Aragonés | Elefen |
---|---|
Lingua Franca Nova (elefen) ye un idioma que ha estau disenyau pa estar verdaderament simple, coherent, y facil d’aprender pa las comunicacions internacionals. Tiene quantas qualidatz: | Lingua Franca Nova (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa: |
1. Tiene un numero limitau de fonemas. Sona semellant a l’italián u a lo espanyol. | 1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol. |
2. S’escribe como se pronuncia. Garra nino ha de pasar anyos aprendendo irregularidatz. | 2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas. |
3. Tiene una gramatica totalment regular, igual que los idiomas criollos d’o mundo. | 3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo. |
4. Tiene un sistema limitau y totalment regular d’afixos productivos pa creyar nuevas parolas. | 4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produosa per crea parolas nova. |
5. Tiene reglas bien definidas pa l’orden d’as parolas, en harmonía con muitos idiomas importants. | 5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major. |
6. Tiene una lista de parolas totalment basadas en luengas romanicas modernas. Estes idiomas son muito extendius, son muito influyents y han contribuyiu a la mayor parte d’o vocabulario de l’anglés. | 6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles. |
7. Ye disenyau pa acceptar con naturalidat los neolochismos tecnicos latins y griegos, lo “estandard mundial” de facto. | 7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo. |
8. Ye disenyau pa estar relativament “natural” pa los quals sían familiarizaus con as luengas romanicas, sin estar muito mas dificil pa os de demás. | 8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras. |
Asperamos que tos faiga goyo l’elefen. | Nos espera ce tu va gusta elefen! |
sucheto – verbo – obchecto:
particulas – substantivo – adchectivo:
tiempo – verbo – adverbio:
preposición – substantivo:
-s (u -es dimpués de consonants) forma lo plural d’os substantivos:
ia ye lo tiempo pasau d’os verbos:
va ye lo tiempo futuro d’os verbos:
ta ye lo modo condicional (opcional):
Un verbo puede seguir a unatro si tienen lo mesmo tema:
Verbos intransitivos se convierten en causal simplament adhibindo un obchecto:
Adhiba -nte a un verbo pa obtener lo participio activo, que actúa como adchectivo u substantivo:
Adhiba -da a un verbo pa obtener lo participio pasivo, que tamién actúa como adchectivo u substantivo:
Un verbo se puede utilizar como substantivo tal como ye:
Un adchectivo se puede utilizar como substantivo de la mesma traza:
Los adverbios son identicos a los adchectivos:
Preguntas prencipian con esce u una parola interrogativa y rematan con un signo d’interrogación:
des- = desfer…
re- = fer nuevament…
non- = no, lo opuesto de…
-or = substantivos d’adchectivos, substantivos u verbos: una persona que, como parte d’a suya labor u oficio, fa u treballa con…
-ador = substantivos d’adchectivos, substantivos u verbos: un traste u ferramienta que fa u treballa con…
-eria = substantivos d’adchectivos, substantivos u verbos: lo puesto de treballo, botiga, usina…
-able = capaz u digno d’estar l’obchecto d’una acción:
-eta = diminutivo, versión en miniatura, chuvenil, ropa interior…
-on = aumentativo, versión gran, ropa exterior…
-ia = dimpués d’un substantivo u d’un adchectivo lo fa un substantivo abstracto
-i = tornar-se u causar convertir-se…
-i = usar una ferramienta u maquina…
-i = fracción
la | lo, la |
un | un, una |
me | yo, me |
tu | vusté, tu, vos, a vusté, a tu, le, te |
el | ell, ella, lo, la (personas) |
lo | ell, ella, lo, la (cosetas) |
on | un, nusatros, la chent en cheneral |
nos | nusatros, nos |
vos | vusatros, vustés, tos |
los | ells, ellas, los, las |
se | se; sí mesmo/a, ells mesmos |
mea | lo mío |
tua | lo tuyo, lo suyo (vusté) |
nosa | nuestro |
vosa | vuestra, la suya, la tuya |
sua | la suya (d’ells, d’ellas) |
– | |
es | estar |
ave | tener |
dona | dar |
dise | decir |
vade | ir |
vole | querer |
pote | poder |
debe | deber |
– | |
esta | este |
acel | aquell |
tota | totz |
cada | cada |
cadun | cadagún (personas) |
multe | muito, muitos |
alga | beluns, bells |
algun | belún (personas) |
poca | poco, pocos |
nun | dengún (personas) |
an | encara |
– | |
cual | qué (interrogativo, pa cosetas) |
ce | que (como en «veigo que vusté ye aquí») |
ci | quí, a quí (personas) |
cuando | quán, quan |
cuanto | quánto, quanto |
do | án, an |
como | cómo, como |
perce | per qué |
car | perque |
afin | pa que |
– | |
plu | mas |
min | menos |
ca | que (comparativo, como en «ell tiene mas que yo») |
e | y |
o | u |
ma | pero |
si | si (condicional, como en «si pleve, alavez la fiesta se suspende») |
– | |
si! | ¡sí! |
no! | ¡no! |
– | |
a | a |
ante | debant de |
asta | dica |
con | con |
contra | contra |
de | de, dende, sobre, difuera de |
en | en |
entre | entre |
estra | difuera de |
par | per (d’autoría, como en «esta pintura estió feita per Picasso») |
per | pa, per |
pos | dimpués de, dezaga de |
sin | sin, fueras de |
sirca | arredol, aproximadament, sobre |
su | debaixo de |
supra | dencima de, sobre |
sur | sobre, en |
tra | a traviés de |
ultra | dillá de |
– | |
zero | 0 |
un | 1 |
du | 2 |
tre | 3 |
cuatro | 4 |
sinco | 5 |
ses | 6 |
sete | 7 |
oto | 8 |
nove | 9 |
des | 10 |
sento | 100 |
mil | 1.000 |
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 11 agosto 2024 (12:40 UTC).