Introduction en français

Français Lingua Franca nova – elefen
La Lingua Franca nova (lfn, ou “elefen”) a été conçue pour être une langue de communication internationale, particulièrement simple, cohérente, et facile à apprendre. Elle a diverses qualités: Lingua Franca nova (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa:
1. Elle a un nombre limité de phonèmes. Sa phonétique ressemble à celles de l’italien ou de l’espagnol. 1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol.
2. Elle a une orthographe phonétique : elle s’écrit comme elle se prononce. Aucun enfant ne doit perdre des années à étudier des irrégularités. 2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas.
3. Elle a une grammaire très simple et régulière, comparable à celles des créoles du monde. 3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo.
4. Elle a un ensemble limité et complètement régulier d’affixes produisant des mots par dérivation courante. 4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produinte per crea parolas nova.
5. Elle a des règles bien définies donnant l’ordre des mots, conformément à de nombreuses langues très usitées. 5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major.
6. Son vocabulaire est basé sur les langues romanes modernes (catalan, espagnol, italien, portugais et français), très connues et influentes, et ce vocabulaire se retrouve dans la majeure partie du vocabulaire anglais. 6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles.
7. Elle est conçue pour accepter naturellement les mots techniques provenant du latin et du grec, ce qui est d’ailleurs une pratique mondiale. 7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo.
8. Elle est conçue pour paraître naturelle à ceux qui parlent des langues romanes, sans être difficile aux autres. 8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras.
Nous espérons que vous aimerez la Lingua Franca nova. Nos espera ce tu va gusta elefen!

Les éléments de base

L’alphabet et prononciation

Lettre Prononciation
a a
b b
c k (c toujours dur, comme dans «café»)
d d
e è, é
f f
g g (toujours dur, comme dans «gai»)
h comme en anglais
i i ou y
j j
l l
m m
n n
o o
p p
r r
s s
t t
u ou
v v
x ch
z z

Ordre des mots

sujet – verbe – objet:

particules – nom – adjectifs:

temps – verbe – adverbe:

préposition – substantif:

La grammaire

-s (ou -es après des consonnes) forme le pluriel des noms:

ia est le passé des verbes:

va est le temps futur des verbes:

ta est le conditionnel (en option):

Un verbe peut suivre un autre si elles ont le même sujet:

Les verbes intransitifs deviennent causatifs en ajoutant simplement un objet:

Ajoutez -nte en tant qu’à un verbe pour faire le participe actif, qui agit comme adjectif ou nom:

Ajoutez -da en tant qu’à un verbe pour faire le participe passif, qui agit également comme adjectif ou nom:

Un verbe peut être employé comme nom sans qu’il se change:

Un adjectif peut être employé comme un nom la même manière:

Les adverbes son mêmes que les adjectifs:

Questions commencent par esce ou un mot interrogatif et se terminent par un point d’interrogation:

Quelques préfixes utiles

des-   =   annuler une action

re-   =   rétablir une action

non-   =   pas, à l’opposé de

Quelques suffixes utiles

-or   =   quelqu’un qui fait quelque chose, fait quelque chose, ou travaille avec quelque chose comme une partie de leur travail ou de rôle

-ador   =   un outil ou une machine qui fait quelque chose, fait quelque chose, ou travaille avec quelque chose

-eria   =   un lieu de travail, un magasin ou un bureau

-able   =   capable d’être, digne d’être

-eta   =   une petite version de quelque chose, l’enfant d’un animal, ou un vêtement intérieur

-on   =   une grande version de quelque chose, ou un vêtement extérieur

-ia   =   après un nom ou adjectif forme un nom abstrait

-i   =   devenir ou faire devenir

-i   =   d’utiliser un outil ou une machine sur quelque chose

-i   =   fraction

Quelques mots très simples

la le, la, les
un un, une
me je, me, moi
tu tu, te, toi, vous
el il, elle, le, la (les personnes)
lo il, elle, le, la (les choses)
on on
nos nous
vos vous
los ils, elles
lor leur, leurs
se se, soi-même
mea mon, ma, mes
tua ton, ta, tes, votre
nosa notre, nos
vosa votre, vos
sua son, sa, ses, leur, leurs
es être
ave avoir
dona donner
dise dire
vade aller
vole vouloir
pote pouvoir
debe devoir
esta ceci
acel cela
tota tout
cada chaque
cadun chacun, tout le monde
multe beaucoup de
alga quelque, quelques
algun quelqu’un
poca peu de
nun personne (ne …)
an même, encore
cual que, quoi, quel, quelle
ce que (comme en «j’espère que je peux marcher»)
ci qui (les personnes)
cuando quand
cuanto combien
do
como comment
perce pourquoi
car parce que
afin afin que
plu plus
min moins
ca que (comparaison)
e et
o ou
ma mais
si si
si! oui!
no! non!
a à
ante avant, devant
asta jusqu’à
con avec
contra contre
de de, concernant, hors de
en dans, en
entre entre, parmi, pendant
estra au dehors de, sauf
par par
per pour
pos aprés, derrière
sin sans
sirca autour de
su sous
supra au-dessus de
sur sur
tra à travers
ultra au-delà de
zero 0
un 1
du 2
tre 3
cuatro 4
sinco 5
ses 6
sete 7
oto 8
nove 9
des 10
sento 100
mil 1000
alo salut, allô
bon dia bon jour
bon note bonne nuit
como lo vade? comment allez-vous?, ça va?
bon bon
mal mauvais
grasias merci
adio au revoir, adieu
om homme
fem femme
xica fille
xico garçon
ami ami
ama aimer
odia haïr
oio œil
vide voir
orea oreille
oia entendre
boca bouche
testa tête
mano main
dito doigt
pede pied
colpa frapper, heurter
pasea marcher
core courir
gato chat
can chien
cavalo cheval
bove vache
porco cochon, porc
gal poulet
avia oiseau
pex poissons
flor fleur
arbor arbre
pais pays
site cité
vila ville
casa maison
ofisia bureau
otel hôtel
scola école
restorante restaurant
auto voiture, automobile
tren train
avion avion
barco bateau
bisicle vélo
gida guider
vola voler
viaja voyager
sala chambre
seja chaise
table table
leto lit
telefon téléphone
entra entrer
sorti sortir
senta asseoir
usa utiliser
camisa chemise
pantalon pantalon
falda jupe
roba robe
jaca veste
sapato chaussure
xapo chapeau
porta porter
vesti habiller
desvesti déshabiller
libro livre
jornal journal
pen stylo
nota note
leje lire
scrive écrire
anio année, an
mense mois
dia jour
ora heure
minuto minute
secondo seconde
tas tasse
vitro verre
plato assiette, plat
force fourchette
cotel couteau
culier cuillère
carne viande
vejetal légume
poma pomme
orania orange
pan pain
pasta pâtes
ris riz
cosini cuire, cuisiner
come manger
acua eau
te thé
cafe café
bir bière
vino vin
bevi boire
sol soleil
luna lune
pluve pluie
neva neige
tera terre
mar mer
color couleur
roja rouge
orania orange
jala jaune
verde vert
blu bleu marine, bleu foncé
azul bleu azur, bleu ciel
blanca blanc
negra noir
brun marron
gris gris
grande grand
peti petit
longa long
corta court
distante loin
prosima près
bela beau
fea laid
cara cher
barata bon marché
custa coûter
paia payer
compra acheter
vende vendre
abrida ouvert
cluida fermé

Traduida par Jacques Dehée.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 11 agosto 2024 (12:40 UTC).