George Boeree | Re: [LFN] LFN translation for “concrete”
- Autor: George Boeree (“cgboeree”)
- Tema: Re: [LFN] LFN translation for “concrete”
- Data: 2005-05-15 19:31
- Mesaje: 1193 (a supra, presedente, seguente)
Hi, Jacques It is concreta, but it is clear from your list that it should be beton! Perhaps this would be a good change!? George On May 15, 2005, at 12:37 PM, jacquesdehe wrote: > Please what is the LFN translation for "concrete" ? > > [de 92: Beton] [en 65: concrete] [fr 63: beton] > [it 60: calcestruzzo] [es 40: hormigon] [pl 39: beton] > [nl 21: beton] [ro 20: beton] [hu 14: beton] > [el 12: skirodema] [pt 11: betao] [cs 10,5: beton] > [bg 9: beton] [ca 9: formigo] [sv 9: betong] > [da 5: beton] [fi 5: betoni] [sk 5: beton] > [hr 4,8: beton] [oc 4,1: beton] [sl 1,9: beton] > [ru 1,7: beton] [eu 1,1: betoin; betun] [et 1: betoon] > [ido: betono] [eo: betono] [ia: beton] [nov: betone] > (en construction) > > Thank you, > > Regards, > > Jacques > > * > > -- > *** LFN *** Lingua Franca Nova *** LFN *** > Web site: http://www.lingua-franca-nova.net > WikiWiki: http://lfn.esef.net > Mailing list: http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova > > Yahoo! Groups Links > To visit your group on the web, go to: > http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova/ > > To unsubscribe from this group, send an email to: > LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com > > Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of > Service. > ---------- "Sometimes you have to jump, confident that you will grow wings in flight" -- Stephan Bauer [Non-text portions of this message have been removed]