cuando me va estrae a alga pasos de plaser.”
La se spala enorme ia leva se e el ia envia un punio ferin cracinte en la fas blanda e mongol de Magnus, ponente el sur la erba plata como un stela de mar. Direta du tre polisiores ia pone se manos sur Royce; ma a la otras ia pare, ce tota razona cade e la universo es turnante a un paliasia stupida.
“Zero tan, senior Royce,” Gilder ia cria sever. “Me va aresta tu par ataca.”
“No, no par lo,” la secretor ia responde con un vose como un gongo ferosa, “tu va aresta me par omiside.”
Gilder ia lansa un regarda temosa e intensa a la colpada; ma donce ce acel person colerida ia senta ja secinte un plu bon de sangue de un fas cuasi nonferida, el sola ia dise corta, “Ce tu vole dise?”
“Es intera vera, como dise acel,” Royce ia esplica , “ce senioreta Armstrong ia desmaia con un cotel en se mano. Ma el no ia saisi la cotel per ataca se padre, ma per defende el.”
“Per defende el,” Gilder ia repete seria, “Contra ci?”
“Contra me,” la secretor ia responde.
Alice ia regarda el con un fas complicada e confondeda; alora la xica ia dise con un vose basa; “Pos tota, me es ancora contente ce tu es corajosa.”
“Veni a supra,” Patrick Royce ia dise grave, “e me va presenta a tu la tota cosa maldiseda.”
La atico, cual ia es la privata loca de la secretor (e un selula posible apena bastante vasta per tal eremita) ia porta vera tota vestijios de un drama violente. Prosima la media de la tera ia reclina un revolver grande como si ia dejetada; plu a sinistra un botela de uisce, abrida ma no intera vacua, ia es rolada. La tela de la peti table ia reclina traeda e craseda con pede, e plu bon de corda, simil a acel sur la trovada corpo mor, ia es savaje lansada tra la table de fenetra. Du vasos ia es rompeda sur la ximineria, e un sur la tapeto.
“Me ia es ebra,” Royce ia dise; e esta simplia, en la om prematur sufrinte, ia ave plu bon de la pasion de la peca prima de un bebe.
“Tu tota sabe sur me,” el ia continua roncin; “cadun sabe como ia comensa la me carera, e tan ance lo pote bon fini. On clama me a un ves un om intelijente, e posible me ta pote es un om felis; Armstrong ia salva la restas de un serebro e corpo de la tavernas, e sempre ia presenta se amabla a me par se modo propre, el compatable. Ma el no ia vole permete a me sposi Alice; e va es sempre diseda ce el ia razona bastante bon. Bon, tu pote serta fa tu concluis propre e tu no va vole ce me trata cualias. Asi en la angulo la me botela mediavacuida de uisce; asi sur la tapeto me revolver intera vacuida. Ia ave corda de me caxa sur la corpo mor, la corpo mor ia es lansada de me fenetra. No es nesesada, ce tu causa ce detetores desentera me trajedia; lo trata sur malerba bastante comun en esta mundo… . Me dona me a la pendador; e a Dio, lo es bastante!”
Par un sinia bastante delicata la polisiores asembla sirca la grande om per gida el a via; ma se separadia ia es alga bambolada de la mervelia notable de padre Brown, ci ia es sur la manos e jenos en la arco de porte, como si segue alga preas sin dinia. Esente un person intera no delicata sur como aspeta sosial el presenta, el ia resta en esta posa ma ia reversa a supra un fas briliante e ronda a la compania, e dona la apare de un cuatropedal con un testa umana multe comical.
“Me dise,” el ia dise bon, “lo esta intera no es bon, tu sabe. En la comensa tu ia dise, ce nos ia trova no util. Ma aora nos ia trova multe; asi la cotel per colpa, e la corda per sofoca, e la pistol per fusili; e a fini en cualce modo el ia rompe la colo cadente de un fenetra. No razona bon. No es economial.” E el ia secute la testa sur la tera como un cavalo comente a pasto fa.
Inspetor Gilder ia abri la boca con seria intendes ma ante cuando el ia pote parla, la asustante figur sur la tera ia continua intera con rola.
“E aora tre cosas intera nonposible. Prima, la bucos en la tapeto, do ses baletas ia entra. Perce cualce tan algun fusili a la tapeto? Un om ebra permete vola a la testa de se enemi, le cosa cual surie a el. El no eleje un disputa con la pedes, o pone aseja a la pantoflas. E asi en ajunta a la corda”… e fininte sur la tapeto la parlor ia leva se manos e ia pone los en la poxes, ma ia continua sin afeta sur se jenos… “en cual consetable ebri algun ta proba pone un corda sirca colo de un om e a fini ta pone lo sirca la gama? Royce a la min no ia es tan multe ebra, o el ja ta dormi como un tronco. E de tota la plu clar, la botela de uisce. Tu dise vera, ce un person bevinte alcol sin controla ia batalia per la botela de uisce, e ja vinsente, ia rola lo a via en un angulo, malversante un dui e lasante la otra. Acel ta es vera ata masima nonprobable a un person bevinte alcol sin controla.”
El ia trepa difisil, e ia dise a se asasinante acusante se en tonos de repenti blanda; “Me asustante regrete, me senior cara, ma lo ce tu dise es serta nopuria.”
“Senior,” Alice Armstrong ia dise con un vose basa a la prete, “esce es posible, ce me parla con tu sola per un momento?”
Esta demanda ia forsa la comunicante prete de la pasaje, e ante cuando el ia pote parla en la seguente camera, la xica ia es parlante con modo strana e amarga.
“Tu es intelijente,” la xica ia dise, “e tu proba salva Patrick, me sabe. Ma lo no es usosa. La cor de lo esta intera es negra, e la plu de cosas cual tu va trova la plu monton va mostra contra la misera om, ci me ama.”
“Perce?” Brown ia demanda, regardante el en modo constante.
“Car,” la xica ia responde egal constante, “me mesma ia vide el fa la omiside.”
“A,” Brown ia dise sin move, “e ce el ia fa?”
“Me ia es en la camera prosima los,” la xica ia esplica; “du portes ia es cluida ma subita me ia oia un vose, cual me ia oia nunca, rujinte, ‘Enferno, enferno, enferno,’ denova e denova, e alora du portes ia secute con la esplode prima de la revolver. Tre veses denova lo ia craci ante cuando me ia abri la portes e ia trova la camera plen de fuma; ma la pistol ancora ia fuma en la mano de me Patrick compatable e coler; e me ia vide ce el dona la fusili ultima e omisidosa, con me oios propre. Alora el ia lansa se a me padre, ci ia es adorente par teror a la table de fenetra, e en combate ia proba sofoca el con la corda, cual el ia lansa sirca se testa, ma lo ia lisca sirca la spalas lutante a se pedes. Alora lo ia streti sirca un gama e Patrick ia tira el como un manica. Me ia saisi un cotel de sur la tapeto, e fretante entre los ia pote coteli la corda ante cuando me ia desmaia.”
“Me comprende,” padre Brown ia dise con la mesma cortesia de lenio. “Grasias.”
En cuando la xica ia colasa su se memorias, la prete ia pasea rijida en la seguente camera, como el ia trova Gilder e Merton sola con Patrick Royce, ci ia senta en un seja con securipolso. Asi el ia dise sedente a la inspetor:
“Esce me pote dise un parola a la prendeda en tu presentia; e esce el ta despone acel polsos comical en cuando un minuto?”
“El es un om multe forte,” Merton ia dise in un subtono, “perce tu vole despone los?”
“Bon tan, me ia crede,” ia responde umil la prete, “ce posible me va ave la onora presa la manos con el.”
Du detetores ia regarda intensa, e padre Brown ia ajunta; “Per ce tu no dise sur a los, senior?”
La om en la seja no ia secute la testa desordinate, e la prete ia reversa se con nonpasientia.
“Me mesma tan va fa lo,” el ia dise. “Vives privata es plu importante ca reputas publica. Me intende salva la viventes e lasa la mores entera se mores.”
El ia vade a la matante fenetra e ia ginia de lo en cuando el ia continua parla.
“Me ia dise a tu, ce en esta cosa es tro multe utiles e sola un mori. Me dise a tu, ce aceles no ia es utiles, e no es ia usada per causa mori. Tota acel utiles temente, la laso, la cotel sanguosa, la pistol esplodente, ia es la utiles de un pardona curiosa. Aceles ia es usada no per mata sir Aaron Armstrong ma per salva el.”
“Per salva el!” Gilder ia dise. “Contra ce?”
“Contra el mesma,” padre Brown ia dise. “El ia es un manica suisidal.”
“Ce?” Merton ia cria con un tono noncredente. “E la Relijio de Joia…”
“Acel es un relijio cruel,” la prete ia dise regardante estra la fenetra. “Perce los no ia pote lasa el plora, como se padres ia plora ante el? Se projetas ia rijidi, se opinas ia es fria; pos acel felis masca ia ave la mente vacua de ateiste. A fini per suporta se ilario publica nivel, el ia revade a acel bevida de uisce cual el ia lasa ja ante longa. Ma on ave justa esta teror sur alcolomania a un astenior sinsere, ce el pituri e espeta acel enferno psicolojial contra cual el es ia avertinte ja otras. Prematur lo ia prende Armstrong compatable, e a esta matina el ia es ja en tal stato, ce el ia senta asi esta e ia cria, ce el es en enferno, con un vose en tal manera coler ce la se fia lo no ia reconose. El ia es coler per mori, e par la artifisias simia de coleres el ia sperde sirca mori su multe formas… un laso, la revolver de se ami, e un cotel. Royce ia entra acaso e ia ata rapida como un lus. El ia dejeta a retro la cotel sur la tapeto, ia saisi la revolver, e no trovante tempo bastante per descarga lo, ia vacui intera lo fusili pos fusili sirca a la tera. La suisidor ia vide la mori su un forma cuatro, e comensa core a la fenetra. La salvor ia fa la sola ata posible… ia core pos el con corda e ia proba tia la mano e pede. Alora la xica nonfelis ia core a en e, malcomprendente la luta, el ia proba libri se padre con coteli. Prima la xica sola ia feri la nocas de Royce compatable, de la cosa cual es ia veninte la sangue intera peti en esta cosa. Natural tan tu ia nota, ce el ia lasa sangue ma no feri sur la fas de acel servor? Ma ante cuando la xica compatable ia desmaia, ia axi laxente se padre en tal manera ce el ia cade crasente de acel fenetra en eternia.”
Ia es un calmia longa, lenta rompeda de la ruidos metal de Gilder desclavente la securipolsos de Patrick Royce, a ci el ia dise; “Me pensa, ce tu ta debe es disente la veria, senior. Tu e la fem joven es valua plu multe ca la anunsias de moria sur Armstrong.”
“La anunsias de moria sur Armstrong ta es malediseda,” Royce ia cria ru. “Esce tu no comprende tan, ce ia es per ce la xica no sabe?”
“No sabe ce?” Merton ia demanda.
“Stupida vos; ce la xica ia mata se padre,” la otra ia ruji . “El ancora ta vive, estra par la fem. Sape lo fa posible coler el.”
“No, me pensa, ce no,” padre Brown ia nota, en cuando el ia prende se xapo. “Plu bon me pensa, ce me ta dise a el. Ancora eras la plu omisidosa no veneni la vive como pecas; an tal me pensa, ce aora posible vos du va es la plu joiosa. Me debe revade a la Scola de Sordas.”
En cuando el ia veni sur la soflante erba un conoseda de Highgate ia para el e ia dise:
“La ofisior ci demanda a en la causa de la mori ia arivante ja. La sonda a un ves va comensa.”
“Me debe revade a la Scola de Sordas,” padre Brown ia dise. “Me regrete, ce me no pote resta per la sonda.”