ericlablu | Membro nova demanda

Alo linguanovistes!

Me nom es Eric. Me es un membro nova en esta grupo ma me ia comensa
aprende LFN alga mensas ante.

Me gusta multe esta lingua e me ia comensa tradui alga fratas de la
libro Dao De Jing (Tao Te Ching) de Lao Zi. Ma me ia trova un problem
poca en alga frases. El no es un problem de tradui ma un problem de
ambiguia. Un esemplo es la frase prima de la libro:

"La via ce tu pote conose no es la Via vera".

En esta frase "pote" es un verbo ma el ance ta pote es un nom. No
cosa indica a nos ce "tu" es un pronom e no un ajetivo de posese,
donce nos no pote sabe la sinifia esata de la frase. Me sabe ce en
multe casos la situa indica a nos la sinifia, ma alga veses esta no
es posable. Donce me ave un demanda per vos, ce es la regula en esta
casos per evita ambiguias? Es ce nos debe usa la forma "de+pronom"
(de me, de tu) en esta tipo de frases cuando la pronom indica
posese? Me gusta esta forma ma me ia leje la Gramatica Completa de
LFN e me no ia trova alga cosa supra esta tema.

Me espeta vos respondes.

Grasias,

Eric F.