tceqlidjinzo | Re: site

Me concorda. "Urbe" pare plu conveninte a LFN ce "urbo."

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "sambra1" <sambra1@...> wrote:
>
> Alo!
>
> Me ance pensa ce nos pote cambiar esta parola, ma esa ta debe eser
> "Urbe" e no "Urbo", La parola "urbo" sona como Esperanto, Urbe es un
> parola ce esiste en multe linguas romanis.
>
> Urbs/Urbe = Site en Latin
> Urbe = Site en Italian
> Urbe = site en Espaniol
> Urbe = site en Portuges
> Urbs = Site en Catalan
>
> Asta la ora!
>