7: Esperanto en un universo paralel
Distante par sola alga pasos en la multiverso infinita, un varia de tu leje esta en volapük.
Volapük ia es la lingua internasional prima cual ia ateni un susede notable. Un prete catolica deutx nomida Johann Martin Schleyer (“xlaier”) ia inventa lo en un note sin dormi en 1879, atribuinte la idea a inspira divin. El ia publici en la anio seguente. Longo la Manual de Volapük par Charles E. Sprague, scriveda en la tarda de 1887:
Tra alga tempo pos la gramatica de Schleyer, sua aderores ia es poca, e sua projeta ia es iniorada par la mundo siensal e leteratural. Lo ia sperde prima a Osteraic do lo ia velia un interesa considerable, e do la sosia prima per vasti lo ia es formida en Wien en 1882. Asta 1884 sua aderores estra la paises de lingua deutx ia es vera poca e sperdeda. En acel anio lo ia invade Nederland e Beljia, e vera multe sosias ia apare en acel paises.
E en fato en 1884 on ia ave parlores sufisinte per reali un congresa universal, conoseda como un Asembla Jeneral (Lasam Valemik) en Friedrichshafen, prosima a la abiteria de Schleyer.
La tal asembla du ia aveni en München en 1887 – a sirca un mense pos la publici de la libro prima sur Esperanto. La congresa en München ia fundi un Asosia Jeneral per zelosas de volapük (la Volapükaklub Valemik), un jornal sentral (la Volapükabled Zenodik, cual ia es la propre Weltspracheblatt de Schleyer su un nom nova) e la Academia Internasional de Volapük (Kadem Bevünetik Volapüka), de ci sua taxe va es manteni la disionario e gramatica, autori parolas nova, resenia cualce cambias proposada e aproba libros de aprende.
Ja en 1889, libros de aprende ia es disponable an en 25 linguas, on ia ave plu ca mil enseniores reconoseda de la lingua, e un Asembla Jeneral tre ia consenta en Paris, a esta ves – longo André Cherpillod – parlante sola volapük. Ma multe persones interesada par la lingua ia comensa aora vide esperanto e move sua fida a acel arivor nova, o atenta crea sua propre miscas de la du, e pos corta la promove volapük ia lenti caracolin.
Strana es la pensa ce si Zamenhof no ia ta publici esperanto a acel tempo, cisa la popularia de volapük ia ta continua crese e la titulo de esta article ta es Volapük en un universo paralel… Ma esce esta ia ta es un bon resulta? Cual lingua es plu bon: volapük o esperanto? Cual es plu fasil per aprende, per comprende, per usa?
Ta ce nos comensa con la alfabeta. Esperanto ia es frecuente criticada par causa de sua ses leteras spesial ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ, an si cisa min aora ca en la tempo de tapadores e computadores temprana. Volapük usa simil la alfabeta latina, sin q e w, ma ajuntante tre vocales con umlaut ä ö ü, pronunsiada como en deutx.
An si estas ia es disponable a primerias de sua epoca, Schleyer ia proposa per los formas intera nova (ꞛ ꞝ ꞟ). Esta formas de letera unica e fasil confusable ia es nunca multe asetada, ma los parteni aora a la norma Unicode de sinias, e per esta razona tu pote vide los asi – e si tu no pote vide los asi, regarda la imaje a la comensa de esta article, do la formas de Ä Ö Ü e ä ö ü sujestada par Schleyer es mostrada en la angulos basa.
Esata como ĉar segue citi en disionarios esperanto, tal volapük trata sua ä, ö e ü como leteras nondependente cual es locada pos la a, o e u sin sinietas en la ordina alfabetal. Zun “coleria” apare donce ante züd “asida” en un disionario volapük.
E esperanto e volapük ave regulas multe simple per determina cual silaba de un parola es asentuada: en esperanto lo es la silaba anteultima (rivero), e en volapük lo es la final – an si esta conteni sola un coda gramatical. Tal la slogan en la imaje, cual sinifia “A un raza umana, un lingua”, ave la pronunsia menade bal, püki bal. La sistem esperanto pare preferable asi.
Esta refere a la slogan trae nos a la gramatica de nomes, cual ave cuatro casos, distinguida par vocal final: la acusativa fini con -i (püki “lingvo”); la dativa (indicante resetores e simil) fini con -e (menade “al la raza umana”); la jenitiva fini con -a (vola “de la mundo”), an en parolas composada como Volapük “Lingua de la Mundo”; e la nominativa plata ave simple no coda. Esperanto susede funsiona con sola du casos, an si sua acusativa ave alga usas diversa cual es cisa difisil per mestri.
Per plurali un nom, volapük ajunta un -s, pos la vocal de caso (pükis). En la nominativa, esta -s toca direta la radis: püks “linguas”. Radises volapük tende ave la forma Consonante–Vocal–Consonante. Alga grupos de consonantes es permeteda (flen “ami”, tläp “trapa”) e on trova alga comun du vocales visina (poed “poesia”, suäm “soma”). Ma la consonante final de un radis es nunca s o cualce otra sisante, car esta ta impedi ajunta la -s pluralinte.
Esta strutur fonotatical relativa rijida sinifia ce multe parolas cual, sin lo, ta es fasil reconosable ave formas alga contorseda en volapük. Tläp a supra es un esemplo: volapük sustitui l per r, como en lieg “ricia”. Du otras es vol, cual es fundida sur la parola engles world “mundo”, e pük, cual deriva de speak “parla”, an si spik ta es un forma valida (compara spid “freta”). Sprague nota ce la parola per “mano” es nam (de manus latina o main franses) car man ia es ja ocupada (par la sinifia “om”, man en engles). Radises esperanto, contrastada, reteni jeneral sua formas internasional – oce, european – e esta es probable saja.
Nota ce la plu radises en volapük es fundal nomes. La parola lieg a supra sinifia “ricia” (o vera “un cosa poseseda con valua alta”); per formi la ajetivo “rica”, un sufisa es nesesada: liegik. Simil, gud es “bon”, como en “per la bon comun”, e la ajetivo “bon” es gudik (asentuada a -ik, on ta recorda). Esperanto usa un sistem plu direta de asinia codas distinguable a nomes, ajetivos, averbos e verbos. Per esta razona, sua radises pote fini vera con cualce letera, e la -o trovada a la fini de cada nom es simple estendeda a -oj per formi la plural.
Ma volapük suprapasa esperanto par defini codas spesifada per formi parolas nova cual es preposadas (-ü), sujuntas (-ä) e an esclamas (-ö); tal, de fin “fini”, lo pote formi finü “a la fini de”; kod “kaŭzo” pote es cambiada a kodä “per la razona ce …, car …”; e dan “grasia” (la nom) pote deveni danö! “grasias!”. La parola bevünetik “internasional”, a cual me ia refere plu temprana en contesto de la Academia de Volapük, conteni la preposada bevü “inter” (ma la orijina de bev mesma no es completa clar).
En esperanto esta aspetas es plu caososa – alga persones ta dise “naturin” – spesial cuanto lo conserna sujuntas: si “pos ce me ia dormi” es post kiam mi dormis, perce “ante ce me ia dormi” es antaŭ ol mi dormis, e perce “asta ce me ia dormi” es simple ĝis mi dormis, usante la preposada ĝis como un sujunta, sin cambia lo?
En pasa, con preposadas, esperanto indica un move a un loca par pone acel nom a la caso acusativa: en la ĝardenon sinifia “a en la jardin”. Volapük pote fa la mesma (in gadi), ma lo ofre ance la alternativa interesante de ajunta la coda acusativa a la preposada mesma: ini gad. Esta es simil a into e onto en engles (cual es esetas – otra preposadas engles no condui tal).
La parolas per numeros en volapük es apriori – an si en sua disionario volapük-esperanto eselente, André Cherpillod fa un atenta corajosa de trova etimolojias per los! – e difisil per aprende: “un” asta “nove” es bal, tel, kil, fol, lul, mäl, vel, jöl, zül. (Bon, cisa fol es derivada de four en engles.) “Des” es bals – un plural strana de bal “un” – e “42” es folsetel “cuatrodes-e-du”. Serta esperanto fa plu bon esta taxe, an si ses “ses” e sep “sete” sona tan simil en telefon o radio ce persones en tal situas ia debe adota la varia sis per “ses”.
Me ia reserva la loca final per la verbos. Estas es multe plu complicada en volapük ca en esperanto. En esperanto, on ave tre tempos xef (presente, pasada e futur, indicada par la codas -as, -is e -os), con ance un tempo per frases ipotesal (-us, “me ta aida si me ta pote”), un coda per espresa comandas e desiras (-u), un coda infinitiva (-i), e un table de ses sufisas per formi partisipios.
En volapük, la cosa prima per nota es ce un verbo cambia sua coda per acorda con (o mera per indica) sua sujeto, como en multe linguas european. Injeniosa, Schleyer reusa sua pronomes personal como esta codas de verbo: ob binob “me es” (ma normal on ta dise simple binob), binol “tu es”, binom “elo es”, binof “ela es”. On pote plurali estas par -s: binobs “nos es”, binols “vos es”, e tal plu.
Lo es, an tal, multe nonamirable ce la pronom per “elo” es ance usada con la sinifia “lo”. (La pronom os, nomida “neutra”, ave no plural e es usada sola en frases como “lo pluve” o “me jura lo”.)
On ave oto tempos, indicada par un vocal inisial: a- (usual ometeda) per la presente, ä- per la pasada, o- per la futur; e-, i- e u- per tempos “perfeta” (cual no esiste en elefen, ma es representable como “me es pos la fa de …”, “me ia es pos la fa de …”, “me va es pos la fa de …”); e ö- e ü- per referes a la futur en frases sur la pasada (“me ia pensa ce me va mori”, per cual esperanto e elefen usa simple la futur: mi pensis, ke mi mortos).
En la vose pasiva, esta vocales inisial es presededa par un p- (pa-, pä-, pe- etc), cual fa ce comensores trova ce los es difisil per distingui de otra parolas cual comensa acaso con p e un vocal.
Cosas como comandas e desiras es espresada par ajunta sufisas spesifada pos la coda pronomal: lit binomöd! “ta ce lus es!” (confirmante ce lus es masin, -om, en volapük). Lo es ance tal per frases de la tipo “me ta aida si me ta pote”, a cual esperanto dedica un tempo intera, tal ce lo deveni pico torpe si on vole espresa clar un ipotesal pasada (“ia ta”); compara, per esemplo, mi estus helpinta “me ia ta aida” con la parola volapük consisa – an si cuasi nonpenetrable – eyufoböv.
Alga de la problemes cual me ia descrive asi ia es tratada en un varia reformida de volapük proposada en 1929 (la anio sincodes de la lingua) par Arie de Jong, ci no sola ia revisa la gramatica ma ance ia revive pico la promove volapük, a la min en Nederland, asta ce la nazis ia supresa lo.
El ia introdui deg per “des”, per esemplo, donce sua modo de dise “42” ia es foldeg tel, esata analoja a kvardek du en esperanto. El ia boni ance la state de la pronomes personal, ajuntante entre otra cosas on – un pronom neutra simple, “lo” – con la plural ons; e el ia modifia alga puntos de vocabulo per fa ce los es plu reconosable: lömib “pluve” ia deveni rein como rain en engles (ma lieg “ricia” ia resta como lo ia es).
Volapük ave oji un comunia peti ma zelosa cual usa la varia revisada, Volapük Nulik “Volapük Nova”, entre cual notable es Michael Everson, de ci sua compania Evertype ia republici la gramatica e disionario estendosa bilingual deutx cual de Jong ia scrive. La lingua ave sua propre Vicipedia (Vükiped), an si la cuantia de articles es malfamosa car lo ia es enorme inflada en 2007 par utiles automata cual ia ajunta plu ca 100 000 pajes corta de cualia dutable, comun sur viletas minor tra la mundo. La promove volapük ave un serie nonrompeda de cifals (xefes) – oto en soma, ma de Jong ia servi a du veses – comensante con Johann Martin Schleyer en 1879.
Do cual lingua es plu fasil: lo de Schleyer o lo de Zamenhof? Me ta dise ce esperanto vinse, an sin luta, e me crede ce volapükistes moderna ta acorda. La plu de los es ance esperantistes, en fato, e los regarda volapük como un ojeto istorial de arte fasinante cual merita es recordada. Si tu es interesada per esplora plu lo, Volapük.com es un bon loca de comensa. La universo paralel es nonobligante.