jacquesdehe | EUROCLONES
- Autor: jacquesdehe
- Tema: EUROCLONES
- Data: 2005-06-03 04:20
- Mesaje: 1289 (presedente, seguente)
Hi, If a more neutral word is preferable as an example, let's take 'and': [eng.: and] [span.: y, e] [rus.: i] [port.: e] [fr: et] [germ.: und] [it.: e, ed] [dutch: en] [interl.: e] [lfn: e] [esper.: kaj] [ido: e, ed] [novial: e] [slovio: i] What mattered for me was the choice of the 14 languages mentioned in 'EUROCLONES', my future multilingual project in preparation, following the inconsequent destruction of the European Union. (Bonjour, Si à titre d'exemple un mot plus neutre est préférable, prenons alors 'et': [eng.: and] [span.: y, e] [rus.: i] [port.: e] [fr: et] [germ.: und] [it.: e, ed] [dutch: en] [interl.: e] [lfn: e] [esper.: kaj] [ido: e, ed] [novial: e] [slovio: i] Ce qui importait pour moi était le choix des 14 langues mentionnées dans 'EUROCLONES', mon futur projet multilingue en préparation, résultant de la destruction inconséquente de l'Union Européenne.) Amitiés, Regards, Jacques * --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "Kevin Smith" <lingua@t...> wrote: > --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "jacquesdehe" wrote: > > * > > [eng.: bishop] [span.: obispo] [rus.: episkop] [port.: bispo] > > [fr: évêque] [germ.: Bischof] [it.: vescovo] [dutch: > > bisschop] > > [interl.: episcopo] [lfn: episcopo] [esper.: episkopo] [ido: > > episkopo] [novial: episkopo] [slovio: ebiskup] > > * > > Any comment ? > > me credi ce es tro spesifa; donce LFN no necesa. nos necesa parolas > per tota spesias de emplea de tota religios? no. cristian es plu > importa ce otras? no. > > ma si nos junta esa, me gusta 'bisopo'. > > Kevin