Patrick Chevin | Re: [LFN] Pronomes de person

Jorge disse que as linguas crioulas (que o inspiraram pra criar a elefen) não têm necessariamente essa especificação... Os caboverdianos que não falam uma língua africana e sim um crioulo português, misturam os gêneros. basta escutar as músicas de Cesárea Évora pra conferir (ess 'nha terra... o flor...).
Um abraço,
Patrick

--- En date de : Mer 26.1.11, clovisbj <clovisbj@....br> a écrit :

De: clovisbj <clovisbj@...>
Objet: Re: [LFN] Pronomes de person
À: LinguaFrancaNova@yahoogroups.com
Date: Mercredi 26 janvier 2011, 16h22

Bon dia, obrigado por responder.

Parabéns pelo trabalho no desenvolvimento da LFN.

Realmente em portugues não há "it", utilizamos "ele" ou "ela", exemplo:
Onde esta a cadeira? ELA esta na sala.

Não sou especialista em línguas, porem acredito que a grande maioria deve utilizar pronomes pessoais distintos para homens e mulheres:
He She
Ele Ela
Il Elle
Egli Lei

PS.: Em minha umilde opinião a LFN é bem mais facil de aprender do que o Esperanto.

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, George Boeree <cgboeree@...> wrote:
>
> bon dia! e bonveni a la grupo!
>
> nos no ave plu ce un parola per la person tre singular, como multe
> otra linguas, per esemplo, xines!
>
> esta tradision en lfn es en parte per evita la sesisme de otra linguas.
>
> nos usa parolas como om, fem, fia, fio, cosa, idea, etc, cuando la
> distingui es importante.
>
> nota ce, en portuges, on no ave un pronom per la engles "it", e on no
> senti confusada!
>
> jorj
>
> On Jan 25, 2011, at 12:29 PM, clovisbj wrote:
>
> > Bon dia,
> >
> > Pronomes de person - Lingua Franca Nova:
> >
> > EL = HE and SHE ??????????????????
> >
> > EL = HE
> >
> > ????? = SHE
> >
> >
> > En portugues: Não deveria ter um pronome próprio para ELA (she) e
> > ELAS - evitaria muita confusão.
> >
> > Grato
> > Clovis
> >
> >
>
> The only difference between reality and fiction, is that fiction
> needs to be credible.
> — Mark Twain
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
[Non-text portions of this message have been removed]