Ray Bergmann | RE: [LFN] Digest Number 704
- Autor: Ray Bergmann (“rayberau”)
- Tema: RE: [LFN] Digest Number 704
- Data: 2007-09-23 11:24
- Mesaje: 2412 (presedente, seguente)
Alo Jorj, Es bon idea usa la Hepburn sistema de romanization per Japanes. Era en la sesion "Trascrive de Japanes" es: "Trascrive de Japanes seque la sistem Romaji. Transcription of Japanese follows the Romaji." --> Trascrive de Japanes seque la Hepburn sistem de romaji (Transcription of Japanese follows the Hepburn sistem of romanization). Era en Sistemes de scrive a la fono de la paje es: "Catagana" --> Katakana (en Hepburn sistem) o "Catacana" en LFN leteras. Transcription of Japanese will normally follow the Hepburn sistem of Romanization of Japanese. Japanese written in latin letters is called romaji. One can draw a line above the letter "o" in romaji to indicate it is a long vowel, or one may write the word as "roomaji" or "rohmaji" to indicate the long pronunciation of the vowel. These three variations of the Hepburn system are accepted by the Ministry of Education and the Ministry of Culture in Japan and it is common to see the distinction between long and short vowels omitted in transcription as in the example romaji. All the sounds of Japanese may be represented in kana which represent syllabic sounds. Kana occurs in two forms, the more angular katakana and the more cursive hiragana. A normal text may contain kanji (Chinese characters), hiragana, katakana (to express foreign words or words requiring emphasis) and even romaji or other foreign alphabets (to show the correct spelling of foreign name and words). Standard Japanese contains five vowels a, i, u, e, o and combinations of these like aa, ai, au, ii, uu, ei, etc., and sixteen consonants: p, b, t (pronounced and written like English ch before i and ts before u), d, k, g (nasalized in media position), s (pronounced and written sh before i), z (pronounced and written j before i), r (a flapped variety), m, n (occuring before vowels as well as occurring as a separate syllable on its own), h (pronounced and written f before u and pronounced like the ch in German ich but written h before i), w, y, and v (in a few words borrowed from foreign languages). The consonants p, b, t, k, g, s, z, r, m, n, and h may be palatalized, that is, they may be followed by a y sound, before a, u, and o. Differing pitches differentiate words that are otherwise pronounced alike; thus [a\me] (with the pitch high on the first syllable and lower on the second), means "rain", and [a/me] (with the pitch rising from low on the first syllable to a higher pitch on the second syllable) means "gelatinous candy". Bon voles,Ray Date: Thu, 19 Jul 2007 08:15:41 +0000From: LinguaFrancaNova@yahoogroups.comTo: LinguaFrancaNova@yahoogroups.comSubject: [LFN] Digest Number 704 _________________________________________________________________ SEEK Salary Centre: What are you really worth? Find out. http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fninemsn%2Eseeklearning%2Ecom%2Eau%2F%3Ftracking%3Dsk%3Acon%3Askl%3Anine%3A0%3Ahot%3Acoursetafe&_t=764565661&_r=Seek_learning_AUG07_TAGlines&_m=EXT [Non-text portions of this message have been removed]