Sambahsa | Elefen |
---|---|
Lingua Franca Nova (“Elefen”) est un bahsa concepen kay ses besonters simple, coherent ed facil euctu pro international communication. Id hat uno numer om positive qualitats : | Lingua Franca Nova (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa: |
1. Hat un limiten numer phonemen. Swehnt samlika ad Italian au Espaniol. | 1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol. |
2. Hat un phonetic orthograph. Nel magv tehrbiet wazde yars ob eucus irregularitats. | 2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas. |
3. Hat un alnos regularo grammatic, kam creoles tienxia. | 3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo. |
4. Hat un limiten edalnos regular menghia om productive affixes pro routine werdenderivation. | 4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produinte per crea parolas nova. |
5. Hat suadefiniht reuls pro werdenaurdhen, kam maunga major bahsas. | 5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major. |
6. Ids werdskaut keiht enorm-ye ep ia moderne romanc bahsas. Taswo bahsas sont spohrn ed influent, eti hant contribuet id major part os Englisch werdskaut. | 6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles. |
7. Est concept kay accepte per buhsa ia Latin ed Hellen technic neologismes, id de facto “tienxia standard”. | 7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo. |
8. Est concept kay kwehke nisbatan natural quim ia Romanc bahsas sont familiar, aun ses meis difficil euctu altrims. | 8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras. |
Spehms yu kamte Elefen ! | Nos espera ce tu va gusta elefen! |
Traduida par Olivier Simon
Buksteiv | Pronunciation |
---|---|
a | like a in “ah” |
b | like b in “boy” |
c | like c in “cat” |
d | like d in “dog” |
e | like e in “end” or ay in “may” |
f | like f in “fun” |
g | like g in “go” |
h | like h in “hat” |
i | like ee in “see” or y in “yes” |
j | like s in “treasure” |
l | like l in “low” |
m | like m in “map” |
n | like n in “new” or “ring” |
o | like o in “old” or aw “law” |
p | like p in “pen” |
r | like r in “roll” |
s | like s in “see” |
t | like t in “tea” |
u | like oo in “food” or w in “wed” |
v | like v in “view” |
x | like sh in “shop” |
z | like z in “zoo” |
subject – verb – object:
particules – nomen – adjectives:
auxiliars – verb – adverbs:
preposition – nomen:
-s (au -es pos consonns) formet id plural iom nomens:
ia formet id prev tid iom verbs:
va est id futur tid iom verbs:
ta est id conditional modus (optional):
Oin verbo poitt sehkwe alyo sei hant id sam subject:
Intransitive verbs bihnt causative mer-ye addeihnd-ye un object:
Addeihte -nte uni verb kay forme id active participe, act-yod ka adjective au nomen:
Addeihte -da uni verb kay forme passive participe, act-yod ka adjective au nomen:
Un verbo poitt bihe nudt ka verb kam id esti ja:
Un adjective poitt kathalika bihe nuden ka nomen :
Adverbs sont identic ibs adjectives:
kay iskwes un werd, startte med un question werd au esce, ed endte med un alamat os suwal:
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 11 agosto 2024 (12:40 UTC).