Antonio Fonseca | Re: [LFN] Ilios, un testo nova (con fix sona -mp3-)

Rio, 7/06/05

Bravo, Wilko!

A sus la engles! ( e otras! ) :)
A supra LFN!

Bon Voles!

Antonio

P.S.
Me va vade a la page, pos me dise a tu alga a sirca.
Bon Voles,

Antonio

=====================  Mesaje Presedente =====================At 07/06/2005, you wrote:
>Antonio desira plu scrive en LFN (mesma con era).
>Me pote fa vera se vole (con era, como el demanda).
>
>Me vole presentar me labora nova.
>Ce es un re-declara (tradui?) de un parte poca de un re-declara de
>Ilias de Homer.
>(La narada la plu vea en la linga la plu joven.)
>
>Vade a:
><http://members.home.nl/w.dijkhuis/LFN_tts/misc/2310_LFN_tst_ilios.htm>http://members.home.nl/w.dijkhuis/LFN_tts/misc/2310_LFN_tst_ilios.htm
>(du paje de testo, e ses minuto de fix sona -mp3-)
>
>Per favore, indica la eras, e, me fa poner un testo plu coreta en viki.
>
>--
>*** LFN *** Lingua Franca Nova *** LFN ***
>Web site: <http://www.lingua-franca-nova.net>http://www.lingua-franca-nova.net
>WikiWiki: <http://lfn.esef.net>http://lfn.esef.net
>Mailing list:
><http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova>http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova
>
>----------
>Yahoo! Groups Links
>    * To visit your group on the web, go to:
>    *
> <http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova/>http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova/
>
>    *
>    * To unsubscribe from this group, send an email to:
>    *
> <mailto:LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe>LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>    *
>    * Your use of Yahoo! Groups is subject to the
> <http://docs.yahoo.com/info/terms/>Yahoo! Terms of Service.
>
>No virus found in this incoming message.
>Checked by AVG Anti-Virus.
>Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.6.5 - Release Date: 07/06/2005

Antonio Carlos Rodrigues da Fonseca
acrfonseca@...
Cel: 021 9107 2430
  ----------

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.6.5 - Release Date: 07/06/2005

[Non-text portions of this message have been removed]