La gato merveliosa

“Удивительная кошка” (1938)

par Daniil Harms (1905 – 1942)

Traduida par Marc Gurevitx

Un gato sur strada ia talia la pede —
El senta sin move ala en depresa.
Alora per sani la pede doleda
Balones de aira me pronto nesesa!

E multe persones ia foli instante
Per cosa notable e fenomenal,
Regarda un gato partal paseante
E ance en aira volante, partal!

Несчастная кошка порезала лапу —
Сидит, и ни шагу не может ступить.
Скорей, чтобы вылечить кошкину лапу
Воздушные шарики надо купить!

И сразу столпился народ на дороге —
Шумит, и кричит, и на кошку глядит.
А кошка отчасти идет по дороге,
Отчасти по воздуху плавно летит!