George Boeree | Re: [LFN] Alga sugestes

Bon Anio Nova!

La idea de ave un sufis spesial per indica femas no es un parte de
lfn, per ce en esta mundo moderne nos no vole vide femas como
persones inferior.  Ma es no problem dise pato fema (e pato om), no?
En la caso de la "hot stewardesses," tu pote dise simple "ospitores
sesos," per ce esa ta es clar (posable en frases presedente o la
ambiente) ce tu intende ospitores de avion e ospitores fema!  En
linguas simple, como creoles, multe plu depende supra la ambiente!
Es la mesma en xines, per esemplo.

Si tu vole indica un conseta antica (o sesiste) de femas, tu pote usa
-esa (como en prinsesa, contesa, etc): ospitoresas sesos.  Ance, per
omes, tu pote usa -on ("grande"): la ospitorones sesos!

Es vera: es fasil usa nomes juntada como en engles.  Ma lfn (con un
poca de esetas) ave la regula de seguente la mesma ordina de parolas
en parolas juntada como en frases simple (pe verbo-ojeto, nom-
ajetivo, etc).  Si tu desire crea un parola de du nomes, el debe es
"nom major - nom minor," seguente "nom de nom."  Donce, la plural de
esta junta debe es "nom-s - nom." Per esemplo, la plural de
"casavias" (no aviacasa) debe es "casasvias."  Per clari esta, nos
debe usa la sinia de junta (-): "casa-avias" e "casas-avias."  Ma es
plu simple reteni la "de," no?  casa de avias, casas de avias.

On Dec 28, 2007, at 11:41 AM, gameztrada wrote:

> Felises Natal e Nova Anio a tota la comunia Francanoviste!
>
> vos recorda la frase "hot stewardesses"? esa ia fa pensa a me
> supra sujestes per LFN:
>
> 1. un sufisa -a de nomes, per "femi" otra nomes, per esemplo:
> dotor > dotora, gal fema > gala, bove > bova, pato > pata. (Me pensa
> ce esa ia es proposada ja ante...).
> Ance tu ta pote usa la sufisa -esa, si no es posable.
>
> 2. En la disionario me ia vide parolas juntada como
> caxeta audio, disco video, om-rana. Me ance proposa ce:
>
> - cuando en una parola juntada con nomes, un nome ata como "ajetivo",
> esta nome
> es a fini, como "omrana" o "omlupo", per esemplo.
>
> - cuando es frases como "casa de avias" o "caxeta audio" me pensa que
> algun pote scriver esas como: "aviacasa" o "audiocaxeta" (plu
> practical, no?)
> otra esemplos: barcon de vapor > vaporbarcon, saleta de telefon >
> telefonsaleta, etc
>
> en acorda con la scriveda supra, "hot stewadesses" ta pote es scriveda
> como:
> (avion+ospitor+a+s) sesos: avionospitoras sesos
>
> Grasias e asta la vista.
>
[Non-text portions of this message have been removed]