fasilinguo | Re: [europidgin] parlantes de espaniol et alia linguas
- Autor: fasilinguo
- Tema: Re: [europidgin] parlantes de espaniol et alia linguas
- Data: 2002-09-25 15:54
- Mesaje: 235 (a supra, presedente, seguente)
Hi George.
We can do an intercourse (but not sexual, of course!).
You, not only you George, but all you guys interested on
Europidgin, want to have a grammar and word lists of Europidgin in
another languages. And we, tinists, want to have a translation of the
pamphlet "Introducción al tino.doc" into English.
If you can translate our pamphlet into English, we can translate
your basic materials into Spanish.
By Alexandre Xavier Casanova Domingo.
----- Original Message -----
The issue of LFN/europijin not being accessable to non-English
speakers is
not something to cry about -- it is something to fix. I have been
hoping
for years for someone to volunteer to translate the grammar and word
lists
into other languages! Please, anyone who is fluent in both Engllish
and
Spanish (and French, Portuguese, German...........), help us out!
La problema ce LFN/europijin ne es otenable per persones ci ne parla
Engles,
es ne un conserna per plora -- esa es un problema nos deve reparar.
Io
esperava multe anios per alga un ci ave la capas per tradui la
gramatica e
la listas de parolas a otra linguas! Per favori, alga un ci es
capasos de
ambos engles e espaniol (e franses, portuges, deutx.......), aidar
nos!
Nota: La pronunsia de LFN por parlantes de espaniol et alia linguas
es
otenable a http://www.ship.edu/~cgboeree/lfnspelling.html
Bon dia!
Jorj