wilko dijkhuis | Me traduis e la fix de sona
- Autor: wilko dijkhuis (“vilkoos”)
- Tema: Me traduis e la fix de sona
- Data: 2005-05-25 20:39
- Mesaje: 1259 (presedente, seguente)
Alo amis de LFN, Me ia es juante con Linga Franca Nova da alga semanas. LNF es un jueta plu amable. Me tradui pesos de testo de poesia e filosofia. La trauis es tre libre e juos (me espera, ce me no ia ave ferir no person). Me fa fix de sona (mp3) da testo par usa un programa testo a parla (text to speech). Me pensa la resultas es tre alegre, ma me no es serta me LNF es asetable. Donce, me vole invitar tu, esamina la resultas. Tu pote trova la testo e sona a: http://members.home.nl/w.dijkhuis/LFN_tts/2100_LFN_txt2speech_index.htm Fa la fix de sona es facil. Vide: http://members.home.nl/w.dijkhuis/2000_LFN_txt2speech.htm - En Engles Have a look at my translations into LNF. Listen to the sound files I produced from these translations (using text to speech programs). Constructive feedback is appreciated, we can put the corrected versions on the LFN wiki. At the links above, you find: Fragment of the poem Ulysses by Tennyson (to sail beyond the sunset etc.) Fragment of the poem Lamia by Keats (to clip an angels wings & unweave the rainbow) Quotes from Epicure The four part cure against unhappiness. Philosopy as a way of live. What we need to have to be happy. What we need to know to be happy. What we need to be to be happy. Quotes from Bhudism The Dhammapada, book I, 1-5 Quotes from the Bible Genesis, chapter 11, 1-9: the tower of Babel (translation by the creators of Linga Franca Nova) (so here you can find pure LFN)