Kevyn Scott Kateri Calanza Bello | Re: La re de Jerusalem

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "dave5dave5dave"
<mithridates@h...> wrote:
>
> La re de Jerusalem nesesa vos coretas:
>
> http://lfn.esef.net/index.php/Cohelet
>
> E lfn nesasa nova parolas per espresa aceles nonfasil en la Biblia.
> Posable nos pote prima junta a 'parolas mancada' aceles ce aperi en
> esta tradui? Siegeworks, heed, crime, feast, pitcher, cistern, etc.
>
> Dave MacLeod

Me acorda ance. El no ave ja un parola per 'tradition'. Multe parolas
es mancante en LFN.

'Heed' pote deveni 'escuta a'? E 'crime' es 'crime' ja. 'Feast' pote
deveni 'selebra de come' e per 'pitcher,' tu pote dise 'tason (de
acua)'. Me no sabe como tradui 'cistern'.

Usa la imajinia! ^__^