ansric | Re: Otra sujeste
--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "sambra1" <sambra1@...>
wrote:
>
> Uici ave du tradui de la prea "Nos Padre". Me ia fa un tradui
> personal plu simile a la tradision catolica.
>
> Nos Padre ce es en la sielos
Nos Padre CI es en la sielo[s]
El es un person, no?
La usa de la plural con sielo (ouranos) varia multe. Me suposa ce la
plural veni de la ivri dual xamaiim. No pare es un difere sinifios.
> Santida es tu nom
Esta es un vole diseda. Como on dise "Viva el rey"? "Vive la re"? "Ta
vive la re"?
> Ma libri nos de malia
O: de la mal (= de Satan)
Steve