George Boeree | Re: LFN questions

Hi, Steve.

It is clear that entre and entra should indeed be "swapped."  With so
many words to consider, errors (especially the well intended errors)
happen.  I have made the corrections in as many places as I could find.

To others in the LFN group:

If you come across entre or entra, please correct the error:  entre is
the preposition meaning between or among; entra is the verb meaning
enter and the noun meaning entrance.

Many thanks,

George

On May 11, 2005, at 1:22 AM, steve rice wrote:

> Please pardon my posting in English; it's entirely haste on my part.
>
> I was wondering about some word choices:
>
> Entrer/entra: why not swap the morphemes here? Entre is international
> as the preposition (Sp, Fr, Pt--and even in Eng in borrowed phrases
> such as "entre nous"). Meanwhile, entrar is Sp and calls to mind It
> entrare, Pt entrada.
>
> I hope you don't mind my asking; just puzzled.
>
> Steve Rice

"We are all mortal until the first kiss and the second glass of wine."
-- Eduardo Galeano

[Non-text portions of this message have been removed]