Rex May | Re: [LFN] Re: si e si

Me acorda.  Pare a me ce la parola "yes" a tota tempo es segueda per
pausa o sta sole, e "if" a no tempo condui acel modo.

On Feb 5, 2008, at 1:31 PM, George Boeree wrote:

> Nota ce la frases "si, tu es coreta" e "si tu es coreta" es diseda
> diferente. Es un pausa, simbolida par la virgula. Cambiar esta
> parolas es no nesesada.
>
> Jorj
>
> On Feb 5, 2008, at 10:49 AM, ansric wrote:
> >
> > It is possible to produce an ambiguity in speech with "si":
> >
> > --Nos va es rica!
> > --Si[,] tu es coreta.
> >
> > I'm not sure how damning that would actually be. One could always
> > use "suposa ce" (I would actually expect ?supose/-i here. Odd)
> > for "if" and "vera" or "[de] acorda" for "yes."
> >
> > > Are there plans for a text book?
> > >
> > http://en.wikibooks.org/wiki/Lingua_Franca_Nova
> >
> > Steve
> >
> >
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
[Non-text portions of this message have been removed]