George Boeree | Re: LFN questions
- Autor: George Boeree (“cgboeree”)
- Tema: Re: LFN questions
- Data: 2005-05-16 15:37
- Mesaje: 1198 (presedente, seguente)
Hi, Steve. It is clear that entre and entra should indeed be "swapped." With so many words to consider, errors (especially the well intended errors) happen. I have made the corrections in as many places as I could find. To others in the LFN group: If you come across entre or entra, please correct the error: entre is the preposition meaning between or among; entra is the verb meaning enter and the noun meaning entrance. Many thanks, George On May 11, 2005, at 1:22 AM, steve rice wrote: > Please pardon my posting in English; it's entirely haste on my part. > > I was wondering about some word choices: > > Entrer/entra: why not swap the morphemes here? Entre is international > as the preposition (Sp, Fr, Pt--and even in Eng in borrowed phrases > such as "entre nous"). Meanwhile, entrar is Sp and calls to mind It > entrare, Pt entrada. > > I hope you don't mind my asking; just puzzled. > > Steve Rice "We are all mortal until the first kiss and the second glass of wine." -- Eduardo Galeano [Non-text portions of this message have been removed]