a [x] a (lettera); la (nota musicale) a [p] a a [p] a a [p] a a [p] a a [p] (indicazione di movimento) a [p] (trasforma una preposizione in avverbio) a [e] ha a- [P] a-, an- -a [S] (femminile; frutto) aa. [C] ... fa AA [C] ... fa AAU [C] EAU (Emirati Arabi Uniti) abaco [n] abaco, abbaco abade [n] abate abade xef [n] archimandrita, archimandritato abadal [a] abbaziale abaderia [n] abazia, abbazian abbadia abadesa [n] abadesasa, abbadessa, badessa abadia [n] abbaziato abaia [v] abbaiare, latrare abaia [n] abbaiare, latrato abaieta [v] abbaiare, guaire abaieta [n] guaito abalia [v] abbagliare abalon [n] abalone, orecchia di mare abandona [v] abbandonare, lasciare, cedere, interrompere, ritirarsi abandona [n] abbandono, rinuncia, ritiro; interruzione abandona de posto [n] diserzione abandona la scola [E] descolarizzarsi, lasciare la scuola, abbandonare la scuola abandona sua posto [E] disertare abandonada [a] abbandonato abandonor [n] disertore Abcazia [n] Abcasia abcaz [a] abcaso abcaz [n] Abcaso abea [n] ape abea laborante [n] ape operaia abea mas [n] fuco abeon [n] bordone, calabrone, bombo, fuco abeor [n] apicoltore, apicultore aberia [n] alveare, arnia rea de abeas [n] ape regina Abel [n] Abele abeto [n] abete Abisinia [n] Abissinia abisinian [a] abissino abisinian [n] abissino abiso [n] abisso, baratro, voragine abisal [a] abissale abita [v] abitare, abitare in, dimorare in, alloggiare in abita [n] abitazione, residenza, dimora, alloggio, abitato abitable [a] abitabile abitablia [n] abitabilità abitada [a] abitato, popolato, occupato abitada [n] habitat, abitato, ambiente abitada de studiantes [n] residenza universitaria, dormitorio, studentato abital [a] residenziale abitante [a] abitante, residente abiteria [n] abitazione, alloggio, residenza abitor [n] abitante, residente abitor de cava [n] troglodita, cavernicolo, uomo delle caverne abitores [n] abitanti, residenti, popolazione coabita [v] convivere, coesistere, coabitare coabita [n] convivenza, coabitazione, coesistenza coabitor [n] convivente, coabitano desabita [v] abbandonare, disertare desabitada [a] abbandonato, disabitato, disertato, dismesso nonabitable [a] inabitabile, invivibile, inagibile nonabitada [a] inabitato, disabitato nonabital [a] non residenziale, non domestico nonabitante [a] non residente nonabitor [n] non residente abitua [v] abituarsi, abituare, adattarsi abitua [v] abituare, adattare abitua [n] solito, abitudine, consuetudine; dipendenza, assuefazione abitua sosial [n] abitudine sociale, convenzione sociale, usanza, costume, tradizione abituada [a] abituato abitual [a] abituale, solito, normale, consuetudinario, consueto abituante [a] coinvolgente, avvincente desabitua [v] disabituarsi desabitua [v] disabituare, svezzare mal abitua [n] vizio, cattiva abitudine, brutta abitudine nonabituada [a] insolito, inusuale, raro, inconsueto abjad [n] abjad, alfabeto consonantico ablativa [a] ablativo ablativa [n] ablativo -able [S] -abile, -ibile aboli [v] abolire aboli [e] abbasso ...! aboli [n] abolizione, abrogazione abolisme [n] abolizionismo aboliste [a] abolizionista aboliste [n] abolizionista aborda [v] abbordare aborta [v] abortire aborta [v] fare abortire aborta [n] aborto aborta natural [v] avere un aborto spontaneo, abortire aborta natural [n] aborto spontaneo abortada [a] abortivo abortiste [a] abortista abortiste [n] abortista antiabortisme [n] anti-abortismo antiabortiste [a] anti-abortista antiabortiste [n] anti-abortista abracadabra [e] abracadabra Abraham [n] Abramo abrahamal [a] abramitico abrasa [v] abbracciare, baciare abrasa [n] abbraccio abrasa ursin [n] coccola abrasable [a] abbracciabile, baciabile abrasador [n] morsetto abrasador de dito [n] schiacciapollici abrasador fisada [n] morsa abrasadorin [a] a forma di morsa abrasante [a] stringente, abbracciante, serrato abri [v] aprire, aprirsi abri [v] aprire; accendere, avviare, inaugurare abri [n] apertura, orifizio, foro, buco; avvio abri la via de [E] aprire la strada abrable [a] apribile abribote [n] taglierino abribotela [n] apribottiglie, apribottiglia abrida [a] aperto; avviato, inaugurato abridia [n] apertura (qualità) abrinte [a] apribile abrinte vias [a] apripista, pionere, precursore, innovatore abrioio [n] rivelazione, illuminazione abrisita [n] virgoletta di apertura, virgolette di apertura, virgoletta in apertura,virgolette abrisita duple angulo [n] virgoletta caporale di apertura, virgolette caporali di apertura abrisita duple curva [n] virgoletta doppia di apertura, doppi apici di apertura abrisita unuple angulo [n] parentesi uncinate di apertura abrisita unuple curva [n] virgoletta singola, apice singola, virgolette singole abrivia [n] pioniere de fonte abrida [a] open-source, libero nonabrida [a] chiuso, non-libero pico abrida [a] socchiuso reabri [v] riaprire, riavviare reabri [v] riaprirsi, riavviarsi abricoco [n] albicocco abricoca [n] albicocca abrotano [n] abrotano Abudabi [n] Abu Dhabi abugida [n] abugida Abuja [n] Abuja abunda [v] abbondare abunda [n] abbondanza abundante [a] abbondante suprabunda [v] sovrabbondare, superare, eccedere suprabunda [n] sovrabbondanza, eccesso suprabundante [a] sovrabbondante, eccessivo, eccedente Acaba [n] Aqaba, Akaba, Acaba Golfo Acaba [n] golfo di Aqaba, golfo di Eilat acad [a] accadi acad [n] accadi academia [n] accademia academial [a] accademico academias [n] mondo accademico academin [a] accademico academiste [n] accademico Acadia [n] Acadia (Nuova Francia) acadian [a] acadiano acadian [n] Acadiano acan [a] akan acan [n] Akan; akan acantisita [n] fuciliere, scricciolo acanto [n] acanto acantosefalo [n] acantocefali acariase [n] acariasi acariasica [a] acariasico acaro [n] acaro acasia [n] acacia acaso [a] casuale, aleatorio acaso [A] al caso, per caso acaso [n] caso, azzardo, fortuna acaso fortunosa [n] caso fortuito, colpo di fortuna, opportunità, occasione favorevole, felice coincidenza, serendipità acaso locada [a] infestante, avventizio acasi [v] randomizzare, divetare casuale, mescolarsi acasi [v] randomizzare, rendere casuale, mescolare, miscelare, mischiare, mixare acasia [n] casualità acasisme [n] opportunismo acasiste [a] opportunista, opportunistico acasiste [n] opportunista bon acaso [n] opportunità nonacaso [a] determinista, deterministico, determinato acc. [C] alias ACC [C] alias Acea [n] Acaia acean [a] acheo acean [n] Acheo acel [D] quella, quello, quelle, quelli acel [m] quella, quello aceles [m] quelle, quelli par acel [A] dunque, quindi, perciò, pertanto, per questo motivo acemenan [a] achemenide acemenan [n] Achemenide acenio [n] achenio Acitania [n] Aquitania aclama [v] acclamare, incoraggiare, osannare aclama [n] acclamazione aclama final [n] chiamata alla ribalta desaclama [v] rimproverare, biasimare, fischiare acne [n] acne acompania [v] accompagnare acompania [n] compagnia, accompagnamento acompaniable [a] socievole, amichevole acompaniada [a] accompagniato acompaniada par [p] accompagnato da, con acompaniante [a] cocomitante acompaniante [n] contorno, accompagnamento acompanior [n] compagno, accompagnatore acompaniste [n] accompagnatore nonacompaniada [a] solo, non accompagnato Aconcagua, Monte [n] Aconcagua (montagna) aconito [n] aconito acorda [v] concordare, acconsentire, essere d'accordo, convenire acorda [n] accordo acorda con testa [E] annuire, acconsentire acorda de coesiste [n] modus vivendi, via de mezzo, conpromesso acorda de nonrevela [n] accordo di riservatezza, accordo di confidenzialità, accordo di non divulgazione acorda formal [n] accordo formale, contratto formale acorda unida [n] consenso, unanimità, consensus acordable [a] compatibile, conciliabile acordada [a] consensuale, accordato acordante [a] congruente, coerente, accordato, in tono desacorda [v] discordare desacorda [n] scontro, disaccordo, discordia, discordanza, dissenso, divergenza desacordante [a] discordente, in disaccordo, in conflitto en acorda unida [a] consensuale, unanime, all'unanimità, corale formal acordada [a] contrattuale nonacorda [n] incompatibilità, incongruenza nonacordante [a] incompatibile, inconciliabile acordion [n] fisarmonica acordion diatonica [n] fisarmonica diatonica acordioniste [n] fisarmonicista Acra [n] Accra acre [n] acro acres [n] acri acrete [v] accrescere acrete [n] accrescimento acrilica [a] acrilico acrilica [n] acrilico acro- [P] acro- acrofobia [n] acrofobia acromion [n] acromion acronim [a] acrimonia acronim [n] acronimo, sigla retroacronim [n] retroacronimo acrostica [a] acrostico acrostica [n] acrostico acrotera [n] acroterio acrupi [v] accovacciarsi, abbassarsi acrupi [v] accovacciare, abbassare acrupi se [v] accovacciarsi, abbassarsi acrupi temosa [v] stare in agguato, ranicchiarsi Acsum [n] Axum, Aksum actina [n] actina actinica [a] attinico actinicia [n] attinicità actinido [n] attinide actinio [n] attinio acua [n] acqua acua- [P] acqua-, aqua- acua de banio [n] acqua di bagno acua de cala [n] acqua di sentina acua de calce [n] calce acua de cloaca [n] acque reflue, acqua di scarico acua de mar [n] acqua di mare acua de pluve [n] acqua piovana acua de rosa [n] acqua di rosa, acqua di rose acua dulse [n] acqua dolce acua mineral [n] acqua minerale acua salosa [n] salamoia, marinatura acua suteran [n] acqua sotterranea, acqua freatica acual [a] acquatico, acquoso, acqueo acueria [n] acquario, vasca, aquario acui [v] irrigare, bagnare, innaffiare, annaffiare acuin [a] acquoso, acqueo, liquido, fluido acuor [n] portatore d'acqua Acuor [n] Acquario, Aquario acuosa [a] acquoso, acqueo, bagnato, umido, inumidito de acua dulse [a] di acqua dolce de acua salosa [a] di acqua salata, d'acqua salata pinti con acua de calce [E] imbiancare a calce semiacual [a] semiacquatico, anfibio suacuan [a] sottomarino, subacqueo acuarela [n] acquarello, acquerello depinta con acuarela [v] dipingere ad acquerello, dipingere con acquerelli depinta de acuarela [n] acquarello, acquerello acuavit [n] grappa, acquavite acuifer [n] acquifero acusa [v] accusare, incriminare acusa [n] accusa, incriminazione, imputazione acusa de malcondui [v] accusare di cattiva condotta, accusare di azioni illecite, accusare di coportamenti illeciti acusa formal [v] accusa acusada [a] accusato, imputato acusada [n] accusato, imputato acusante [a] accusatorio acusor [n] accusatore acusores [n] accusatori contracusa [v] controaccusare contracusa [n] controaccusa desacusa [v] lasciar cadere le accuse contro, ritirare le accuse contro malacusa [v] diffamare malacusa [n] calunnia, diffamazione malacusante [a] diffamatorio, calunnioso, diffamante, dispregiativo malacusor [n] calunniatore acusativa [a] accusativo acusativa [n] accusativo acustica [n] acustica acustical [a] acustico, sonoro, audio acusticiste [n] esperto di acustica, ingegniere acustico acuta [a] acuta adajio [a] adagio Adam [n] Adamo adata [v] adattarsi adata [v] adattare adatador [n] adattatore (dispositivo) adator [n] adattatore (persona) adatal [a] adattivo adatalia [n] adattività adatisme [n] adattamentismo adatiste [n] adattamentista Aden [n] Aden Golfo Aden [n] golfo di Aden adenina [n] adenina adenoide [n] adenoide adenoidal [a] adenoidale adere [v] aderire adere [v] fare aderire adere [n] aderenza aderente [a] aderente, adesivo aderente [n] adesivo aderor [n] aderente aderosa [a] aderente, adesivo, collante autoaderente [a] autoadesivo nonaderente [a] antiaderente adiabatica [a] adiabatica adio [e] addio adio [n] addio de adio [a] d'addio adipos [a] adiposo adirije [v] indirizzare, inviare adirije [n] indirizzo adirije de eposta [n] indirizzo di posta elettronica adirije ueb [n] URL, indirizzo internet, indirizzo web adirije web [n] URL, indirizzo internet, indirizzo web Adisababa [n] Addis Abeba adjica [n] salsa adjika ADN [C] DNA ADN-m [C] DNA mitocondriale ADN-y [C] y-DNA adobe [n] adobe adolese [v] passare l'adolescenza' adolese [n] adolescenza adolesente [a] adolescente adolesente [n] adolescente preadolesente [a] preadolescente preadolesente [n] preadolescente adomen [n] addome, pancia adomenal [a] addominale adonis [n] adone -ador [S] -tore adora [v] adorare, venerare adora [n] adorazione adorable [a] adorabile, grazioso adorablia [n] adorabilità, grazia, incanto adorante [a] adoratore, devoto adoror [n] adoratore adormi [v] addormentarsi, addormentare, appisolarsi adormi partal [v] sonnechiare adormi [v] fare addormentare, fare dormire adorminte [n] sonnifero, sedativo, pillola per dormire adormor [n] dormiente adormor tarda [n] tarda notte, animale notturno adormor temprana [n] al letto presto adota [v] adottare adota [n] adozione adotada [a] adottivo, adottato adotada [n] adottato, adottivo (figlio, figlia) adotante [a] adottante, adottivo (padre, madre) adotor [n] adottatore enfante adotada [n] figlio adottivo o figlia adottiva, ragazzo adottivo, ragazza adottiva enfante tempora adotada [n] bambino in famiglia ospitante jenitores tempora adotante [n] famiglia ospitante, genitori adottivi, genitori affidatari madre tempora adotante [n] madre adottiva, madre affidataria adrenalina [n] adrenalina adrenalinosa [a] adrenalinico adriatica [a] adriatico Mar Adriatica [n] mare Adriatico adron [n] adrone adsorbe [v] adsorbire, assorbire adsorbe [n] adsorbimento, assorbimento adui [v] fare l'adduzione adui [n] adduzione, derivazione aduinte [a] adduttore aduador [n] adduttore (muscolo) adula [v] adulare adula [n] adulazione adulante [a] adulante, lusinghiero adulor [n] adulatore adulte [a] adulto adulte [n] adulto adulti [v] diventare adulto adultia [n] età adulta adultera [v] commettere adulterio adultera [n] adulterio adulterante [a] adulterino adulteror [n] adultero, (donna) adultera adventisme [n] avventismo adventiste [a] avventista adventiste [n] avventista aec. [C] a.C. AEC [C] a.C. aesir [n] Asi, Ansi afasia [n] afasia afasica [a] afasico afasica [n] afasico afelio [n] afelio aferese [n] aferesi afeta [v] influire, influenzare, incidere afeta [n] influenza, influsso effetto, impatto, incidenza afetable [a] sensibile, suscettibile, vulnerabile nonafetable [a] insensibile, indifferente, impassibile, immune Afganistan [n] Afghanistan afgani [a] afgano, afghano afgani [n] Afgano, Afghano afidavit [n] deposizione giurata, dicchiarazione, affidavit afido [n] afide afin [s] affinché, in modo che afina [a] affine afirma [v] affermare, sostenere afirma [n] affermazione, dichiarazione, asserzione afirmante [a] affermativo, assertivo preafirma [v] confermare in anticipo, assicurare in anticipo reafirma [v] riaffermare, reiterare afisa [v] fissare, apporre, affiggere, aggiungere afisa [n] aggiunta, aggiunzione, affisso, apposizione afisal [a] di affissi, di attaco reafisa [v] ricollegare, rattacare, riattacare afluente [n] affluente, tributario afoca [v] annegare, affogare, affogarsi afoca [v] annegare, affogare afoca [n] annegamento, affogamento afonda [v] affondare afonda [v] affondare (una barca) afondada [a] affondato afonia [n] afonia afonica [a] afono aforisme [n] aforisma, aforismo Africa [n] Africa Africa norde [n] Nord Africa, Africa settentrionale, Africa del Nord, Nordafrica Africa norde-ueste [n] Magreb Africa sude [n] Sud Africa, Africa del Sud, Sudafrica Africa susaharan [n] Africa subsahariana african [a] africano african [n] Africano panafrican [a] panafricano africaner [a] afrikaner africaner [n] afrikaner africans [a] afrikaans africante [a] affricata africante [n] (consonante) affricata afro [a] afroamericano afro [n] con treccine afroamericane afro- [P] afro- afrodisica [a] afrodisiaco afrodisica [n] afrodisiaco agape [n] agape agar [n] agar, agar-agar agarico [n] agarico agata [n] agata agave [n] agave agila [n] aquila agila de mar [n] aquila di mare, aquila calva Agila [n] (costellazione dell') Aquila agileta [n] aquilotto agilin [a] aquilino agilon [n] aquilone aglutina [v] agglutinare aglutinante [a] agglutinante agnosia [n] agnosia agnosica [a] agnosico agnosica [n] agnosico ago [n] ago ago de croxe [n] uncinetto ago de pino [n] ago di pino ago de tricota [n] ferri ageta [n] scheggia ageti [v] frantumarsi, scheggiarsi, fare a pezzi, andare a pezzi ageti [v] frantumare agin [a] simile a un ago, acuto, aguzzo agonia [v] agonizzare agonia [n] agonia agoniste [n] agonista agopuntur [n] agopuntura acupunturiste [n] agopunturista, agopuntore agora [n] agorà agorafobia [n] agorafobia agorafobica [a] agorafobico agorafobica [n] agorafobico agosto [n] agosto -agra [S] -agra agrega [v] aggregare agrega [n] aggregato, aggregazione agrega urban [n] agglomerato urbano, agglomerazione urbana agresiva [a] aggressivo agresivia [n] aggressività agrimonia [n] agrimonia agrocimica [n] agrochimica agronomia [n] agronomia agronomial [a] agronomico agronomiste [n] agronomo agu [a] acuto, éguzzo, squillante agu [n] punta, cuspide, picco agi [v] acuire, aguzzarsi, affilarsi agi [v] aguzzare, affilare agia [n] acuità, acutezza, acume desagi [v] smussarsi, scheggiarsi desagi [v] smussare, scheggiare, ottundere, smorzare nonagia [n] smussamento, ottundimento nonagu [a] smussato, ottuso, scheggiato, non acuminato, non aguzzo aguti [n] aguti aha [e] ah ahimsa [n] nonviolenza, non violenza, ahimsa ai [e] purtroppo, ahimè, sfortunatamente ai a me [e] povero me ai per me [e] povero me aiai [n] aye-aye aiatola [n] ayatollah aicido [n] aikido aicidoca [n] aikidoka aida [v] aiutare, assistere, sostenere, soccorere, salvare; servire aida [e] aiuto! aida [n] aiuto, assistenza, soccorso, salvataggio, emergenza aida medical [n] assistenza medica, aiuto medico aida prima [n] primo soccorso aida sosial [n] assistenza sociale, aiuto sociale, sostegno sociale, previdenza sociale aidador [n] assistente, aiutante, aiuto, wizard, procedura guidata aidador personal [n] assistente personale, PDA aidamemoria [n] promemoria, memorandum aidamemoria secreta [n] promemoria, memorandum aidante [a] ausiliario, ausiliare, assistente aidaoia [n] apparecchio acustico aidapasea [n] deambulatore aidaservor [n] lavapiatti, aiuto cameriere, aiutante cameriere aidasolve [n] indizio, aiuto, indicazione, pista, suggerimento, consiglio, soffiata aidor [n] ausiliare, ausilio, aiutante, assistente aidor de jeneral [n] aiutante di campo, attendente di un generale aidor de xasa [n] guida di caccia aidor militar [n] attendente di campo, aiutante, maresciallo aidor sosial [n] assistente sociale aidosa [a] disponibile, altruista, altruistico, caritatevole aidosa [n] benefattore, altruista aidosia [n] altruismo, generosità, benevolenza autoaida [n] autoaiuto nonaidosa [a] egoista, non disponibile sin aida [A] da solo, da soli, da se stessi ailanto [n] ailanto, albero del cielo ainstainio [n] einsteinio, einstenio (elemento) aira [n] aria airador [n] aeratore, boccaglio, respiratore, snorkel airal [a] aereo airi [v] aerare, ventilare, arieggiare airi [n] aerazione, ventilazione, arieggiamento, arieggatura, ventoa airosa [a] arioso, ventilato, aerato, arieggiato con aira fluetante [a] esposto ai venti, esposto al vento de aira a aira [a] aria-aria de aira a tera [a] aria-terra en la aira [E] in aria, nell'aria sin aira [a] senza aria, senz'aria airo- [P] aero- airobio [n] aerobi, aerobico, organismo aerobico airobial [a] aerobico eserse airobial [n] ginnastica aerobic, esercizio aerobico nonairobial [a] anaerobico, anaerobio nonairobio [n] organismo anaerobico, organismo anaerobio airobiose [n] condizioni aerobiche airograf [n] aerografo airografi [v] aerografare airojel [n] aerogel airolito [n] aerolite, meteorite airolojia [n] aerologia, scienza dell'atmosfera airolojial [a] aerologico aironautica [n] aeronautica aironautical [a] aeronautico airosol [n] aerosol, spray, spruzzo airosol de peper [n] spray al pepe, spray al peperoncino airostato [n] aerostato, mongolfiera, dirigibile, aeromobile airostato dirijable [n] dirigibile airostato nonrijida [n] dirigibile non rigido airostato rijida [n] dirigibile rigido, zeppelin airostato semirijida [n] dirigibile semirigido Aiti [n] Haiti aitian [a] haitiano aitian [n] Haitiano ajena [v] essere inginocchiato, essere in ginocchio, stare in ginocchio ajena [v] inginocchiare, mettere in ginocchio ajena [n] inchino, genuflessione ajena se [v] aginocchiarsi, mettersi in ginocchio, fare un inchino, fare una genuflessione ajenor [n] persona inginocchiata ajenda [n] agenda, calendario, diario ajendi [v] programmare, pianificare, organizzare, impostare ajendida [a] programmato, previsto, impostato, pianificato, fissato, preveduto ajendida [n] appuntamento reajendi [v] riprogrammare, rimandare, spostare ajente [n] agente ajente de aposta [n] allibratore, bookmaker ajente de asecura [n] mediatore di assicurazione, sottoscrittore, assicuratore ajente de asiones [n] broker, agente di cambio, intermediario, operatore di borsa ajente de imobila [n] agente immobiliare ajente de intercambia [n] intermediario, broker, mediatore ajente de potia [n] mediatore politico, mediatore di potere, eminenza grigia ajente de sposi [n] agente matrimoniale ajente dorminte [n] agente dormiente (spionaggio) ajente media [n] intermediario, mediatore ajente secreta [n] agente segreto, spia ajenteria [n] agenzia, ufficio ajenteria de aida [n] agenzia di soccorso, agenzia umanitaria ajenteria de compensa [n] stanza di compensazione, camera di compensazione ajenteria de intercambia [n] brokeraggio, società di mediazione ajenteria de novas [n] agenza di stampa, agenzia di notizie ajenteria secreta [n] servizi segreti, servizio segreto interajenterial [a] tra agenzie, interagenzia ajetivo [n] aggettivo, aggettivo qualificativo ajetival [a] aggettivale ajetivin [a] aggettivale ajil [a] agile, svelto, vivace ajilia [n] agilità, prontezza, scioltezza ajiografia [n] agiografia ajiografiste [n] agiografo ajita [v] agitare, scuotere, turbare, disturbare, perturbare, innervosire, arrabiare, sconvolgere ajita [n] agitazione, frenesia, turbolenza, eccitazione, trambusto, perturbazione, disturbo ajitada [a] agitato, nervoso, turbato ajitor [n] agitatore nonajitable [a] flemmatico, imperturbabile, impassibile ajitprop [n] agit-prop, agit prop ajunta [v] aggiungere, sommare, addizionare ajunta [n] aggiunta, inserimento, supplemento, appendice, annesso, allegato ajuntable [a] ausiliario, complementare, supplementare, aggiuntivo, addizionale ajuntable [n] complemento, accessorio, modulo aggiuntivo, modulo complementare, componente aggiuntivo ajuntada [a] aggiuntivo, addizionale, supplementare, complementare, extra ajuntada [n] annesso, aggiunta, accodamento, appendice, supplemento, allegato ajuntor [n] aggiungente, aggiungitore, collezionista, sommatore en ajunta [A] in più, in aggiunta, inoltre en ajunta a [p] oltre a, in aggiunta a posajunta [v] aggiungere, accodare, allegare, appendere, apporre, mettere per ultimo, mettere all'ultima, mettere in ultima, includere come appendice preajunta [v] anteporre, premettere, mettere come prefisso, mettere al primo, mettere per primo reajunta [v] aggiungere di nuovo, aggiungere ancora, riaggiungere ajusta [v] aggiustarsi, adattarsi, adeguarsi, acclimatarsi ajusta [v] aggiustare, adattare, adeguare, acclimatare ajusta [n] adattamento, aggiustamento, adeguamento ajusta a [E] adattare a ajusta ladal [n] exattamento ajustable [a] regolabile, adattabile, aggiustabile ajustablia [n] adattabilità, aggiustabilità, configurabilità ajustada [a] adattato, aggiustato, configurato, accordato ajustador [n] adattatore ajusteta [v] affinare, ottimizzare, aggiustare, perfezionare ajusteta [v] affinazione, perfezionamento, affinaggio, messa a punto ajustor [n] aggiustatore, regolatore, arrangiatore, installatore bonajustada [a] ben aggiustato, ben regolato, ben organizzato, ordinato desajusta [v] aggiustare male, sregolare, stonare desajusta [v] diregolarizzare, desintonizzare, disaccordare, scordare malajusta [n] inadattazione, disadattamento malajustada [a] sistemato male, aggiustato male, mal regolato malajustada [n] inadeguato, inadatto nonajustable [a] non adattabile, non configurabile nonajustada [a] non adatto preajusta [v] prestabilire, preimpostare preajusta [v] prestabilire, preimpostare reajusta [v] riadattarsi, reinserirsi, riabilitarsi reajusta [v] riadattare, reinserire, riabilitare reajusta [n] riabilitazione, riadattamento, riadattazione, riconverzione, reinserimento al [p] al, alla, ai, agli, alle -al [S] -ale -al [S] -ale ala [A] là, lì, la fuori, qua a ala [A] là, lì, la fuori, qua de ala [A] da lì, di lì ala [n] ala alaroja [n] tordo sassello alaroja american [n] ittero alirosse, merlo dalle ali rosse, merlo ad ali rosse aleta [n] pinna, falda, alettone aleta de coda [n] lobo della pinna caudale, lobo della caudale aleta fronte [n] alette canard aletin [a] come una pinna, simile a una pinna ali [v] mettere un'ala, aggiungere un'ala alida [a] alato alor [n] ala, spalla, gregario con alas [a] con ale, con le ali, alato Alabama [n] Alabama (stato degli Stati Uniti) alabarda [n] alabarda alabastro [n] alabastro alabastrin [a] d'alabastro, di alabastro alantoide [n] allantoide alarma [v] allarmare, allertare, mettere in guardia, dare l'allarme alarma [n] allarme alarma de nebla [n] sirena da nebbia Alaska [n] Alasca, Alaska alaskan [a] alascano, alaskani Golfo Alaska [n] golfo dell'Alaska alaui [a] alauito, alawito alaui [n] alauito alawi [a] alauito, alawito alawi [n] alauito Alba [n] Scozia alban [a] scozzese alban [n] Scozzese Albania [n] Albania albanian [a] albanese albanian [n] Albanese albatros [n] albatro, albatros albedo [n] albedo Albert, Lago [n] lago Alberto Alberta [n] Alberta albino [a] albino albino [n] albino albinisme [n] albinismo Alboran, Mar [n] mare di Alborán album [n] album albumen [n] albume albumina [n] albumina, albume alburno [n] alburno, alborella alca [n] pinguino alceta [n] alca minore di Cassin alcalifilia [n] alcalofilia alcalifilica [a] alcalofilo alcalifilica [n] alcalofilo alcalimetre [n] alcalimetro alcalin [a] alcalino alcalin [n] alcali alcalin corodente [n] soda caustica alcalini [v] alcalinizzarsi alcalini [v] alcalinizzare alcalini [n] alcalinizzazione alcalinia [n] alcalinità alcaloide [n] alcaloide alcalose [n] alcalosi alcano [n] alcano, paraffine alcazar [n] alcazar alce [n] alce alcen [n] alchene alcil [n] alchile alcimica [n] alchimia alcimical [a] alchemico alcimiciste [n] alchimista alcin [n] alchino alcol [n] alcol alcol nonlegal [n] alcol di contrabbando, "chiaro di luna" alcoleta [n] alcopop alcolomania [n] alcolismo alcolomanica [a] alcolista alcolomanica [n] alcolista alcolosa [a] (bevanda) alcolica de alcol [a] (bevanda) alcolica nonalcolosa [a] non alcolica sin alcol [a] senza alcol, non alcolico alcolometre [n] etilometro, alcol test alcova [n] alcova, nicchia alcova de arbores [n] pergolato, pergola alcova de jardin [n] pergolato, pergola, bersò aldehido [a] pergolato, pergola aldehido [n] pergolato, pergola aldosterona [n] aldosterone ale [n] (birra) ale alef [n] alef, aleph (prima lettera dell'alfabeto ebraico) alega [v] allegare, asserire, addurre alega [n] allegazione, asserzione, affermazione alegada [a] sostenuto, affermato, asserito, addotto, presunto alegoria [n] allegoria alegorial [a] allegorico alegro [a] allegro alelo [n] allele (genetica) aleluia [e] alleluia, halleluja, halleluiah aleluya [e] alleluia, halleluja, halleluiah alemande [n] allemanda alena [n] punteruolo, ago alerce [n] cipresso della Patagonia alerjen [a] allergenico alerjen [n] allergene alerjia [n] allergia alerjica [a] allergico alerjiste [n] allergologo aletera [v] allitterare aletera [n] allitterazione aleterosa [a] allitterativo aleuron [n] aleurone aleut [a] aleuti, aleutino (persone); aleutino (lingua) aleut [n] aleuti, aleutino (persone); aleutino (lingua) aleutian [a] aleutino Isolas Aleutian [n] isole Aleutine Montes Aleutian [n] catena delle aleutine Alexandria [n] Alessandria d'Egitto alexandrian [a] alessandrino alexandrin [a] alessandrino (metrica) alexia [n] alessia alfa [n] alfa (lettera dell'alfabeto greco) alfa mas [n] maschio alfa alfabeta [n] alfabeto alfabeta roman [n] alfabeto latino alfabetal [a] alfabetico alfabeti [v] mettere in ordine alfabetico, ordinare alfabeticamente alfabetisme [n] alfabetismo, alfabetizzazione alfabetiste [a] letterato, alfabetizzato, chi sa leggere e scrivere nonalfabetisme [n] analfabetismo nonalfabetiste [a] analfabeta, chi non sa leggere e scrivere alfajor [n] alfajor alfalfa [n] alfalfa, erba medica, luserna, rizzulidda alfanumeral [a] alfanumerico alga [D] qualche, un, alcuni alga [A] un po', un poco, alquanto, così, piuttosto, abbastanza, in qualche modo, in un certo senso, a un certo punto, in una certa misura, per così dire, praticamente, relativamente alga [m] un poco, un po', qualcuno algas [m] alcuni, taluni algas ... otras [m] gli uni ... gli altri, alcuni ... altri alga cosa [m] qualche cosa, cosa alga de mundo [m] alcune persone, alcuni, la gente, qualche gente alga o otra [a] questo o quel alga min [a] poco meno di, un po' meno di alga min [A] poco meno, un po' meno alga plu [a] un po' più di, poco più di alga plu [A] un po' più, poco più, un po' di più alge [n] alga algal [a] algale alges [n] alghe algoncian [a] algonchino algoncin [a] algonchino algoncin [n] algonchino (lingua algonchina) algoritmo [n] algoritmo algoritmal [a] algoritmico algun [m] qualcuno alia [v] allearsi, unirsi, coalizzarsi, associrsi alia [v] alleare, unire, combinare alia [n] alleanza, coalizione, schieramento alia se con [v] allearsi con, unirsi a, schierarsi con aliada [n] alleato desalia [v] secedere, separarsi, staccarsi desalia [n] secessione, separazione alias [n] alias, pseudonimo aliasi [v] realizzare un alias desaliasi [v] disfare un alias, annulare un alias alibi [n] alibi alicuota [a] aliquoto, (parte) aliquota alicuota [n] aliquota alidada [n] alidada aliena [v] alienare aliena [n] alienazione nonalienable [a] inalienabile, irrinunciabile, inderogabile aligator [n] alligatore alinia [v] allinearsi, essere in linia alinia [v] allineare alinia [n] tracciamento alinia a destra [v] allineare a destra alinia a destra [n] allineamento a destra alinia a sinistra [v] allineare a sinistra alinia a sinistra [n] allineamento a sinistra alinia plen [v] giustificare (tipografia) alinia plen [n] giustificazione (tipografia) alinia se [v] alinearsi aliniada [a] allineato malalinia [v] disallinearsi malalinia [v] disallineare malalinia [n] disallineamento realinia [v] riallinearsi realinia [v] riallineare realinia [n] riallineamento alio [n] aglio aliosa [a] aromatizzato con aglio, insaporito con aglio, steccato con aglio, agliato, all'aglio, con aglio, strofinato con aglio alise [n] aliseo (vento), alisei alitose [n] alitosi, alito cattivo, alito pesante aljebra [n] algebra aljebral [a] algebrico aljebriste [n] algebrista Aljer [n] Algeri aljeran [a] di Algeri, algerino aljeran [n] abitante di Algeri, Algerino Aljeria [n] Algeria aljerian [a] algerino aljerian [n] Algerino -aljia [S] -algia (dolore) -aljica [S] -algico alma [n] anima, animo alma jemelo [n] anima gemella almanaco [n] almanacco alno [n] alno alo [e] ciao, salve alo ala [e] ciao a tutti, buongiorno a tutti, salve a tutti alo- [P] allo- (altro) aloata [n] scimmia urlatrice aloda [n] allodola, allòdola, lòdola aloe [n] aloe Alofi [n] Alofi alofon [a] allofono alofon [n] allofono alofonia [n] allofonia alojen [a] alogeno alojen [n] alogeno alopatia [n] allopatia alopatica [a] allopatico alora [A] allora, in quel tempo, a quel tempo, a questo momento, in quel momento, in questo momento; quindi alora [c] quindi, dunque alora [e] bene, allora, sì asta alora [E] fino ad allora, finora, fino ad ora, fino a quel momento, fino a questo momento de alora [A] da llora, pertanto, quindi, dunque, perciò pos alora [A] poi, in seguito, dopo la re alora [n] la re di quel tempo, l'allora re, la re di allora alosa [n] cheppia alosa arengin [n] gasparello, falsa aringa, alewife alosauro [n] allosauro alotropo [a] allotropico alotropo [n] allotropo alotropia [n] allotropia alpaca [n] alpaca alpe [n] alpe alpan [a] alpino Alpes [n] Alpi Alsas [n] Alsazia alsasian [a] alsaziano alsasian [n] Alsaziano; alsaziano alsea [n] malvarosa alselafo [n] alcelafo alta [a] alto, superiore alta [A] altamente alta [n] parte superiore, cima alta de bicini [n] parte superiore del bikini, top del bikini alta de roba [n] corpetto, corpino alta e diniosa [a] altero, maestoso, scultureo, nobile, superbo, altezzoso a alta [A] verso l'alto, in alto, in su a alta de [p] nella parte superiore di, in cima a, nella parte alta di alti [v] elevarsi, salire, issarsi alti [v] elevare, alzare, issare alti [n] ascensione, arrampicata, elevazione, elevamente, incremento, ascesa, sollevamento, aumento, rialzo alti par du metres [E] salire di due metri altia [n] altezza, altitudine altia [e] altezza, maestà altia de x [n] altezza della x altia de tono [n] tono, intonazione, altezza di tono la altas e la basas [n] alti e bassi la plu alta [a] il piu alto, piu in alto, superiore plu alta [a] piu alto, piu elevato, superiore sua altia [n] sua altezza, sua maestà, vostra altezza torpe alta [a] dinoccolato, allampanato altai [a] altaj, altai altai [n] Altaj, Altai Montes Altai [n] monti Altaj, monti Altai altaica [a] altaico altar [n] altare Altar [n] Altare (costellazione) altea [n] altea alter [n] manubrio alter ronda [n] kettlebell, ghiria altera [v] alterarsi, modificarsi, personalizzarsi altera [v] alerare, modificare, personalizzare, customizzare altera [n] alterazione, modificazione, personalizzazione alterable [a] alterabile, mutevole, mutabile, modificabile alterada [a] alterato, modificato, personalizzato alterante [n] alterazione (musica) nonalterable [a] inalterabile, immutabile nonalterada [a] inalterato, incontaminato alterna [v] alternare alterna [v] alternare alterna [n] alternanza, alternazione alterna de codigo [n] commutazione di codice alternador [n] alternatore alternante [a] alternante alternante [n] alternativa alternativa [a] alternativo alternativa [n] alternativa altimetre [n] altimetro alto [a] contralto (musica) alto [n] contralto (musica) contralto [a] contralto (musica) contralto [n] contralto (musica) altruisme [n] altruismo altruiste [a] altruista, altruistico altruiste [n] altruista alula [n] alula (ornitologia) alum [n] allume aluminio [n] aluminio alusina [v] avere allucinazioni alusina [n] allucinazione alusina oiada [n] allucinazione uditiva alusina videda [n] allucinazione visiva alusinal [a] allucinatorio, allucinogeno alusinalia [n] psichedelia alusinojen [a] allucinogeno alusinojen [n] allucinogeno aluvia [n] alluvione aluvial [a] alluvionale alveol [n] alveolo alveolal [a] alveolare alveolal [n] consonante alveolare alveolite [n] alveolite posalveolal [a] postalveolare posalveolal [n] consonante postalveolare am. [C] (ora) del mattino, (ora) di mattina, (ora) della mattina AM [C] (ora) del mattino, (ora) di mattina, (ora) della mattina ama [v] amare ama [n] amore, affetto ama uniladal [n] amore unilaterale amable [a] amabile, amichevole amablia [n] amabilità, gentilezza, cordialità amada [a] amato, caro, beneamato, adorato, diletto amada [n] amato, diletto, persona amata, amore amada vera [n] grande amore, vero amore amante [a] amorevole, affettuoso, amante, amoroso amafamilia [n] bravi genitori, modello di genitori amajelo [n] grilloblatta amaperil [n] temerario, scavezzacollo, rompicollo ameta [n] (mio) caro, tesoro, amore amor [n] innamorato, amore, amante amor de belia [n] esteta amor de comeda [n] ingordo, buongustaio, buona forchetta, mangione, buon mangiatore amor de plaser [n] edonista amosa [a] affettuoso, amorevole, tenero, gentile amosia [n] tenerezza, affetto bon amada [a] amato, caro, benamato cade en ama [v] innamorarsi, innamorare comensa ama [v] innamorarsi, innamorare fa de ama [n] amore fisico, amore carnale fa la ama [v] fare l'amore nonamable [a] antipatico, odioso, detestabile, ripugnante, esecrabile, disgustoso, spiacevole, sgradevole nonamor [n] non innamorato poliama [n] poliamore poliamante [a] poliamoroso amaca [n] amaca amaceta [n] chaise longue, lettino, sdraia, sedia a sdraio, sdraio, sdraietta amamelia [n] amamelide Aman [n] Amman amando [n] mandorlo amanda [n] mandorla amandin [a] a forma di mandorla, mandorlato, che assomiglia alla mandorla, che ha il sapore della mandorla con amandas [a] alle mandorle, di mandorle, alla mandorla, con mandorle amanita [n] amanita, ovolo malefico amara [v] ammarare amara [n] ammaraggio amaranto [n] amaranto amarga [a] amaro amarga-dulse [a] agrodolce, dolceamaro, dolce-amaro amargi [v] inasprire, inasprirsi amargi [v] inacidire, inasprire, rendere amaro amargia [n] amarezza, amaro, asprezza amarilis [n] amarillide, amarilli amarina [a] amhara, amara, amarico amarina [n] amarico (lingua) amasa [v] impastare amasador [n] impastatrice, macchina per impastare amato [n] hobby, passatempo, svago (preferito) amator [n] amatore, dilettante, hobbista amaziga [a] berbero amaziga [n] Berbero amazona [n] Amazzone Amazona [n] Amazzonia Foresta Amazona [n] foresta amazzonica Rio Amazona [n] rio delle Amazzoni amazonan [a] amazzonico ambar [a] ambra ambar [n] ambra ambargris [n] ambra grigia ambasada [n] ambasciata ambasador [n] ambasciatore ambi- [P] ambi- ambie [v] circondare ambiental [a] ambientale ambiente [a] ambiente, circondante, circostante ambiente [n] ambiente, contesto ambientisme [n] ambientalista ambientiste [n] ambientalista ambifilia [n] bisessualità ambifilica [a] bisessuale ambifilica [n] bisessuale ambigua [a] ambiguo, equivoco ambigua [n] equivoco, ambiguità ambigui [v] diventare ambiguo ambigui [v] rendere ambiguo ambiguia [n] ambiguità desambigui [v] disambiguare desambigui [v] disambiguare desambigui [n] disambiguazione nonambigua [a] inequivocabile, chiaro, univoca, senza ambiguità ambivale [v] avere sentimenti contrastanti, essere ambivalente ambivale [n] tensione interiore, indecisione, ambivalenza ambivalente [a] diviso (dal punto di vista psicologico), combattuto, indeciso, ambivalente ambliopia [n] ambliopia ambliopica [a] ambliope ambliopica [n] ambliope ambos [D] ogni due, tutti e due, ambedue i ambos [m] entrambi, ambedue ambos de ... e [E] ambedue i ambos de nos [E] noi due ambos nos [E] noi due ambrosia [n] ambrosia ambulansia [n] ambulanza amburger [n] hamburger amburger con ceso [n] cheeseburger amburger vejetal [n] hamburger vegetariano ameba [n] ameba amebin [a] amebico amebiside [n] amebicida amen [e] amen amento [n] amento America [n] America America Norde [n] America del Nord America Sentral [n] America centrale America Sude [n] America del Sud afroamerican [a] afroamericano afroamerican [n] afroamericano american [a] americano; statunitense american [n] americano; statunitense americani [v] americanizzare americani [v] americanizzare americani [n] americanizzazione indoamerican [a] indo-americano indoamerican [n] Indo-americano Mesoamerica [n] Mesoamerica mesoamerican [a] mesoamericano panamerican [a] panamericano amerindian [a] amerindi amerindian [n] Amerindi amerisio [n] americio ametista [n] ametista amfetamina [n] anfetamina amfi- [P] anfi- amfibio [n] anfibio amfibin [a] anfibio amfibraco [n] anfibraco amfora [n] anfora ami [n] amico ami de cor [n] ragazzo, fidanzato, compagno, amichetto, moroso, innamorato ami de jua [n] compagno di giochi ami falsa [n] falso amico ami fema [n] amica, amichetta ami mas [n] amico, amichetto ami postal [n] corrispondente, amico epistolare, amico di penna amia [n] amicizia amia postal [n] amicizia epistolare, relazione epistolare amin [a] amichevole, gentile, simpatico, amicale, cordiale amin a usores [a] conviviale, facile da usare, piacevole, intuitivo, familiare amini [v] diventare amico, diventare amici, stringere amicizia amini [v] diventare amico con, fare amicizia con, stringere amicizia con aminia [n] amicizia, cordialità, cameratismo, fratellanza aminia a usores [n] convivialità, usabilità, facilità d'uso, convivenza, semplicità d'uso, comodità d'uso' desamini [v] non essere più amico con nonamin [a] ostile, non amichevole nonamin a usores [a] difficile da usare, difficile da utilizzare, senza convivialità amida [n] ammide amidon [n] amido amidon de mais [n] amido di mais, amido de granturco, farina di mais amidoni [v] inamidare amidonida [a] inamidato amidonosa [a] amidaceo amigdala [n] amigdala amil- [P] amil- amilase [n] amilasi amiloide [n] amiloide amiloidose [n] amiloidosi amina [a] amino, amminico amina [n] ammina monoamina [a] monoamminico, monoamino monoamina [n] monoamino, monoammina, monoammino aminoasida [n] aminoacido, amminoacido aminobutirica [a] amminobutirrico, aminobutirrico amir [n] emiro amiria [n] emirato Amirias Arabi Unida [n] Emirati Arabi Uniti amirati [a] emiratino, degli Emirati amirati [n] Emiratino, abitante degli Emirati amira [v] ammirare, contemplare amira [n] ammirazione, contemplazione amirable [a] ammirevole, mirabile, ammirabile, meraviglioso amirante [a] ammirato, pieno di ammirazione amiror [n] ammiratore, spasimante amiral [n] ammiraglio amiralia [n] ammiragliato contramiral [n] contrammiraglio visamiral [n] viceammiraglio, vice ammiraglio amix [a] amish amix [n] amish amnesia [n] amnesia, perdita di memoria amnesica [a] amnesico, che soffre di amnesia, sofferente di amnesia amnesica [n] amnesico amnestia [v] amnistiare amnestia [n] amnistia amnio [n] amnios, amnio amnial [a] amniotico, dell'amnio amnio- [P] amnio- amoc [a] amok, amuk, amuck sindrom amoc [n] amok (psicologia) amonia [n] ammoniaca amonio [n] ammonio amonito [n] ammonite amorti [v] ammortizzare, attutire, attenuare, assorbire, smorzare, ammortire, mitigare, ammortare amorti [n] ammortamento, smorzamento, ammortizzazione, attenuazione, assorbimento amortador [n] ammortizzatore, smorzatore, assorbitore amper [n] ampere amperaje [n] amperaggio amperimetre [n] amperometro amplia [n] ampiezza amplifia [v] amplificarsi amplifia [v] amplificare amplifia [n] amplificazione amplifiador [n] amplificatore ampola [n] lampadina; bulbo, fiala, ampolla amputa [v] amputare amputa [n] amputazione amputada [a] amputato amputada [n] amputato amster [n] criceto, hamster Amsterdam [n] Amsterdam amuleto [n] amuleto, talismano an [A] anche, nonostante, oppure an con [p] anche con, nonostante, neanche con an con tota [A] comunque, tuttavia, malgrado tutto, eppure an cuando [s] anche quand an min [A] ancora meno an no [A] nemmeno, neanche an nunca [A] nemmeno una volta an plu [A] ancora più an pos [p] anche dopo, persino dopo, neanche dopo, nemmeno dopo, anche a seguito an pos tota [A] dopo tutto an si [s] anche se, anche quando an sin [p] anche senza, anche in asseznza di, anche in manchezza di an tal [A] tuttavia, nonostante ciò, malgrado tutto, in ogni caso -an [S] -ano -an [S] (numero)-enne (indica l'età) -an [S] -ano -an [S] (numero)-enne (indica l'età) -an [S] -ano ana- [P] ana- anaboli [v] anabolizzare anaboli [n] anabolismo anabolal [a] anabolizzante anacardio [n] anacardio anacardia [n] noce di acagiù anacoluto [n] anacoluto anaconda [n] anaconda anacron [a] anacronistico anacron [n] anacronismo anafor [a] anaforico anafor [n] anafora anaforia [n] anafora anagram [a] anagramma, di un anagramma anagram [n] anagramma anagrami [v] anagrammare anagrami [v] anagrammare analesica [a] analettico analesica [n] analettico psicoanalesica [a] psicoanalettico psicoanalesica [n] psicoanalettico analise [v] analizzare, osservare analise [n] analisi, test, scansione analise numeral [n] analisi numerica analisable [a] analizzabile analisador [n] analizzatore analisador sintatical [n] analizzatore sintattico, parser analisal [a] analitico analiseda [a] analizzato analiseda [n] analizzato, paziente analizzato analisor [n] analista malanalise [v] analizzare male, analizzare in modo errato, analizzare erroneamente malanalise [n] analisi erronea, analisi in modo errato psicoanalise [v] psicanalizzare psicoanalise [n] psicanalisi, psicoanalisi psicoanalisal [a] psicanalista, psicoanalista psicoanaliste [n] psicanalista, psicoanalista reanalise [v] rianalizzare, analizzare nuovamente reanalise [n] nuova analisi, nuova scansione supranalise [v] analizzare troppo, analizzare eccessivamente analoja [a] analogo analoja [n] analogia, cosa analoga analojia [n] analogia anamnese [n] anamnesi anamorfose [n] anamorphosi anamorfosal [a] anamorfica ananas [n] ananas anapesto [n] anapesto anapestal [a] anapestico anarcia [n] anarchia anarciosa [a] anarchico anarcisme [n] anarchismo anarciste [n] anarchico anastomose [n] anastomosi Anatolia [n] Anatolia anatolian [a] anatolico anatolian [n] Anatolico anatomia [n] anatomia anatomial [a] anatomico anatomiste [n] anatomista anc [n] ankh, croce ansata, chiave della vita anca [n] anca anca e coxa [n] anca Ancara [n] Ankara ancaran [a] angora ance [A] anche, così, inoltre ance me [E] anche io, anch'io ance me no [E] neanche io, neanch'io, nemmeno io como ance [p] così come, tanto quanto con ance [p] anche con ancilosauro [n] anchilosauro ancilose [v] anchilosarsi ancilose [n] anchilosi ancilostoma [n] anchilostoma ancilostomiase [n] anchilostomiasi anconeo [n] muscolo anconeo ancor [n] ancora ancoreria [n] ancoraggio ancori [v] gettare l'ancora, ancorare, ancorarsi cade la ancor [v] gettare l'ancora leva la ancor [v] levare l'ancora, salpare, salpare l'ancora, prendere il largo, sciogliere gli ormeggi ancora [A] ancora (anche ora), tuttora, finora ancora no [A] non ancora ma ancora [A] tuttavia, eppure, ma ancora, ma anche, seppur ancora Andalusia [n] Andalusia andalus [a] andaluso andalus [n] Andaluso Andaman [n] Andaman Isolas Andaman [n] isolas Andamane Mar Andaman [n] mare delle Andamane andante [a] andante Andes [n] Ande Andora [n] Andorra Andora la Vea [n] Andorra la Vella andoran [a] andorrano andoran [n] Andorrano -andria [S] -andria andro- [P] andro- androfilia [n] androfilia androfilica [a] androfilico androfilica [n] androfilico androfobia [n] androfobia androfobica [a] androfobico androfobica [n] androfobico androide [a] androide androide [n] androide androjen [n] androgeno androjine [a] androgino androjine [n] androgino androjinia [n] androginia andromeda [n] andromeda Andromeda [n] Andromeda (mitologia, costellazione) androseo [n] androceo anela [v] desiderare, rimpiangere anela de casa [n] nostalgia della casa anela de pais [n] nostalgia (del paese, per il paese) anelante [a] struggente, desideroso anelante sua casa [a] nostalgico della casa anelante sua pais [a] nostalgico del paese anelido [n] annelide anelo [a] a forma di anello, ad anello, circolare anelo [n] anello, ciclo, ricciolo anelo de ago [n] cruna di un ago anelo de nada [n] anello da nuoto, ciambella anelo de onca [n] occhiello anelo de salva [n] salvagente anulare, ciambella di salvataggio (galleggiante) anelo de spageti [n] anelli, anellini (pasta) anelo fortinte [n] occhiello, passacavo aneleta [n] rondella, disco aneli [v] prendere la forma di anello, arricciarsi, formare un anello, fare un ricciolo aneli [v] arricciare, mettere a forma di anello, formare un anello con anelosa [a] circondato, arriciato anemia [n] anemia anemica [a] anemico anemometre [n] anemometro anemone [n] anemone anemone-de-mar [n] anemone di mare, anemone marittimo anestese [v] anestezziare anestese [n] anestesia anestesente [n] anestetico anestesia [n] anestesia anestesiste [n] anestesista aneto [n] aneto aneurisme [n] aneurisma angila [n] anguilla angilin [a] anguilliforme anglican [a] anglicano anglican [n] anglicano anglicanisme [n] anglicanesimo anglosason [a] anglosassone, anglo-sassone anglosason [n] Anglosassone Angola [n] Angola angolan [a] angolano angolan [n] Angolano angostura [n] angostura Anguila [n] Anguilla (isola) anguilan [a] anguillano anguilan [n] Anguillano angulo [a] angolare angulo [n] angolo angulo reta [n] angolo retto anguli [v] diventare angolare anguli [v] mettere ad angolo, mettere in angolo, rendere angolare angulida [a] ad angolo, in angolo, angolare angulometre [n] protrattore, goniometro cuatroangulo [a] quadrilatero cuatroangulo [n] quadrilatero triangulo [a] triangolare triangulo [n] triangolo Triangulo [n] Triangolo (costellazione) triangulo reta [n] triangolo rettangolo Triangulo Sude [n] Triangolo Australe (costellazione) trianguli [v] triangolare trianguli [n] triangolazione angusa [v] angosciarsi, angustiare angusa [n] angoscia, ansia, ansietà, angustia angusada [a] angosciato, ansioso, angoscioso, insicuro angusante [a] angosciante, spaventoso, agonizzante ani [n] ani (uccello) anilina [n] anilina anima [v] animarsi, prendere vita anima [v] animare, ravvivare anima [n] animazione anima suspendeda [n] stato di animazione sospesa, sospensione delle attività vitali, morte apparente animada [a] animato animada [n] personaggio dei cartoni animati, personaggio animato, personaggio dei fumetti animor [n] disegnatore, fumettista, animatore nonanimada [a] inanimato, senza vita, esanime reanima [v] rianimarsi, resuscitare, risuscitare, risorgere reanima [v] rianimare reanima cardiopulmonal [n] rianimazione cardiopolmonare reanimador [n] rianimatore reanimante [a] rianimante, resorgente, rinascente animal [a] animale animal [n] animale animal amada [n] animale da compagnia animal de casa [n] animale domestico animal de pelux [n] animale di peluche animal xasada [n] selvaggina, cacciagione animales [n] fauna animales nosiva [n] animali nocivi animali [v] zoomorfizzarsi, prendere la forma di un animale animali [v] zoomorfizzare, raffigurare in forma di animali animali [n] zoomorfismo animalin [a] al modo di un animale, come un animale, che assomiglia a un animale anime [n] film d'animazione, film di animazione, cartone animato animisme [n] animismo animiste [a] animista animiste [n] animista aninga [n] anhinga anio [n] anno, annata anio de lus [n] anno luce anio de recolie [n] millesimo, vendemmia anio estendeda [n] anno bisestile a cada anio [A] ogni anno, annualmente anial [a] annuale, annuo anios pasada [n] anni passati, anni trascorsi bon anio nova [e] buon anno, felice anno nuovo duanial [a] biennale enfante con/de sinco anios [n] bambino di cinque anni me ave 35 anios [E] ho trentacinque anni semianial [a] biennale, semestrale semianial [A] semestralmente, due volte all'anno, due volte l'anno vijila de anio nova [n] vijilia di Capodanno, festa di San Silvestro anion [n] anione anis [n] anice seme de anis [n] seme di anice aniseta [n] anisetta, sambuca aniversario [a] anniversario aniversario [n] compleanno, anniversario aniversario dusento [n] bicentenario, duecentesimo anniversario aniversario sento [n] centenario aniversario sento sincodes [n] centocinquantesimo anniversario bon aniversario [e] buon compleanno, felice compleanno, buon anniversario, felice anniversario anjel [n] angelo anjel gardante [n] angelo-custode anjelin [a] angelico arcanjel [n] arcangelo anjelica [n] angelica (pianta) anjelus [n] angelus anjina [n] angina anjina de peto [n] angina, angina pectoris anjio- [P] angio- (vasi sanguini) anjioma [n] angioma anjiopatia [n] angiopatia anjioplastia [n] anjioplastica anjiosperma [n] angiosperma anjiotensina [n] angiotensina ano [n] ano anal [a] anale posanal [a] postanale anodo [n] anodo anomal [a] anomalo anomal [n] anomalia (un cosa anomala) anomalia [n] anomalia, anormalità (qualità) anomalur [n] zenkerella, anomaluro anomia [n] anomia anona [n] annona (botanica) anonim [a] anonimo anonimador [n] anonimizzatore anonimi [v] deventare anonimo anonimi [v] rendere anonimo, anonimizzare anonimi [n] anonimizzazione, trasformazione in forma anonima anonimia [n] anonimato, anonimità anorac [n] giacca a vento, anorak, parka anorexia [n] anoressia anorexica [a] anoressico anorexica [n] anoressico anosia [n] anossia anosica [a] anossico anota [v] annotare anota [n] annotazione, nota anotor [n] annotatore ansia [v] angosciarsi ansia [v] angustiare, angosciare ansia [n] ansia, ansietà, angoscia ansiosa [a] ansioso anstrom [n] angstrom (unità di lunghezza) antagoniste [a] antagonista antagoniste [n] antagonista Antananarivo [n] Antananarivo antartica [a] antartico Antartica [n] Antartide, continente antartico Mar Antartica [n] oceano Antartico, mare Antartico ante [p] davanti a ante [p] incontro a, davanti a ante [p] prima di, entro ante- [P] ante- ante fini de [p] non più tardi di, al più tardi a, non oltre ante ja [p] non più tardi di, al più tardi a, non oltre ante tota [A] sopratutto, prima di tutto, principalmente, soprattutto a ante [p] in avanti di a ante [A] avanti, di fronte a ante [e] avanti a du dias a ante [A] due giorni prima a du dias ante aora [A] due giorni fa a multe tempo a ante [A] molto prima, molto tempo prima a multe tempo ante aora [A] molto tempo fa de ante [p] dalla parte anteriore di, dal fronte di de ante [A] da davanti, di fronte antena [n] antenna antera [n] antera anterior [a] anteriore anterior [n] parte anteriore, parte frontale anti- [P] anti- antica [a] vecchio, antico anticia [n] vecchiaia, antichità, anzianità anticin [a] arcaico, antiquato, obsoleto, datato, desueto, caduco, antiquario anticin [n] arcaismo, espressione antiquata, espressione datata, espressione obsoleta eda antica [n] età antica, antichità, tempi antichi anticalia [n] pezzo d'antiquariato, antichità (oggetto antico) anticalieria [n] negozio di antiquariato, negozio di antiquariato, negozio di antichità, negozio di rigattiere, bottega antiquaria anticalior [n] antiquario, rigattiere Anticitera [n] Cerigotto, Anticitera antifona [n] antifona (musica) antifonia [n] antifonia (musica) Antigua [n] Antigua Antigua e Barbuda [n] Antigua e Barbuda antiguan [a] antiguano, antiguo-barbudano antiguan [n] Antiguano, Antiguo-barbudano antijen [a] antigenico antijen [n] antigene Antiles [n] Antille antilean [a] delle Antille, caraibico, antillano Antiles Major [n] Grandi Antille Antiles Minor [n] Piccole Antille Antiles Nederlandes [n] Antille Olandesi antilocapra [n] antilocapra antilope [n] antilope antimonio [n] antimonio antinomia [n] antinomia, contraddizione antipatia [n] antipatia, avversione antipatiosa [a] antipatico antipoda [a] antipodico, degli antipodi antipoda [n] antipodo antitese [n] antitesi antitesal [a] antitetico antolojia [v] fare un'antologia di, antologizzare antolojia [n] antologia, confezzione di un'antologia antolojiste [n] antologista, autore di antologia antonim [a] antonimo, antonimico, contrario, opposto antonim [n] antonimo, opposto antonimia [n] antonimia antoserotal [n] antocerota, ceratofillo antrasita [n] antracite antrax [n] antrace, carbonchio antro [n] antro (anatomia) antropo- [P] antropo- antropojenia [n] scienza delle origini dell'uomo, scienza antropogenica antropolojia [n] antropologia antropolojial [a] antropologico antropolojiste [n] antropologo antropometria [n] anthropometria antropometrial [a] antropometrico antropomorfe [a] antropomorfo antropomorfia [n] antropomorfismo antroposentral [a] antropocentrico prinsipe antroposentral [n] antropocentrismo, concezionee antropocentrico antrostomo [n] caprimulgo anui [v] annuire, acconsentire anunsia [v] annunciare, proclamare, annunziare, promulgare anunsia [n] annuncio, avviso, notizia, proclama anunsia de mori [n] necrologio anunsias de promove [n] materiale promozionale, materiale pubblicitario anunsieta [n] annuncio anunsior [n] annunciatore, presentatore bon anunsia [n] buona pubblicità, buona stampa mal anunsia [n] cattiva pubblicità, cattiva stampa preanunsia [v] preannunciare anura [n] anuro anxa [n] ancia anxo [n] ancho poblano anxoa [n] acciuga aora [A] ora, adesso, attualmente, immediatamente, subito, ormai aora e alora [A] ogni tanto, di tanto in tanto, occasionalmente, di volta in volta, di quando in quando aora mesma [A] immediatamente, subito, all'istante, sul posto ante aora [A] ... fa, (cuanto tempo) fa asta aora [A] finora, fino adesso, fino ad ora, fino ad oggi, sinora de aora [A] ormai, d'ora in poin d'ora in avanti, da adesso in poi, da questo momento, oramai no aora [A] non ora, non adesso, non ancora per aora [A] per ora, per il momento, per adesso, al momento aoristo [n] aoristo (grammatica greca) aorta [n] aorta aortal [a] aortico aortite [n] aortite aoto [n] aoto (primate notturno) ap [n] applicazione Apalatxia [n] Appalachia apalatxian [a] degli Appalachi, degli Appalaci Montes Apalatxian [n] (monti) Appalachi, Appalaci aparato [n] dispositivo, apparecchio, apparato, strumento aparato de puleas [n] sistema di carrucole, sistema di pulegge aparato dental [n] apparecchio, paradenti, apparecchio dentale aparato fisada [n] montaggio, installazione, assemblaggio, apparecchio, dispositivo, fissaggio aparateta [n] coso, affare aparatomanica [a] appassionato di gadget aparatomanica [n] appassionato di gadget aparatos [n] materiale, apparecchiatura, equipaggiamento, attrezzatura aparatos de pexa [n] attrezzatura da pesca aparatos de vela [n] attrezzatura di vela, attrezzatura per la vela, attrezzatura a vela apare [v] apparire, mostrarsi, fare un'apparizione, sorgere, emergere apare [v] fare sorgere, sfoderare, mostrare, fare apparire, fare emergere apare [n] comparsa, apparizione, insorgenza, occurrenzia apare corta [v] fare una breve apparizione, fare un cameo apare de dentes [n] crescita dei denti apare lenta [v] fare una dissolvenza in entrata apare prima [n] prima apparizione desapare [v] scomparire, sparire, svanire, dissolversi, estinguersi desapare [v] eliminare, fare scomparire, cancellare, fare sparire, sopprimere, rimuovere desapare [n] sparizione, scomparsa desapare lenta [v] fare una lenta dissolvenza reapare [v] riapparire, ricomparire, riemergere, apparire di nuovo reapare [v] fare riapparire, fare ricomparire, fare riemergere, apparire di nuovo, provocare la ricomparsa di reapare [n] riapparizione, ricomparsa, ritorno suapare [v] trasparire aparta [v] scostare (per aprire) aparta [n] scostamento (per aprire) apartait [n] apartheid, segregazione razziale aparte [n] appartamento, piatto, allogio aparte apical [n] attico aparte misera [n] topaia, tugurio, baracca, fogna, catapecchia, casupola aparte sin asendador [n] appartamento senza ascensore apatia [n] apatia apatica [a] apatico apatosauro [n] apatosaurus apatxe [a] apache apatxe [n] Apache apela [v] chiedere, sollecitare, richiedere, ricorrere, fare appello, fare ricorso apela a [v] chiedere apelor [n] ricorrente, appellante apena [A] appena, a malapena, solo apendis [n] appendice apendisectomia [n] appendicectomia apendisite [n] appendicite aperitivo [n] aperitivo apesta [v] puzzare apesta [n] puzza, fetore, tanfo, puzzo apestante [a] puzzolente, fetido, schifoso, fetente, puzzoso, putrido apestosa [a] puzzolente, maleodorante, fetido, schifoso, fetente, puzzoso, putrido apetito [n] appetito apetra [v] lapidare Apia [n] Apia apico [n] picco, cima, vetta, apice, culmine, acme apico subita [n] picco (in un grafico) apical [a] apicale, superiore, sommitale, del culmine, della cima, supremo apicomplexa [n] sporozoo aplanata [a] aplanatico aplanata [n] aplanat (ottica) aplasia [n] aplasia (medicina) aplasica [a] aplasico, di aplasia aplaudi [v] applaudire, plaudere, plaudire aplaudi [n] applauso aplaudor [n] membro di una claque (gruppo di personne) aplaudores [n] claque (gruppo di persone) aplica [v] applicare, ricoprire, spalmare, rivestire con, ungere con, intonacare con, stuccare con aplica [n] rivestimento, intonaco, spalmatura, stucco aplica se a [v] applicarsi a, dedicarsi a, consacrarsi, occuparsi, impegnarsi, adoperarsi aplica sua mente a [v] applicarsi a, dedicarsi a, consacrarsi, occuparsi, impegnarsi, adoperarsi, concentrarsi su aplicable [a] applicabile, pertinente, valido, vigente aplicador [n] applicatore malaplica [v] applicare male, applicare malamente reaplica [v] riapplicare aplo- [P] aplo- (semplice) aploide [a] aploide aploide [n] aploide apnea [n] apnea apneica [a] apneico apneiste [n] apneista apo- [P] apo- apocalise [n] apocalisse apocalisal [a] apocalittico apocope [n] apocope apocrifa [a] apocrifo apocrifas [n] apocrifos apofonia [n] apofonia apofonia indoeuropean [n] apofonia indoeuropea apoia [v] appoggiare, appoggiarsi, inclinarsi apoia [v] inclinare, far pendere, ribaltare apoiada [a] inclinato, reclinato, angolato malapoia [v] ribaltarsi, spostarsi apojeo [n] apogeo, apice, culmine, picco, vetta, acme, vertice apolojetica [n] apologetica apolojia [v] apologizzare, fare l'apologia di, difendere, esaltare, sostenire, promovere, promuovere, fare l'elogio di, elogiare, lodare apolojia [n] apologia, difesa, elogio apolojial [a] apologico, apologetico apolojiste [n] apologista, apologeta apone [v] indossare, mettere (un vestito) aponable [a] indossabile aponeda [a] indossato aponeda [n] tenuta, completo, costume desapone [v] togliere (un indumento) reapone [v] reindossare, rimettere (un indumento) aponeurose [n] aponeurosi, aponevrosi (anatomia) apoptose [n] apoptosi (medicina) aporia [n] aporia aposa [v] apporre aposa [n] apposizione aposada [n] apposto, apposizione (grammatica) aposta [v] scommettere, piazzare aposta [n] scommessa, puntata aposta coletiva [n] sorteggio, pareggio aposta contra [v] scommettere contro aposta per [v] scommettere su apostada [n] puntata, posta in gioco aposteria [n] istituto di scommesse, struttura di scommesse apostor [n] scommettitore, giocatore d'azzardo aposteriori [a] a posteriori, retroattivamente apostol [n] apostolo apostolal [a] apostolico apostrofe [v] apostrofare apostrofe [n] apostrofo retroapostrofe [n] apostrofo inverso, ribaltato aprende [v] apprendere, imparare aprendable [a] che si può imparare aprendablia [n] possibilità di apprendimento, facilità di apprendimento aprende automata [n] apprendimento automatico aprendiste [n] apprendista aprendisti [v] essere apprendista, diventare apprendista, fare l'apprendistato aprendistia [n] apprendistato, tirocinio, apprendissaggio aprendor [n] studente, alunno, allievo, discente desaprende [v] disimparare reaprende [v] reimparare, riapprendere april [n] aprile apriori [a] a priori aproba [v] approvare, validare, convalidare, ratificare aproba [n] approvazione, consenso, accettazione, convalida, validazione, convalidazione desaproba [v] disapprovare, dissentire desaproba [n] disapprovazione desaprobante [a] di disapprovazione aprosima [a] approssimativo, approssimato, indicativo, stentato aprosima [A] quasi, piu o meno, approssimativamente, abbastanza, all'incirca aprosimi [v] sembrare, assomigliare aprosimi [v] avvicinare aprosimi [n] approssimazione aprosiminte [a] (consonante) approssimante aprosiminte [n] approssimante (consonante) aprosiminte ladal [n] consonante approssimante laterale apside [n] abside (architettura), apside (astronomia) ara [n] ara arabesca [a] arabesco, arabescato arabesca [n] arabesco, arabesque Arabia [n] Arabia arabi [a] arabo, arabico arabi [n] Arabo (persona), arabo (lingua) arabi golfal [n] arabo del Golfo Mar Arabi [n] mar Arabico, mare di Oman Penisola Arabi [n] penisola arabica Arabia Saudi [n] Arabia Saudita arabis [n] arabis (botanica) arac [n] arak aracide [n] arachide, nocciolina aracnido [n] aracnidi aracno- [P] aracn- aracnofobia [n] aracnofobia aracnofobica [a] aracnofobico aracnofobica [n] aracnofobico aracnoide [n] aracnoide (anatomia) arado [n] aratro, vomere aradi [v] arare, dissodare il terreno arador [n] aratore Arafura, Mar [n] mare degli Alfuri, mare degli Arafura Aragon [n] Aragon aragones [a] aragonese aragones [n] Aragonese (persona), aragonese (lingua) Aral, Mar [n] mare di Aral, lago di Aral Aram [n] Aram arami [a] arameo, aramaico arami [n] Arameo (persona), aramaico (lingua) aramo [n] limpkin, carrao, courlan, uccello piangente aranca [v] togliere, strappare, staccare, estirpare, sradicare, estrarre aranca [n] estirpazione, sradicamento arania [n] ragno arania de rede embutin [n] tarantola, ragno da ragnatela a imbuto aranieta [n] ragnetto aranin [a] a forma di ragno aranja [v] arrangiare (una musica) aranja [n] arrangiamento (musicale) aranjor [n] arrangiatore arauac [a] aruaco, arawak arauac [n] Aruaco (persona), aruaco, arawak (lingua) arawac [a] aruaco, arawak arawac [n] Aruaco (persona), aruaco, arawak (lingua) arbitra [v] arbitrare, mediare arbitra [n] arbitraggio, mediazione arbitror [n] arbitro, arbitratore arbitror de linia [n] guardalinee, giudice di linea arbitraje [v] arbitraggiare arbitraje [n] arbitraggio (economia) arbitrar [a] arbitrario arbitraria [n] arbitrarietà arbor [n] albero arbor de familia [n] albero genealogico, albero di famiglia arbor de Juda [n] albero di Giudea, albero di Giuda, siliquastro arbor de maio [n] albero di maggio, palo di maggio arbor de pan [n] albero del pane arbor joven [n] alberello, arbusto arboral [a] arboricolo, arboreo arboreria [n] arboreto, giardino botanico arboreta [n] arbusto, alberello arboreta de rosa [n] rosaio, cespuglio di rose arboretas [n] cespugli, arbusti, alberelli, boscaglia, macchia (tipo di boscaglia), sottobosco, sterpaglia arboretin [a] arbustivo, di cespuglio arborin [a] dendriformo, a forma di un albero arborosa [a] alberato, arboreo, boscoso, sfoggiato, inalberato arboran [n] dendrogazza (uccello) arbuto [n] corbezzolo, albatro, arbuto; frutto del corbezzolo arca [n] arca arca de la alia [n] arca dell'Alleanza arcabus [n] archibugio arcada [n] arcata, portico arcana [a] esoterico, arcano arcana [n] arcano, segreto, mistero arcea [n] archeobatterio arceo- [P] archeo- arceognato [n] machilide, archeognato arceolojia [n] archeologia arceolojial [a] archeologico arceolojiste [n] archeologo arceopterix [n] archeotterige, archeopterige arcetipo [n] archetipo arcetipal [a] archetipico, archetipo arci- [P] archi- arcipelago [n] arcipelago arciteta [n] architettura arcitetal [a] architettonico, architetturale arciteti [v] progettare, concepire, disegnare, ideare, costruire, organizzare arcitetor [n] architetto microarciteta [n] microarchitettura arcitrava [n] architrave, epistilio, sopraccolonio, soprassoglio arcivo [n] archivio arcivador [n] schedario, casellario arcivador de revisas [n] sistema di controllo di versione, sistema di controllo delle revisioni arcival [a] archivistico arciveria [n] ufficio di registrazione, deposito arcivi [v] archiviare, conservare, registrare arcivi [n] archiviazione, registrazione arciviste [n] archivista arcivo conteninte [n] cartella superiore arcivo de radis [n] cartella radice, cartella principale arcivos anial [n] annali, cronaca malarcivi [v] archiviare male suarcivo [n] sottocartella, cartella secondaria arcivolta [n] archivolto (architettura) arco [n] arco, arcata, archetto arco apoiante [n] arco rampante arco de luna [n] falce di luna arco de luna cresente [n] luna crescente arco de luna descresente [n] luna calante arco de pede [n] arco plantare, arco del piede arco de porte [n] portico, portone, porticato, portale, sottoportico arco de sielo [n] arcobaleno arco longa [n] arco lungo arco sigmoide [n] arco ogivale, volta ogivale arci [v] arcare, curvare, incurvare arci a retro [n] ponte (ginnastica), inarcamento indietro arcin [a] a forma di arco, ad arco arcor [n] arciere Arcor [n] Sagittario (costellazione) arconte [n] arconte, tecnarca arde [v] bruciare, ardere, flambare, consumarsi, fiammeggiare arde [v] bruciare, fare ardere, ustionare, incendiare arde de ereses [n] autodafe, rogo di libri, falò di libri arde solal [v] prendere un'insolazione arde solal [n] scottatura, colpo di sole, bruciatura, eritema solare, insolazione, colpo di calore arde sacrifial [v] immolare dando fuoco, sacrificare dal fuoco, immolare con il fuoco arde un fondable [E] far bruciare un fusibile, far saltare un fusibile ardador [n] bruciatore, fornello, inceneritore ardeda [a] bruciato, ustionato, arso, carbonizzato, incenerito, scottato ardeda [n] bruciato, vittima bruciata, ustionato solal ardeda [a] scottato dal sole ardente [a] ardente, scottante, bruciante, caldo, cocente ardeta [v] covare sotto la cenere ardin [a] incandescente, ardente, radioso, raggiante posardador [n] postbruciatore, postcombustore ardosia [n] ardesia ardosin [a] a forma di ardesia are [n] ara area [n] area areal [a] areale areca [n] areca (palma), palma di betel arem [n] harem aremon [n] atlapetes (uccello passeriforme), tipo di passero arena [n] sabbia arena de gato [n] lettiera (per gatti) arena movente [n] sabbie mobili areni [v] sabbiare arenin [a] sabbioso arenor [n] omino del sonno, uomo dei sogni arenosa [a] sabbioso arenga [v] arringare arenga [n] arringa arenge [n] aringa arenge fumigada [n] aringa affumicata arengin [a] a forma di aringa, simile all'aringa arenito [n] gres (roccia), arenaria areola [v] aureolare areola [n] alone, aura, aureola, areola, nimbo aresta [v] arrestare aresta [n] arresto aresta acaso [n] arresto arbitrario aresta nonlegal [n] arresto illegale arestada [a] arrestato, in arresto, in custodia, in stato di arresto, sotto arresto arestada [n] persona in arresto, persona in stato di arresto argon [n] argon, argo argumenta [v] argomentare, obiettare argumenta [n] argomentazione, argomento, obiezione, tesi, ragione, ragionamento argumentable [a] difendibile, sostenibile, giustificabile, accettabile contrargumenta [v] controargomentare contrargumenta [n] controargomentazione, controargomento arhat [n] arhat, arahant aria [n] aria (musica) arian [a] ario, ariano arian [n] Ario, Ariano arianisme [n] arianesimo (dottrina) ariari [n] ariary malgascio (valuta) ariete [n] ariete (arma da assedio) aril [n] arillo (botanica) aristocrata [a] aristocratico, nobile aristocrata [n] aristocratico, nobile aristocratas [n] aristocrazia aristocratia [n] aristocrazia aristolocia [n] aristolochia (pianta) Aristotele [n] Aristotele aristotelisme [n] aristotelismo aristoteliste [a] aristotelico aristoteliste [n] aristotelico aritenoide [n] aritenoide (anatomia) aritmetica [n] aritmetica aritmetical [a] aritmetico aritmeticiste [n] aritmetico, studioso di aritmetica aritmia [n] aritmia aritmica [a] aritmico ariva [v] arrivare ariva [n] arrivo, avvento, venuta ariveria [n] sala degli arrivi, area degli arrivi, hall degli arrivi arivor [n] arrivato, nuovo arrivato reariva [v] essere tornato, essere di ritorno, ritornare, tornare, tornare indietro, rientrare Arizona [n] Arizona (stato degli USA) arjentifer [a] argentifero Arjentina [n] Argentina arjentina [a] argentino arjentina [n] Argentino Mar Arjentina [n] mar Argentino arjento [a] d'argento, in argento, argentato arjento [n] argento arjento dorada [n] argento dorato arjenti [v] argentarsi, diventare argentato arjenti [v] argentare, coprire d'argento arjentida [a] coperto d'argento arjentin [a] argenteo arjentor [n] argentiere de arjento [a] d'argento, in argento arjila [n] argilla arjila acuin [n] barbottina arjilosa [a] argilloso Arkansas [n] Arkansas (stato degli USA) arlecin [n] Arlecchino arma [n] arma arma de xoca eletrical [n] arma elettrica stordente, pistola elettrica, storditore elettrico armas [n] armi, armamento armas lejera [n] armi leggere armeria [n] armeria, arsenale, negozio di armi armor [n] armaiolo, armiere, venditore di armi, venditore d'armi con armas [a] armato, con armi furni armas a [v] armare, fornire armi a furni de armas [n] fornitura di armi, armamento (azione) porta armas [v] portare armi, possedere armi sin armas [a] disarmato, senza arma, senza armi arma [v] armare, furnire armi a arma [n] armamento (azione), fornitura di armi armada [a] armato armada [n] esercito, forza armata, milizia, armata, flotta armadia [n] possesso d'armi, porto d'armi ata de arma [n] armamento (azione) desarma [v] disarmare, disinnescare desarma [n] disarmamento es plu armada ca [v] essere meglio armato di, essere più armato di, superare in armi forte armada [n] esercito, forza armata, forze armate nonarmada [a] disarmato rearma [v] riarmare rearma [n] riarmamento armadilo [n] armadillo armario [n] armadio, armadietto armario de libros [n] libreria, biblioteca (mobile) armario de mur [n] armadio a muro, pensile, armadio a parete armario de vestes [n] ripostiglio, guardaroba, appenderia armarior [n] ebanista, mobiliere, fabbricante di mobili construi de armarios [n] ebanisteria, fabbricazione di mobili armatur [n] armatura, telaio, struttura, struttura portante, sostegno Armenia [n] Armenia armenian [a] armeno armenian [n] Armeno (persona), armeno arminian [a] arminiano arminian [n] arminiano, discipolo di Arminio arminianisme [n] arminianesimo armol [n] atreplice, bietolone rosso, spinacio armonia [n] armonia armoni [v] armonizzarsi armoni [v] armonizzare armoni [n] armonizzazione armonial [a] armonico armonial [n] armonico (frequenza) armoniosa [a] armonioso, armonico nonarmonia [n] disarmonia nonarmoniosa [a] disarmonico rearmoni [v] riarmonizzarsi, riconciliarsi rearmoni [v] riarmonizzare, riconciliare rearmoni [n] riarmonizzazione, riallineamento, riconciliazione armonica [n] armonica armonio [n] armonio, armonium, harmonium, organo a pompa, organo ad ancia armur [n] armatura, corazza armur de gama [n] schiniere armur de peto [n] pettorale, corazza armuri [v] indossare un'armatura ARN [C] RNA (acido ribonucleico) arnes [n] imbracatura, bardatura arnesi [v] bardare, metter i finimenti a desarnesi [v] disbardare, togliere i finimenti da, dissellare arnica [n] arnica (pianta) aroma [n] aroma, profumo, fraganza aromal [a] aromatico aromi [v] avere un aroma, emanare un aroma aromi [v] aromatizzare, insaporire aromosa [a] aromatico aromaterapia [n] aromaterapia aromaterapiste [n] aromaterapista, aromaterapeuta arpa [n] arpa arpa de boca [n] scacciapensieri arpiste [n] arpista, suonatore d'arpa autoarpa [n] autoharp arpeja [v] arpeggiare arpeja [n] arpeggio arpia [n] arpia, strega, megera arpia [n] arpia arpon [n] arpione, fiocina arponi [v] arpionare, fiocinare arsenico [n] arsenico arte [n] arte arte de altar [n] pala d'altare, retablo arte de governa [n] arte di governare, abilità politica arte deco [n] art deco arte inferior [n] kitsch, cattivo gusto, pacchiano Arte Nova [n] Art Nouveau, stile floreale, stile Liberty, arte nuova, arte moderna artal [a] artistico artes bela [n] belle arti artes de presenta [n] arti sceniche, arti performative, arti dello spettacolo, arti teatrali, spettacoli dal vivo artes vidable [n] arti visive, arti visuali artin [a] pseudoartistico artiste [a] artistico artiste [n] artista artosa [a] artistico artemisia [n] artemisia artemisinina [n] artemisinina arteria [n] arteria arteria carotide [n] arteria carotide arterial [a] arteriale, arterioso arterieta [n] arteriola arterite [n] arterite arteriografia [n] arteriografia arteriosclerose [n] arteriosclerosi artesian [a] artesiano (pozzo) artica [a] artico Artica [n] Artide, Artico Mar Artica [n] mar Artico suartica [a] subartico article [n] articolo, rubrica article de crede [n] articolo di fede article de cuantia [n] articolo partitivo articles de cura personal [n] articoli da toeletta, articoli da bagno article de defini [n] articolo determinativo article de nondefini [n] articolo indefinito, articolo indeterminativo article de novas [n] notizia articula [v] articolare articula [n] articolazione, giuntura (anatomia) articulal [a] articolare articulada [a] articolato artifis [a] artificiale, sintetico, artefatto, fatto dall'uomo artifisia [n] artificio, artifizio artileria [n] artiglieria artileriste [n] artigliere artisan [n] artigiano artisanal [a] artigianale artisania [n] artigianato, artigianalità artrite [n] artrite (medicina) artritica [a] artritico artro- [P] artro- artropodo [n] artropodo artrose [n] artrosi, osteoartrosi, artrite, osteoartrite Aruba [n] Aruba (isola) aruban [a] arubano aruban [n] Arubano arum [n] gigaro, aro (pianta) as [n] asso fa un as [E] fare un ace asafetida [n] assafetida Asam [n] Assam asames [a] assamese asames [n] Assamese (persona), assamese (lingua) asana [n] asana asaro [n] nardo selvatico, renella, asarabacca, zenzero selvatico asasina [v] uccidere, assassinare, ammazzare asasina [n] assassinio, omicidio, uccisione, assassinato asasinor [n] assassino asbesto [n] amianto asbestose [n] asbestosi ascarido [n] ascaride asceta [a] ascetico asceta [n] asceta ascetia [n] ascetismo, ascesi asclepia [n] asclepiade (pianta) asconde [v] nascondersi, celarsi, occultarsi asconde [v] nascondere, celare, occultare asconde [n] occultamento, dissimulazione ascondeda [a] nascosto, celato, occulto, occultato ascondeda [A] furtivamente, surrettiziamente, di nascosto, in segreto, segretamente, clandestinamente, subdolamente ascondedia [n] segretezza, segreto, nascondiglio, nascondino asconderia [n] nascondiglio, nascondino, rifugio desasconde [v] scelarsi, uscire allo scoperto, fare coming out, mostrarsi, rivelarsi desasconde [n] coming out sin asconde [A] allo scoperto, all'aperto, esposto ase [n] asse ase x [n] asse x, asse delle x, ascissa, asse delle ascisse, asse orizzontale ase y [n] asse y, asse delle y, ordinata, asse delle aordinate, asse verticale asal [a] assiale, assialmente (avverbio) coasal [a] coassiale semiase [n] semiasse (geometria) semiase major [n] semiasse maggiore semiase minor [n] semiasse minore -ase [S] -asi (enzima) -ase [S] -asi (medicina) asecura [v] assicurare asecura [n] assicurazione asecura mutua [n] mutua, cassa mutua, assicurazione sanitaria asecurada [a] assicurato asecurada [n] assicurato, persona assicurata nonasecurada [a] non assicurato asede [v] accedere a, raggiungere, entrare in, arrivare a asede [n] accesso, entrata asede abrida [n] open access, accesso aperto asedable [a] ccessibile, raggiungibile de asede abrida [a] ad accesso aperto, ad accesso libero, a libero accesso, ad accesso gratuito, con ingresso libero, con libero accesso, accesso libero, in libero accesso nonasedable [a] inaccessibile, irraggiungibile, impervio reasede [v] riaccedere a teleasede [v] accedere in remoto, accedere a distanza teleasede [n] accesso remoto, accesso a distanza, accesso da remoto, accesso in remoto aseja [v] assediare aseja [n] assedio asejor [n] assediante aselera [v] accelerare, affrettare aselera [n] accelerazione aselerador [n] acceleratore aselerador de particulas [n] acceleratore di particelle desaselera [v] decelerarsi, rallentarsi desaselera [v] decelerare, rallentar desaselera [n] decelerazione, rallentamento aselomorfo [n] acelomorfo asembla [v] riunirsi, raccogliersi, combaciare, aggregarsi asembla [v] mettere ensieme, assemblare, unire, collegare, riunire, comporre, radunare; montare asembla [n] gruppo, assemblea, ragruppamento, aggregazione asembla constituinte [n] assemblea costituente asembla de grevores [n] picchetto, picchettaggio asembla de partito [n] caucus, incontro di partito asemblable [a] in kit, come kit, da assemblare da solo, da montare da solo asemblable [n] corredo, kit, set asemblador [n] assemblatore asembleria [n] sala riunioni asemblor [n] membro di un'assemblea, parlamentare desasembla [v] disassemblare, montare, scomporre desasemblador [n] disassemblatore reasembla [v] riassemblarsi, rimontarsi, raccogliarsi reasembla [v] riassemblare, rimontare, raccogliare suasembla [n] sottoinsieme, sottoassieme, sottogruppo asende [v] salire, ascendere, scalare asende [n] ascensione, ascesa, salita, scalata, innalzamento, crescita, aumeno, elevazione, incremento asendador [n] ascensore, elevatore asendente [a] ascendente, ancestrale asendente [n] antenato, ascendente asendente [p] verso l'alto di, ascendendo, salendo, scalando asendeplato [n] montavivande, montacarichi reasende [v] risalire reasende [n] risalita asente [a] assente, mancante asente [n] assente, persona mancante asente sin permete [a] assente senza motivo, assente senza giustificazione asenti [v] assentarsi, allontanarsi, partire, andare, andare via asenti [v] rendere assente asenti se [v] assentarsi asentia [n] assenza, mancanza asentia permeteda [n] assenza giustificata, motivazione per l'assenza, scusa per l'assenza asentor [n] prunella, sordone, passera scopaiola (uccello) asentua [v] sottolineare, enfatizzare, accentuare, evidenziare, esaltare, mettere in evidenza, mettere in resalto, evidenziare asentua [n] accento, attenzione, risalto, evidenza, sottolineatura, accentuazione, valorizzazione, messa in evidenza asentuada [a] accentuato, accentato, evidenziato, sottolineato asentuante [a] accentuante, enfatico, valorizzante, esaltante, che mette in mostra, che mette in luce, che mette in risalto desasentua [v] minimizzare, sminuire, sottovaluare, sdrammatizzare, sottacere nonasentuada [a] non accentuato, non accentato, atona, fiacco, non messo in luce, non evidenziato, non sottolineato reasentua [v] riaccentuare, riaccentare, sottolineare ancora, enfatizzare ancora, rilevare ancora, riportare alla luce, rimettere in luce, rimettere in valore, rimettere in evidenza, riportare in primo piano aser [n] acciaio aser nonosidinte [n] acciaio inossidabile aserin [a] di acciaio, d'acciaio, in acciaio asero [n] acero asera [n] samara (frutto) aseso [n] ascesso, apostema aseseta [n] furuncolo (ascesso) aseta [v] accettare, accogliere, approvare, ammettere, acconsentire, assumersi, tollerare, accreditare aseta [n] accettazione, approvazione, consenso, ammissione, accoglimento, assenso, accreditamento, accordo asetable [a] accettabile, ammissibile, tollerabile, soddisfacente, plausibile asetablia [n] accettabilità, ammissibilità, tollerabilità, plausibilità asetador [n] presa elettrica, connettore elettrico asetante [a] accettante, ammettente, assumente asetante ce [s] accettando che, ammettendo che, assumendo che nonasetable [a] inaccettabile, inammissibile, intollerabile, irricevibile, non valido, invalido nonasetable [n] cosa inaccettabile, cosa inammissibile, cosa intollerabile, cosa irricevibile, cosa non valida, cosainvalida pos aseta ce [s] accettando che, ammettendo che, assumendo che, nel caso in cui, ipotezzando che, nell'ipotesi che reaseta [v] riaccettare, accettare ancora, riammettere, reintegrare, reinserire reaseta [n] riaccettazione, riammissione, reintegrazione, reinserimento asetabulo [n] acetabulo (anatomia) asetato [n] acetato (chimica) asetica [a] acetico asetica [n] acido acetico asetil [a] acetile asetili [v] effettuare l'acelizatione di asetili [n] acetilazione asetilcolina [n] acetilcolina asetilen [n] acetilene asetona [n] acetona asfalto [n] asfalto asfixia [v] soffocare, morire per asfissia asfixia [v] asfissiare, soffocare asfixia [n] asfissia asfodelo [n] asfodelo (pianta) asi [A] qui, li asi e ala [A] qua e là asi mesma [A] proprio qui a asi [A] da questa parte, in questa direzione de asi [A] da qui, di qui de asi a ala [A] da cima a fondo, in lungo e in largo, avanti e indietro, su e giù Asia [n] Asia Asia este [n] Asia orientale Asia sude-ueste [n] Medio Oriente, Vicino Oriente, Asia sudoccidentale, sud-ovest asiatico afroasian [a] afroasiatico asiamania [n] orientalismo asiamanica [a] orientalistico asiamanica [n] orientalista asian [a] asiatico asian [n] Asiatico asida [a] acido asida [n] acido asida acrilica [n] acido acrilico asida desosiribonucleal [n] acido desossiribonucleico, ADN, DNA asida-dulse [a] agrodolce, dolceamaro asida fosforica [n] acido fosforico asida latica [n] acido lattico asida nitrica [n] acido nitrico asida nucleal [n] acido nucleico asida retinoica [n] acido retinoico asida ribonucleal [n] acido ribonucleico asida sulfurica [n] acido solforico antiasida [n] antiacido asidi [v] inacidirsi, deventare acido asidi [v] acidificare, rendere acido asidi [n] acidificazione asidia [n] acidità iperasidia [n] iperacidità iperasidia gastral [n] iperacidità gastrica, bruciore di stomaco asidente [a] accidentale asidente [n] accidente asidofilia [n] acidofilia asidofilica [a] acidofilo asidofilica [n] acidofilo asidua [a] assiduo, diligente, solerte, tenace, ostinato asidua [n] persona coscienziosa, persona scrupolosa, persona diligente, persona minuziosa, persona seriosa, perfezionista asiduia [n] assiduità, applicazione, diligenza, impegno asil [a] acile asilido [n] asilide, mosca di ladro, mosca predone asimina [n] albero di papaya, albero di papaia (pianta), papaia (frutto) asinia [v] assegnare, attribuire, ripartire, distribuire, destinare, riservare asinia [n] assegnazione, attribuzione, ripartizione, distribuzione, destinazione, riservazione asinia roles [v] assegnare ruoli, distribuire ruoli, ripartire ruoli, destinare ruoli, riservare ruoli asiniada [a] assegnato, attribuito, ripartito, distribuito, destinato, reservato loca asiniada [n] posto riservato, posto prenotato malasinia [v] distribuire male, assegnare male, reclutare male, scegliere male, selezionare male reasinia [v] riassegnare, riattribuire asino [n] asino, asinello asinor [n] guidatore d'asino asinin [a] asinino, asinesco asinto [n] assenzio asintota [n] assintoto asintotal [a] asintotico asion [n] azione asioneria [n] partecipazione azionaria asionor [n] azionista, azionario, socio Asiria [n] Assiria asirian [a] assiro asirian [n] Assiro asma [n] asma asmica [a] asmatico asmica [n] asmatico Asmara [n] Asmara asoluta [a] assoluto asoluta [A] assolutamente, davvero asolutisme [n] assolutismo asolutiste [n] assolutista, assolutistico ason [n] assone, axone asona [v] assonare, essere in assonanza asona [n] assonanza asonante [a] assonante asorbe [v] assorbire, incorporare, ingerire asorbe [n] assorbimento, incorporazione, ingestione asorbente [a] assorbente, incorporante nonasorbente [a] non assorbente reasorbe [v] riassorbire reasorbe [n] riassorbimento Asores [n] Azzorre asoran [a] azzorriano, delle Azzorre asosia [v] associarsi, collaborare, unirsi asosia [v] associare, unire asosia [n] associazione, società; funzione, relazione (matematica) asosia carital [n] organisazione caritativa, organisazione caritatevole, associazione caritativa, associazione caritatevole, fondazione caritativa, ente di beneficenza asosia de comersia [n] camera di Commercio asosia secreta [n] società segreta asosior [n] socio, collega asosisme [n] associazionismo asosiste [n] associazionista desasosia [v] dissociarsi, separarsi desasosia [v] dissociare, separare desasosia [n] dissociazione, separazione, scissione desasosiante [a] dissociativo asparago [n] asparago asparajina [n] asparagina (amminoacido) aspartame [n] aspartame aspartato [n] aspartato (amminoacido) aspartica [a] aspartico aspartica [n] acido aspartico asperula [n] asperula (pianta) aspeta [v] sembrare, apparire, avere l'aspetto di aspeta [n] aspetto, apparenza aspeta continuante [n] aspetto durativo (linguistica) aspeta de fas [n] fisionomia, aspetto del viso, aspetto facciale aspeta nonperfeta [n] aspetto imperfettivo (linguistica) aspeta perfeta [n] aspetto perfettivo (linguistica) aspica [n] aspic, gelatina, aspide aspira [v] aspirare a, mirare a, ambire a, anelare a aspira [n] aspirazione, desiderio, ambizione, anelito aspirante [a] aspirante a, desideroso di aspiror [n] aspirante, candidato, richiedente, postulante coaspiror [n] candidato alla vicepresidenza nonaspirante [a] senza ambizione, modesto, umile, disinteressato aspirina [n] aspirina asta [p] fino a, sino a asta [p] fino a (preposizione) asta doman [e] a domani asta plu tarda [e] a dopo, a presto, a più tardi asta pos corta [e] a presto, a subito asta pronto [e] a presto, a subito asta reuni [e] addio, arrivederci, alla prossima volta, ciao asta revide [e] addio, arrivederci Astana [n] Astana astatica [a] astatico astato [n] astato asteca [a] azteco asteca [n] Azteco asteni [v] astenersi, rinunciare, evitare, privarsi, essere astinente asteni [n] astinenza, astensione, renuncia, privazione, sobrietà asteni de seso [n] astinenza, continenza asteni de vota [n] astensione asteninte [a] astinente, sobrio, ascetico, casto, continente astenisme [n] ascesi, ascetismo astenor [n] astinente, astemio, asceta astenor de alcol [n] astemio astenia [n] astenia -astenia [S] -astenia astenica [a] astenico aster [n] aster (pianta) asterida [n] asteride asteroide [n] asteroide astigmata [a] astigmatico astigmatia [n] astigmatismo astragalo [n] astragalo (pianta) astral [a] astrale astrata [a] astratto astrata [n] astrazione (cosa astratta) astrati [v] diventare astratto astrati [v] rendere astratto astratia [n] astratteza (qualità) astratisme [n] astrattismo, arte astratta nonastrata [a] non astratto, concreto, figurativo astrinje [v] essere astringente, essere stringente astrinjente [a] astringente, stringente astrinjente [n] astringente astro- [P] astro- astrolabio [n] astrolabio astrolojia [n] astrologia astrolojial [a] astrologico astrolojiste [n] astrologo astrometria [n] astrometria astronauta [n] astronauta astronautica [n] astronautica astronautical [a] astronautico astronomia [n] astronomia astronomial [a] astronomico astronomiste [n] astronomo radioastronomia [n] radioastronomia radioastronomiste [n] radioastronomo astruzo [n] struzzo astur [a] asturo astur [n] Asturo Asturias [n] Asturie asturian [a] asturiano asturian [n] Asturiano (persona), asturiano (lingua) astuta [a] astuto, intelligente, arguto, fino, ingegnoso, brilliante, perspicace, acuto, sagace, sensato astuta de rede [a] esperto in internet, esperto di internet, competente di internet astuta de ueb [a] esperto di web astuta de web [a] esperto di web astutia [n] intelligenza, intelletto, ingegno, prontezza mentale, vivacità di spirito astutia comersial [n] senso degli affari, acume commerciale es plu astuta ca [v] essere più furbo di, essere più intelligente di, essere più sveglio di tecnical astuta [a] esperto di tecnologia urban astuta [a] scafato, scaltro (in una città) Asunsion [n] Asunción asurda [a] assurdo, insensato, irragionevole, irrazionale, stupido, inetto, incoerente asurda [n] assurdità asurda [e] è assurdo, non ha alcun senso, è un'assurdità, che assurdità asurdia [n] assurdità, irrazionalità, incoerenza asurdisme [n] assurdismo asurdiste [a] pensiero assurdista asusta [v] spaventare, terrorizzare, intimorire, impaurire, fare paura asusta [n] spavento, paura, terrore, timore asustada [a] spaventato, impaurito, terrorizzato, intimorito asustante [a] spaventoso, inquietante, terrificante, pauroso, terribile, preoccupante asustante [A] terribilmente, tremendamente, orribilmente asustavia [n] spaventapasseri, spauracchio asustor [n] uomo nero, babau ata [v] agire, operare, essere un attore, essere un giocatore, svolgere un ruolo ata [n] atto, azione, attività ata danante [n] atto illecito atas de confere [n] atti d'un colloquio, resoconto, rapporto, relazione ata esajerada [v] esagerare suo ruolo, fare il gigione, gigioneggiare atas de gera [n] atti di guerra ator [n] attore, protagonista ator esajerada [n] gigione, istrione ator fema [n] attrice ator mas [n] attor atores [n] attores, coro d'attori, cast artistico bon ata [n] buona azione, cosa giusta interata [v] interagire interata [n] interazione interatante [a] interattivo ataca [v] attaccare, assaltare, assalire, aggredire ataca [n] attaco, aggressione, assalto, offensiva, attentato ataca abordante [v] andare all'abbordaggio, abbordare (un nave, per abbordaggio) ataca abordante [n] abbordaggio, abbordo ataca de aira [n] attacco aereo ataca de cor [n] infarto, attacco di cuore, attacco cardiaco, crisi cardiaca ataca de rie [n] eccesso di risa, risata folle ataca par suiside [n] attentato suicida, attaco suicida ataca serebral [n] ictus, attacco cerebrale ataca sortinte [v] sortita (attacco) atacable [a] attaccabile, vulnerabile, impugnabile atacablia [n] attaccabilità, vulnerabilità, possibilità d'un assalto atacada [a] attaccato, assalito, aggredito, assaltato atacante [a] attaccante, aggressivo, belligerante atacor [n] attaccante, aggressore, assalitore atacosa [a] aggressivo, bellicoso, guerriero, battagliero contrataca [v] contrattaccare, replicare, controbattere, fare una controffensiva contrataca [n] contrattacco, controffensiva contratacante [a] contrattaccante, di contrattacca, di rappresaglia, di ritorsione nonatacable [a] invulnerabile, inattaccabile siberataca [v] fare un attacco informatico siberataca [n] attacco informatico siberatacor [n] aggressore informatico, pirata informatico, cyberaggressore Atacama, Deserto [n] deserto di Atacama atalanta [n] atalanta, vulcano (farfalla) atanor [n] atanor, athanor, forno alchemico atavisme [n] atavismo ataviste [a] atavico ataxia [n] atassia ataxica [a] atassico atende [v] porre attenzione a, fare attenzione a, prestare attenzione a, essere attento a, vegliare a, avere cura di atende [e] attento, cauto, stai attento, fai attenzione, prestare attenzione atende [n] attenzione, applicazione, vigilanza, cura, cautela, prudenza, precauzione atendente [a] attento, cauto, vigile, vigilante atendor [n] attendente, supervisore, sorvegliante, guardiano, custode, accompagnatore, assistente atendor de bebe [n] babysitter atendores [n] guardiani, scorta, accompagnatori, truppa di sorveglianza atendosa [a] atento, accurato, vigilante, meticoloso, minuzioso atrae atende [v] attirare l'attenzione, richiamare l'attenzione atraente atende [a] attirante l'attenzione, richiamante l'attenzione nonatende [n] negligenza, incuria, disattenzione, noncuranza, inavvertenza, indifferenza, disinterre, spregio nonatendeda [a] incustodito, senza sorveglianza, non sorvegliato nonatendente [a] negligente, distratto, disattento, incurante, sbadato, incosciente nonatraente atende [a] discreto, riservato, nascosto, poco appariscente, che non attira l'attenzione sin atende [a] negligente, disattento, distratto, incurante sin atrae atende [A] discretamente, senza fare rumore, con discrezione ateni [v] ottenere, raggiungere, realizzare, compiere, riuscire, svolgere, recuperare ateni [n] realizzazione, compimento, svolgimento, recupero ateni fasil [n] gioco da ragazzi, passegiata, successo facile ateni min ca espetada [v] raggiungere meno del suo obiettivo ateni plu ca espetada [v] raggiungere più del suo obiettivo, raggiungere più del previsto atenable [a] raggiungibile, accessibile nonatenable [a] inaccessibile, irraggiungibile, irrealizzabile reateni [v] ottenere di nuovo, raggiungere di nuovo atenta [v] provare, provare a, tentare di, cercare di atenta [n] prova, tentativo atenta colpa [v] cercare di colpire, buttare un pugno, tirare un pugno, fare a pugno atenta criminal [n] attacco criminale, tentativo criminale reatenta [v] riprovare, provare di nuovo, ritentare atera [v] atterrare, sbarcare, arrivare, attraccare, accostare, approdare atera [v] atterare a, sbarcare a, arrivare a, accostare in, approdare a atera [n] atterraggio, sbarco, arrivo, attracco, approdo, ormeggio atera la bal [v] segnare una meta (rugby) aterador [n] carrello di atterraggio, treno d'atterraggio atereria [n] pista di atterraggio ateroma [n] ateroma (medicina) aterosclerose [n] aterosclerosi atesta [v] attestare, certificare, testimoniare, confermare atesta [n] attestato, attestazione, certificato, testimonianza, testimonio, testamento atesta falsa [v] dare una falsa testimonianza, dare una dichiarazione falsa atesta falsa [n] falsa testimonianza, spergiuro atesta final [n] ultimo desiderio, ultime volontà, ultima richiesta, testamento Atesta Nova [n] Nuovo Testamento Atesta Vea [n] Antico Testamento, Vecchio Testamento atesta vival [n] dichiarazioni anticipate di trattamento, direttive anticipate atestante [a] probante, probativo, attestante atestor [n] testimone sin atesta [a] senza testimone Atica [n] Attica atica [a] attico atica [n] abitante dell'Attica Atina [n] Atene atinan [a] ateniese atinan [n] Ateniese ativa [a] attivo, occupato, impegnato ativa [n] buono, capitale, patrimonio; voce attiva, forma attiva (grammatica) ativador [n] attivatore; attuatore ativi [v] attivarsi, darsi da fare ativi [v] attivare, azionare, mettere in muovo, mettere in funzione, accendere ativi [n] attivazione ativia [n] attività ativia volcanal [n] attività vulcanica ativisme [n] attivismo ativiste [n] attivista, militante desativador [n] disattivatore desativi [v] disattivarsi desativi [v] disattivare desativi [n] disattivazione iperativa [a] iperattivo, troppo attivo iperativia [n] iperattività nonativa [a] inattivo, inerte nonativia [n] inattività, inerzia psicoativa [a] psicoattivo, psicotropo radioativa [a] radioattivo radioativia [n] radioattività reativi [v] riattivarsi, rimettersi in moto, rimettersi in funzione reativi [v] riattivare, rimettere in moto, rimettere in funzione, ricominciare reativi [n] riattivazione retroativa [a] retroattivo atlantica [a] atlantico Mar Atlantica [n] oceano Atlantico transatlantica [a] transatlantico Atlantida [n] Atlantide Atlas [n] Atlas, Atlante (monti) Montes Atlas [n] (catena montuosa dell') Atlante atleta [n] atleta atletal [a] atletico atletin [a] atletico atletisme [n] atletica atletisme lejera [n] atletica leggera atletisme pesosa [n] uomo forzuto -atlon [S] -athlon biatlon [n] biathlon biatlonor [n] biatleta, atleta di biathlon etatlon [n] eptathlon, eptatlon, heptathlon etatlonor [n] eptathleta, eptatleta, heptathleta pentatlon [n] pentathlon pentatlonor [n] pentathleta triatlon [n] triathlon triatlonor [n] triathleta atmosfera [n] atmosfera atmosfera stelal [n] atmosfera stellare atmosferal [a] atmosferico ato- [P] atto- -ato [S] -ato (chimica) atol [n] atollo atom [n] atomo atomal [a] atomico atomi [v] atomizzarsi atomi [v] atomizzare diatomal [a] diatomico, diatomico interatomal [a] interatomico suatomal [a] subatomico atonia [n] atonia atonica [a] atonico atrae [v] attirare, allettare, attrarre atrae [n] attrazione atrae minor [n] attrazione (spettacolo) atrae turiste [n] attrazione turistica atraente [a] attraente, attrattivo, seducente, affascinante, grazioso atraosa [a] attraente, seducente, attrativo, affascinante, grazioso atraosa [n] persona adorabile, persona seducente, persona attraente, persona affascinante atraosia [n] attrazione, seduzione, fascino, attrativa, attrattività, capacità di attrazione, potere di seduzione, potere seduttivo atribui [v] assegnare, attribuire, aggiudicare, conferire, allocare, imputare atribui [n] attribuzione, concessione, assegnazione, aggiudicazione atribuida [a] attribuito atribuida [n] attributo, qualità atricorno [n] uccello dei cespugli (uccello) atrio [n] atrio, vestibolo atrio de presentores [n] stanza verde atrial [a] atriale atrofia [v] atrofizzarsi atrofia [n] atrofia atrofica [a] atrofico atropina [n] atropina atuario [n] attuario atuarial [a] attuariale aturdi [v] stordire, sbalordire, stupire, stupefare, riempire di stupore, strabiliare aturdi [n] stordimento, stupore, stupefazione, mazzata, martellata aturdador [n] pistola stordente, pistola elettrica, taser aturdador eletrical [n] pistola stordente, pistola elettrica, taser aturdida [a] stordito, sbalordito, stupito, stupefatto, strabiliato aturdinte [a] sbalorditivo, strabiliante, stordente Atxe [n] Aceh atxenes [a] aceh (persona, lingua) atxenes [n] Aceh; aceh au [e] ahi, uffa Auad [n] Awzdh, Oudh, Oude auadi [a] awadhi auadi [n] Awadhi (persona), awadhi (lingua) Awad [n] Awzdh, Oudh, Oude awadi [a] awadhi awadi [n] Awadhi (persona), awadhi (lingua) audio [a] audio, sonoro, acustico, uditivo, udibile, auditivo audio [n] audio, acustica audiomanica [a] audiofilo audiomanica [n] audiofilo audiolojia [n] audiologia audiolojiste [n] audiologo, audiologista audiometre [n] audiometro audiovideo [a] audiovisivo augur [n] augure, profeta, indovino auguri [v] presagire, auspicare, indovinare, profetizzare, intuire, predire, prevedere, pronosticare augurida [a] presagito, auspicato, indovinato, intuire, predetto, previsto, pronosticato, profetizzato augurida [n] presagio, presagimento, previsione, intuito, profezia, auspici aulacode [n] ratti dei bambù africani (zoologia) aulo [n] aulo (strumento musicale) aumenta [v] aumentare, crescere, incrementare, accrescere aumenta [v] aumentare, fare crescere, ampliare, espandere aumenta [n] aumento, incremento, crescita, espansione, aampliamento, rialzo aumenta con [v] aumentare di, crescere di, salire di, incrementare di aumenta de salario [n] aumento di stipendio, aumento salariale, aumento di salario aumental [a] supplementario, aggiuntivo, addizionale, suppletivo aumentante [a] in aumento, crescente, in espansione aura [n] aura aurora [n] aurora, alba aurora norde [n] aurora boreale aurora sude [n] aurora australe Australasia [n] Australasia australasian [a] australasian Australia [n] Australia australian [a] australiano australian [n] Australiano Baia Australian Grande [n] Grande Baia australiana australopiteco [n] australopiteco austronesian [a] austronesiano autentica [a] autentico autentici [v] autenticarsi autentici [v] autenticare, autentificare, certificare, attestare autentici [n] autenticazione, autentificazione, certificazione, attestazione, certificato autenticia [n] autenticità, genuinità, veridicità autenticida [a] autenticato, autentificato; loggato (informatica) desautentici [v] uscire, disconnettersi, scollegarsi (informatica) desautentici [v] disconnettere, scollegare (informatica) nonautentica [a] non autentico, falso, contrafatto, falsificato autisme [n] autismo autiste [a] autistico autiste [n] autistico auto [n] macchina, auto, automobile, vettura auto de corsa [n] macchina da corsa, vettura da corsa auto de fuji [n] auto della fuga, macchina per la fuga, auto per la fuga auto de serie [n] stock car auto de teto pliable [n] auto (macchina) convertibile, auto (macchina) decapottabile auto de xoca [n] autoscontro, macchina da scontro auto esplorante [n] veicolo da ricognizione automanica [n] appassionato di auto autovia [n] autostrada autovia verde [n] strada panoramica, viale auto- [P] auto- autoclave [n] autoclave autocrata [a] autocratico, dispotico, despotico, tirannico, totalitario, dittatoriale autocrata [n] autocrate, despota, prepotente, tiranno, dittatore autocratia [n] tirannia, dittatura, totalitarismo, regime dittatoriale, regime despotico autodafe [n] autodafé, rogo di libri, falò di libri autojiro [n] autogiro automata [a] automatico, automatizzato automata [n] automa automata de banco [n] bancomat, sportello automatico, cassa automatica, distributore automatico di banconote automata de discos [n] jukebox automati [v] automatizzare, rendere automatico automati [n] automazione, automatizzazione automatia [n] automatismo nonautomata [a] non automatico, manuale, in modo manuale automobil [n] macchina, vettura, auto, automobile automobilal [a] automotive automobili [v] veicolare, trasportare per auto automorfe [a] automorfo autono [n] autunno autonal [a] autunnale autonom [a] autonomo, indipendente, sovrano autonomi [v] deventare indipendente, ottenere l'indipendenza autonomia [n] autonomia, indipendenza, sovranità autopsia [v] fare l'autopsia autopsia [n] autopsia autor [n] autore, scrittore, creatore autor de anunsias [n] redattore autor teatral [n] drammaturgo, autore teatrale, autore di testi teatrali autoria [n] paternità (d'una opera) coautor [n] coautore autoria [n] autorità, mandato, accreditamento, accredito, giurisdizione, potere autori [v] incaricare, affidare un mandato a, dare mandato a, accreditare autori [n] mandato, accreditamento, accredito autorida [a] autorizzato, abilitato, avente la facoltà, certificato, qualificato autoridia [n] autorizzazione, abilitazione, permesso, licenza, accreditamento, approvazione autoridia de securia [n] autorizzazione di sicurezza, nulla osta di sicurezza autoriosa [a] autorevole, autoritativo, canonico, ufficiale autoriosa [n] autorità par autoria de [p] a nome di, rivendicando di, sotto l'autorità di, sotto l'egida di, per ordine di autoritar [a] autoritario, prepotente, assertivo autoritar [n] partigiano dell'autorità autoritaria [n] autoritarismo, imperiosità, autorità tiranica autoritarisme [n] autoritarismo autoritariste [a] autoritario autoritariste [n] autoritario autostopa [v] fare l'autostop, viaggiare con l'autostop autostopa [n] autostop autostopor [n] autostoppista autotrof [a] autotrofo, autotrofico autotrof [n] autotrofo autotrofia [n] autotrofia, autotrofismo a-uu [e] huu (il grido del lupo) avalanxa [v] si produce una valanga avalanxa [v] causare una valanga avalanxa [n] valanga, slavina avansa [v] avanzare, progredire, camminare avansa [v] portare avanti, fare progredire, spingere in avanti, fare avanzare, promuovere; fare seguire, inoltrare, transmettere, trasferire avansa [e] avanti! avansa [n] progresso, passo, incursione avansa grande [n] grande progresso, grande passo avanti avansa min [E] passeggiare, gingillarsi, gironzolare avansa parlante a [E] avvicinare (qualcuno) per dire, incontrare (qualcuno) per dire avansa rapida [v] fare avanzare rapidamente avansa subita [n] scappata, fuga avansada [a] avanzato avansada [n] avanguardia, distaccamento, gruppo in cima, gruppo in testa, testa fa avansas a [E] provarci con, corteggiare nonavansa [v] pattinare sul posto, pattinare nello stesso posto sin avansa [E] sul posto avar [a] avaro, avido, tirchio, taccagno, spilorcio avar [n] avaro, tirchio, taccagno, spilorcio avaria [n] avarizia, avidità, taccagneria, tirchieria, cupidigia, ingordigia, grettezza Avarua [n] Avarua avatar [n] avatar, metamorfosi, reincarnazione ave [v] avere, tenere ave un metre de longia [v] essere lungo un metro, misurare un metro no ave [v] non avere, non tenere, mancare di, esaurire, essere senza, essere privo di on ave [E] c'è, ci sono on ave ala alga ideas [E] ecco alcune idee, quelle sono alcune idee on ave asi alga ideas [E] ecco alcune idee, qui ci sono alcune idee, queste sono alcune idee on ave un problem [E] c'è un problema on no ave [v] non c'è avor [n] possidente, proprietario, possessore, detentore, ricco nonavor [n] non abbiente, povero, indigente reave [v] recuperare, ricuperare, riacquisire, riacquistare avena [n] avena aveni [v] avvenire, verificarsi, accadere, succedere, avere luogo, svolgersi aveni [v] fare accedere, generare, provocare, causare, indurre aveni [n] evento, avvenimento, accaduto, incidento aveneria [n] luogo (di un evento), teatro (di un avvenimento), posto (per un evento) avenis corente [n] eventi attuali, eventi in corso, eventi presenti, eventi di attualità avenis de la ora [n] ultime notizie avenis nova [n] notizie, ultime notizie avenosa [a] ricco di eventi, ricco di avvenimenti, movimentato, turbolento coaveni [v] coincidere coaveni [n] coincidenza coaveni partal [v] sovraporsi (parzialmente) coaveninte [a] concomitante, sincrono, simultaneo, parallelo, contemporaneo coaveninte [A] contemporaneamente, simultaneamente, in modo concomitante lo aveni ce [E] si dà il caso, accade che, avviene che, succede che nonavenosa [a] senza problemi, senza storie, senza drammi, senza incidenti par coaveni [A] per coincidenza, casulmente, incidentalmente reaveni [v] ripetersi, accedere di nuovo, accadere di nuovo, ricominciare reaveni [v] rifare avvenire, rifare accedere, generare di nuovo, provocare di nuovo, causare di nuovo, indurre di nuovo reaveni [n] ricorrenza, ripetizione, ritorno aventura [v] arrischiarsi, avventurarsi, partire all'avventura aventura [n] avventura, scappatella aventurante [a] avventuroso (persona) aventuror [n] avventuriero aventurosa [a] avventuroso, temerare, rischioso (attività) malaventura [n] disavventura averbo [n] avverbio averbal [a] avverbiale averbo de demanda [n] avverbio interrogativo averbo-sujunta [n] congiunzione subordinante averbin [a] avverbiale averti [v] avvertire, avvisare, notificare averti [n] avvertimento, avviso, avvertenza, ammonimento avertador [n] allarme, avviso, sirena, segnalatore, avvisatore preaverti [v] avvertire preaverti [n] preavviso, notification préalable avesta [n] Avesta (libri sacri della religione mazdea) avi [n] nonno o nonna ava [n] nonna avo [n] nonno cuatroava [n] bis-bis-bisnonna cuatroavi [n] bis-bis-bisnonna o bis-bis-bisnonno cuatroavo [n] bis-bis-bisnonno duava [n] bisavolo, bisnonna, bisava duavi [n] bisavola o bisavolo, bisnonna o bisnonno duavo [n] bisavolo, bisnonno, bisavo treava [n] trisavola, trisnonna, bis-bisnonna treavi [n] trisavolo o trisavola, bis-bisnonna o bis-bisnonno treavo [n] trisavolo, trisnonno, bis-bisnonno avia [n] uccello avia cantante [n] usignolo, parula, capinera avia de acua [n] uccello acquatico, avifauna acquatica avia de cultiveria [n] pollame, volatile da cortile avia de mar [n] uccello marino avia de paradiso [n] paradisea, uccello del paradiso avia de tona [n] uccello del tuono (mitologia di nativi americani) avia tentante [n] richiamo per gli uccelli avia xasada [n] selvaggina (uccelli) avia xasante [n] uccello da preda avial [a] aviario, avicolo, aviare avias de cultiveria [n] pollame avieria [n] volieria, uccelliera, aviario avieta [n] pulcino, passerotto, uccellino avietin [a] nascente, novizio, inesperto, senza esperienza, principiante, recluta avicultur [n] avicoltura avida [a] avido avidia [n] avidità avion [n] aeroplano, aereo avion comersial [n] aereo commerciale, aereo di linea avion de mar [n] idrovolante avion liscante [n] aliante, velivolo avion sin pilote [n] drone avion xasante [n] aereo da guerra, caccia, aereo da combattimento antiavional [a] antiaereo avioneria [n] hangar per aerei avioneta [n] drone avioni [v] spedire da aria, trasportare per via aerea avioni [n] aviazione, trasporto aereo, aeronautica avionor [n] aviatore, pilota sur avion [A] a bordo avionica [n] avionica, elettronica aeronautica avisa [v] informare, avvisare, notificare, avvertire, comunicare, prevenire avisa [n] aviso, avvertimento, segnalazione, notifica, insegna, notizia avisa anonim [v] denunciare, spiatellare, spifferare avisa anonim [n] soffiata anonima, informazione riservata, informazione confidenziale avisa de boteca [n] insegna, cartello avisa de para [n] segnale di stop avisa de trafica [n] segnale stradale, segnale di traffico, segno di traffico avisa de via [n] segnale stradale avisa vidable [n] allarme visivo, avviso visivo, segnale visivo aviseta [v] suggerire, accennare, alludere, insinuare aviseta [n] allusione, insinuazione, accenno, suggerimento avocado [n] avocado avocato [n] avvocato, difensore avocato acusante [n] procuratore, pubblico accusatore avocato de corte [n] membro dell'ordine degli avvocati avocato defendente [n] avvocato difensore, avvocato difensore avocato frodante [n] avvocato infangato, avvocato senza scrupoli avocato jeneral [n] procuratore generale avocato personal [n] giurista, assistente legale, consulente legale, consigliere giuridico avocati [v] fare l'avvocato (di), sostenere (la causa di), perorare (la causa di), difendere (la causa di) avoseta [n] avocetta ax [n] æ (nome de questa lettera) axa [n] ascia axa de gera [n] ascia di guerra axeta [n] accetta, piccola ascia axeta de carnor [n] mannaia axi [v] tritare, tagliare, macinare, sminuzzare axi a picos [v] tritare finemente axida [a] tritato axida a picos [a] tritato finemente axon [n] ascia larga axor [n] tagliatore, tagliateste axcenazi [a] ashkenazito axcenazi [n] askenazito Axgabat [n] Aşgabat axi [e] eccì! etcì! (piccolo starnuto) axia [n] ascia axila [n] ascella axilal [a] ascellare axiom [n] assioma axiomal [a] assiomatico axiomi [v] assiomatizzarsi, basarsi su assiomi, fondarsi su assiomi axiomi [v] assiomatizzare, basare su assiomi, fondare su assiomi axiomi [n] assiomatizzazione axisa [n] ascissa (coordinata x) Axoca [n] Aśoka, Ashoka axocan [a] relativo a Aśoka, relativo a Ashoka axolote [n] axolotl, assolotto axram [n] ashram axu [e] eccì! etcì (starnuto fragoroso) azalea [n] azalea Azerbaidjan [n] Azerbaigian azerbaidjani [a] azero, azerbaigiano azerbaidjani [n] Azero, Azerbaigiano (persona); azero (lingua) azimuta [n] azimut azor [n] astore, avvoltoio, sparviero, sparviere, falco (uccello) azorin [a] simile a un astore, simile a un avvoltoio azospermia [n] azoospermia azotemia [n] azotemia Azov, Mar [n] mar d'Azov azuci [n] azuki, fagiolo azuki (pianta) azul [a] azzurro, blu cielo, cielo blu, celeste, ceruleo azul [n] azzurro, luce blu, blu chiaro, celeste, blu cielo, cielo blu azul de sielo [a] azzurro, celeste, blu cielo, cielo blu azul verdin [n] blu verde, verde blu azuli [v] azzurrarsi, prendere il colore azzurro azuli [v] azzurrare, colorare di azzurro verdin azul [a] blu verde, verde blu azurite [n] azzurrite b [x] b (lettera); si (nota musicale) ba [e] beh, be', ché importa? non importa, un granché, insipido babau [n] uomo nero, babau, spauracchio babca [n] babka (dolce) Babel [n] Babele tore de Babel [n] torre di Babele babela [v] biascicare, blaterare, farfugliare, chiachierare, ciarlare, chiocciare babela [n] borbottio, farfugliamento, chiacchiere, tiritera babela bela [e] bla bla bla babelor [n] chiacchierone, pettegolo, bocca larga babelosa [a] chiacchierone, pettegolo, bocca larga, loquace, logorroico, ciarliero Babilon [n] Babilonia (città) Babilonia [n] Babilonia (regione storica) babilonian [a] babilonese, babilonico babirusa [n] babirussa (zoologia) babor [a] a babordo babor [n] babordo babuin [n] babbuino baca [n] bacca baca de peper [n] grano di pepe bacin [a] a forma di bacca bacara [n] baccarat (gioco di carte) bacelita [n] bachelite, bakelite baclava [n] baklava Bactria [n] Battriana bactrian [a] battriano Bacu [n] Baku badaui [a] beduino badaui [n] Beduino badminton [n] volano, badminton badmintonor [n] giocatore di volano, giocatore di badminton Baffin [n] Baffin Baia Baffin [n] baia di Baffin Isola Baffin [n] isola di Baffin, terra di Baffin bagaje [n] bagaglio, valigia bagajor [n] bagagliere, facchino, portabagagli Bagdad [n] Baghdad bagel [n] bagel bagete [n] bacchetta bagete plenida [n] panino bahai [a] bahá'i bahai [n] bahá'i bahaisme [n] fede bahá'i, bahaismo Bahamas [n] Bahamas bahaman [a] bahamense bahaman [n] Bahamense baia [n] baia baieta [n] piccola baia, piccola cala, cala, caletta, insenatura Baical, Lago [n] lago Bajkal Baiern [n] Baviera baieres [a] bavarese baieres [n] Bavarese baieta [n] panno (verde), tappeto (verde) baioneta [n] baionetta bait [n] byte bait major [n] byte più significativo bait minor [n] byte meno significativo cilobait [n] kilobyte gigabait [n] gigabyte, giga megabait [n] megabyte multibaital [a] multibyte terabait [n] terabyte baji [n] bhajji (fritella indiana) bal [n] palla, pallone, pelota bal aromosa [n] diffusore di profumo bal de boling [n] palla da bowling bal de bolo [n] boccia (gioco di bocce) bal de canon [n] palla di cannone bal de carne [n] polpetta, polpettina bal de denteleon [n] fiore di dente di leone bal de desconstrui [n] palla da demolizione, maglio sferico bal de foco [n] palla di fuoco, palla infuocata, sfera di fuoco bal de futbal [n] pallone da calcio, palla da football bal de naftalina [n] pallina di naftalina bal de neva [n] palla di neve bal de pasta [n] gnoccho, raviolo bal oto [n] palla 8 bales de pasta [n] gnocchi, ravioli bal de tenis [n] palla da tennis, pallina da tennis baleta [n] proiettile, pallotola baleta falsa [n] colpo a salve, palla a salve, pallotola a salve balon [n] palloncino, mongolfiera, aerostato, bolla; filatterio, fumetto, vignetta balon de aira calda [n] aerostato di aria calda, mongolfiera di aria calda balon de avisa [n] tooltip balonor [n] pilota di aerostato, pilota di mongolfiera bala [v] belare Balabak, Streta [n] stretto di Balabac balaclava [n] passamontagna, cappuccio balada [n] ballad, ballata (poesia, canzione) baladador [n] walkman baladador dijital [n] lettore mp3, riproduttore mp3 balador [n] cantante di ballate, compositore di ballate, cantore di ballate, cantautore di ballate balalaica [n] balalaika balansa [n] altalena, dondolo, basculla Balansa [n] Bilancia (costellazione) balansi [v] dondolarsi, dondolare, oscillare balasto [n] zavorra balasti [v] zavorrare balboa [n] balboa balbuta [v] balbettare balbuta [n] balbuzie, balbettamento, balbettio balcan [a] balkanico Balcanes [n] Balcani, monti Balcani balcon [n] balcone balcon media [n] mezzanino, soppalco baldacin [n] badacchino balde [n] secchio, secchiello, benna, cesto, cestino, catino baldin [a] a forma di secchio, a forma di cesto baldon [n] spazzatura, cestino, cestino dei rifiuti, secchio baldon de resicli [n] contenitore di riciclo baldoni [v] mettere nella spazzatura, buttare nella spazzatura, mettere nel cestino, gettare nella spazzatura balear [a] balearico Isolas Balear [n] isole Baleari Mar Balear [n] mare delle Baleari, mare Iberico balena [n] balena Balena [n] Balena (costellazione) balena franca [n] balena franca, balena nera balena pilotin [n] balena pilota, globicefalo balenin [a] a forma di balena balenor [n] baleniere, cacciatore di balene balenotero [n] balenotterido balesta [n] balestra baleston [n] arbalesta baleto [n] balletto baletiste [n] ballerino, ballerina Bali [n] Bali balines [a] balinese balines [n] Balinese (persona), balinese (lingua) balia [v] sbadigliare balia [n] sbadiglio baliante [a] sbadigliante, spalancato, aperto, che sbadiglia, a bocca aperta baliaje [n] baliato balio [n] ufficiale giudiziario, balivo balistica [n] balistica balistical [a] balistico balmol [n] softball balo [n] ballo balo de debuantes [n] ballo delle debuttanti balo formal [n] ballo balo vivosa [n] vivace giro di danza, ballo dal ritmo vivace, ballo vivace, danza vivace Balotxistan [n] Belucistan balotxi [a] beluci balotxi [n] Beluci (persona); beluci (lingua) balsa [n] zattera balsi [v] trasportare con una zattera balsam [n] balsamo, unguento, pomata balsam de labio [n] balsamo per le labbra balsamal [a] balsamico balsami [v] imbalsamare balti [n] balti baltica [a] baltico Baltica [n] Baltica (regione) Mar Baltica [n] mar Baltico balustre [n] balaustra rel de balustres [n] balaustrata, balaustra, ringhiera, corrimano Bamaco [n] Bamako bambola [v] barcollare, vacillare, incespicare bambolante [a] barcollante, titubante, vacillante bambu [n] bambù banana [n] banano (pianta); banana (frutto) banca [n] panca, panchina banca de arena [n] banco di sabbia, lingua di sabbia bancon [n] bancone, contatore bancarota [a] in bancarotta, fallito, in fallimento, insolvente bancaroti [v] essere in bancarotta, essere fallito, essere in fallimento, essere insolvente bancaroti [v] causare la bancarota di, rendere fallito, causare il fallimento di bancarotia [n] bancarotta, fallimento banceta [v] banchettare, festeggiare, offrire un banchetto banceta [n] banchetto banco [n] banca, istituto bancario banco de datos [n] database, banca dati, base di dati banco de oios [n] banca degli occhi bancal [a] bancario bancor [n] banchiere bancsia [n] banksia banda [n] banda, nastro, cinghia, cintura, traccia (audio); corsia, fila banda audio [n] nastro audio banda de calsa [n] giarrettiera banda de capeles [n] fascia, benda banda de crise [n] corsia di emergenza banda de cuoro [n] cinghia di cuoio, cordone di cuoio, cinturino in pelle, cinghia di pelle banda de frecuentia [n] banda di frequenza banda de lenio [n] pannello, stricia di legno banda de oios [n] benda (sugli occhi) banda de rota [n] pneumatico, gomma (di una ruota) banda de sona [n] colonna sonora (di un film) banda de suo [n] parasudore banda de taie [n] cintura, cinghia banda de testa [n] fascia, bandana, fascia pe i capelli banda de xapo [n] fascia di cappello banda elastica [n] fascia elastica, banda elastica banda emostasal [a] laccio emostatico banda erugin [n] cingolo banda fortinte [n] nastro di rinforzo banda larga [n] banda larga banda ru [n] striscia di rombo, striscia rumorosa banda solosa [n] zona del sole (regione soleggiata) banda transportante [n] nastro trasportatore banda video [n] videocassetta bandeta [n] motivo a righe, motivo a strisce bandetosa [a] a righe, a strisce, con righe, con strisce, striato bandi [v] bendare, allacciare, legare bandi la oios [v] bendare (gli occhi), coprire gli occhi con una benda bandin [a] a forma di cinghia multibandal [a] multitraccia Banda, Mar [n] mar di Banda bandaje [n] benda, bendaggio, fasciatura, cerotto bandajeta [n] cerotto, nastro bandana [n] bandana, fazzoletto Bandar Seri Begauan [n] Bandar Seri Bagawan Bandar Seri Bagawan [n] Bandar Seri Bagawan bande [n] gruppo (musicale), banda (musicale), band bande marxante [n] fanfara, banda bande metal [n] gruppo (musicale) (heavy) metal, band (heavy) metal desbandi [v] disperdersi, sciogliersi bandera [n] bandiera, stendardo, vessillo bandereta [n] bandierina, gagliardetto banderetas [n] imbandieramento, insieme di bandierine, insieme di festoni, insieme di bandiere banderor [n] portabandiera, alfiere bandicute [n] bandicoot bandito [n] bandito, brigante, ruffiano banditia [n] banditismo, brigantaggio bandolera [n] cintura di munizioni bandolerin [a] a tracolla bandura [n] bandura (strumento musicale) bangalo [n] bungalo, bungalow, villa Bangladex [n] Bangladesh bangla [a] bengalese, bangladesi bangla [n] bengalese, bangladesi (persona); bengali (lingua) bangra [n] bhangra (musica e danza) Bangui [n] Bangui banio [n] vasca da bagno, vasca banio de vortis [n] vasca idromassaggio, jacuzzi bani [v] bagnarsi, fare il bagno bani [n] bagno, balneazione, nuotata bani de sangue [n] bagno di sangue, spargimento di sangue bani de spuma [n] bagno schiumoso, bagno con la schiuma, bagno schiuma bani se [v] bagnarsi, fare il bagno, prendere un bagno bani su sol [v] bagno di sole, tintarella banida [a] bagnato banieria [n] bagni pubblici banieria mineral [n] stazione termale, terme, stabilimento termale banieria termal [n] stazione termale, terme, stabilimento termale banior [n] bagnate baniomaria [n] bagnomaria, bagno d'acqua banjo [n] banjo banjiste [n] banjoista, suonatore di banjo Banjul [n] Banjul banlam [a] minnan banlam [n] Minnan (persona), min nan (lingua) bantu [a] bantu, bantù bantu [n] Bantu (persona), bantu (lingua) banxi [n] banshee baobab [n] baobab bar [n] bar, pub, caffetteria bariste [n] barista, cameriere bar uestern [n] saloon bar western [n] saloon minibar [n] minibar, frigobar bara [n] barra, asta; barra obliqua (tipografia) bara de confeto [n] barretta (di cioccolato...) bara de dentes [n] cremagliera bara de molas [n] barra di sospensione, montante di supporto (del carrello), ammortizzatore bara de musli [n] barretta di cereali, barretta ai cereali bara de pesas [n] bilanciere, manubrio bara de rola [n] barra di scorrimento (informatica) bara de tira [n] barra di traino, gancio di traino bara de titulo [n] barra di titolo bara de utiles [n] barra degli strumenti bara de xocolada [n] barretta di cioccolato bara inclinada [n] barra obliqua, slash (tipografia) bara natural [n] barra nutrizionale, barra alimentaria, barra di salute bara reta [n] regola (strumento) bara reversada [n] barra rovesciata, barra inversa, barra rovescia bara traversante [n] barra trasversale, traversa bara vertical [n] barra verticale bareta [n] serratura; molletta, fermaglio (per capelli) bari [v] sprangare, sbarrare, bloccare; graffiare, barrare desbari [v] sbloccare, togliere una sbarra retrobara [n] barra rovesciata, barra inversa, barra rovescia baracuda [n] barracuda Barain [n] Bahrein baraini [a] bahreinita baraini [n] Bahreinita Barat [n] India barati [a] indiano barati [n] Indiano barata [a] economico, poco costoso, a buon mercato, scadente barata [n] buon affare, buon accordo, occasione baratamanica [a] avaro, tirchio, taccagno, spilorcio baratamanica [n] avaro, tirchio, taccagno, spilorcio baratia [n] economicità, basso costo, costo ridotto barba [n] barba barba de balena [n] fanone, stecca di balena barba de jenas [n] basette, basettoni barbeta [n] pizetto, barbetta, mosca barbi [v] mettere una barba a barbida [a] barbuto, con la barba Barbados [n] Barbados barbadian [a] barbadiano barbadian [n] Barbadiano barbar [a] barbaro, barbarico barbar [n] barbaro barbaria [n] barbaria, barbarie barbarisme [n] barbarismo barbecu [n] barbecue, grigliata, grill barbiturica [a] barbiturico barbiturica [n] barbiturico asida barbiturica [n] acido barbiturico barbo [n] barbo Barbuda [n] Barbuda barbudan [a] barbudano barbudan [n] Barbudano barcasa [n] chiata, casa gallegiante, barca barco [n] barca, nave, imbarcazione, battello, scialuppa, barca a remi, barca a vela barco-bus [n] navetta, taxi acqueo, taxi d'acqua, taxi acquatico, barca turistica barco de canal [n] barca sul canale, chiatta barco de embarca [n] battello di servizio, tender, scialuppa, lancia barco de faro [n] nave faro, nave fanale barco de remos [n] scialuppa, canoa, canotto, lancia, gommone, piroga, kayak barco de salva [n] scialuppa di salvataggio, zatera di salvataggio, ancora di salvezza, lancia di salvataggio barco de vela [n] barca a vela, veliero, nave a vela, yacht a vela, panfilo barco fantasma [n] nave fantasma barco liscante [n] idroplano barco longa [n] scialuppa, lancia barco teatral [n] battello-teatro barco tirante [n] rimorchiatore barco vicing [n] nave vichingo, dreki, drakkar airobarco [n] idroscivolante barceria [n] marina, porticciolo barceta [n] barchetta, scialuppa, canoa, barca, canotto, lania, battello, zatella barceta de palo [n] barchino, barca a fondo piatto, nave a fondo piatto barci [v] trasportare da nave, trasportare su nave, trasportare in nave, trasportare per nave barcin [a] a forma di barca, a forma di nave barcon [n] nave, vascello, nave de crosciera, bastimento (nave) barcon abandonada [n] relitto, rottame barcon blindada [n] corazzata, nave da guerra, nave da battaglia barcon de amiral [n] ammiraglia barcon de carga [n] cargo, nave da carico, nave cargo, (nave) mercantile barcon de gera [n] nave da guerra, nave da battaglia, corazzata, vascello da guerra barcon de soldatos [n] (nave) trasportatore di truppe, nave trasporto truppe barcon de turi [n] nave da crociera barcon de vapor [n] battello a vapore, nave a vapore, piroscafo barcon de vela [n] nave a vela, goletta, caicco, veliero barcon ruinada [n] relitto, rottame, naufragio barcon spasial [n] nave spaziale, navicella spaziale, veicolo spaziale, astronave, nave stellare barconeria [n] cantiere navale barconi [v] imbarcare, caricare a bordo di una nave, trasportare da nave, trasportare su nave, trasportare in nave, trasportare per nave barconi [n] trasporto marittimo, trasporto via mare barcor [n] marinaio, navigatore, battelliere, membro dell'equipaggio, pescatore estra barco [A] in mare, fuori bordo, oltre il bordo, giù dalla barca, giù dalla nave, fuori dalla barca motobarco [n] barca a motore, motoscafo, motonave sur barco [a] a bordo sur barco [A] a bordo bardana [n] bardana barde [n] bardo, bardo viaggiatore, antico poeta cantore bardal [a] bardico Barents, Mar [n] Mare di Barents baril [n] barile, botte, barrique barileria [n] bottificio barileta [n] fusto barilin [a] a forma di botte, a forma di barile barilor [n] bottaio bario [n] bario barion [n] barione barisentro [n] baricentro barisentral [a] baricentrico barita [n] barite, baritina baritono [a] baritono baritono [n] baritono barmitsva [n] bar mitzvah baroca [a] barocco barometre [n] barometro baron [n] barone baronesa [n] baronessa baroneta [n] baronetto baronia [n] baronia, baronato basa [a] basso; poco profondo, non profondo basa [n] parte inferiore, base, fondamento basa de bicini [n] fondo bikini basa de catran [a] a basso tenore di catrame (sigaretta) a basa [A] in basso, giù, in fondo, al fondo, nella parte inferiore, verso il basso a basa de [p] in fondo a, al fondo di, in calce di, nella parte inferiore di, a piè di basi [v] andare giù, scendere, abassarsi, calare basi [v] abbassare basi [e] abbasso, via basi [n] abbassamento basi par du metres [E] scendere di due metri basi se [v] abbassarsi a basi sua regarda [v] abbassare lo sguardo, abbassare gli occho basia [n] abbassamento plu basa [a] ribassato, più sotto, più basso, più giù basalto [n] basalto bascetbal [n] basket, pallacanestro, basketball bascetbalor [n] giocatore di basket base [n] base basal [a] basico monobasal [a] monobasico polibasal [a] polibasico basebal [n] baseball basebalor [n] giocatore di baseball Basetere [n] Basseterre basil [n] basilico basilica [n] basilica basilisco [n] basilisco basilo [n] bacillo basin [n] bacino; vasca, piscina basin de lava [n] lavatoio, lavatoio pubblico basin endoreica [n] bacino endoreico Basin Grande [n] Gran Bacino (USA) basin idrografial [n] bacino idrografico, bacino fluviale basmati [n] riso basmati baso [a] basso (musica) baso [n] basso (musica) basiste [n] bassista contrabaso [n] contrabbasso basofilia [n] basofilia basofilica [a] basofilico basofilica [n] basofilico bason [n] fagotto Bass, Streta [n] stretto di Bass basta [v] bastare, essere sufficiente, essere a sufficienza, essere più che sufficiente basta [e] basta bastante [a] sufficiente, adeguato, bastato bastante [A] abbastanza, sufficientemente bastardo [n] bastardo, adulterino, illegitimo bastardia [n] bastardaggine bastion [n] bastione basto [n] bastone, bastoncino, mazza, bacchetta, palo, verga basto cavalin [n] cavalluccio (gioco) basto curva [n] pastorale (bastone di un vescovo), bastone ricurvo basto de mesura [n] bastone per misurare, misuratore, stazza basto de olio [n] indicatore di livello dell'olio basto de pasea [n] bastone da passeggio basto de pexa [n] canna da pesca basto de tambur [n] bacchetta da tamburo basto de zucar [n] zuccherino, bastoncino di zucchero basto eletrical [n] bastone elettrico basto majial [n] bacchetta magica basteta [n] bastoncino, stecchino basteta de dentes [n] stuzzicadenti basti [v] picchiare, bastonare baston [n] mazza, clava, manganello, randello baston de golf [n] clava, mazza da golf, club di golf bastoni [v] martellare, randellare de bastetas [a] di vimini, in vimini bat [n] baht (moneta) batalia [v] combattere, lottare batalia [n] battaglia, lotta, combattimento batalia per [v] fare campagna per batalia preordinada [n] battaglia campale batalior [n] combattente, lottatore; militante, sostenitore, attivista batalion [n] battaglione, squadrone, truppa bate [v] battere, sbattere bate [n] battito, pulsazione batador [n] sbattitore (utensile); martelletto (di campana) batador eletrical [n] sbattitore elettrico, frullatore batador engranada [n] frullatore manuale bateda par venta [a] battuto dal vento, esposto ai venti bateovo [n] sbattiuova, frullino per le uova bateporte [n] picchiotto, battaglio, batacchio, battiporta, bussatoio, martello, battente bateta [v] battere, pulsare (cuore); bussare (alla porta) bateta [n] bussata, bussatina, colpo (alla porta); battito (di cuore); colpo, martellata bateta de cor [n] battito del cuore, battito cardiaco bateta de ungulas [n] calcio batetador [n] picchiotto, battaglio, batacchio, battiporta, bussatoio, martello, battente (di porta); pacemaker (medicina) bateria [n] batterio antibaterial [a] antibatterico antibaterial [n] antibatterico, antibiotico baterial [a] batterico baterias [n] batteri bateriofaje [n] batteriofago bateriolojia [n] batteriologia bateriolojial [a] batteriologico bateriolojiste [n] batteriologo bateriostase [n] batteriostasi bateriostasal [a] batteriostatico bateriostasal [n] batteriostatico baterioterapia [n] batterioterapia bateriside [n] battericida baterivor [a] batterivoro baterivor [n] batterivoro batic [n] batik batiscopio [n] batiscopio, specchio batisfera [n] batiscafo, batisfera batisme [n] battismo anabatisme [n] anabattismo anabatiste [a] anabattista anabatiste [n] anabattista batiste [a] battista batiste [n] battista batista [n] batista (tela di cotone o di lino) batiza [v] battezzare batiza [n] battesimo batizal [a] battesimale batizeria [n] battistero rebatiza [v] ribatezzare batmitsva [n] bat mitzvah bauxita [n] bauxite, baussite bava [v] sbavare bava [v] fare sbavare bava [n] bava, saliva Bayern [n] Baviera bayernan [a] bavarese bayernan [n] Bavarese bazar [n] bazar bazuca [n] bazooka bearnes [a] (salsa) bernese, bearnese beata [a] beato, beatificato beati [v] essere beatificato beati [v] beatificare beati [n] beatificazione beatia [n] beatitudine beatin [a] beatifico Beaufort, Mar [n] mare di Beaufort bebe [a] da bambino, per bambino, da neonato, per neonato, da bebè, per bebè bebe [n] bebè, neonato, bambino bebe de la buma [n] baby boomer bebes [n] cucciolata, prole, figliolanza; bambini, neonati, cuccioli; covata, nidiata (uccelli) bebeta [n] bebè, neonato bebia [n] prima infanzia bebop [n] be-bop (musica) becasia [n] beccaccia becerel [n] becquerel beco [n] becco; visiera beco de Bunsen [n] becco di Bunsen, becco Bunsen, fornelletto Bunsen becin [a] a forma di becco, a becco becobarcin [n] becco a cucchiaio (uccello) becocrusada [n] crociere (uccello) becoibisin [n] becco d'ibis (uccello) becosapatin [n] becco a scarpa becosisorin [n] becco a cesoie, becco a forbice (uccello) becospatulin [n] spatola (uccello) becospesa [n] ciuffolotto, frosone bedel [n] sagrestano, sacrestano begonia [n] begonia behemot [n] Behemoth, Beemot Beijing [n] Pechino, Pekin, Beijing Beirut [n] Beirut beje [a] beige bela [a] bello bela [n] bella donna, bell'uomo, bella persona beleria [n] salone di bellezza, istituo di bellezza, centro estetico beleta [a] carino, grazioso, adorabile, dolce beleta [n] ragazza carina, ragazzo carino, bella ragazza, bel ragazzo, belloccio beli [v] imbellirsi, diventare bello, diventare più bello beli [v] imbellire, rendere bello, rendere più bello beli [n] abbellimento belia [n] bellezza, splendore, meraviglia estrema bela [a] bellissimo, magnifico, splendido, merviglioso beladona [n] belladonna (pianta) Belau [n] Palau, Belau, repubblica di Palau belau [a] palauano belau [n] Palauano (persona); palauano (lingua) Belfast [n] Belfast belga [a] dei Belgi, belgico belgas [n] Belgi (antica tribù gallica) Beliz [n] Belize belizan [a] beliziano, belisiano belizan [n] Beliziano, Belisiano Beljia [n] Belgio beljes [a] belga beljes [n] Belgi Belmopan [n] Belmopan beltin [n] Beltane, Beltain beluga [n] beluga belvedere [n] belvedere bemol [a] bemolle (musica) bemol [n] bemolle (musica) ben [n] bene, merce, valore beneria [n] magazzino, deposito, capannone, ripostiglio benes [n] beni, merci, forniture benes de arjento [n] argenteria benes de coce [n] attrezzatura da cocina, utensili da cucina benes de cose [n] utensili da cucire, materiale per cucire, accessori per il cucito benes de cosina [n] attrezzatura da cocina benes de fero [n] ferramenta benes de promove [n] merce promozionale, articoli promozionali, materiale promozionale benes de vitro [n] vetreria, oggetti di vetro benes dorada [n] oreficeria, argenteria benes furada [n] bottino, refurtiva, malloppo benes nonlegal [n] prodotti di contrabbando, merci illegali benedictin [a] benedettino benedictin [n] benedettino benefica [v] beneficiare benefica [v] favorire, avvantaggiare, far beneficiare a, fornire vantaggi a benefica [n] profitto, vantaggio, beneficio beneficada [n] beneficiario beneficante [a] benefico, vantaggioso, proficuo, salutare, favorevole beneficor [n] benefattore Bengala [n] Bengala Golfo Bengala [n] golfo del Bengala Benin [n] Benin benines [a] beninese benines [n] Beninese, abitante del Benin benzen [n] benzene anelo de benzen [n] anello benzenico, anello di benzene benzodiazepina [n] benzodiazepine benzoica [a] benzoico asida benzoica [n] acido benzoico Beograd [n] Belgrado Beotia [n] Beozia berber [a] berbero berber [n] Berbero berberis [n] crespino comune, berberis bercelio [n] berkelio (elemento) bereta [n] berretto, (berretto) basco Bergamo [n] Bergamo bergamasca [a] bergamasco bergamasca [n] bergamasca bergamoto [n] (albero di) bergamotto bergamota [n] bergamotto beril [n] berillo berilio [n] berillio Bering [n] Bering Mar Bering [n] mare di Bering, mar di Bering Beringia [n] Beringia Streta Bering [n] stretto di Bering Berlin [n] Berlino berlinan [a] berlinese berlinan [n] berlinese Bermuda [n] Bermuda, le Bermude bermudan [a] bermudiano bermudan [n] Bermudiano Bern [n] Berna besa [v] baciare, abbracciare besa [n] bacio besaculo [n] lecchino, leccapiedi, leccaculo besaorea [n] lecchino, leccapiedi, leccaculo beseta [v] dare un bacetto beseta [n] bacetto, bacino besor [n] baciatore bestia [n] bestia bestia de carga [n] bestia da soma, animale da soma bestia de servi [n] animale di servizio, animale da assistenza, animale di assistenza, animale guida bestia de tira [n] animale da traino, animale da tiro bestia imajinal [n] animale favoloso, animale immaginaria, animale fantastica, creatura mitica bestin [a] bestiale, animalesco bestinia [n] bestialità bestias [n] bestiame beta [n] barbabietola beta [n] beta (lettera greca) a beta [A] in beta, in versine beta, in fase beta varia de beta [n] versione beta betaui [a] bataviano, batavo betaui [n] Batavo, Orang Betawi, Betawi, Betokaw; lingua batava (betawi), bataviano, betawi betawi [a] bataviano, batavo betawi [n] Batavo, Orang Betawi, Betawi, Betokaw; lingua batava (betawi), bataviano, betawi betel [n] betel beton [n] calcestruzzo, betonaggio beton fortida [n] calcestruzzo armato, cemento armato, calcestruzzo di rinforzo, calcestruzzo rinforzato de beton [a] di calcestruzzo betoni [v] cementare, cementificare, ricoprire di cemento betonador [n] betoniera betong [n] bettongia, ratto canguro betonica [n] betonica comune betul [n] betulla bevi [v] bere bevable [a] bevibile, potabile beveria [n] mescita di bevande bevida [n] bevanda, bevuta, pozione, beveraggio; libazione, libagione bevida de alcol [n] bevanda alcolica bevida majiosa [n] pozione magica, filtro (magico) bevida sin alcol [n] bevanda analcolica, bevanda non alcolica bevor [n] bevitore nonbevor [n] astemio, non bevitore, sobrio, pullito nonbevor de alcol [n] astemio, non bevitore bexamel [n] besciamella bezica [n] bazzica (gioco di carte) bezoar [n] bezoario bi- [P] bi- Biblia [n] Bibbia biblial [a] biblico, scritturale biblio- [P] biblio- bibliofilia [n] bibliofilia bibliofilica [n] bibliofilo bibliografia [n] bibliografia bibliografial [a] bibliografico bibliografiste [n] bibliografo biblioteca [n] biblioteca, centro di documentazione e informazione bibliotecal [a] di biblioteca bibliotecor [n] bibliotecario, documentalista biblioteconomia [n] biblioteconomia bicini [n] bikini bide [n] bidè, bidet biela [n] biella (mecanica) Bielarus [n] Bielorussia bielarusce [a] bielorusso bielarusce [n] Bielorusso bien [A] bene, ben, in effetti, abbastanza, veramente, assolutamente, realmente, certamente, indubbiamente, chiaramente, infatti, senza dubbio bies [n] biesso bigama [a] bigamo bigamia [n] bigamia bigamiste [n] bigamo, seguace della bigamia bigel [n] bracchetto, beagle bigin [n] beguine (danza) bijeta [v] fare una biiezione, fare una bigezione bijeta [n] biiezione, bigezione, funzione biiettiva, funzione bigettiva, funzione biunivoca bijetal [a] biiettivo, biunivoco bilaterio [n] bilaterio bilbi [n] bilby maggiore, bandicoot bile [n] bile, fiele bilal [a] biliare bileta [n] biglietto, banconota, ticket bileta de deta [n] cambiale, pagherò, cambiale finanziaria bileta de rasca [n] gratta e vinci, carta grattabile bileta de rasca e gania [n] gioco di gratta, gioco gratta e vinci bileta de reveni [n] biglietto di andata e ritorno bileta de un dirije [n] biglietto di sola andata, (biglietto di) corsa semplice bileteria [n] biglietteria, botteghino (di una sala da spettacolo, di un teatro...), cassa biletor [n] controllore, verificatore, bigliettaio bilia [n] biglia (gioco) biliardo [n] biliardo (gioco) biliardo american [n] biliardo americano biliardo engles [n] biliardo inglese biliardo franses [n] biliardo francese, carmbola biliarderia [n] sala da biliardo, stanza del biliardo biliardor [n] giocatore di biliardo bilion [D] miliardo, bilione bilion [a] miliardesimo, bilionesimo bilioni [v] dividersi in un miliardo di parti bilioni [v] dividere in un miliardo di parti bilioni [n] miliardesimo, bilionesimo (frazione) bilionor [n] milliardario binar [a] binario binaria [n] binarietà, binarismo nonbinar [a] non binario nonbinar [n] identità non binaria nonbinaria [n] non binarietà, identità non binaria binoculo [n] binocolo binoculo de teatro [n] binocolo da teatro binoculal [a] binoculare binomio [n] binomio binomial [a] binomiale bio- [P] bio- biofilia [n] biofilia biofilica [a] biofilico biofilica [n] biofilo biografia [n] biografia autobiografia [n] autobiografia autobiografial [a] autobiografico biografial [a] biografico biografiste [n] biografo biolojia [n] biologia biolojia matematical [n] biologia matematica, biomatematica airobiolojia [n] aerobiologia astrobiolojia [n] astrobiologia, bioastronomia, esobiologia astrobiolojial [a] astrobiologico astrobiolojiste [n] astrobiologo biolojial [a] biologico biolojiste [n] biologo cronobiolojia [n] cronobiologia microbiolojia [n] microbiologia microbiolojiste [n] microbiologo neurobiolojia [n] neurobiologia neurobiolojiste [n] neurobiologo paleobiolojia [n] paleobiologia psicobiolojia [n] psicobiologia sosiobiolojia [n] sociobiologia sosiobiolojial [a] sociobiologico sosiobiolojiste [n] sociobiologo xenobiolojia [n] xenobiologia xenobiolojiste [n] xenobiologo bioma [n] bioma biometria [n] biometria biometrial [a] biometrico bionica [n] bionica bionical [a] bionico biopsia [n] biopsia bir [n] birra bir blonde [n] birra bionda, birra chiara bir forte [n] birra scura, birra stout bireria [n] birrificio, fabbrica di birra, birreria biror [n] birraio, produttore di birra, fabbricante di birra microbireria [n] microbirrificio, microbirreria, birreria artigianale, fabbrica di birra artigianale bir [n] birr biriani [n] biryani, biriani, beriani (pietanza) bisaia [a] bisaya bisaia [n] bisaya Isolas Bisaia [n] (arcipelago delle) Visayas linguas bisaia [n] lingue visayane, lingue bisaya Mar Bisaia [n] mare delle Visayas Bisau [n] Bissau bisc [n] bisque (zuppa di pesce) Biscaia [n] Biscaglia (provincia dei Paesi Baschi) Golfo Biscaia [n] golfo di Biscaglia, golfo di Guascogna biscoto [n] biscotto, dolcetto biscoto burosa [n] biscotto al burro biscoto de jinjer [n] biscotto allo zenzero biscoto dur [n] galletta biscoto savoian [n] biscotto savoiardo biscoto scotes [n] shortbread biscoto seca [n] fette biscottate biscoto zucarosa [n] biscotto di zucchero, biscotto zuccherato, biscottino zuccherato bisel [n] smusso, smussatura, bisello, bisellatura biseli [v] smussare bisepe [n] bicipite Bismarck, Mar [n] mar di Bismarck bismuto [n] bismuto biso [n] bisso bison [n] bisonte bispo [n] vescovo; alfiere (scacchi) arcibispo [n] arcivescovo arcibispia [n] archiepiscopato, arcidiocesi, archidiocesi bispal [a] episcopale bispia [n] vescovato, vescovado, episcopato; diocesi bistro [n] bistrot, bistrò, osteria, caffè (locale) bisturi [n] bisturi, scalpello bisturi [v] aprire, tagliare con un bisturi bit [n] bit bit major [n] bit più significativo, bit con peso maggiore bit minor [n] bit meno significativo, bit con peso minore bitnic [n] beatnik bitume [n] bitume, asfalto, catrame bitumosa [a] bituminoso bivaca [v] bivaccare, accamparsi bivaca [n] bivacco, campeggio bivalvo [n] bivalve Bixcec [n] Biškek, Bishkek Bizantio [n] Bisanzio bizantian [a] bizantino bizara [a] strano, bizzarro, insolito, stravagante, balzano, strambo, bislacco bizara [n] eccentrico, tipo strano, un pò matto, pazzo bizaria [n] stranezza, stravaganza, eccentricità, stramberia, bislaccheria blanca [a] bianco blanca [n] bianco; uomo bianco blanca de ovo [n] albume, bianco d'uovo blanca-negra [a] bianco e nero, nero e bianco blanci [v] incanutire, imbianchirsi; diventare bianco blanci [v] sbiancare, imbiancare, imbianchire, candeggiare; riciclare, ripulire blanci de mone [n] riciclaggio di denaro blancia [n] bianchezza blancida [a] sbiancato, imbianchito, pulito, candeggiato blancin [a] biancastro, quasi bianco blancinte [a] sbiancante, candeggiante blancinte [n] (agente, prodotto, detergente) sbiancante, candeggiante grisin blanca [a] canuto, grigio, brizzolato, grigiastro Mar Blanca [n] mar Bianco nonblancida [a] non candeggiato, non sbiancato, greggio, grezzo, bianco sporco Blanca, Monte [n] Monte Bianco blanceta [n] aleurode, aleirodide, mosca bianca blanco [n] bersaglio, centro del bersaglio, mezzo del bersaglio, cuore del bersaglio, scopo, obiettivo; boccino, pallino, grillo, lecco blanco de eserse [n] bersaglio per fare pratica blanda [a] insipido, scialbo, sciapo, stanto, insulso, scipito, banale, mediocre, insignificante; (colore) tenuo, attenuato blanda [n] cosa banale, banalità, cosa piatta, piattezza, insulsaggine, qualcosa di mediocre blandia [n] insipidezza, insipidità, banalità, piattezza, mediocrità blasfema [v] bestemmiare, imprecare, profanare blasfema [n] sacrilegio, empietà, blasfemia, profanazione, profanità, vilipendio, irriverenza; bestemmiatore blasfemal [a] blasfemo, irreverente, dissacrante, sacrilego, empio, oltraggioso, profano blasfemante [a] blasfemo, irreverente, dissacrante, sacrilego, empio, oltraggioso, profano, bestemmiatore, bestemmione bleni [n] bavosa (pesce) bleta [n] bietola blinda [v] blindare, corazzare blindada [a] blindato, corazzato blini [n] bliny blineta [n] crespella blob [n] blob, Physarum polycephalum bloco [n] blocco; ostacolo; lega, coalizione, alleanza; sezione, parte (di un documento) bloco de desinias [n] blocco dei bozzetti, blocco da disegno, blocco per gli schizzi, quaderno di disegni, taccuino di designi bloco de notas [n] taccuino, blocchetto, blocco note, cartellina bloco de paper [n] blocco di carta bloci [v] bloccare, ostruire, fermare, ostacolare bloci [n] bloccaggio, ostruzione bloci de via [n] blocco stradale, posto di blocco blocin [a] grosso, massiccio, spesso, tarchiato blocinte [a] bloccante; occlusivo blocinte [n] dispositivo di bloccaggio, dispositivo di arresto, barriera, barricata, ostacolo; (consonante) occlusiva blocinte de canales de calsio [n] bloccante di calcio-canale blocinte de resetadores beta [n] beta-bloccante desbloci [v] sbloccare, sturare desblocador [n] sturalavandino desblocinte [n] sturalavandini, prodotto per scarichi, prodotto per pulire lo scarico, detersivo per sturare blog [n] blog blogi [v] bloggare, scrivere blog blogi [n] articolo di blog, post di blog blogor [n] autore di blog, blogger blogosfera [n] blogosfera blonde [a] biondo blonde [n] biondo, biondino blonde blanca [n] bionda platino, donna di platino blonde roja [n] biondo fragola, biondo ramato blanca blonde [a] biondo platino blondia [n] biondezza roja blonde [a] biondo fragola, biondo ramato blu [a] blu scuro, blu marino, blu profondo, blu intenso blu [n] blu scuro, blu marino blui [v] diventare blu blui [v] rendere blu bluin [a] bluastro blus [n] blues (musica) blueta [n] fiordaliso blugras [n] bluegrass (genere di musica statunitense) Blumfontein [n] Bloemfontein blusa [n] camicia, blusa, corpetto bluseta [n] top, bustino (da donna), corpettino boa [n] boa bob [n] bob, guidoslitta bobor [n] bobbista bobin [n] bobina bobini [v] bobinare, avvolgere, involtare rebobini [v] ribobinare, riavvolgere, rinvoltare bobo [a] idiota, sciocco, sempliciotto, imbranato, tonto bobo [n] idiota, imbecille, cretino, sempliciotto, imbranato, stolto bobo de april [n] vittima di un pesce d'aprile bobia [n] idiozia, stupidità, sciocchezza, stoltezza bobo [n] sula, piediazzuri (uccello) bobolince [n] bobolink (uccello) boca [n] bocca boca de leon [n] bocca di leone boca de venti [n] bocchetta d'aerazione, bocchetta dell'aria, condotto di aerazione boca plen [n] bocca piena, boccone bocal [a] buccale boceta [n] soffione (della doccia) bocon [n] bocca, fauci boctxoi [n] cavolo cinese, bok choy, pak choi Bod [n] Tibet bod [a] tibetano bod [n] Tibetano (persona); tibetano (lingua) bodi [n] body, tuta, tutina bodi de bebe [n] tutina, pagliaccetto bodi de dansa [n] body, calzamaglia, tutina bodi de nada [n] costume da bagno intero, costume intero bodi de sporte [n] tuta per lo sport bodi longa [n] tutina, calzamaglia bodisatva [n] bodhisattva (buddhismo) bodjpuri [a] bhojpuri bodjpuri [n] bhojpuri bodran [n] bodhrán (tamburo irlandese) Boemia [n] Boemia boemian [a] boemo boemian [n] Boemo boer [a] boero, africander, africaner boer [n] boero, africander, africaner bogi [n] carrello (ferrovia) bogomilisme [n] bogomilismo Bogota [n] Bogotà Bohai, Mar [n] mare di Bohai, baia di Bohai, golfo di Bohai Bohol [n] Bohol (isola) Mar Bohol [n] mar di Bohol, mare di Mindanao boia [n] boa (nautica), galleggiante boia [a] boio boias [n] Boi (sing. Boio), Galli Boi (popolazione celtica) boicota [v] boicottare boicota [n] boicottagio, embargo bol [n] ciotola bol aromosa [n] pot-pourri, ciotola di erbe aromatiche bol de lava [n] tinozza, mastello, ciotola di lavaggio, lavatoio bol de leto [n] padella, vaso da notte bol de mole [n] mortaio (per un pestello) bol de salada [n] insalatiera bol e piston [n] mortaio e pestello boleta [n] ciotolina, scodella, terrina, ciotoletta, ciotolino bola [v] fare le bolle, soffiare bolle, essere effervescente bola [v] rendere effervescente, fare frizzare, produrre bollicine in bola [n] bolla bolagoma [n] gomma da masticare bolante [a] effervescente, spumante, spumeggiante, frizzante bolosa [a] effervescente, spumante, spumeggiante, frizzante suprabola [v] traboccare, ribollire troppo, essere in fermento bolero [n] bolero bolevar [n] viale, corso bolevar a plaia [n] lungomare, passeggiata del lungomare, viale del lungomare bolevar de pasea [n] corso, viale pedonale, strada pedonale boli [v] bollire boli [v] fare bollire, bollire (l'acqua, il latte...) boli lenta [v] sobbollire, (qualcosa) cuocere a fuoco lento boli lenta [v] fare sobbollire, cuocere (qualcosa) a fuoco lento bolida [a] bollito bolinte [a] bollente, molto caldo, in ebollizione dur bolida [a] (uovo) sodo, indurito per ebollizione supraboli [v] bollire troppo supraboli [v] far bollire troppo bolide [n] bolide, meteorite (astronomia); bolide (senso figurato) boling [n] bowling, gioco di birilli boling de des bastones [n] bowling a dieci birilli boling de nove bastones [n] bowling a nove birilli bolingeria [n] pista dei birilli bolivar [n] bolivar Bolivia [n] Bolivia bolivian [a] boliviano bolivian [n] Boliviano boliviano [n] boliviano bolo [n] gioco delle bocce, pétanque, petanca, gioco provenzale boliste [n] boccista, giocatore di bocce bolo [n] bolo (alimentare) Bolonia [n] Bologna bolonian [a] bolognese bolonian [n] Bolognese bolsa [n] borsa bolseta [n] portafoglio, portamonete, borsetta, borsa bolson [n] zaino, zainetto, borsone, sacca da viaggio bolson de scola [n] cartella, tascapane, zainetto bolson de spala [n] tracolla bolsonor [n] (viaggiatore con) zaino in spalla, saccopelista, backpacker bolxevic [a] bolschevico bolxevic [n] bolscevico boma [n] boma; asta, sopporto (di microfono, camera...) bomba [n] bomba bomba de confetis [n] sparacoriandoli, lanciatore di coriandoli bomba de foco [n] bomba incendiaria bomba de idrojen [n] bomba a idrogeno, bomba all'idrogeno, bomba ad idrogeno, bomba H bomba de semes [n] palla di semi bomba ensendente [n] bomba incendiaria bomba nucleal [n] bomba nucleare, bomba atomica bomba-orolojo [n] bomba a orologeria bomba tubo [n] tubo bomba, pipe bomb, bomba artegianale bomba umana [n] bomba umana bombador [n] bombardiere bombeta [n] mina (bomba) bombetador [n] posamine bombi [v] bombardare bombi [n] bombardamento bombi nucleal [v] inviare una bomba atomica su, lanciare una bomba atomica su bombor [n] attentatore, bombarolo, dinamitardo desbombeti [v] sminare, bonificare desbombeti [n] sminamento desbombetor [n] artificiere, sminatore planta bombetas [v] miner bombarda [v] bombardare bombarda [n] bombardamento bombarda con foco [v] inviare bombe incendiarie, lanciare bombe incendiarie bombarda con petras [v] lanciare pietre, lanciare sessi bombarda de lado [n] bordata bombarda [n] bombarda (strumento musicale) bombis [n] bombyx bombis de morero [n] bombyx di gelso, baco da seta bombisila [n] beccofrusone bon [a] buono, bravo, valido bon [A] bene bon [e] bene bon- [P] bene- autoboni [n] auto-miglioramento, perfezionamento personale bonetas [n] prelibatezze boni [v] migliorarsi, diventare migliore, perfezionarsi boni [v] migliorare, rendere migliore, perfezionare boni [n] miglioramento, perfezionamento, miglioria bonia [n] bontà, virtù, benignità, buona qualità bonida [a] megliorato fa la plu bon cual on pote [v] fare del suo meglio, fare il massimo la plu bon [a] il migliore, il meglio ma bon [e] non importa, non fa niente, lascia stare, poco male multe bon [a] ottimo, molto bene, eccelente, perfetto no bon e no mal [E] così così, bene o male plu bon [a] megliore, preferibile plu bon [A] meglio, piuttosto, è preferibile Bonaire [n] (isola) Bonaire bonbon [n] cioccolatino (confetteria) bondaje [n] bondage (sessuale) bondi [v] saltare, balzare, rimbalzare, saltellare bondi [v] fare saltare, fare balzare, fare rimbalzare, fare saltellare bondi [n] salto, balzo, rimbalzo bondipetra [n] rimbalzello, (azione di) far rimbalzare i ciottoli sull'acqua, lancio dei ciottoli rebondi [v] rimbalzare boneta [n] berretto bongo [n] bongo (strumento a percussione) bongo [n] bongo (antilope) bonobo [n] bonobo, scimpanzé pigmeo, scimpanzé nano bonsai [n] bonsai boolean [a] booleano boraja [n] boragine borax [n] borace borbon [n] bourbon (whiskey) borda [v] bordare, fiancheggiare, essere contiguo a borda [n] limite, bordo, periferia, orlo, bordatura, bordura borda de mar [n] lungomare, littorale borda de troteria [n] paracarro borda fronte [n] visiera (di un cappellino) sin borda [n] senza bordo bordel [n] bordello bordelor [n] tenutaria del bordello bordo [a] colore bordeaux bordo [n] bordeaux, claret, vino di Bordeaux borio [n] bohrio (elemento chimico) borla [n] ciondolo, pendente, sospensione, collana, pendaglio Borneo [n] Borneo boro [n] boro (elemento chimico) borxt [n] borsch, borscht bosanova [n] bossa nova bosce [n] bosco, foresta, boschetto, selva bosce de arboretas [n] macchia, gariga, boscaglia bosce de frutas [n] frutteto, orto bosceta [n] cespuglio, roveto, boscaglia, boschetto boscin [a] boscoso, boschivo, silvestre boscor [n] boscaiolo, tagliaboschi subosce [n] sottobosco Bosnia [n] Bosnia Bosnia e Hersegovina [n] Bosnia ed Erzegovina, Bosnia-Erzegovina bosnian [a] bosniaco bosnian [n] Bosniaco (persona); bosniaco (lingua) boson [n] bosone (particella elementare) Bosporo, Streta [n] (stretto del) Bosforo bota [n] stivale bota de cauxo [n] stivale di gomma bota militar [n] stivale (militare) botanica [n] botanica botanical [a] botanico botaniciste [n] botanico bote [n] barattolo, lattina, scatoletta boteria [n] conservificio boti [v] inscatolare, rinchiudere (alimenti) in scatola allo scopo di conservazione botida [a] inscatolato, in scatola boteca [n] negozio, bottega boteca completa [n] bazar, emporio boteca de cose [n] merceria, negozio di stoffe, negozio di tessuti boteca de departes [n] supermercato, centro commerciale, grande magazzino, emporio boteca de te [n] negozio di tè, sala da tè boteca de utiles [n] negozio di ferramenta boteca descontante [n] negozio di sconto boteca sin imposta [n] negozio duty-free, negozio esente da dazio boteceria [n] centro commerciale botecor [n] commerciante, bottegaio, venditore, bottegante, negoziante botela [n] bottiglia botela de acua [n] bottiglia d'acqua, bottiglia di acqua botela de pox [n] fiaschetta boteleta [n] flacone, bottiglietta, flaconcino, fiala boteli [v] imbottigliare botelin [a] a forma di bottiglia botnet [n] botnet Botnia, Golfo [n] golfo di Botnia boton [n] bottone; pulsante, manopola, tasto, interuttore boton de aproba [n] pulsante di convalida, casella di controllo, casella di spunta, casella di spunto, riquadro boton de avansa rapida [n] tasto di avanzamento rapido, pulsante di avanzamento rapido boton de comuta [n] interuttore, tasto di spegnimento, pulsante di avvio-arresto, pulsante di alimentazione, pulsante di accensione o spegnimento boton de ejeta [n] tasto di espulsione, pulsante di espulsione boton de eleje [n] pulsante di opzione boton de jua [n] tasto di riproduzione boton de pausa [n] tasto di pausa, pulsante di pausa boton de polso [n] gemello da polso boton de presa [n] bottone a pressione boton de rejistra [n] tasto di registrazione, pulsante di registrazione boton de reversa rapida [n] tasto di ritorno rapido, pulsante di riavvolgimento rapido boton de sesa [n] tasto di arresto, tasto di spegnimento, pulsante di arresto, pulsante di spegnimento botoni [v] abbottonare botonin [a] a forma di bottone desbotoni [v] sbottonare duple botonida [a] (giacca) doppiopetto simple botonida [a] (giacca) monopetto botor [n] tarabuso, airone stellato, tarabugio Botsuana [n] Botswana, Beciuania tsuana [a] tswana tsuana [n] Tswana (persona); tswana (lingua) Botswana [n] Botswana, Beciuania tswana [a] tswana tswana [n] Tswana (persona); tswana (lingua) botulisme [n] botulismo bove [n] bovino, bue, bove, vacca, toro, bestiame bove fema [n] vacca, mucca Bove [n] Toro (costellazione) bove mas [n] toro boval [a] bovino boveria [n] stalla boves [n] bestiame boveta [n] vitello o vitella boveta fema [n] vitella boveta mas [n] vitello bovin [a] bovino bovon [n] toro bovor [n] bovaro, vaccaro, vaccaio, mandriano boxe [v] boxare, fare pugilato boxe [n] boxe, pugilato boxe de pedi [v] fare la savate, fare il pugilato francese boxe de pedi [n] kickboxing, savate, pugilato francese boxe de pesa media [n] boxe dei pesi medi boxe pesosa [n] boxe dei pesi massimi boxe plumin [n] boxe dei pesi piuma boxe profesal [n] pugilato professionistico, boxe professionistica, pugilato professionale, boxe professionale boxe solitar [n] pugilato a vuoto boxor [n] pugile boxor de pedi [n] praticante di kickboxing boxor profesal [n] pugile professionista braci- [P] brachi- braciopodo [n] brachiopode braciosauro [n] brachiosauro bradi- [P] bradi- bradipo [n] bradipo Brahmaputra, Rio [n] Brahmaputra (fiume) braille [n] Braille Brama [n] Brama, Brahma braman [n] Brahman bramin [n] bramino brancia [n] branchia brancial [a] branchiale brandi [v] brandire, agitare brandi per colpa [v] minacciare di colpire brasa [n] brace brasador [n] braciere brasas [n] braci; rimanenza, persistenza brasaleta [n] braccialetto, bracciale brasaleta de talo [n] braccialetto alla caviglia, cavigliera Brasil [n] Brasile brasilera [a] brasiliano brasilera [n] Brasiliano Brasilia [n] Brasilia braso [n] braccio; stanghetta (di occhiali) braso alta [n] braccio braso basa [n] avambraccio, avanbraccio brasal [a] brachiale braseta [n] parentesi braseta angulo [n] parentesi ad angolo, parentesi uncinata braseta curva [n] parentesi (tonda) braseta reta [n] parentesi quadra braseta risa [n] parentesi a graffa, parentesi graffe braseti [v] mettere tra parentesi brasetida [a] tra parentesi brasetida [A] tra parentesi brasetida [n] parentesi brasi [v] abbracciare brasi [n] abbraccio; rana (nuoto) entre brasetas [a] tra parentesi entre brasetas [A] tra parentesi, per inciso, a margine bratea [n] brattea, ipsofillo Bratislava [n] Bratislava brava [a] valoroso, emerito, meritevole, degno, che merita, meritorio, lodevole, respettabile brava [e] congratulazione, bravo, complimenti bravata [n] spavalderia, spacconaggine, baldanza bravator [n] spaccone, pallone gonfiato, fanfarone bravatosa [a] spaccone bravatosa [n] spaccone, pallone gonfiato, fanfarone Brazavila [n] Brazzaville brecbit [a] breakbeat, del breakbeat brecbit [n] breakbeat brecdansa [v] fare la breakdance brecdansa [n] break dance, b-boying brega [n] brega (musica) Bres [n] Bretagna bresonica [a] bretone bresonica [n] Bretone (persona); breton (lingua) bretela [n] bretella (di pantalone), tracolla, spallina bretela de calsa [n] giarrettiera breteleta [n] bretellina sin bretelas [a] senza bretelle, senza bretelline, senza spalline Breton, Capo [n] isola del Capo Bretone bretsel [n] brezel, bretzel breviario [n] breviario bri [n] Brie (formaggio) bricabrac [n] cianfrusaglie, accozzaglia bricabraceria [n] bazar, nigozio di cianfrusaglie, (negozio di un) rigattiere brice [n] mattone brice de beton [n] blocco di cemento, blocco di calcestruzzo brice de carbon [n] mattonella di carbone, bricchetta di carbone, palla di carbone brice de sene [n] blocco di cemento, blocco di calcestruzzo brices de arjento [n] lingotti d'argento brices de oro [n] lingotti d'oro, barre d'oro brici [v] ammattonare, porre dei mattoni, murare bricor [n] muratore, costruttore bricola [v] fare lavoretti, fare da sé piccoli lavori manuali, riparare da sé bricola [n] bricolage, fai da te, armeggio bricoleta [v] armeggiare bricolor [n] appassionato del bricolage, appassionato del fai da te, chi sa fare piccoli lavori manuali brida [n] briglia bridi [v] imbrigliare, legare desbridi [v] sbrigliare, slegare, liberare desbridi [n] sbrigliamento Bridgetown [n] Bridgetown brigada [n] brigata brigada de pompores [n] squadra di pompieri brigador [n] brigadiere, generale di brigata brigantin [n] brigantina (vela), randa brije [n] bridge brilia [v] brillare, risplendere, abbagliare, luccicare brilia [v] fare brillare, fare risplendere, lucidare, limare, lustrare brilia [n] brillanza, splendore brilia de mente [n] illuminazione, intuizione, folgorazione, lampo di genio, ispirazione, inspirazione brilia de sol [n] sole, luce del sole, soleggiamento briliamobila [n] vernice (per mobili) briliante [a] splendente, brillante, luminoso, lucente, risplendente, abbagliante, corruscante, coruscante, lampeggiante, scintillante, balenante, sfolgorante briliante [n] brillantante, sbiancante, candeggiante briliasapato [n] lustrascarpe brilieta [v] luccicare, scintillare, splendere, essere lucente, lucere brilieta [n] luce, bagliore, lume, luccichio, raggio, scintilla brilion [n] abbagliamento, bagliore, abbagliante grado de brilia [n] brillanza; magnitudine (astronomia) rebrilia [v] luccicare, scintillare, riflettersi rebrilia [n] bagliore, luccichio, riflesso, riflessione rebrilieta [v] luccicare, scintillare, sfavillare rebrilieta [n] favilla, scintilla, barlume brinca [v] saltellare, rimbalzare, saltare brinca [n] salto, balzo brincacorda [n] (gioco di) saltare la corda, salto con la corda, salto alla corda, salto della corda brincacuadro [n] (gioco della) campana brincadorso [n] (gioco) della cavallina, cavallucio, saltacavalo brincor [n] saltatore brinda [v] brindare brinda [n] brindisi briofite [n] briofita briox [n] brioche, brioscia, panino dolce briozon [n] briozoo Britan [n] Gran Bretagna, Brittania Britan Grande [n] Gran Bretagna (isola) Britan Nova [n] Nuova Brittania brites [a] britannico brites [n] Britannico Britania [n] Britannia (personificazione) broca [n] punta elicoidale (utensile), punta da trapano, trivello brocada [n] broccato brocol [n] broccolo brode [v] ricamare brode [n] ricamo broma [v] scherzare, fare battuta, raccontare barzelletta broma [n] scherzo, battuta, barzelletta, beffa, farsa, burla, presa in giro broma de april [n] pesce d'aprile broma de parolas [n] gioco di parole bromor [n] buffone, burlone bromosa [a] scherzoso, giocoso, faceto, spiritoso, scanzonato, burlone bromosia [n] giocosità, birichinata bromelia [n] bromelia bromo [n] bromo bromido [n] bromuro bronciol [n] bronchiolo bronco [n] bronco broncal [a] bronchiale broncite [n] bronchite broncos [n] bronchi broncodilatante [n] broncodilatatore broncoscopio [n] broncoscopio broncoscopi [n] broncoscopia brontosauro [n] brontosauro bronze [n] bronzo bronze dorada [n] bronzo dorato bronzi [v] abbronzarsi, abbronzare bronzi [v] abbronzare, bronzare bronzin [a] bronzeo, bronzato, abbronzato de bronze [a] di bronzo, in bronzo brosa [n] spazzola, scovolino brosa de capeles [n] spazzola per capelli brosa de dentes [n] spazzolino da denti brosa de ungias [n] spazzolino per le unghie brosi [v] spazzolare brosin [a] a forma di spazzola, a spazzola broto [n] gemma, germoglio, bocciolo broto de rosa [n] bocciolo di rosa broti [v] germogliare, sbocciare brox [n] spilla brun [a] bruno, marrone, castano, scuro, marroncino brun [n] bruno brun oranin [n] marrone terra, marrone arancio, arancio marrone, bruno aranciato brun pal [n] marrone chiaro, bruno chiaro, marroncino chiaro brun rojin [n] rossiccio, ramato bruni [v] brunire, imbrunire; rosolarsi, dorarsi bruni [v] rendere bruno, brunire, imbrunire; fare rosolare, fare dorare bruni [n] doratura, imbrunimento, rosolatura, brunitura; livido, lividura, contusione, ecchimosi, ematoma brunin [a] brunastro pal brun [a] marrone chiaro, beige rojin brun [a] rossiccio, marrone rossiccio, marrone scuro, rosso bruno Brune [n] Brunei, Dimora della Pace brune [a] bruneiano brune [n] Bruneiano Brunswick Nova [n] Nuovo Brunswick brusca [a] brusco, rude, duro, aspro, rapido, improvviso, brutale bruscia [n] franchezza, rudezza, repentinità Brusel [n] Bruxelles brut [a] (vino) grezzo, (vino) greggio bruta [a] bruto, grezzo, grossolano, plebeo, rustico, maleducato, crudo bruta [n] bruto, cafone, rozzo, grossolano, maleducato brutia [n] grossolanità, volgarità, maleducazione, brutalità, crudezza Bruxelles [n] Bruxelles bruxisme [n] bruxismo bu [e] bu, buh bubon [n] bubbone bubonal [a] bubbonico buce [n] mazzo (di fiori), bouquet buceta [n] mazzetto, mazzolino (di fiori) buco [n] buco, foro buco de baril [n] cocchiume di barile, tappo di botte buco de boton [n] asola, occhiello buco de clave [n] buco della serratura, foro della serratura buco de cloaca [n] tombino, fogna, fognatura buco de culo [n] stronzo, testa di cazzo, bastardo, buco del culo buco de palo [n] posthole, buco (di palo) buco de posta [n] fessura della posta, buchetta delle lettere, fessura della cassetta delle lettere buco de refuja [n] trincea, buca, tana, cunicolo buco de respira [n] condotto di ventilazione, presa d'aria, condotto d'aerazione buco de spia [n] spioncino buco de strada [n] buca (nella strada) buco de verme [n] cunicolo spazio-temporale, ponte di Einstein-Rosen, wormhole buco negra [n] buco nero ateni la buco con un colpa [E] fare buca in uno (golf) bucosa [a] bucato, pieno di buchi, perforato, forato, bucherellato Bucuresti [n] Bucarest Buda [n] buddha, budda budisme [n] buddhismo, buddismo budisme bod [n] buddismo tibetano, lamaismo budiste [a] buddhista, buddista budiste [n] buddhista, buddista Budapest [n] Budapest budlea [n] buddleja Buenos Aires [n] Buenos Aires bufalo [n] bufalo bufe [n] buffet buferia [n] ristorante a buffet, ristorante a libero servizio bufon [n] buffone, giullare, pagliaccio, zimbello; burlone, jolly; metacarattere (informatica) bufonal [a] buffo, comico, clownesco, buffonesco bufonales [n] buffonate, pagliacciate, buffonaggini, buffonerie bufoni [v] fare il buffone, fare il pagliaccio, fare il pazzo, fare il matto, cazzeggiare bufonia [n] buffoneria, buffa personalità, fantasia, pagliacciata, comicità bugainvilea [n] buganvillea, buganville bugi [n] boogie-woogie (musica) bujeta [v] finanziare, sostenere, sovvenzionare bujeta [n] finanziamento, stanziamento, budget bujetal [a] budgetario, finanziario bujia [n] candela di accensione bula [n] vescica, bolla buli [v] avere bolle, gonfiarsi, tumefarsi buli [v] rendere vescicoso, dare gonfiore a, tumefare bulbo [n] bulbo bulbo de lus [n] lampadina bulbo flax [n] lampo flash, flash, lampeggiatore bulbal [a] bulboso, a bulbo bulbeta [n] spicchio (d'aglio); LED, diodo a emissione di luce bulbin [a] a bulbo, a forma di bulbo bulbul [n] bulbul (uccello) buldog [n] bulldog buldozer [n] bulldozer, ruspa, rullo compressore buldozeri [v] distruggere con bulldozer, demolire Bulgaria [n] Bulgaria bulgarsce [a] bulgaro bulgarsce [n] Bulgaro (persona), bulgaro (lingua) bulgur [n] bulgur buliabes [n] boiabessa, bouillabaisse bulimia [n] bulimia bulimica [a] bulimico bulimica [n] bulimico bulion [n] brodo, brodino bulon [n] bullone bulon xef [n] perno centrale, cardine, pilastro, spina dorsale, fulcro centrale buloni [v] bullonare, serrare, avvitare bulto [n] goba, bernoccolo, bozzo, bozza, protuberanza, protusione, ernia bulteta [n] bernoccolo, piccola gobba, piccolo bozzo, piccolo nodulo bulti [v] gonfiarsi, diventare rigonfio, incurvarsi bulti [v] gonfiare, incurvare bultosa [a] bernoccoluto, nodoso, nocchiuto, sbalzato, bitorzoluto, ammaccato buma [v] esplodere, crescere acutamente, registrare un'espansione folgorante, registrare una crescita vertiginosa, espandere con enorme rapidità buma [n] boom, espansione folgorante, crescita vertiginosa, grande botto buma de bebes [n] baby boom buma economial [n] boom economico Buma Grande [n] big bang, grande botto bumerang [n] boomerang buncer [n] casamatta, bunker, fortino buo [n] gufo, civetta, allocco buo de neva [n] gufo delle nevi, civetta delle nevi, barbagianni reale (uccello rapace notturno) buo real [n] gufo reale, gufo aquila buin [a] a forma di gufo, gufesco, somigliante a un gufo bur [n] burro bur de aracide [n] burro di arachidi buri [v] imburrare, ungere burin [a] burroso, untuoso burosa [a] burroso burca [n] burqa Burcina Faso [n] Burkina Faso burcinabe [a] burkinabe burcinabe [n] Burkinabe burcini [n] burqini bure [n] bourrée (musica, danza) Burgonia [n] Borgogna burgonia [a] borgogna (colore) burgonia [n] vino di Borgogna burgunda [a] burgundo burgunda [n] Burgundo buril [n] scalpello burino [n] occhione (uccello) burito [n] burrito, taco de harina burjes [a] borghese burjesi [v] imborghesire burjesi [v] imborghesire, gentrificare burjesi [n] imborghesimento, gentrificazione burjesia [n] borghesia burla [v] deridere, mettere in burla, canzonare, schernire, ridicolizzare, dileggiare, prendere in giro, fare un gioco di, farsi beffe di, beffare, beffarsi di, ridere di, sbeffeggiare burla [n] derisione, scherno, beffa, beffe burlable [a] ridicolo, degno di riso, degno di derisione, da ridere burlada [n] oggetto di scherno, bersaglio di scherno, capro espiatorio burlante [a] beffardo, canzonatorio, sarcastico burleta [v] stuzzicare, punzecchiare burleta [n] scherzo amichevole, frecciata, allusione maliziosa, parola pungente, battuta burlor [n] beffardo, schernitore burlosa [a] di scherno, beffardo, schernitore, caustico, faceto, burlone, malizioso, sarcastico, ironico, pungente, spiritoso burlosia [n] carattere beffardo, carattere schernitore, malizia, causticità, carattere provocatorio, carattere malizioso Burma [n] Birmania burman [a] birmano burman [n] Birmano (persona); birmano (lingua) burnus [n] burnus, aselham buro [n] scrivania, tavolo da lavore, tavolino, scrittoio burocrata [a] burocratico burocrata [n] burocrate burocratia [n] burocrazia, lungaggini burocratiche, scartoffie, formalità amministrative bursa [n] borsa (anatomia) bursite [n] borsite Burundi [n] Burundi burundes [a] burundese burundes [n] Burundese bus [n] autobus, bus bus de dona sangue [n] autoemoteca, emoteca mobile busor [n] autista di autobus, autista di bus, conducente di bus minibus [n] minibus, pulmino, furgone businador [n] muscolo buccinatore busino [n] buccino busola [n] bussola Busola [n] Bussola (costellazione) bustier [n] bustino, bustier bustier tubo [n] tubino (vestito da donna) busto [n] busto (scultura) bustrofedon [a] bustrofedico bustrofedon [n] scrittura bustrofedica but- [P] but- (chimica) Butan [n] Bhutan, Butan butan [a] bhutanese, butanese butan [n] Bhutanese, Butanese butano [n] butano (gas) buteo [n] nibbio butil [n] butile (chimica) butirica [a] butirrico asida butirica [n] acido butirrico, acido butanoico bux [n] bosso, bossolo buxido [n] bushido (codice di condotto dai samurai) buzuci [n] bouzouki (strumento musicale) bzz [e] bzz, ronzio (delle api) c [x] c (lettera); do, ut (nota musicale) ca [p] di ca [s] di quanto caa [e] cra cra cabal [n] cabala, cricca, congiura, setta cabala [n] cabala, cabbala, kabbalah, qabbalah cabalin [a] cabalistico, cabbalistico cabana [n] capanna, capanno, baita cabana bruta [n] piccola capana, baracca, catapecchia, topaia, tugurio cabana de arbor [n] casetta sull'albero, capanna sull'albero cabana de parabus [n] pensilina dell'autobus cabana de troncos [n] capanna di tronchi cabana de utiles [n] capanno degli attrezzi cabana misera [n] baracca, topaia, tugurio, catapecchia, casupola cabana per lenio [n] legnaia cabare [n] cabaret cabe [v] stare bene, addirsi, adattarsi, essere adatto, essere della taglia giusta, avere le giuste dimensioni, entrare, soddisfare cabente a [p] degno di, perfetto per, adatto a, come per cabestro [n] redini, cavezza, briglie cabie [a] kabyé, kabye, kabyie cabie [n] Kabyé, Kabye, Kabyie; kabyé, kabye, kabyie cabina [n] cabina cabina coletiva [n] interponte, terza classe (in una nave) cable [n] cavo, fune cable coasal [n] cavo coassial cable eletrical [n] cavo elettrico cable estendente [n] prolunga (elettrica), estensione (elettrica), cavo di estensione cable sintin [n] cavo a nastro, cavo piatto, piattina cablin [a] a forma di cavo, a forma di fune, somigliante a un fune cabuci [n] kabuki Cabul [n] Kabul caca [v] cagare, cacare, fare la cacca caca [n] cacca, pupù caca de bove [n] stronzata, cazzata, merda, balla cacin [a] di merda, merdoso, schifoso, del cazzo, del cavolo cacara [v] schiamazzare, chiocciare, ridacchiare cacara [n] schiamazzo, coccodè, risata, risatina cacareta [v] ghignare, ridacchiare, sghignazzare, sogghignare cacareta [n] ghigno, risatina, risolino cacatu [n] cacatua cacau [n] cacao caci [a] (colore) kaki, cachi caci [n] panno chino, chino (tessuto) cacto [n] cactus cada [D] ogni cada [m] ciascuno, ognuno, tutto, chiunque cada cosa [m] tutto, ogni cosa, tutte le cose a cada matina [A] ogni mattina, tutte le mattine a cada ora [A] ogni ora, a tutte le ore en cada loca [A] dappertutto, ovunque, dovunque, da tutte le parti en cada parte [A] da tutte le parti, da ogni parte, da tutti i lati, dappertutto, ovunque, dovunque a cada ves [A] ogni volta, sempre, alla volta, per volta a un ves en cada anio du [A] ogni due anni a un ves en cada duple de anios [A] ogni due anni a un ves en cada pico de anios [A] ogni due o tre anni, sempre dopo alcuni anni per cada [A] per ciascuno cade [v] cadere, collassare cade [v] far cadere, abbattere, buttare giù, fare collassare cade [n] caduta, calo, crollo cade a jenos [v] inginocchiarsi, genuflettersi, mettersi in ginocchio cade a tera [v] cadere a terra, cadere al suolo, abattersi, crollare a terra cade a tera [v] far cadere a terra, atterrare, abbattere a terra, buttare a terra, fare crollare cade comica [n] battuta finale, uscita (di un barzelletta) cade e pedi [v] fare un calcio di rimbalzo fa ce lo cade [v] far cadere (qualcosa), rovesciare (qualcosa), versare (qualcosa) recade [v] cadere ancora, cadere di nuovo; ricadere recade [v] far cadere ancora, far cadere di nuovo; fare ricadere cadena [n] catena cadena de claves [n] portachiavi cadena de construi [n] catena di montaggio, linea di montaggio, catena di assemblaggio, linea di assemblaggio cadena de montes [n] catena montuosa, catena di montagne, catena di monti, gruppo montuoso cadena de orolojeta [n] catena dell'orologio cadena de verbos [n] catena di verbi, sequenza di verbi cadena leteral [n] stringa di caratteri, sequenza di caratteri, serie di caratteri cadena nural [n] catena alimentare cadena vacua [n] stringa vuota cadeni [v] incatenare, legare, concatenare cadeni [n] incatenazione, legare, concatenazione cadenin [a] a forma di catena descadeni [v] scatenare, sferrare, liberare (qualcuno) dalle catene, levare le catene di, togliere le catene di recadeni [v] incatenare di nuovo, legare di nuovo, rimettere le catene a cadjen [a] cajun cadjen [n] Cajun cadmio [n] cadmio caduca [a] caduco cadun [m] ciascuno, ognuno caduseo [n] caduceo cafe [n] caffè cafe con lete [n] caffelatte, cappucino, caffè macchiato, caffè con latte cafe con lete calda [n] caffelatte caldo cafe pronto [n] caffè istantaneo, caffè solubile cafador [n] macchina da caffè, caffettiera, percolatore cafador de filtro [n] macchina da caffè, percolatore, caffettiera caferia [n] bottega del caffè, caffè, bar sibercaferia [n] cibercaffè cafia [n] kefiah cafina [n] caffeina cafini [v] caffeinare, caffeinizzare cafini [n] caffeinazione, caffeinizzazione descafini [v] decaffeinare, decaffeinizzare descafini [n] decaffeinizzazione descafinida [a] decaffeinato, decaffeinizzato caftan [n] caftano, caffetano caiac [n] kayak, canoa caiena [n] peperoncino di Caienna Cailax, Monte [n] monte Kailash caiman [n] caimano Isolas Caiman [n] Isole Cayman Cain [n] Caino caio [n] cay, isola corallina Cairauan [n] al-Qayrawan, Qayrawan, Kairouan Cairawan [n] al-Qayrawan, Qayrawan, Kairouan caje [n] gabbia, cella, gabbietta caje de avia [n] gabbia (per volatili), uccelliera caje de coneo [n] gabbia per conigli, gabbia di conigli caji [v] ingabbiare, mettere in gabbia cala [n] stiva (di una nave) cala [n] calla di palude, calla palustre calafata [v] calafatare calafata [n] calafataggio, calafatura calafator [n] calafato Calalitnunat [n] Groenlandia calalit [a] groenlandese calalit [n] Groenlandese calamar [n] calamaro, seppia calamo [n] canna, giunco calau [n] bucero, buceretto calaza [n] calaza calcaneo [n] calcagno calcario [n] calcare calce [n] calce calci [v] calcificarsi calci [v] calcificare calci [n] calcificazione descalci [v] decalcificarsi descalci [v] decalcificare calcolitica [a] calcolitico, eneolitico calcolitica [n] Calcolitico calcula [v] calcolare, computare, contare calcula [n] calcolo calculable [a] calcolabile calculador [n] calcolatore, strumento di calcolo malcalcula [v] calcolare male, fare male i calcoli, sbagliarsi nei calcoli malcalcula [n] errore di calcolo, calcolo errato noncalculable [a] incalcolabile recalcula [v] ricalcolare calculo [n] ciottolo, sasso, pietra; calcolo (medicina) calculo bilal [n] calcolo biliare calculos [n] ghiaia calculos nonfisada [n] ghiaione calculo [n] calcolo infinitesimale calculo diferensial [n] calcolo differenziale calculo integral [n] calcolo calculo vetoral [n] calcolo integrale calda [a] caldo, caldissimo, ardente alga calda [a] caldo caldador [n] riscaldatore, calorifero, radiatore, termosifone caldi [v] avere caldo, riscaldarsi, scaldarsi caldi [v] rendere caldo, riscaldare, scaldare caldi [n] riscaldamento, aumento della temperatura caldi global [n] riscaldamento globale, cambiamento climatico, riscaldamento climatico caldia [n] calore caldimano [n] scaldamani caldiplato [n] scaldapiatti comfortosa calda [a] confortevolmente caldo, piacevolmente caldo precaldi [v] preriscaldarsi precaldi [v] preriscaldare recaldi [v] riscaldarsi recaldi [v] riscaldare supracalda [a] surriscaldato supracaldi [v] surriscaldarsi supracaldi [v] surriscaldare caldera [n] bollitore, caldaia caldera de te [n] bollitore per tè calderon [n] calderone, paiolo, pentolone, caldaio; caldaia Caledonia Nova [n] Nuova Caledonia caledonian [a] neocaledone, neocaledoniano caledonian [n] Neocaledone, Neocaledoniano calendario [n] calendario calendula [n] calendula calia [v] cagliare caliada [a] cagliato caliada [n] latte cagliato, cagliata, ricotta caliante [a] che fa cagliare (il latte) caliante [n] caglio, presame, fermento per cagliare calibre [n] calibro calibro [n] calibro (utensile) calico [n] calicò calidoscopio [n] caleidoscopio calidoscopial [a] caleidoscopico calidris [n] piro piro, chiurlo, pittima, voltapietre, piovanello, gambecchio califa [n] califfo califia [n] califfato California [n] California California Basa [n] Bassa California californian [a] californiano Golfo California [n] golfo di California californio [n] californio caligrafia [n] calligrafia caligrafi [v] calligrafare caligrafial [a] calligrafico caligrafiste [n] calligrafo calimba [n] kalimba, sanza, likembe calio [n] caglio, presame calipso [a] calypso calipso [n] calypso (musica) calix [n] calice, coppa Calix Santa [n] san Graal, Sangraal, Santo Graal, Sacro Graal, gral, Santo Calice, Sacro Calice calma [a] calmo, tranquillo, quieto, sereno, pacato calmi [v] calmarsi, tranquillizzarsi, acquietarsi, trovare la pace calmi [v] calmare, tranquillizare, acquietare; lenire calmi [n] pacificazione, acquietamento, acquiescenza calmia [n] calma, tranquillità, serenità, quietudine, quiete calminte [a] calmante, sedativo, tranquillante calminte [n] calmante, sedativo, tranquillante calmitose [n] sciroppo per la tosse descalmi [v] perdere la pace, perdere la calma, diventare agitato, diventare inquieto, diventare nervoso descalmi [v] far perdere la calma a, destabilizzare, inquietare, turbare, disturbare, perturbare descalminte [a] destabilizzante, inquietante, disturbante, sconvolgente recalmi [v] ritrovare la pace, ritrovare la calma, ritrovare la tranquillità, ridoventare sereno, ricomporsi, riprendersi calo [n] callo, callosità calosa [a] calloso calosia [n] callosità, indurimento corpo calo [n] corpo calloso caloria [n] caloria caloria grande [n] chilocaloria, grande caloria caloria peti [n] piccola caloria calorial [a] calorico caloriosa [a] ricco di calorie, (molto) calorico calsa [n] calza calsas [n] calze calseta [n] calzino, calzetta, pedalino, calzerotto, calzettone calson [n] calzamaglia, collant duicalson [n] leggings calsedonia [n] calcedonio calsio [n] calcio caluna [n] erica, brughiera, brugo calva [a] calvo calvi [v] diventare calvo, perdere i capelli calvi [v] rendere calvo, far perdere i capelli calvia [n] calvizie, caduta dei capelli, alopecia calvinte [a] diventante calvo, perdente i capelli Calvario [n] Calvario, Golgota calvinisme [n] calvinismo calviniste [a] calvinistico calviniste [n] calvinista camaleon [n] camaleonte Camaleon [n] Camaleonte (costellazione) camamber [n] camembert cambia [v] cambiare, diventare diverso, cambiarsi, mutare, modificarsi, trasformarsi cambia [v] cambiare, rendere differente, fare mutare, modificare, trasformare, alterare cambia [n] cambiamento, cambio, transformation, mutamento, modifica, alterazione cambia calda [v] fare un scambio caldo di, sostituire a caldo, sostituire senza interruzione del servizio, fare un'installazione a caldo di, fare una rimozione a caldo di cambia de bus [n] coincidenza degli autobus, trasferimento in autobus, cambio di autobus, collegamento in autobus cambia de clima [n] cambiamento climatico, mutamento climatico, cambio climatico cambia de engrana [n] cambio di marcia, cambio di velocità cambia de tren [n] coincidenza dei treni, collegamento ferroviare, cambio di treno cambia esta a acel [E] sostituire questo con quello cambia la grandia de [v] ridimensionare, modificare la dimensione di, cambiare la dimensione di calda cambiable [a] sostituibile a caldo cambiable [a] modificabile, mutevole, scambiabile, intercambiabile, sostituible, cambiabile cambion [n] rivolgimento, sconvolgimento, modificazione completa, grande cambio, grande cambiamento fasil cambiable [a] facile da cambiare, facilmente sostituibile intercambia [v] scambiare, sostituire, intercambiare intercambia [n] cambio, scambio, transazione intercambiable [a] scambiabile, intercambiabile intercambieria [n] ufficio di cambio intercambior [n] cambiatore noncambiante [a] immutabile, immutato par intercambia [A] in cambio, in contropartita par intercambia per [p] in cambio di cambra [n] camera, stanza, sala cambra de bola [n] camera a bolle cambra de combusta [n] camera di combustione cambra de fusil [n] allogio della cartuccia cambra de gas [n] camera a gas cambra de resona [n] cassa di risonanza, cassa armonica, camera d'eco cambra de venta [n] camera del vento, galleria del vento, tunnel del vento, tunnel aerodinamico cambrian [a] cambriano cambrian [n] Cambriano precambrian [a] precambriano precambrian [n] Precambriano camel [n] cammello, dromadario camelor [n] cammelliere camelia [n] camelia (pianta) cameo [n] cammeo; cameo camera [n] fotocamera, apparecchio fotografico, videocamera, telecamera camera aponable [n] macchina fotografica portabile, fotocamera indossabile camera compata [n] fotocamera compatta camera de foto [n] fotocamera, apparecchio fotografico, macchina fotografica camera de trafica [n] autovelox, rivelatore di velocità camera instante [n] fotocamera istantanea, polaroid camera oscur [n] camera oscura, camera ottica camera video [n] videocamera, telecamera camera ueb [n] webcam camera web [n] webcam camera vijilante [n] telecamera a circuito chiuso, telecamera di sorveglianza cameror [n] cameraman, cineoperator camerada [n] compagno, collega, camerata camerada de aparte [n] coinquilino, compagno di stanza camerada de armas [n] commilitone, compagno d'arme camerada de barco [n] compagno di bordo camerada de clase [n] compagno di classe, compagno di scuola, compagno di studi camerada de leto [n] compagno di letto camerada de sala [n] compagno di stanza, compagno di camera camerada de scola [n] compagno di scuola, compagno di classe, compagno di studi camerada de selula [n] compagno di cella cameradia [n] cameratismo cameradin [a] amichevole, cameratesco, socievole, fraterno Camerun [n] Camerun camerunes [a] camerunese camerunes [n] Camerunese camfor [n] canfora camion [n] camion camion de pompores [n] camion dei pompieri camion jigante [n] juggernaut (carro) camion sesionida [n] semirimorchio, autoarticolato camioneta [n] furgone, furgoncino, pickup, camioncino, camionetta camioni [v] trasportare con autocarro, trasportare in camion camionor [n] camionista camisa [n] camicia camisa de juta [n] cilicio camisa de note [n] camicia da notte camisa de polo [n] camicia polo, polo camisa de sera [n] camicia da sera camisa T [n] maglietta, maglia, T-shirt, teeshirt camiseta [n] camicetta, teeshirt camiseta corta [n] crop top, maglietta corta camiseta de nuca [n] halterneck, camicetta allaciata dietro il collo camiseta de sporte [n] maglietta sportiva, maglietta atletica camiseta gainin [n] top, tubino camison [n] toga, tunica, blusa, giacca, veste, giubba camison blanca [n] camice, veste bianca, tunica clericale bianca camison de malie [n] cotta di maglia camison de restrinje [n] camicia di forza sucamisa [n] canottiera, sottomaglia camomila [n] camomilla (pianta) campa [v] campeggiare, accamparsi campa [n] campeggio, accampamento campa avansada [n] campo avanzato, avamposto campa de base [n] campo base campa de consentra [n] campo di concentramento, campo di concentrazione campa de labora [n] campo di lavoro campa de mata [n] campo di sterminio, campo della morte campa de prisoni [n] campo di prigionia campa isolida [n] accampamento isolato, avamposto, avanposto camperia [n] campeggio, camping, accampamento campana [n] campana, campanella, campanello campana de bove [n] campana di mucca, campanaccio campaneria [n] campanile, torre campanaria campaneta [n] campanellino, campanellina campaneta blu [n] campanula campanin [a] a forma di campana campanon [n] campanone, campana maggiore, grande campana campania [n] campagna, zona rurale, area rurrale campanial [a] rurale, di campagna, rustico, agreste, campagnolo campanian [n] contadino, paesano, campagnolo campanianes [n] contadini, classe contadina campaniol [n] arvicola campanolojia [n] campanologia campanula [n] campanula (pianta) Campeche [n] Campeche (Stato del Messico) Baia Campeche [n] baia di Campeche campefaje [n] campefagide, coracina campidanes [a] campidanese campidanes [n] Campidadese (persona); campidanese (lingua) campion [n] campione campioni [v] diventare campione campioni [v] assegnare il titolo di campione a campionida [a] vincitore, vincente, premiato sucampion [n] vicecampione, secondo classificato campo [n] campo campo comun [n] terreno comunale campo de avion [n] campo di aviazione, pista di atterraggio campo de batalia [n] campo di battaglia campo de bombetas [n] campo minato, terreno minato campo de criceta [n] campo da cricket, campo di cricket campo de futbal [n] campo da calcio, campo di calcio campo de gera [n] campo di battaglia campo de golf [n] campo da golf, campo di golf campo de jua [n] campo da gioco, campo di gioco, terreno di gioco campo de ris [n] risaia, campo di riso campo de scola [n] cortile di ricreazione campo de sporte [n] campo sportivo, ambito sportivo, campetto campo de tenis [n] campo da tennis campo de vide [n] campo visivo, campo di visibilità, visuale, campo di visione campo reposante [n] campo incolto, campo a maggese, terreno a maggese en campo de [p] nel raggio di, nella gamma di, nell'intervallo di en la campo de oia [A] a portata di orecchio, nel campo uditivo en la campo de vide [A] a portata di occhio, nel campo visivo, nella visuale intercampal [a] interdisciplinare, transdisciplinare sucampo [n] sottodisciplina campus [n] campus Camputxa [n] Cambogia camputxan [a] cambogiano camputxan [n] Cambogiano (persona); khmer, cambogiano (lingua) camufla [v] camuffarsi, nascondersi camufla [v] camuffare, nascondere camufla [n] camuffamento, mimetizzazione, mimetismo descamufla [v] rimuovere il suo camuffamento, uscire allo scoperto descamufla [v] rimuovere il camuffamento di, mostrare allo scoperto camusa [n] camoscio camusin [a] che sembra un camoscio camusin [n] camoscio, pelle di camoscio can [n] cane can coleriosa [n] cagnaccio, cane cattivo can detetante [n] cane de detezione, cane da fiuto, cane poliziotto can de pastor [n] cane pastore can de pastor deutx [n] (cane) pastore tedesco can de pastor scotes [n] collie, (cane) pastore scozzese can-de-prado [n] cane della prateria, cane di prateria (roditore) Can Grande [n] Cane Maggiore (costellazione) can misera [n] cagnetto Can Peti [n] Cane Minor (costellazione) can prosionin [n] nittereute, cane procione, cane viverrino can regalada [n] cagnolino, cagnetto, cucciolo, cucciolino caneria [n] canile, pensione per cani Canes de Xasa [n] Cani da Caccia (costellazione) caneta [n] cucciolo, cucciolino, cuccioletto, cagnolino canin [a] a forma di cane, che sembra un cane cana [n] canna, giunco; canna (da pesca) cana de zucar [n] canna da zucchero canaba [n] cannabis, marijuana, canapa indiana canabor [n] consumatore di cannabis canabinoide [n] cannabinoide (droga) canada [a] kannada, canarese canada [n] Kannada (persona); kannada, canarese (lingua) Canada [n] Canada canadian [a] canadese canadian [n] Canadese canal [n] canale, dotto, condotto; scanalatura, canale televisivo, rete televisiva canal suteran [n] canale sotterrano canaleta [n] fognolo, grondaia, cunetta, canalina, canalizzazione di drenaggio multicanalal [a] multicanale Canan [n] Cananea, Canaan cananes [a] cananeo (persona); (lingua) cananaica cananes [n] Cananeo (persona); (lingua) cananaica canape [n] canapè (cucina) canaria [a] canario Isolas Canaria [n] isole Canarie canario [n] canarino canasta [n] canasta (gioco di carte) Canbera [n] Canberra cancan [n] can-can, cancan (danza) candela [n] candela candela roman [n] candela romana, fuoco d'artificio candelabro [n] candelabro, candeliere canela [n] cannella, cinnamomo caneloni [n] cannellone, cannelloni cangaru [n] canguro cangareta [n] cangurino cangari [v] comportarsi come un canguro cangari a enfantes [v] tenere i bambini, fare da babysitter, badare ai bambini canibal [a] cannibale, antropofago canibal [n] cannibale, antropofago canibalisme [n] cannibalismo, antropofagia canicula [a] canicolare, della canicola; soffocante, torrido canicula [n] canicola, solleone canido [n] canide canion [n] gola, calone, canyon canion entre jeneras [n] divario generazionale canix [n] barboncino, barbone canji [n] kanji cano [n] canna di fucile cano lisa [n] canna liscia cano raiosa [n] canna rigata canon [n] cannone canoni [v] cannoneggiare, bombardare, sparare una salva su, tirare una bordata, sparare una cannonata canoni [n] cannonata, salva di cannone, fuoco di cannone, cannoneggiata, bombardamento, fuoco di artiglieria, colpo di artiglieria canonor [n] cannoniere, artigliere canoa [n] canoa canoa escavada [n] piroga canoisme [n] canoismo, canottaggio canoiste [n] canoista vade par canoa [v] andare in canoa, paraticre il canottaggio canolo [n] cannolo siciliano canolos [n] cannoli canon [n] canone (letteratura, arti, musica) canonal [a] canonico canonera [n] cannoniera canonica [a] canonicale, capitolare canonica [n] canonico cansela [v] cancellare, annullare, eliminare cansela [n] cancellazione, annullamento, soppressione cansela sua enscrive [v] cancellarsi, annullare l'iscrizione, disiscriversi canselable [a] annullabile, cancellabile canselador [n] cancellatore noncanselable [a] non cancellabile, non annullabile canselor [n] cancelliere canseloreria [n] cancelleria viscanselor [n] vicecancelliere canser [n] cancro canserosa [a] canceroso, cancerogeno, maligno canserosia [n] malignità noncanserosa [a] non canceroso, non cancerogeno, benigno precanserosa [a] precanceroso canta [v] cantare canta [n] canzone, canto canta de avias [n] canto d'uccello, canto degli uccelli canta de cuna [n] ninna nanna canta de folclor [n] canzone popolare canta de gondolor [n] barcarola canta de loda [n] cantico di lode, peana, inno, salmo canta de marores [n] canzone marinaresca canta de natal [n] canto di Natale canta grupal [n] canto corale, canto di gruppo, gruppo di canto canta gregorian [n] canto gregoriano, canto piano canta lenta [v] salmodiare, cantilenare, recitare in coro canta lenta [n] salmodia, orazione, cantilena canta plana [n] canto piano canta sincrona [n] playback canta vibrante [v] gorgheggiare, trillare, fare dei trilli canta vibrante [n] gorgheggio, trillo cantada [n] spartito di canto, partitura di canto (parole e musica) canteta [n] canzonetta, canzoncina cantin [a] a forma do psalmodia, a forma di orazione cantor [n] cantante, cantore, cantautore cantor-composor [n] autore-compositore-interprete, cantautore cantor fondal [n] corista, seconda voce cantor sincrona [n] cantante in playback contracanta [v] fare un controcanto contracanta [n] controcanto cantalupo [n] (melone) cantalupo cantilever [n] cantilever, struttura a mensola cantileveri [v] costruire a mensola canto [n] angolo di strada canton [n] cantone canuri [a] kanuri canuri [n] Kanuri (persona); kanuri (lingua) caos [n] caos Caos [n] Caos (mitologia) caososa [a] caotico, irregolare, a caso, casuale, aleatorio capa [n] mantello, cappa, mantellina, sarape capeta [n] capuccio capeta de motor [n] cappuccio, capote, cofano capeta laxe [n] cappuccio capetor [n] persona con cappuccio capi [v] coprire, camuffare capa [n] kappa, cappa (lettera greca) capara [n] cappero capas [a] capace, abile, competente, qualificato capas de era [a] fallibile capas de susede [a] valido, fattibile capas de vola [a] in grado di volare, essere capace di volare, essere idoneo a ave la capasia [v] essere capace di, essere qualificato per capasi [v] qualificarsi, acquisire una competenza, imparare un'abilità, diventare capace capasi [v] qualificare, rendere capace, dare una competenza, conferire una competenza capasi [n] capacità, abilità, attitudine, idoneità capasia [n] capacità, abilità, attitudine, idoneità, qualificazione capasia eletrical [n] capacità (elettrica) descapasi [v] diventare invalidato, diventare disattivato, perdere l'abilitazione descapasi [v] rendere incapace, disattivare, invalidare, disabilitare descapasia [n] invalidità, disabilità, andicap descapasida [a] invalido, disabile descapasida [n] invalido, disabile noncapas [a] incapace, non qualificato, inesperto, incompetente, inadatto noncapas [n] incapace, goffo, buono a nulla, incompetente noncapasia [n] incapacità, incompetenza, inabilità, invalidità nondescapasida [a] non invalido, non disabile recapasi [v] riabilitarsi, reattivarsi, riqualificarsi recapasi [v] reabilitare, riqualificare, riattivare recapasi [n] riabilitazione, riqualificazione tro capas [a] troppo qualificato, più che qualificato capel [n] capello capelblanca [a] con i capelli bianchi, coi capelli bianchi capelblanca [n] persona con i capelli bianchi capelbrun [a] con i capelli capelbrun [n] persona con i capelli castani capelgris [a] con i capelli grigi capelgris [n] persona con i capelli grigi capelnegra [a] con i capelli neri capelnegra [n] persona con i capelli neri capelpal [a] biondo, con i capelli biondi capelpal [n] biondo, persona con i capelli biondi capelroja [a] con i capelli rossi capelroja [n] persona con i capelli rossi capeleria [n] parrucchiere, bottega del barbiere capeles [n] capelli, chioma, capigliatura, insieme dei capelli capeles brosin [n] capelli a spazzola Capeles de Berenise [n] Chioma di Berenice (costellazione) capeles de pajo [n] taglio alla paggetto, capelli tagliati alla paggetto, capelli a paggetto capeles erisin [n] capelli a spillo, capelli a porcospino capeles irocuoi [n] capelli alla moicana, capelli da moicano, taglio da moicana capeles militar [n] capelli a spazzola, taglio dei militari, capelli in stile militare capeles rastafari [n] rasta, treccine, capelli attorcigliati, pettinatura rasta capeles reta [n] capelli lisci, capelli dritti capeles risa [n] capelli ricci, capelli mossi capeleta [n] pelo, capello capeli [v] impiantare capelli a capelin [a] a forma di capello capelon [n] setola capelones [n] peli della barba capelonosa [a] ispido, peloso, villoso capelor [n] barbiere, parrucchiere capelosa [a] capellone, capelluto, peloso con capeles roja [a] con capelli rossi descapeli [v] depilare descapelinte [a] depilatorio par un capel [A] di un soffio, per un pelo, per un soffio, di poco, a malapena capibara [n] capibara (un roditore) capilar [a] capillare capilar [n] capillare capital [a] capitale capital [n] capitale (città) capital riscosa [n] capitale di rischio, capitale a rischio capitali [v] capitalizzare capitalisme [n] capitalismo capitaliste [n] capitalista capitan [n] capitano, capitano (della squadra), caposquadra capitol [n] capitolo capitoli [v] dividersi in capitoli, suddividersi in capitoli, sezionarsi in capitoli capitoli [v] dividere in capitoli, suddividere in capitoli, sezionare in capitoli capitoli [n] capitolaggio capitolio [n] Campidoglio capo [n] capo Capo Verde [n] Capo Verde capoverdean [a] capoverdiano capoverdean [n] Capverdiano caporal [n] caporale capotraste [n] capotasto mobile, capo, barré capra [n] capra Capra [n] Capricorno (costellazione) capreta [n] capretta caprin [a] caprino capri [v] impennarsi capri [n] impennata (di cavalo) caprifolia [n] caprifoglio caprimuljo [n] caprimulgo, succiacapre (uccello) capriol [n] capriolo, cervo capriol mas [n] capriolo, cervo capris [n] capriccio, sfizio, ubbia, fantasia caprisal [a] capriccioso, arbitrario, impulsivo, irrazionale, estroso, lunatico caprisia [n] capricciosità, incostanza caprisosa [a] capriccioso, lunatico, fantasioso capsaisina [n] capsaicina, capsicina, capseicina capside [n] capside capsula [n] capsula, tappo, cappuccio; capsula gelatinosa capsula de percute [n] capsula a percussione capsula de tempo [n] capsula del tempo, capsula temporale capsula spinosa [n] riccio capsuli [v] incapsulare capsuli [n] incapsulamento caputxin [n] cebo cappuccino caputxino [n] cappuccino (caffè) car [s] perché cara [a] caro, amato; costoso cara [n] tesoro, (mio) caro, (mio) amato cari [v] farsi amare, diventare più caro, diventare più costoso, aumentare di prezzo cari [v] fare amare, rendere più caro, rendere più costoso Cara, Mar [n] mare di Kara Carabah, Montania [n] Alto Karabakh, Karabakh Superiore, Nagorno Karabakh, Karabakh Montuoso Nagorno-Carabah [n] Alto Karabakh, Karabakh Superiore, Nagorno Karabakh, Karabakh Montuoso caracal [n] caracal (gatto selvatico) Caracalpacstan [n] Karakalpakstan, Caracalpachistan caracalpac [a] caracalpaco caracalpac [n] Caracalpaco; lingua caracalpaca caracara [n] caracara (uccello) Caracas [n] Caracas caracol [n] lumaca caracolin [a] a forma di lumaca, alla velocità di una lumaca caracul [n] (pecora) Karakul, astrakan (pelliccia) Caracum, Deserto [n] deserto del Karakum caradrio [n] piviere carafa [n] caraffa, brocca carafin [a] che prende la postura di una brocca carafon [n] giara, giarra, anfora, coppo, orcio carafon de acua [n] tanica, bidone, annaffiatoio carafon de gasolina [n] tanica di benzina carambola [n] carambola caramel [n] caramello caramel de bur [n] caramello al burro caramel dur [n] caramella dura caramel mol [n] torroncino, caramella morbida caramel tirada [n] caramella gommosa carameli [v] caramellarsi carameli [v] caramellare caraoce [n] karaoke carate [n] karate, karatè carateca [n] karateka carater [n] personnaggio, protagonista, ruolo, eroe (di un film, romanzo, opera teatrale) carato [n] carato caravan [n] carovana; roulotte, caravan autocaravan [n] camper, autocaravan caravela [n] caravella (nave) carbido [n] carburo (chimica) carboidrato [n] idrato di carbonio, carboidrato, glucide, glicide, saccaride carbon [n] carbone carbon bitumosa [n] carbone bituminoso carbon de lenio [n] carbone di legna, carbonella carboneria [n] carbonaia, deposito di carbone carbonato [n] carbonato carbonato de calsio [n] carbonato di calcio, calcio carbonato carbonato de sodio [n] carbonato di sodio, sodio carbonato bicarbonato [n] bicarbonato bicarbonato de sodio [n] bicarbonato di sodio, sodio bicarbonato carboniferosa [a] carbonifero (geologia) carboniferosa [n] Carbonifero (geologia) carbonil [n] carbonilo (chimica) carbono [n] carbonio carboni [v] carbonizzarsi, carbonizzare carboni [v] carbonizzare idrocarbono [n] idrocarburo idrocarbonal [a] idrocarburico radiocarbono [n] carbonio 14, radiocarbonio radiocarbonal [a] radiocarbonico carbosil [n] carbossile, acido carbossilico carbura [v] carburare, provocare un processo di carburazione carbura [n] carburazione carburador [n] carburatore carburante [a] carburante carburante [n] carburante cardamom [n] cardamomo cardan [n] cardano cardeta [n] cardellino (uccello) -cardia [S] -cardia (cuore) cardial [a] cardiaco Cardif [n] Cardiff cardigan [n] cardigan, giacca di maglia cardinal [n] cardinale (ecclesiastico, uccello) cardio [n] cardio (mollusco) cardio- [P] cardio- (cuore) cardiograf [n] cardiografo cardiografia [n] cardiografia eletrocardiograf [n] elettrocardiografo eletrocardiografia [n] elettrocardiografia cardiogram [n] cardiogramma eletrocardiogram [n] elettrocardiogramma cardiolojia [n] cardiologia cardiolojial [a] cardiologico cardiolojiste [n] cardiologo cardiomiopatia [n] cardiomiopatia cardiomiopatica [a] cardiomiopatico cardiopatia [n] cardiopatia cardiopatica [a] cardiopatico cardiotonica [a] cardiotonico cardo [n] cardo cardosa [a] pieno di cardi, a forma di cardo, simile a un cardo, come il cardo caren [a] karen (lingua) caren [n] Karen (persona); (lingua) karen carera [n] carriera, professione, percorso professionale, vocazione, esperienza di lavoro careral [a] della carriera, relativo alla carriera careror [n] carrierista caresa [v] accarezzare, carezzare, coccolare caresable [a] accarezzabile, carezzabile, coccolabile carga [v] caricare carga [n] caricamento, carica, carico (quantità caricata) carga de labora [n] carico di lavoro, mole di lavoro carga profitosa [n] carico utile antecarga [v] procedere all'avancarica (di un fucile) cargada [a] caricato, pubblicato cargada [n] caricamento, pubblicazione cargador [n] caricatore cargador portable [n] caricatore portatile, caricabatteria cargas [n] caricamento, carico cargosa [a] pesante, grave, gravoso descarga [v] scaricare descarga [n] scarico, scaricamento descargada [n] scarico, scarica, documento scaricato, file scaricato, archivio scaricato plen cargada [a] strapieno, pieno fino all'orlo recarga [v] ricaricare recargable [a] ricaricabile retrocarga [v] procedere alla retrocarica (di un fucile) supracarga [v] sovraccaricare cari [n] curry cariatide [n] cariatide caribe [a] caraibo, caraibico caribe [n] Caraibo (persona), caraibo (lingua) Caribe [n] Caraibi Isolas Caribe [n] isole dei Caraibi Mar Caribe [n] mare Caraibico, mar dei Caraibi, mar delle Antille, mare , mar dei Caribi caricatura [v] caricaturare, mettere in caricatura caricatura [n] caricatura caricaturiste [n] caricaturista carilion [n] campanello, carillon carioca [n] carioca (ballo popolare brasiliano) cariofilo [n] garofano carisma [n] carisma carismal [a] (movimento) carismatico carismosa [a] carismatico carita [n] carità, elemosina, soccorso, assistenza carital [a] caritativo, caritatevole caritosa [a] caritatevole, generoso carlino [n] carlino carma [n] karma carmesi [a] carminio carmesi [n] carminio carnaval [n] carnevale carnavalin [a] carnevalesco carnavalor [n] partecipante al carnevale carne [n] carne carne axida a picos [n] carne macinata, carne tritata, macinato carne de avia [n] pollame (cucina) carne de bove [n] manzo (cucina) carne de boveta [n] vitello (cucina) carne de gal [n] pollo (cucina) carne de ovea [n] montone (cucina) carne de oveta [n] agnello (cucina) carne de peto [n] petto (cucina) carne de porco [n] maiale (cucina) carne de servo [n] carne di cervo, selvaggina, cacciagione, venagione carne fumigada [n] carne affumicatta carne moleda [n] carne macinata, carne tritata, carne trita carne per canones [n] carne da cannone, carne da macello carne picida [n] carne macinata, carne tritata, carne trita carne salosa [n] salume carne secida [n] salume carne xasada [n] selvaggina, cacciagione carnal [a] carnale carneria [n] macelleria, salumeria carni [v] rimpolpare, arrichire carnor [n] macellaio, salumiere carnor de avia [n] pollivendolo, pollaiolo carnosa [a] carnoso, paffuto descarni [v] scarnire, spolpare, scarnificare, rimuovere la carne da carnivor [a] carnivoro carnivor [n] carnivoro caro [n] carro, carretto, carrello, carretta; carrello (della macchina da scrivere) caro de bebe [n] passeggino caro de bove [n] carro di buoi, carro trainato da buoi, carro tirato da buoi caro de canon [n] affusto caro de carnaval [n] carro dal carnevale, carro allegorico caro de feno [n] carro di fieno caro de gera [n] carro armato, carrarmato, blindato caro de golf [n] carrello da golf caro de parade [n] carro allegorico, carro da parata caro lejera [n] carretto, carrello, cabriolet (trainato da un cavallo) caro per du [n] vettura a due posti careria [n] rimessa careta [n] passeggino careta de bebe [n] passeggino careta de compra [n] carrello della spesa, carrello (di supermercato) careta de jardin [n] carriola caron [n] carrozza, cocchio, carrozzella, calesse caror [n] cocchiere, carrettiere Caror [n] Auriga (costellazione) malcaro [n] catorcio, rottame, catenaccio, ferrovecchio, macinino, trabiccolo motocareta [n] sidecar, carrozzino laterale, motocarrozzetta carobo [n] carrubo, carrubbio (pianta) caroba [n] carruba (frutto del carrubo) Carolina [n] Carolina Carolina Norde [n] Carolina del Nord Carolina Sude [n] Carolina del Sud caron [n] caron, carone, pipa, pipetta, háček, hatchek, antiflesso, circonflesso invertito caronia [n] carcassa, carne putrefatta, carogna, carcame carota [n] carota caroten [n] carotene carotenoide [n] carotenoide carotide [a] carotide carotide [n] arteria carotide carpa [n] carpa carpa arjento [n] carpa asiatica, carpa argento, temolo russo carpa comun [n] carpa comune carpa erbivor [n] carpa erbivora carpa mirorin [n] carpa a specchi carpa negra [n] carpa nera carpel [n] carpello (botanica) carpenta [v] fare falegnameria, fare carpenteria carpenta [n] legnaiolo, falegnameria, carpenteria carpentor [n] falegname, carpentiere carpentor de teto [n] carpentiere Carpentaria, Golfo [n] golfo di Carpentaria carpino [n] carpino carpo [n] carpo carpal [a] carpale, carpico metacarpo [n] metacarpo metacarpal [a] metacarpico, metacarpale carsinojen [a] cancerogeno, carcinogeno, carcinogenico carsinojen [n] cancerogeno, sostanza cancerogena carsinojenese [n] carcinogenesi carsinoma [n] carcinoma carta [n] carta carta blanca [n] carta bianca carta de aprende [n] flashcard (per memorizzare) carta de banca [n] carta bancaria, carta di credito carta de corte [n] figura (carte da gioco: fante, regina e re) carta de credito [n] carta di credito, carta bancaria carta de debito [n] carta di debito differito carta de identia [n] carta d'identità carta de jua [n] carta da gioco carta de memoria [n] scheda di memoria carta de oras [n] orario, programma, tabella di marcia carta de puntos [n] tabella dei punti carta de telefon [n] scheda telefonica, carta telefonica, tessera telefonica carta de Valentin [n] biglietto di San Valentino, biglietto d'amore carta madral [n] scheda madre carta optometrial [n] tabella optometrica, tavola optometrica carta postal [n] cartolina carta vinsente [n] carta vincente, punto di forza, risorsa, vantaggio a la carta [E] à la carte, alla carta cartin [a] a forma di carta carton [n] cartone, cartoncino; cartellino carton ondin [n] cartone ondulato Cartago [n] Cartagine cartagan [a] cartaginese cartagan [n] Cartaginese (persona) cartamo [n] cartamo carte [n] kart, go-kart (veicolo) corsa de cartes [n] corsa di kart cartel [n] cartello cartesian [a] cartesiano cartesianisme [n] cartesianesimo cartilaje [n] cartilagine cartilajosa [a] cartilagineo, cartilaginoso cartografia [n] cartografia cartografial [a] cartografico cartografiste [n] cartografo Cartum [n] Khartum cartun [n] vignetta, caricatura banda de cartunes [n] fumetto cartunes [n] fumetto, fumetti cartuniste [n] fumettista cartusia [n] certosa (monastero) cartusian [a] certosino cartusian [n] (monaco) certosino cartux [n] cartuccia; cartiglio, cartouche (egiziano) caruncula [n] bargiglio carusel [n] carosello, giostra caruselin [a] a forma di carosello, a forma di giostra, che gira come un carosello, che gira come una giostra carvi [n] carvi (spezia) casa [n] casa casa campanial [n] casa di campagna casa de avia [n] uccelleria, aviario, voliera casa de club [n] club house, circolo casa de can [n] canile, cuccia del cane casa de cultiveria [n] fattoria casa de eglesor [n] presbiterio casa de estate [n] casa estiva, residenza estiva casa de gales [n] pollaio casa de garda [n] guardiole, guardina, garitta casa de jua [n] capanna per giocare casa de locos [n] manicomio, gabbia di matti casa de publici [n] casa editrice casa de site [n] casa di città casa flotante [n] casa gallegiante, chiatta casa longa [n] lungo casale casa misera [n] tugurio, topaia casa movable [n] casa mobile casa sur palos [n] casa su palafitte a casa [A] a casa a casa de [p] a casa de caseria [n] (villaggio) frazione, borgata, borghetto caseta [n] casetta casi [v] alloggiarsi, alloggiare, soggiornare casi bon [v] ospitare, adattare, dare ospitalità a, offrire ospitalità casi tempora [v] alloggiare provvisoriamente, dare ospitalità temporanea cason [n] palazzo, villa, dimora, residenza, magione cason de campania [n] residenza di campagna, dimora di campagna, castello, villa, magione descasi [v] sfrattare, espellere, sloggiare, rimuovere en casa [E] dentro, all'interno, in casa, al coperto estra casa [E] fuori, al di fuori, all'aperto recasi [v] trovare nuovi alloggi per, rialloggiare sin casa [E] senza tetto, senza casa, senza domicilio casca [n] buccia, scorza, baccello, guscio (d'uovo, di noce) casca de noza [n] guscio di noce casca de onion [n] buccia di cipolla casca de ovo [n] guscio d'uovo cascin [a] a forma di baccello descascador [n] pelapatate, pelatrice, sbucciatore descasci [v] pelare, sbucciare, sgranare, sgusciare sorti de casca [v] pelare, sbucciare, sgranare, sgusciare cascade [v] fluire a cascata, precipitare a cascata, cadere a cascata cascade [n] cascata, caduta dell'acqua, salto d'acqua cascade jelada [n] cascata di ghiaccio cascades [n] cascate, salti di fiume casco [n] scafo (di una nave) casena [n] caseina caserna [n] caserma casia [n] cassia, senna casino [n] casinò, casa da gioco Casiopea [n] Cassiopea (mitologia, costellazione) caso [n] caso, situazione, occasione, circostanza; causa caso de ama [n] storia d'amore, relazione amorosa, affare di cuore caso la plu bon [n] la migliore delle ipotesi, il migliore dei casi, lo scenario più ottimista, lo scenario ottimale caso la plu mal [n] la peggiore delle ipotesi, il peggiore dei casi, scenario peggiore en acel caso [A] in questo caso, in tal caso en caso ce [s] nel caso in cui, qualora en caso de [p] in caso di en cualce caso [A] in ogni caso, in ogni modo, in qualche modo, in qualsiasi modo, comunque lo es un caso ce [E] il fatto è che lo es un caso de [E] è una questione di, è un caso di per caso [A] se è necessario, eventualmente, all'occorrenza per caso ce [s] nel caso in cui, qualora, se mai per caso de [p] in caso di, nel caso di casola [n] pentola, casseruola, tegame casola de bulion [n] pentola, pentolone, marmitta, pentola grande casola de presa [n] pentola a pressione casola de sopa [n] zuppiera, marmitta casoleta [n] pentolino, piccola casseruola casolon [n] calderone, paiolo, pentolone, marmitta, caldarone, caldaione, grossa caldaia casolon de caldi [n] scaldavivande casolon de fero [n] marmitta, pentola, pentolone casolon de rosta [n] teglia da forno, teglia per arrostire, tegame per arrosto, rostiera, tegame da forno per arrosto caspa [n] forfora Caspio, Mar [n] mar Caspio caspian [a] caspio casta [a] casto, continente, vivente in continenza, astinente (sessualmente) castia [n] castità, continenza, astinenza (sessuale) castania [n] castagno (albero), castagna (frutto) castania de acua [n] castagna d'acqua castanieta [n] castagnette caste [n] casta castel [n] castello castel de salta [n] castello gonfiabile castelin [a] a forma di castello Castilia [n] Castiglia castilian [a] castigliano castilian [n] Castigliano (persona); castigliano (lingua) castor [n] castoro castra [v] castrare, evirare castra [n] castrazione, evirazione castrada [a] castrato, evirato castrada [n] castrato, evirato casual [a] casuale, informale, disinvolto, rilassato; fortuito, accidentale, involontario, incidentale casualia [n] disinvoltura, noncuranza, svogliatezza casuari [n] casuario casula [n] casula, scamiciato cat [n] qat (pianta) cata- [P] cata- (giù) cataboli [v] catabolizzare cataboli [n] catabolismo catacana [n] katakana (sistema di scrittura) catacomba [n] catacomba catal [n] katal (unità di misura del sistema per l'attività catalitica) catalesia [n] catalessi, catalessia catalesica [a] catalettico catalise [v] catalizzare catalise [n] catalisi catalisente [a] catalitico catalisente [n] catalizzatore cataloga [v] catalogare, registrare, inventariare, rubricare, listare, classificare, elencare, repertoriare, censire cataloga [n] cataloga, repertorio, indice, censimento, inventario, registrazione catalogador [n] indicizzatore, compilatore catalogal [a] catalogico, di cataloga, di repertorio catalogor [n] cataloghista Catalunia [n] Catalogna catalan [a] catalano catalan [n] Catalano (persona); catalano (lingua) catamaran [n] catamarano catana [n] katana (sciabola giapponese) cataplasma [n] cataplasma catar [a] cataro catar [n] Cataro catarisme [n] catarismo Catar [n] Qatar catari [a] qatariano, qatarioto catari [n] Qatariano, Qatarioto catarata [n] cataratta (medicina) cataro [n] raffreddore, influenza, rinofaringite, nasofaringite ave cataro [v] avere un raffreddore catarse [v] avere un'esperienza catartica, sperimentare una catarsi catarse [v] fare sperimentare una catarsi catarse [n] catarsi catarsente [a] catartico catatonia [n] catatonia catatonica [a] catatonico catecese [v] catechizzare catecese [n] catechesi catecisme [n] catechismo catedral [n] cattedrale categoria [n] categoria, classe, gruppo, rubrica, fascia categoria sintatical [n] categoria grammaticale, parte del discorso categorial [a] categorico categori [v] classificare, categorizzare categori [n] categorizzazione, classificazione, classifica sucategoria [n] sottoclasse, sottocategoria cateter [n] catetere cateteri [v] cateterizzare cateteri [n] cateterismo cateto [n] cateto (ciascuno dei due lati di un triangolo rettangolo che formano l’angolo retto) cation [n] catione (chimica) Catmandu [n] Katmandu, Kathmandu, Catmandù catodo [n] catodo catodal [a] catodico catolica [a] cattolico catolica [n] cattolico catolicisme [n] cattolicesimo catran [n] catrame, bitume, asfalto; calafato catran de tabaco [n] catrame di tabacco catrani [v] catramare, bitumare, asfaltare catrani [n] catramazione, catramatura, bitumatura, bitumazione, asfaltatura catura [v] catturare, prendere, captare, acchiapare caturada [a] prigioniero, detenuto, in cattività, carcerato caturada [n] prigioniero, detenuto caturamosca [n] pigliamosca (uccello) caturamus [n] trappola per topi caturor [n] rapitore, catturatore, sequestratore, cacciatore per catura [a] ricercato, cercato recatura [v] ricatturare, riprendere, riconquistare, recuperare cauboi [n] cowboy, mandriano Caucaso [n] Caucaso caucasian [a] caucasico Caucasos [n] catena del Caucaso Montes Caucaso [n] catena del Caucaso, Gran Caucaso e Piccolo Caucaso caucasoide [a] caucasico caudai [a] caodaismo caudai [n] caodaismo caudai [n] caodaista cauri [n] cipreide causa [v] causare, provocare, cagionare, indurre, produrre, generare, ingenerare, occasionare, procurare causa [n] causa, cagione, fattore, motivo, occasione, ragione, origine, fonte causal [a] causale causalia [n] causalità causor [n] causa, responsabile, agente, attore, origine, fonte par causa ce [s] perché, poiché, dato che, visto che, siccome, giacché par causa de [p] a causa di, a seguito di, in virtù di, in conseguenza di, grazie a, tramite cauta [a] cauto, attento, prudente, vigile, vigilante cauti [v] prestare attenzione, fare attenzione, stare attento, vigilare, prendere precauzioni cauti [n] precauzione, cautela, attenzione, prudenza, circospezione cautia [n] cautela, prudenza, attenzione, precauzione, circospezione noncauta [a] imprudente, incauto, disattento, temerario, incosciente (ignaro del pericolo), scapestrato, rompicollo, avventato noncautia [n] imprudenza, temerarietà, impulsività, sconsideratezza, incoscienza, avventatezza cauteri [v] cauterizzare cauteri [n] cauterizzazione, cauterio cauterador [n] cauterizzatore, cauterio cauxo [n] gomma, caucciù cauxo spumin [n] gomma espansa, gomma spugna, gommapiuma cauxi [v] gommare, stendere uno strato di gomma su, spalmare di une strato di gomma cauxi [n] gommatura cava [a] vuoto, incavato cava [n] vuoto, incavo, cavità, cavo; grotta, caverna, cava, antro, tana cava de bir [n] birreria cava de vino [n] cantina di vini, enoteca, cantinetta di vini caveta [n] cavità, concavità, cavo, depressione; presa femmina, connettore, guaina caveta nasal [n] cavità nasale cavetin [a] concavo, vuoto cavi [v] scavarsi, incavarsi cavi [v] scavare, incavare cavon [n] caverna, grotta, spelonca, cava, tana, antro cavor [n] speleologo cava [n] kava, kava-kava cavalero [n] cavaliere cavalerin [a] cavalleresco cavaleri [v] ricevere il cavalierato, essere nominato cavaliere, essere fatto cavaliere cavaleri [v] fare cavaliere, donare il cavalierato, conferire il titolo di cavaliere cavaleria [n] cavalleria titulo de cavalero [n] cavalierato cavalo [n] cavallo cavalo de corsa [n] cavallo da corsa cavalo de gera [n] cavallo di battaglia cavalo-de-mar [n] ippocampo, cavalluccio marino cavalo de tira [n] cavallo da soma, cavallo da tiro cavalo fema [n] cavalla, giumenta cavalo mas [n] stallone cavalo osilante [n] cavallo a dondolo cavalo peti [n] pony, cavallino cavalal [a] equino cavaleta [n] puledro, puledra; cavalletto, cavalletti, trespolo; ponteggio, impalcatura Cavaleta [n] Cavallino (costellazione) cavaletin [a] a forma di cavalletto cavali [v] cavalcare; trasportare a cavallo cavalin [a] a forma di cavallo, che sembra un cavallo cavalor [n] cavallerizzo, cavaliere cavaloral [a] equestre, ippico cavalores [n] cavalleria, cavalieri, cavaleggeri cavia [n] porcellino d'India, cavia caviar [n] caviale cavil [n] caviglia, piolo, tassello cavil de rota [n] perno di ruota caxa [n] cassa, scatola, cassaforte, baule; cassa (tipografica); finestra di dialogo, casella di testo, campo di testo, campo di immissione, campo di inserimento, finestra (informatica) caxa de arena [n] sabbiera, recinto di sabbia caxa de carton [n] scatola di cartone, cartone caxa de come [n] scatola di pranzo, cestino di pranzo, portavivande, schiscetta caxa de ensoflable [n] tabacchiera caxa de esibi [n] vetrina caxa de fosfores [n] scatola di fiammiferi, pacchetto di fiammiferi caxa de gato [n] lettiera (per gatto) caxa de junta [n] scatola di taglio, scatola di mitra caxa de letera [n] cassa (tipografica) caxa de leto [n] baule, armadietto, cassapanca caxa de olio [n] vaschetta dell'olio, coppa dell'olio caxa de pan [n] cestino del pane caxa de Pandora [n] vaso di Pandora, scrigno di Pandora caxa de posta [n] cassetta delle lettere, cassetta postale, cassetta della posta caxa de utiles [n] cassetta portautensili, cassetta degli attrezzi, strumentario, scatola degli attrezzi caxa major [n] maiuscola, carattero maiuscolo, lettera maiuscola caxa minor [n] minuscolo, carattero minuscolo, lettera minuscola caxa rejistrante [n] registratore di cassa caxa secur [n] cassaforte, cassetta di sicurezza caxable [a] inseribile, impilabile, incorporabile, integrabile caxeta [n] cassetto; cassetta caxeta audio [n] nastro, audiocassetta, musicassetta, cassetta audio caxeta video [n] videocassetta caxi [v] inscatolare, mettere in una scatola; inquadrare, quadrare, fare un'inquadratura caxi [n] inscatolamento; inquadramento, inquadratura caxi bon [v] imballare bene, impacchettare bene, fare un buon imballaggio, incartare bene caxin [a] a forma di scatola caxon [n] baule, cassone, vasca, cassonetto; bara, feretro, cofanetto, sarcofago, cassa da morto caxon funeral [n] bara, feretro, cofanetto, sarcofago, cassa da morto caxor [n] cassiere, bigliettaio descaxi [v] aprire un pacco, disimballare, scartare caxalote [n] capodoglio caxer [a] kasher, kosher noncaxer [a] non kosher caxmir [n] cachemire, cashmere, kashmir, cascimirra, casimira, casimirra Caxmir [n] Kashmir caxmiri [a] kashmiri caxofa [n] carciofo Cazacstan [n] Kazakistan cazac [a] kazako, cazaco, cazako, Kazaco cazac [n] Kazako (persona); kazako (lingua) cazu [n] kazoo CD [C] CD, compact disc, compatto ce [s] che ante ce [s] prima che asta ce [s] finché, fino a che, fino a quando de ce [s] dacché, da cuando, dal momento che, dopo che poiché, ora che en ce [s] mentre pos ce [s] dopo che tra ce [s] tutto il tempo che, tutto il tempo in cui, fintantoché cea [n] chea, kea cebab [n] kebab cectxi [a] kekchí cectxi [n] Kekchí (persona); kekchí (lingua) cefir [n] kefir, chefir cela [v] chelare cela [n] chelazione celada [a] chelato celada [n] chelato celante [a] chelante celante [n] agente chelante celaterapia [n] chelazione celi [n] cèilidh celpi [n] kelpie (folclore, cane) celsius [n] (grado) Celsio, centigrado celta [a] celtico celta [n] Celta Mar Celta [n] mare Celtico, mar Celtico celtiberian [a] celtiberico celtiberian [n] Celtibero celvin [n] (grado) Kelvin Cenia [n] Kenya, Chenia, Kenia cenian [a] keniano, kenyano, keniota, kenyota cenian [n] Keniano, Keniano, Keniota, Kenyota centum [a] (lingua) centum ceratin [n] cheratina ceratinosite [n] cheratinocita cerem [n] segno (nella lingua dei segni) Cerno [n] Cornovaglia cernoica [a] cornovagliese, cornico cernoica [n] Cornovagliese (persona); cornovagliese, cornico (lingua) cerosen [n] cherosene, kerosene cerubin [n] cherubino cerubines [n] cherubini cesadilia [n] quesadilla cesar [n] Cesare ceso [n] formaggio ceso blanca [n] formaggio fresco, formaggio bianco ceso cremosa [n] formaggio alla crema ceso-de-testa [n] soppressata ceso limburgan [n] formaggio limburger, formaggio di Herve cetoasidose [n] chetoacidosi cetognato [n] chetognato cetona [n] chetone cetsal [n] quetzal, trogone cetxap [n] ketchup cetxua [a] checiua cetxua [n] Quechua; quechua cexa [v] lamentare, lamentarsi di, recriminare contro, piagnucolare, lagnarsi di cexa [n] lamento, lamentazione, lamentela, lagnanza cexeta [v] borbottare, brontolare, rimuginare su, bofonchiare, borbogliare, rumoreggiare cexor [n] brontolone, scontroso, imbronciato cexosa [a] brontolone, scontroso, imbronciato, bisbetico, irascibile Chesapeake, Baia [n] baia di Chesapeake Chihuahua [n] Chihuahua Deserto Chihuahua [n] deserto di Chihuahua ci [m] chi, che, il quale de ci ... sua [E] di cui, del cuale ci [n] chi (lettera greca) ci-ro [n] chi ro, crismon (monogramma) cianti [n] chianti ciasma [n] chiasma (genetica) ciat [n] kyat cibuts [n] kibbutz, kibbuz, kibuz Ciclades [n] isole Cicladi cidonia [n] cotogno cifose [n] cifosi Ciiv [n] Kiev, Chiova cile [n] chilo cilia [n] chiglia, carena Cilia [n] Carena (costellazione) cilo- [P] kilo- cilt [n] kilt cimera [n] chimera cimica [n] chimica cimica matematical [n] chimica metematica cimica teorial [n] chimica teorica astrocimica [n] astrochimica biocimica [n] biochimica biocimical [a] biochimico cimical [a] chimico cimical [n] prodotto chimico, sostanza chimica cimiciste [n] chimico, chimica fitocimica [n] fotichimica fotocimica [n] fotocimica fotocimical [a] fotocimico jeocimica [n] geochimica petrocimica [n] petrochimica petrocimical [a] petrochimico petrocimical [n] prodotto petrochimica stereocimica [n] stereochimica termocimica [n] termochimica cimo [n] chimo cimono [n] kimono cimosina [n] chimosina, rennina cimosintese [v] chemiosintesi cimosintesal [a] chemiosintet cimoterapia [n] chemioterapia cimotrof [a] chemiotrofico cimotrof [n] chemiotrofo cimotrofia [n] chemiotrofia Cimri [n] Galles cimrica [a] gallese cimrica [n] Gallese (persona); gallese (lingua) cina [n] kina cincaju [n] cercoletto, kinkajou cinematica [n] cinematica cinesiolojia [n] kinesiologia cinesiolojiste [n] kinesiologo cinestesia [n] cinestesia cinestesica [a] cinestesico cinetica [n] cinetica cinetical [a] cinetico ciniaruanda [a] (lingua) kinyarwanda, ikinyarwanda, orunyarwanda, ruanda, rwanda, urunyaruanda ciniaruanda [n] kinyarwanda, ikinyarwanda, orunyarwanda, ruanda, rwanda, urunyaruanda cinina [n] chinino cinorinco [n] chinorinca cinua [n] quinoa Cinxasa [n] Kinshasa cionis [n] chione ciosco [n] chiosco ciosco de bande [n] cassa armonica, chiosco della musica ciosco de peaje [n] casello di pedaggio, casello di pagamento del pedaggio ciosco de polisia [n] cabina telefonica della polizia, cabina della polizia ciosco de telefon [n] cabina telefonica ciosco de vota [n] cabina elettorale cip [n] kip cipa [n] kippah Cipros [n] Cipro ciprica [a] cipriota ciprica [n] Cipriote ciptxac [a] kipciake, kipčake ciptxac [n] Kipciake, Kipčake (persona); kipciake, kipčake (lingue) cipu [n] quipu, quipo Cirgistan [n] Kirghizistan, Chirghisia, Kirghisia, Kirghizia cirgiz [a] kirghiso cirgiz [n] Kirghiso, Chirghiso (persona); kirghiso, chirghiso (lingua) Ciribas [n] Kiribati ciribas [a] gilbertese ciribas [n] Gilbertese (persona); gilbertese (lingua) cirilica [a] cirillico cirilica [n] (alfabeto) cirillico ciromansia [n] chiromanzia ciropratica [n] chiropratica ciropraticor [n] chiropratico cirotero [n] chirottero cisa [A] forse, magari, può darsi, possibilmente citina [n] chitina citinosa [a] chitinoso citon [n] chitone ciui [n] kiwi (uccello), atterigi ciui [n] actinidia (pianta); kiwi (frutto) civa [n] kiva ciwi [n] kiwi (uccello), atterigi ciwi [n] actinidia (pianta); kiwi (frutto) cix [n] quiche Cixinau [n] Chişinău Cixote [n] (don) Chisciotte (della Mancia) Cizilcum, Deserto [n] deserto del Kizilkum clac-clac [e] toc toc clace [v] battere, scioccare clace [n] tip tap (danza) clacor [n] ballerino di tip tap claceta [n] ciak (cinema) clado [n] clado clama [v] chiamare, invocare; gridare, fare un grido (animale) clama [n] chiamata, invocazione clama a servi militar [v] chiamare al servizio militare, convocare al servizio militare, enrolare clama a servi militar [n] chiamata al servizio militare clama codal [n] chiamate di coda clama de avia [n] richiamo clama de nomes [n] appello, chiamata clama dulse [n] gemito, lamento, mugolio, piagnucolio clamable [a] chiamabile, invocabile clamada [a] chiamato, invocato clamada [n] convocato, chiamato, militare di truppa, uno di leva retroclama [v] richiamare retroclamable [a] richiamabile retroclamable [n] funzione di callback, richiamo clan [n] clan, tribù claneta [n] sottoclan clar [a] chiaro, limpido, palese, netto, trasparente, ovvio, flagrante, manifesto, esplisito clar [A] chiaramente, ovviamente, palesemente, esplicitamente, evidentemente, nettamente clari [v] schiarirsi, schiarire, diventare chiaro, spiegarsi clari [v] chiarire, chiarificare, spiegare, precisare, fare luce su, elucidare, mettere in chiaro, decifrare, decodificare, decriptare, decrittare, tradurre clari [n] chiarificazione, chiarimento, precisazione, spiegazione, elucidazione claria [n] chiarezza, limpidezza, limpidità, trasparenza, lucidità, perspicacia, semplicità clarida [a] chiarito, chiarificato, spiegato, precisato, elucidato, messo in chiaro, decifrato, decodificato, decriptato, decrittato, tradotto es clar [v] esser chiaro, risaltare chiaramente, distinguersi nettamente desclari [v] diventare oscuro, scurirsi, oscurarsi, diventare sfocato, diventare turbido, annebbiarsi, offuscarsi desclari [v] rendere oscuro, scurire, oscurare, rendere sfocato, rendere turbido, annebbiare, offuscare nonclar [a] non chiaro, torbido, dubbioso, incerto, nebuloso, vago, misterioso, oscuro, indistinto nonclaria [n] mancanza di chiarezza, imprecisione, vaghezza, oscurità, carattere nebuloso, nebulosità clarestorio [n] cleristorio clarineta [n] clarinetto clarinetiste [n] clarinettista claron [n] tromba claroscur [n] chiaroscuro; camaieu clarvide [v] essere chiaroveggente, vedere il futuro clarvide [n] chiaroveggenza, preveggenza, preconoscenza, precognizione, prescienza clarvidente [a] chiaroveggente clarvidor [n] indovino, veggente, chiaroveggente, divinatore, vaticinatore, medium, profeta clase [n] classe clase alta [n] classe superiore, alta borghesia, classe alta, aristocrazia, alta società clase basa [n] classe popolare, gente popolare, plebe, classe bassa, classe inferiore clase turiste [n] classe turistica, classe economica clase media [n] classe media, ceto medio clasan [n] discepolo, compagno di classe, membro della stessa classe clasi [v] classificare, ordinare, mettere in ordine, archiviare clasi [n] classificazione, ordinamente clasinte [a] della classificazine, che classifica, classificante, ordinante clasinte [n] classificatore clasisme [n] classismo, discriminazione sociale clasiste [a] classista clasiste [n] classista de clase alta [a] della classe alta, della classe superiore de clase basa [a] del popolo, popolare, plebeo de clase media [a] della classe media infraclase [n] infraclasse malclasi [v] classificare male, archiviato male reclasi [v] riclassificare suclase [n] sottoclasse, sottordine supraclase [n] superclasse, superordine clasica [a] classico clasica [n] classico clasicisme [n] classicismo neoclasica [a] neoclassico neoclasicisme [n] neoclassicismo neoclasiciste [n] neoclassico claustro [n] chiostro claustrofobia [n] claustrofobia claustrofobica [a] claustrofobico claustrofobica [n] claustrofobico clave [n] chiave; parola chiave, codice di accesso clave ajustable [n] chiave inglese, chiave regolabile clave de arco [n] chiave di volta, pietra angolare, fulcro, pietra miliare clave de C [n] chiave di do clave de do [n] chiave di do clave de F [n] chiave di fa clave de fa [n] chiave di fa clave de G [n] chiave di sol, chiave di violino clave de musica [n] chiave clave de sol [n] chiave di sol clave engles [n] chiave inglese clave esagon [n] chiave a brugola, chiave Allen, chiave esagonale clave restrinjeda [n] tesserino, badge, pass, lasciapassare clave xef [n] tesserino, badge, pass, lasciapassare, passe-partout, chiave universale, chiave d'accesso clavi [v] chiudere, chiudere a chiave, bloccare clavi de braso [n] presa al braccio clavi de testa [n] presa alla testa clavin [a] fondamentale, principale, importante, essenziale, cruciale, decisivo clavor [n] fabbro, prodottore di chiavi desclavi [v] sbloccare clavesimbal [n] clavicembalo, cembalo clavesimbaliste [n] clavicembalista clavicordio [n] clavicordo clavicula [n] clavicola suclaviculal [a] sottoclavicolare claxon [n] clacson, tromba claxoni [v] suonare il clacson, strombazzare clematis [n] clematide, vitalba, viticella, vitalbino clemente [a] clemente clementia [n] clemenza nonclemente [a] inclemente; avverso (tempo, condizione atmosferica) nonclementia [n] inclemenza, rigore (clima) clementino [n] mandarancio, albero della clementina clementina [n] clementina clepsidra [n] clessidra cleptocrata [a] cleptocratico cleptocrata [n] cleptocratico cleptocratia [n] cleptocrazia cleptomania [n] cleptomania cleptomanica [a] cleptomane cleptomanica [n] cleptomane clerica [n] clero clerical [a] clericale, ecclestiastico clericalisme [n] clericalismo clericor [n] chierico, ecclestiastico clica [v] cliccare; battere (i denti) clica [v] fare cliccare; cliccare su (informatica) clica [n] tintinnio, ticchettio, clangore clica destra [v] fare clic destro, cliccare con il tasto destro clica destra [n] clic destro clica duple [v] fare doppio clic clica duple [n] doppio clic clica media [v] fare clic con il pulsante centrale clica media [n] clic centrale clica sinistra [v] fare clic sinistro, cliccare col tasto sinistro clica sinistra [n] clic sinistro clica truple [v] fare triplo clic clica truple [n] triplo clic, clic triplo clica unuple [v] cliccare, fare semplice clic, fare una singola cliccata clica unuple [n] semplice clic, singola cliccata clicador [n] raganella, tric trac cliceta [n] cricco, cricchetto cliente [n] cliente, consumatore clientes [n] clientela, clienti clima [n] tempo (atmosferico), clima climal [a] climatico climatolojia [n] climatologia bioclimatolojia [n] bioclimatologia climatolojiste [n] climatologo clina [n] cline, variazione clinale clinica [n] clinica clinical [a] clinico policlinica [n] policlinica clip [n] clip (audio, video);fermo, fermaglio, fermaglietto, dispositivo di fissaggio, attaccatura, clip (di carta) clipi [v] attacare, fissare, legare, agganciare, clip de clip [a] attacabile, fissabile, agganciabile, di aggancio, di clip, a clip desclipi [v] stacare, distaccare, sganciare, rimuovere, slegare, scollegare, strappare clitico [n] clitico clito [n] clito, clitoride clitorectomia [n] clitoridectomia, escissione clitoris [n] clitoride clitorisal [a] clitorideo clixe [a] trito e ritrito, banale, ripetuto e banalizzato, stereotipato clixe [n] cliché, luogo comune, stereotipo, banalità, piattezza, generalità clo [n] chiodo cloador [n] sparachiodi, chiodatrice cloeta [n] puntina cloi [v] inchiodare, chiodare cloin [a] a forma di chiodo cloaca [n] fogna; cloaca (anatomia) clone [v] clonare clone [n] clonazione; clone clonador [n] clonatore, duplicatore cloral [n] cloralio clorantasea [n] chloranthacea cloro [n] cloro, clorina clori [v] clorurare clori [n] clorurazione clorido [n] clorura clorido de polivinil [n] polivinilcloruro, cloruro di polivinile desclori [v] sclorurare cloro- [P] cloro- clorocina [n] clorochina clorofila [n] clorofilla clorofonia [n] clorofonia, tangara verde cloroformo [n] cloroformio clorose [n] clorosi clox [n] (cappello) cloche clozapina [n] clozapina club [n] club clubor [n] membro di un club clui [v] chiudersi, conchiudersi, concludersi, terminare, finire, spegnersi clui [v] chiudere, conchiudere, concludere, finire, completare, portare a termine, spegnere; recintare clui [n] chiusura, cessazione (dell'attività) clui la boca [e] chiudi la bocca, chiudete la bocca, zitto, stai zitto, zitti, state zitti, tieni la bocca chiusa, tenete la bocca chiusa, silenzio, fate silenzio, chiudi il becco, chiudete il becco clui partal [v] chiudersi parzialmente, rimanere socchiuso clui partal [v] chiudere parzialmente, socchiudere, lasciare socchiuso, lasciare uno spiraglio cluable [a] chiudibile, fissabile cluador [n] otturatore cluida [a] chiuso, conchiuso, concluso, otturato, finito, terminato; recintato cluisita [n] virgoletta di chiusura, virgolette di chiusura cluisita duple angulo [n] virgolette francesi di chiusura, virgolette sergenti di chiusura, virgolette caporali di chiusura, virgolette aguzze doppie di chiusura, virgolette acute doppie di chiusura, virgolette uncinate doppie di chiusura cluisita duple curva [n] virgolette italiane di chiusura, virgolette alte doppie di chiusura, apici doppi di chiusura cluisita unuple angulo [n] virgoletta bassa singola di chiusura cluisita unuple curva [n] virgoletta inglese di chiusura, virgoletta alta singola di chiusura, apici singoli di chiusura clusa [n] chiusa, conca clusa de aira [n] portellone, camera stagna, camera di equilibrio, camera di decompressione cm [C] cm, centimetro cmer [a] khmer cmer [n] Khmer (persona), khmer (lingua) cnidario [n] cnidari, celenterato co- [P] co- coagula [v] coagularsi, coagulare, addensare, addensarsi, ispessire coagula [v] coagulare, addensare, ispessire coagula [n] coagulazione, coagulo anticoagulante [n] anticoagulante coagulable [a] coagulabile, che può coagularsi coala [n] coala, koala coan [n] koan coarde [a] codardo, vigliacco, vile, pusillanime, debole, fifone, smidollato coarde [n] codardo, vigliacco, fifone, smidollato, pappamolle, coniglio coardi [v] diventare codardo, diventare vigliaco coardia [n] codardia, vigliaccheria, viltà, pusillanimità, pavidità cobalto [n] cobalto cobra [n] cobra coc [n] coke, carbone coca [n] coca (pianta) cocaina [n] cocaina cocainamania [n] cocainomania cocainamanica [a] cocainomane cocainamanica [n] cocainomane cocainor [n] cocainomane coc-coc-coc [e] coccodè coce [v] cuocere coce [v] cuocere, cucinare coce lenta [v] sobbollire, cuocere a fuoco lento coce lenta [v] fare sobbollire, stuffare, cuocere a fuoco lento, tenere a fuoco basso, cucinare a fuoco lento, cuocer a lungo coce su sielo [n] barbecue, grigliata coce tro multe [v] cuocere troppo, fare troppo la cottura, fare una cottura eccessiva coce tro poca [v] cuocere troppo poco, fare una cottura insufficiente coceda [a] cotto lenta coceda [a] cotto a lungo, sobbollito, cotto a fuoco lento recoce [v] ricuocere recoce [v] ricuocere, ricucinare sucoce [v] cuocere troppo poco, cuocere non sufficientemente sucoceda [a] cotto troppo poco, non abbastanza cotto, troppo crudo, a mezzo crudo supracoce [v] cuocere troppo supracoceda [a] troppo cotto tro poca coceda [a] cotto troppo poco, non abbastanza cotto, troppo crudo, a mezzo crudo coclea [n] coclea (anatomia) cocleal [a] cocleare cocni [a] cockney cocni [n] cockney coco [n] cocco, palma da cocco cocon [n] bozzolo coctel [n] cocktail coda [n] coda; impennaggio; desinenza, inflessione (grammatica) coda anelida [n] coda ad anelli, coda anellata coda de camisa [n] lembo della camicia coda de cavalo [n] codino, coda di cavallo codal [a] caudale codaprima [a] prima la coda, con la coda in avanti; little-endian codetas [n] codini, treccine codi [v] aggiungere una coda a codida [a] caudato, con una coda, dotato di coda codeina [n] codeina codigo [n] codice codigo de baras [n] codice a barre codigo de Morse [n] (codice) Morse codigo fisical de sinias [n] codifica di caratteri codigo numeral de sinias [n] codice numerico di caratteri codigi [v] codificare, cifrare, criptare, crittografare, crittare; programmare codigi [n] codifica, codificazione, criptaggio, cifratura, crittografia codigida [a] codificato, criptato, cifrato, crittato, in codice codigida par color [a] codificato a colori, con codice colore, con codifica a colori codigor [n] codificatore, programmatore permanente codigida [a] hard-coded, con codifica fissa, a codifica fissa recodigi [v] ricodificare codo [n] cubito (antica misura) codon [n] codone, tripletta di nucleotidi, tripletta coere [v] essere coerenti, essere in coesione, essere uniti, esse in armonia, esse in accordo coere [n] coerenza, coesione, unità, unificazione, omageneità, armonia coerente [a] coerente, coeso, coesivo, razionale, unificato, logico, armonioso, omogeneo coerente [n] legante, agente legante, collante noncoere [n] incoerenza, inconsistence, irregolarità, inconseguenza, illogicità noncoerente [a] incoerente, inconsistente, irregolare, inconseguente, illogico cognisio [n] cognizione, conoscenza cognisial [a] cognitivo, conoscitivo coicoi [a] khoikhoi, khoisan coicoi [n] Khoikhoi (persona); khoisan (lingua) coine [n] koinè, greco alessandrino, greco ellenistico coion [n] coglione, palla (testicolo) coiote [n] coyote, coiote coipu [n] nutria, miopotamo, coip, castoro di palude, castorino coisan [a] khoisan coisan [n] Khoisan (persona); khoisan (lingua) col [n] cavolo col de Bruxelles [n] cavolo di Bruxelles, cavoletti di Bruxelles, cavolini di Bruxelles, cavolucci di Bruxelles col risa [n] cavolo riccio folia de col [n] cavolo cavaliere, cavolo verde, cavolo da forraggio col [n] kajal, kohl cola [n] colla, adesivo coli [v] incollare, attaccare, fare aderire descoli [v] scollare, staccare, separare supracola [n] cianoacrilato cola [n] noce di cola Cola, Penisola [n] penisola di Kola, penisola di Cola colajen [n] collagene colar [n] colletto colar aletin [n] colletto ala, colletto a coda di rondine colar fronsosa [n] gorgiera colar enrolada [n] dolcevita colar ronda [n] girocollo, collo rotondo, scollo rotondo colareta [n] collana radiocolar [n] radiocollare sin colar [a] senza colletto colasa [v] collassare, cadere a pezzi, crollare colasa [n] collasso, crollo, caduta colasable [a] collassabile, che minaccia di crollare, che rischia di crollare colasolojia [n] collassologia colbasa [n] kiełbasa, kołbasa, klobasa, kobasa, kubasa colcico [n] colchico, colchico autunnale colcicina [n] colchicina colega [n] collega colegeria [n] collegio colegeria elejal [n] collegio elettorale coleo [n] coleus, coleo coler [a] arrabiato, furioso, adirato, irritato coler [n] indole violente, atrabiliare, brutto carattere, caratteraccio, cattivo carattere, testa calda, persona irascibile coleri [v] arrabbiarsi, adirarsi coleri [v] arrabiare, adirare, fare arrabiare coleria [n] rabbia, ira, furia, furore, arrabbiatura, collera coleriosa [a] irascibile, collerico, rabbioso, astioso, irritabile, suscettibile colera [n] colera colesterol [n] colesterolo coletiva [a] collettivo, di massa coletiva [n] cooperativa (cooperativa agricola...) coletivisme [n] collettivismo coletiviste [a] collettivista coletiviste [n] collettivista coli [n] collie, pastore scozzese colibri [n] guanciavola, colibri colico [n] colica, dolore colico colide [v] scontrarsi, collidere, entrare in collisione, urtarsi colide [n] collisione, crash, scontro, tamponamento, urto, colpo, incidente colide multiple [n] tamponamento a catena, carambola (incidente stradale) colidador [n] collisore, collisionatore, acceleratore colie [v] cogliere, raccogliere, collezionare, riunire, assemblare, collegare, compilare colie [n] collegamento, assemblaggio, raccolta, raccolto, compendio, collezione, antologia, miscellanea, messe, compilazione, catalogo, repertorio, elenco, insieme; insieme (matematica) colie caxida [n] scatola, cofanetto, bauletto, scrigno, teca colie de armas [n] arsenale, armamentario, armeria colie de comandas [n] set di istruzioni, instruction set colie de filos [n] trefolo colie de presentas [n] repertorio colie de selos [n] collezione di francobolli colie de sinias [n] serie di caratteri, insieme di caratteri, set di caratteri, mappa dei font colie de tambures [n] batteria (strumento musicale) colie grande [n] serie, gamma, panoplia, varietà, arsenale, strumentario colie la resta [v] raccogliere, spigolare, fare la spigolatura, racimolare, fare la racimolatura colie miscada [n] assortimento, scelta, mix, misto coliable [a] da collezione coliebal [n] raccattapalle colior [n] collezionista colior de selos [n] collezionista di francobolli sucolie [n] sottogruppo, sottoinsieme, sottocollezione coliflor [n] cavolfiore colina [n] collina, colle colineta [n] collinetta colinosa [a] collinoso colina [n] colina colinabo [n] rutabaga, navone colinerjica [a] colinergico anticolinerjica [n] anticolinergico colino [n] colino colio [n] uccello topo colirabano [n] cavolo rapa colirio [n] collirio colite [n] colite colo [n] collo colo de botela [n] collo di bottiglia; bottleneck (musica) colo de monte [n] passo (di montagna), passo montano, valico colo de utero [n] collo dell'utero, cervice uterina colal [a] cervicale coloroja [a] zoticone, bifolco, contadino, rozzo, buzzurro, cafone colobo [n] colobo, guereza colocolo [n] colocolo, gatto delle Pampas, gatto del Pantanal colofon [n] colophon, colofone coloide [a] colloidale coloide [n] colloide Colombia [n] Colombia colombian [a] colombiano colombian [n] Colombiano colombina [n] aquilegia, colombina, erba del leone Colombina [n] Colombina colon [n] colon colon iritable [n] sindrome dell'intestino irritabile colonal [a] colonico colon [n] colon colona [n] colonna colona de leto [n] testata del letto, colonnina del letto colona sinco [n] quinta colonna colonin [a] a forma di colonna colonosa [a] con numerose colonne, con più colonne colonia [n] colonia, insediamento coloni [v] colonizzare, insediarsi in coloni [n] colonizzazione, insediamento colonial [a] coloniale colonialisme [n] colonialismo colonialiste [a] colonialista colonialiste [n] colonialista coloniste [n] colono, colonizzatore coloniste prima [n] pioniere, precursore, apripista descoloni [v] decolonizzare descoloni [n] decolonizzazione neocolonial [a] neocolonial neocolonialisme [n] neocolonialismo neocolonialiste [a] neocolonialista neocolonialiste [n] neocolonialista color [n] colore color fundal [n] colore primario bicolor [a] bicolore colori [v] colorare, tingere; colorizzare colori [n] colorazione, colorizzazione colorida [a] colorato, tinto; colorizzato colorosa [a] a colori, di colori, in colore, colorato, variopinto, multicolore colorosi [v] colorarsi, tingersi descolori [v] decolorare, scolorire ducolorida [a] decolorato, scolorito malcolori [v] colorare male, imbrattare, macchiare, impiastrare multicolor [a] multicolore, multicolorato, molticolore multicolorosa [a] variopinto, multicolore, policromatico, policromo noncolorida [a] incolore, non colorato sin color [a] non colorato, senza colore, incolore trecolorida [a] tricolore, tricromatico tricolor [a] tricolore unicolor [a] unicolore, di un solo colore, monocolore, monocromo Colorado [n] Colorado Rio Colorado [n] fiume Colorado colorimetre [n] colorimetro colorimetral [a] colorimetrico colorimetria [n] colorimetria coloseo [n] Colosseo colostomia [n] colostomia colostro [n] colostro colpa [v] colpire, ferire, urtare, scuotere, percuotere, battere colpa [n] colpo, calcio, pugno, urto, scossa, percossa colpa a lado [n] urto laterale, collisione laterale, impatto laterale colpa a supra [n] uppercut, montante, percossa montante colpa a tera [v] abbatere, atterare, buttare giù, stendere colpa con dito [v] dare un colpetto, dare un colpo di frusta, dare un buffetto colpa con dito [n] colpetto, colpo di frusta, buffetto colpa con palma [v] schiaffeggiare, dare una pacca, dare una sberla, dare uno schiaffo colpa con palma [n] schiaffo, sberla, pacca colpa con pede [v] calciare, dare un calcio, prendere a calci colpa con pede [n] calcio colpa con punio [v] dare un pugno, sferrare un pugno, prendere a pugni colpa con punio [n] pugno colpa con testa [v] dare una testata, dare una craniata, prendere a testate colpa con testa [n] testata colpa de cavalo [v] disarcionare, fare cadere da cavallo colpa de fortuna [n] colpo di fortuna, caso fortuito colpa de mori [n] colpo di grazia, colpo mortale, colpo fatale, colpo finale colpa de palasio [n] colpo di stato, congiura di palazzo, rivolta di palazzo, rivoluzione di palazzo, complotto, cabala colpa de stato [n] colpo di stato colpa de tona [n] tuono, fulmine a ciel sereno, colpo di fulmine colpa forte [n] forzatura, colpo di forza, atto di forza, dimostrazione di forza, asione di forza colpa par lampo [v] fulminare colpa metalin [n] colpo su metallo, rumore metallico, colpo metallico colpa sever [n] forte colpo, colpo durissimo, grave colpo, repressione terribile, sanzione severa colpa xef [n] colpo decisivo colpador [n] blaster, pistola laser, fulminatore, disintegratore colpamosca [n] scacciamosche, acchiappamosca colpeta [v] toccare, picchiettare, tamburellare, tamponare colpeta [n] colpetto, colpo di frusta, buffetto colpetador [n] mazza da golf, club di golf contracolpa [n] contraccolpo no colpa [v] mancare (un bersaglio) par sola un colpa [A] in un colpo solo, tutto in una volta colposcopio [n] colposcopio colposcopi [n] colposcopia colugo [n] colugo Columbia Brites [n] Columbia britannica colxa [v] imbottire colza [n] colza com- [P] com-, con- coma [n] coma comosa [a] comatosa comanda [v] fare un ordine, effettuare un ordine, ordinare, comandare, commissionare, dire a qualcuno di fare comanda [n] ordine, comando, mandato, decreto comanda de corte [n] ordinanza, mandato comanda per atesta [v] emettere un mandato di comparizione comanda per atesta [n] mandato di comparizione comandada [n] ordine comandante [a] imperativo, perentorio, tassativo, autoritario, assertivo, imperioso, non discutibile, inderogabile comandante [n] imperativo comanderia [n] quartier generale, sede centrale, posto di comando, commenda comandor [n] comandante comandor militar [n] comandante, condottiero par comanda [a] su misura, personalizzato, su ordine, su richiesta, alla domanda, su ordinazione, a comando precomanda [v] riservare, prenotare, preordinare precomanda [n] riservazione, prenotazione, preordine telecomanda [v] telecomandare telecomanda [n] telecomando telecomandada [a] telecomandado telecomandador [n] telecomando viscomandor [n] visecomandante comando [n] commando combate [v] lottare, combattere, battagliare, battersi combate [n] lotta, combattimento, battaglia combate airal [n] combattimento aereo, lotta aerea combate de bove [n] corrida, tauromachia combate de gales [n] combattimento di galli combate duelin [n] duello, singolar tenzone combate prosima [n] corpo a corpo combator [n] combattente, lottatore combator de bove [n] torero combatosa [a] combattivo, battagliero, aggressivo, ostile, offensivo combatosia [n] aggressività, combattività noncombator [n] non combattente, non belligerante combina [v] combinarsi, mescolarsi, mischiarsi, miscelarsi, combaciare, coniugarsi combina [v] combinare, mescolare, mischiare, miscelare, coniugare combina [n] composizione, componimento, combinazione, misto, miscela, miscelazione, mescolanza, assemblaggio recombina [v] ricombinarsi, ricollegarsi, ricomporsi recombina [v] ricombinare, ricollegare, ricomporre recombinante [a] ricombinante, ricollegante, ricomponente combinatoria [n] combinatoria combusta [v] infiammarsi, prendere fuoco, accendersi, bruciarsi, ardere, ustionare, consumarsi combusta [n] combustione biocombustable [n] biocarburante, biocombustibile combustable [a] carburante, combustibile combustable [n] carburante, biocombustibile combustable de fosil [n] energia fossile, combustibile fossile, carburante fossile combustablia [n] infiammabilità, combustibilità malcombusta [v] avere un malfunzionamento, bruciare male, perdere colpi come [v] mangiare, cenare, consumare, pranzare, ingerire come [n] pranzo, cena, pasto, colazione come con sua oios [v] sbicciare, adocchiare, occhieggiare come de matina [n] prima colazione, colazione come de matina tarda [n] brunch, pranzo come de negosia [n] colazione di lavoro, pranzo di lavore come de sera [n] cena, pasto come en un restorante [v] mangiare al ristorante, cenare fuori, andare al ristorante, uscire a cena come media [n] pranzo come prima [n] colazione, prima colazione come retirable [n] cibo da asporto come tro multe [v] mangiare troppo comable [a] commestibile, edibile, mangiabile comable [n] cibo, alimenti comables [n] nutrimento, alimenti comeda [n] nutrimento, alimenti comeda de bestias [n] mangime, foraggio comeda de mar [n] prodotto del mare, frutto del mare, pesce e frutti di mare comeda favoreda [n] cibo preferito, piatto preferito comeda fibrosa [n] forraggio grezzo, crusca comeda major [n] alimento di base, alimento principale comeda nonurinte [n] cibo spazzatura comeda rapida [n] fast food, ristorazione rapida comedas [n] alimentazione, prodotti alimentari comederia [n] negozio di alimentari, drogheria, supermercato comedeta [n] colazione, merenda comedor [n] droghiere comefoco [n] sputafuoco, mangiatore di fuoco, mangiafuoco comeria [n] ristorante, sala da pranzo, refettorio, mensa comespada [n] mangiatore di spade cometa [v] prendere la colazione, prendere la merenda comor [n] mangiatore con du comes [a] in mezza pensione, con mezza pensione con tre comes [a] in pensione completa, con pensione completa de come [a] di pranzo, del pasto, prandiale descome [v] vomitare, rimettere noncomable [a] immangiabile pos come [a] postprandiale, a stomaco pieno comedia [n] commedia, farsa (teatrale), buffonata comedia del arte [n] commedia dell'arte comedia de situas [n] commedia di situazione comedial [a] di commedia, comico, umoristico comediste [n] attore, commediante comensa [v] cominciare, iniziare, partire, incominciare, avviarsi comensa [v] cominciare, iniziare, incominciare, avviare, lanciare, far partire, fare iniziare comensa [n] inizio, principio, avvio comensa en via [v] avviarsi, mettersi in moto, incamminarsi, mettersi in cammino comensa riscosa [n] capriccio, colpo di testa, decisione affrettata, decisione improvvisa, decisione avventata comensa con vantaje [n] partire con un vantaggio a la comensa de [p] all'inizio di, ai primi tempi di comensada [a] cominciato comensal [a] iniziale, dell'inizio, primo comensante [a] principiante, debuttante, iniziante, cominciante comensante de [p] a partire da, a decorre de, fin da, da, a seguito di comensor [n] principiante, debuttante, novizio, neofita, apprendista, aspirante, novellino, recluta comensor egosa [n] arrivista, arrampicatore sociale de comensa [a] preliminare, preventivo, iniziale, per cominciare, preparatorio ja de la comensa [A] fin dall'inizio, da capo, fin dall'inizio, fin dal primo giorno per comensores [a] per principianti, per debuttanti, di livello più basso recomensa [v] ricominciare, recidivare, ripetere, riprendere recomensa [v] ricominciare, ripetere, riprendere recomensa [n] nuovo inizio, ripetizione, ricorrenza, ripresa recomensa de scola [n] ritorno a scuola, primo giorno di scuola comenta [v] commentare, pronunciare su, dare il suo parere su, esprimere la sua propria opinione su comenta [n] commento, osservazione, commentario, parere, opinione, avviso comenta a lado [n] a parte comenta astuta [n] riposta (spiritosa), battuta comenta cortes [n] osservazione cortese, cortesia comentas [n] commentario, osservazioni, reazioni comentor [n] commentatore, critico, editorialista, cronista comentor de sporte [n] commentatore sportivo, giornalista sportivo, cronista sportivo comersia [v] vendere, fare affari in, commerciare, fare commercio di comersia [n] commercio, affari comersia frodante [n] truffa, frode, imbroglio comersial [a] commerciale, mercantile comersial [n] pubblicità, annuncio, annuncio pubblicitare, messaggio pubblicitario, spot pubblicitario comersiali [v] essere commercializzato, immettersi sul mercato comersiali [v] commercializzare, lanciare sul mercato, introdurre sul mercato, immettere sul mercato comersiali [n] commercializzazione comersialisme [n] mercantilismo, commercialismo comersin [a] a forma commerciale comersior [n] commerciante, mercante, negoziante comersior nononesta [n] affarista, speculatore comersiste [n] uomo d'affari, affarista, imprenditore ecomersia [n] commercio elettronico, e-commerce, vendita online, vendita in linea, commercio online procomersial [a] favorevole alle imprese, propizo alle imprese, favorevole al commercio, favorevole alle affari, pro-imprese, a favore degli affari cometa [n] cometa comforta [v] confortare, mettere a proprio agio, mettere comodo, consolare comforta [n] comodità, conforto, benesser, convenienza, agio, consolazione comfortada [a] confortato, consolato comfortante [a] confortante, consolante, rincuorante, accogliente, piacevole, gradevole, che mette a proprio agio comfortosa [a] confortevole, comodo, accogliente; rilassato, comodo, a proprio agio, a casa, tranquillo descomforta [v] mettere a disagio, mettere in imbarazzo descomforta [n] disagio, sconforto, scomodità, malessere es comfortada par [v] essere confortato da, trovare consolazione in noncomfortosa [a] scomodo, imbarazzante, a disagio, sgradevole, disagevole comica [a] comico, divertente, spiritoso, buffo, ameno, grottesco, ridicolo, risibile, spassoso comisario [n] commissario comision [n] commissione, comitato comisionor [n] commissionario comite [n] comitato, consiglio, collegio, commissione comite de vila [n] consiglio municipale, consiglio comunale comite dirijente [n] comitato direttivo, consiglio direttivo comite local [n] comitato locale, consiglio locale, consiglio comunale comiteria [n] sala del consiglio, sala di riunione comitor [n] membro di un comitato sucomite [n] sottocomitato, sottocommissione como [A] come como [e] come?, in che modo?, cosa? como [s] come, nel modo che, così come como [p] come, nel modo di como de? [E] che dire di ... ?, cosa dire di ...?, cosa succede a ...?, che ne è di ...? como poca [D] quanto poco, quanti pochi, quante poche como poca [A] quanto poco, quanti pochi, quante poche como si [s] come se no como [p] al contrario di, diversamente da, diverso da, a differenza di, contrariamente a no como [s] non come, a differenza di come sempre como [s] in qualche modo che comoda [n] cassettiera, comò, cassettone comoda de cosina [n] buffet, credenza (mobilio) comodeta [n] comodino, tavolino comodo [n] drago di Komodo Comori [n] Comore comori [a] comoriano comori [n] Comoriano (persona); comoriano (lingua) compania [n] società, azienda, compagnia compania de asecura [n] compagnia d'assicurazione compania nova [n] nuova azienda, start up, startup airocompania [n] compagnia aerea sucompania [n] filiale, società affiliata, società controllata, succursale compara [v] confrontare, paragonare, comparare compara [n] confronto, paragone, comparazione, raffronto compara con realia [v] confrontare con la realtà compara con realia [n] confronto con la realtà comparable [a] paragonabile, comparabile, confrontabile comparada [a] comparativo comparada [A] relativamente, comparativamente, comparabilmente sin compara [a] incomparabile, impareggiabile, inconfondibile comparativa [a] comparativo comparativa [n] comparativo comparte [n] compartimento, vano comparti [v] compartimentalizzare, dividere in compartimenti, compartimentare comparti [n] compartimentazione, compartimentalizzazione comparti [v] condividere, ripartire, mettere in comune, accomunare, mutualizzare, distribuire comparti [n] condivisione, ripartizione, messa in comune, mutualizzazione, distribuzione comparti de fixes [n] condivisione di file comparti un leto [v] essere compagno di letto, essere compagni di letto, essere compagno di cella, essere compagni di cella compartida [a] condiviso, comune compartida [A] in comune, in condivisione, in regime di condivisione, in modalità condivisa compartidia [n] condivisione, messa in comune, mutualizzazione compas [n] compasso Compas [n] Compasso (costellazione) compata [a] compatto, denso, fitto, concentrato, consistente, folto, spesso, compresso, schiacciato compatador [n] compressore, rullo compressore, schiacciasassi compati [v] compattarsi, schiacciarsi, comprimersi, premersi, stringersi, pressarsi, stipare compati [v] compattare, schiacciare, comprimere, premere, stringerepressare, stipare compatia [v] avere pietà di, compatire, commiserare, solidarizzare con, avere compassione con, provare compatia per compatia [n] pietà, compassione, commiserazione, simpatia, empatia, benevolenza, solidarietà autocompatia [n] autocommiserazione compatiable [a] degno di compassione, commovente, emozionante, patetico, pietoso, penoso compatiosa [a] compassionevole, comprensivo, benevolente, misericordioso noncompatia [n] indifferenza, apatia, disinteresse, noncuranza, aridità di cuore, insensibilità noncompatiosa [a] senza pietà, spietato, indifferente, insensibile, senza cuore sin compatia [a] senza pietà, spietato, indifferente, insensibile, senza cuore compendio [n] compendio, raccolta, riassunto, preciso, sommario, collezione compendio de bestias [n] bestiario compensa [v] compensare, indennizzare, risarcire compensa [n] compensazione, indennizzo, risarcimento, indennità, rimborso, compenso compensa tro multe [v] sovracompensare compete [v] competere, rivaleggiare, concorre, essere in concorrenza compete [n] competizione, rivalità, concorrenza competente [a] concorrente, rivale, avverso, competitivo competor [n] rivale, avversario, concorrente, competitore competor favoreda [n] capofila, favorito, preferito, leader competosa [a] competitivo competosia [n] competitività compila [v] compilare compila [n] compilazione; raccolta, riassunto, collezione, condensato, compendio compilador [n] compilatore (programma) compilor [n] compilatore (persona) compleso [n] complesso compleso de casas [n] complesso residenziale, zona residenziale compleso de datos [n] centro dati, data center completa [a] completo, pieno, intero, totale, integrale, globale, esaustivo, perfetto completa [A] completamente, pienamente, interamente, totalmente, integralmente, globalmente, esaustivamente, perfettamente completa [n] abito completo, abito, completo (indumento) completa con pantalon [n] abito completo, abito, completo (indumento) completa de negosia [n] abito da ufficio, vestito di affari completa de sera [n] abito da sera, vestito da sera completa de sporte [n] tuta di ginnastica, tuta completi [v] completarsi, riempirsi, finalizzarsi, concludersi, finire, terminare completi [v] completare, riempire, finalizzare, perfesionare, concludere, finire, terminare completi [n] riempimento, completamento, finalizzazione completi de testo bucosa [n] cloze, testo bucato (esercizio) completi la testo [v] riempire gli spazi vuoti, completare il testo completi un negosia [v] concludere un accordo, raggiungere un accordo completia [n] completezza, pieno, pienezza, esaustività, integralità completinte [a] completante, riempiente, soddisfacente, complementare, supplementare completinte [n] complemento, supplemento, aggiunta, resto, saldo completinte nural [n] integratore alimentare, integratore dietetico, complemento alimentare, supplemento dietetico, supplemento alimentare noncompleta [a] incompleto, frammentario, imperfetto, insufficiente, lacunoso, parziale, tronco, troncato noncompletia [n] incompiutezza, incompletezza, stato lacunoso, stato frammentario noncompletida [a] non compiuto, incompiuto, non finito, non terminato, non completato complica [v] complicarsi, diventare più complesso, farsi più complicato complica [v] complicare, ostaculare, rendere complesso, rendere difficile, imbrogliare complica [n] complicazione, imbroglio, fattore di complicazione, fattore complicante complicada [a] complicato, complesso, difficile, intricato, ingarbugliato, oscuro, contorto, convoluto complicadia [n] complessità, complicazione, difficoltà complicosa [a] (sistema) complesso supracomplica [v] complicarsi eccessivamente supracomplica [v] complicare eccessivamente complis [a] complice complis [n] complice complisia [n] complicità composa [v] comporre, assemblare, mettere insieme, formare, creare, costituire composa [n] composition, costituzione, componimento, combinazione, assemblaggio composada [a] composto, costituito, formato, composito, misto composada [n] composizione, assemblaggio, montaggio composada de [a] composto da, formato da, fatto da, costituito da composante [a] componente, costituente, formante composante [n] componente, ingrediente, elemento composante major [n] elemento chiave, componente essenziale, base composor [n] compositore descomposa [v] scomporre, abbattere, decomporre, disgregare descomposada [a] decomposto, scomposto, diviso, suddiviso, putrefatto, rovinato, marcito descomposada [n] compost es composada de [v] consistere in, comporsi da, essere fatto da noncomposada [a] non composto, singolo, semplice sucomposante [n] sottocomponente compra [v] acquistare, comprare, acquisire, comprarsi, procurarsi, offrirsi compra [n] acquisto, acquisizione compra manica [n] spese folli, spese pazze, frenesia d'acquisto comprable [a] acquistabile, comprabile, corruttibile, che si può corrompere comprada [n] acquisto, acquistato compramania [n] spese folli, spese pazze, frenesia d'acquisto, shopping compulsivo compramanica [n] acquirente compulsivo, con le mani bucate, paniere sfondato, spendaccione incurabile, oniomanico compror [n] acquirente, compratore, cliente pote compra [v] potere offrirsi, potere comprarsi, potersi permettere, permettersi recompra [v] ricomprare, riacquistare comprende [v] capire, comprendere comprende [n] comprensione, intendimento, conoscenza comprendable [a] comprensibile, intelligibile, accessibile comprendable [A] certo, ovvio, natralmente, sicuramente, ovviamente comprendablia [n] intelligibilità, comprensibilità comprendosa [a] comprensivo, empatico comprendosia [n] carattere comprensivo, comprensività, compréhension, empatia malcomprende [v] fraintendere, capire male, comprendere male, sbagliarsi su, giudicare male malcomprende [n] malintenso, equivoco, incomprensione, sbaglio, confusione noncomprendable [a] incomprensibile, inintelligibile, inconcepibile noncomprendablia [n] inintelligibilità, oscurità, opacità, incomprensibilità noncomprende [n] incomprensione compresa [v] comprimere, spremere, pressare; pressurizzare compresa [n] compressione, pressione; pressurizzazione compresable [a] comprimibile, compressibile, rilassare descompresa [v] decomprimere, distendere, rilasciare descompresa [n] decompressione, rilasciamento compromete [v] accordarsi, conciliarsi, concordare, fare un compromesso, fare concessioni, trovare un medio termine, trovare una via di mezzo, mettersi d'accordo, trovare un accordo compromete [n] compromesso, conciliazione, accordo, medio termine, concessione noncomprometente [a] intransigente, inflessibile, senza compiacenza, intrattabile, implacabile, senza concessioni compulsa [v] costringere (qualcuno) a, imporre (a qualcuno) di, obbligare (qualcuno) a compulsa [n] coercizione, ordine, comando, obbligo, costrizione computa [v] calcolare (qualcosa), utilizzare un computer per risolvere (un problema), trovare una soluzione informatica a (un problema) computa [n] calcolo, risoluzione, computazione computa distribuida [n] grid computing, calcolo distribuito computa nubin [n] cloud computing, nuvola informatica, servizi nella nuvola computable [a] calcolabile, computabile computablia [n] computabilità computador [n] computer computador de mano [n] computer portatile, computer tascabile computador de table [n] computer fisso computador personal [n] personal computer, PC computador portable [n] computer portatile computador portable peti [n] netbook computador sentral [n] computer centrale, computer mainframe computador tabletin [n] tablet computal [a] informatico, computazionale supracomputador [n] supercomputer comun [a] comune, generale, ordinario, semplice, banale, frequente, diffuso; condiviso, in comune comun [A] comunemente, generalmente, spesso, di solito, di frequente; in comune, in condivisione comunisme [n] comunismo comuniste [a] comunista comuniste [n] comunista comunor [n] gente comune, comune mortale, comune cittadino, persona comune, l'uomo della strada, plebeo estracomun [a] straordinario, eccezionale, insolito, stupendo noncomun [a] insolito, raro; anormale, atipico, bizzarro, diverso, straordinario; originale, eccentrico noncomun [A] in modo originale, raramente, insolitamente; anormalmente, stranamente, diversamente noncomunia [n] originalità, rarità, anomalia, eccentricità comunia [n] comunità, gruppo, raggruppamento, confraternita, fratellanza, congregazione, circolo, comunione, associazione, club, società Comunia de Nasiones [n] Commonwealth delle nazioni comunia legal [n] comune, municipalità comunial [a] comunale comunica [v] comunicare, rivelare, trasferire, trasmettere; diffondere (una patologia), trasmettere (una malattia) comunica [n] comunicazione, trasmissione, comunicato comunica jornaliste [n] comunicato stampa comunicable [a] comunicabile, contagioso, infettivo, trasmissibile comunicablia [n] contagiosità comunicada [a] comunicato, trasmesso comunicador [n] trasmettitore (apparecchio); interfono, citofono comunicador de porte [n] interfono, citofono comunicor [n] comunicatore, trasmettitore, consulente in comunicazione, consulente di comunicazione comunicosa [a] comunicativo intercomunica [v] comunicare (tra loro), intercomunicare, dialogare (tra loro) radiocomunica [v] comunicare via radio radiocomunica [n] radiocomunicazione sesal comunicada [a] sessualmente trasmesso, sessualmente trasmissibili sin comunica [a] in isolamento, in confinamento solitario, in confinamento, all'isolamento, in isolamento telecomunica [v] telecomunicare, comunicare a distanza telecomunica [n] telecomunicazione, comunicazione a distanza comuta [v] accendersi, attivarsi, connettersi, collegarsi, avviarsi comuta [v] accendere, attivare, connettere, collegare, avviare comuta [n] accensione, connessione, attivazione, avviamento comutada [a] attivato, in funzione, in corso, avviato, acceso, connesso, in linea, collegato comutador [n] interruttore, pulsante, pulsante di accensione/spegnimento descomuta [v] spegnersi, disconnettersi, disabilitarsi, chiudersi descomuta [v] spegnere, disconnettere, disabilitare, chiudere descomuta [n] spegnimento, interruzione, disconnessione, chiusura descomutable [a] disattivabile, interrompibile descomutada [a] chiuso, spento, interrotto, disconnesso nondescomutable [a] non disattivabile, non interrompibile recomuta [v] riattivare, riconnettersi, riaccendere, riavviare, ricollegare con [p] con, in compagnia di con [p] con, pieno di con [p] con, grazie a, per mezzo di, mediante con ce [s] nel momento in cui, mentre an con ce [s] sebbene, anche se, nonostante il fatto che con- [P] con- Conacri [n] Conakry conca [n] guscio, conchiglia conca de bivalvo [n] conchiglia (marina) conca de cardio [n] conchiglia conca de strombo [n] conchiglia di strombo, conchiglia di conca concin [a] a forma di conchiglia concani [a] konkani concani [n] Konkani; konkani concava [a] concavo concavia [n] concavità concista [v] conquistare, dominare concista [n] conquista concistor [n] conquistatore nonconcistable [a] non conquistabile conclave [n] conclave conclui [v] concludersi, cessare, terminare, chiudersi, finire, arrivare al termine, esaurirsi conclui [v] concludere, finire, terminare, ultimare, portare a termine, portare a compimento, completare, esaurire conclui [n] conclusione, chiusura, termine, epilogo; coda (musica) concluinte [a] conclusionale, conclusivo, definitivo nonconcluinte [a] non conclusionale, non conclusivo, non definitivo concombre [n] cetriolo concombre-de-mar [n] cetriolo marino, cetriolo di mare, cocomero di mare, oloturia concombre vinagrida [n] cetriolino, sottaceto concreta [a] concreto, tangibile, palpabile concreti [v] concretizzarsi, realizzarsi, materializzarsi concreti [v] concretizzare, realizzare, materializzare concubina [n] concubina concurso [n] competizione, concorso concurso de belia [n] concorso di bellezza, gara di bellezza concurso de elimina [n] esame eliminatorio, gara di qualificazione, spareggio concursor [n] concorrente condena [v] condannare, censurare, riprovare, punire, sanzionare condena [n] condanna, pena, sentenza, sanzione, punizione condena a enferno [v] dannare condena falsa [v] condannare erroneamente, condannare per errore condenada [a] condannato, sanzionato condenada [n] condannato descondena [v] annullare la condanna di, annullare un verdetto di colpevolezza contro condensa [v] condensarsi, densificarsi condensa [n] condensare, densificare condensada [a] condensato, densificato condensada [n] condensato, concentrato condensador [n] condensatore condesende [v] essere condiscendente, sentirsi superiore, prendere un'aria altezzosa, disprezzare condesendente [a] condiscendente, sprezzante, altezzoso condisiona [v] condizionare condisiona [n] condizionamento condo [n] condominio, comproprietà, multiproprietà, coproprietà condom [n] condom, preservativo, profilattico condor [n] condor, condore condromalasia [n] condromalacia condui [v] comportarsi, condursi, agire, contenersi condui [n] comportamento, maniere, condotta, postura, atteggiamento condui manadin [n] effetto del branco, effetto dell'orda, istinto gregario, comportamento gregario, atteggiamento gregario conduisme [n] comportamentismo conduiste [n] comportamentista malcondui [v] comportarsi male, agire male malcondui [n] cattivo comportamento, cattiva condotta, cattivo atteggiamento malconduosa [a] che si comporta male conduta [v] condurre (energia) conduta [n] conduzione condutador [n] conduttore condutante [a] conduttore semiconduta [v] semicondurre semicondutador [n] semiconduttore semicondutante [a] semiconduttivo supracondutador [n] superconduttore coneo [n] coniglio conein [a] che sembra un coniglio coneria [n] conigliera, garenna coneta [n] coniglietto confedera [v] confederarsi confedera [n] confederazione; stati del sud (guerra di secessione) confederiste [a] sudista, confederato confederiste [n] sudista, confederato confere [v] dibattere, discutere, parlamentare, mantenersi, negoziare confere [n] conferenza, discussione, negoziato, riunione, congresso, simposio, colloquio confere academial [n] convegno, seminario, congresso, simposio, conferenza confere de xefes [n] incontro al vertice, conferenza al vertice, vertice confere jornaliste [n] conferenza stampa confere video [n] videoconferenza confesa [v] confessare confesa [n] confessione confeseria [n] confessionale confeti [n] coriandolo confetis [n] coriandoli confeto [n] confetto, dolce, dolciume, dolcetto confeto de jelatin [n] caramella gommosa, gommina, gomma, gelatina confeto de menta [n] mentina, caramella alla menta confeto de menta peperin [n] caramello, farsa confeto dur [n] caramella, dolcetto confeti [v] fare diventare dolce confetor [n] pasticcere confetos [n] dolciumi, caramelle, dolcetti confida [v] affidare, confidare, confidarsi confida [n] confidenza, fatto di confidare (qualcosa), confidarsi (con qualcuno) confidada [a] affidato, riservato, confidenzale confidada [n] confidente, persona fidata, persona di fiducia, qualcuno su cui contare confirma [v] confermare, corroborare, accreditare, sostenere, attestare, certificare, garantire, legittimare, ratificare, giustificare confirma [n] conferma, corroborazione, prova, certificato, attestato, giustificativo, giustificazione, accreditamento, garanzia confirma con testa [v] annuire, accenare al capo confirmable [a] confermabile, dimostrabile, verificabile, testabile, giustificabile nonconfirmada [a] non confermato, infondato, non attestato, non garantito, non legittimato, non provato, non ratificato, non giustificato, ingiustificato confisca [v] confiscare, requisire confisca [n] confisca, requisizione conflita [v] entrare in conflitto, non accordarsi, essere in opposizione, opporsi conflita [n] conflitto conflue [v] convergere, concorrere, confluire; fondersi conflue [n] convergenza, confluenza; fusione confluente [a] confluente; che si fonde confonde [v] mistificare, sconcertare, disorientare, confondere, sorprendere, confondere confonde [n] mistificazione, perplessità confondeda [a] mistificato, sconcertato, disorientato, confuso, sorpreso, perplesso conforma [v] conformarsi, allinearsi, seguire conforma [n] conformità, allineamento conforma de sangue [n] corrispondenza (gruppi sanguigni) conformante [a] conforme, convenzionale, allineato, complacente conformisme [n] conformismo conformiste [n] conformista nonconforma [n] non conformità nonconformisme [n] non conformismo, anticonformismo nonconformiste [n] non conformista, anticonformista confusa [v] confondere, confondersi; dirottare, confondere, offuscare, oscurare, ingarbugliare confusa [n] confusione, congerie, intricato, sacco di nodi confusable [a] che si può confondere confusada [a] confuso, ingombrante, ingarbugliato confusador [n] disturbatore confusante [a] confuso, imbarazzante, disorientante desconfusa [v] districare, chiarire, risolvere nonconfusable [a] che non si può confondere confuzisme [n] confucianesimo confuziste [n] confuciano conga [n] conga (musica, strumento musicale, danza) Congo [n] Congo congoles [a] congolese congoles [n] Congolese (persona); congolese (lingua) Republica de Congo [n] repubblica del Congo Republica Democrata de Congo [n] repubblica democratica del Congo Rio Congo [n] (fiume) Congo congrega [n] congregazione congrega de sorsores [n] congrega, gruppo di seguaci, coven congregal [a] congregazionale, congrezionalista, di congregazione congregalisme [n] congregazionalismo congregaliste [a] congregazionalista congregor [n] membro di congregazione religiosa congresa [v] andare a un congresso, riunirsi in congresso, incontrarsi in congresso, tenere un congresso, tenere una riunione, tenere una convenzione congresa [n] congresso, assemblea, convenzione, meeting, riunione congresal [a] di congresso, di conferenza, di riunione congreseria [n] centro congressi, centro conferenze congresor [n] membro di un congresso, congressista congro [n] grongo (pesce) coniac [n] cognac coniac [n] konjac (pianta) conidio [n] conidio conifer [a] conifero conifer [n] conifera conio [n] cicuta maggiore conjela [v] congelarsi, surgelarsi conjela [v] congelare, surgelare conjenital [a] congenito, connaturato conjesta [v] congestionarsi, intasarsi, bloccarsi, ostruirsi, ingorgarsi conjesta [v] congestionare, intasare, bloccare, ostruire, ingorgare conjesta [n] congestione, intasamento, ingorgo, ingombro, blocco conjesta de nas [n] congestione nasale, naso ostruito, naso otturato, naso chiuso, naso turato conjesta de trafica [n] congestione stradale, ingorgo stradale, coda di macchine conjesta de troncos [n] ostruzione naturale di un corso d'acqua da tronchi d'alberi conjesta sin sorti [n] paralisi del traffico, blocco della circolazione conjestada [a] congestionato, bloccato, intasato conjestosa [n] strozzatura, collo di bottiglia desconjesta [v] decongestionare desconjestante [n] decongestionante conjuga [v] coniugarsi conjuga [v] coniugare conjuga [n] coniugazione conjunta [n] congiunzione conjuntiva [n] congiuntiva conjuntivite [n] congiuntivite Connecticut [n] Connecticut cono [a] conico cono [n] cono cono de pino [n] pigna, cono di pino cono de trafica [n] cono stradale, cono segnaletico conopofaje [n] conopofago, mangiamoscerini, pitta formichiera conose [v] conoscere conose [n] conoscenza, sapere; frequentazione comensa conose [v] familiarizzarsi con, familiarizzare con, diventare familiare con, cominciare a conoscere conosal [a] cognitivo, conoscitivo conoseda [a] conosciuto conoseda [n] conoscente, conoscenza conoseda como [a] conosciuto come, noto come conosor [n] intenditore, conoscitore, esperto, dilettante dona conose a [v] familiarizzare nonconosable [a] inconoscibile, impenetrabile nonconoseda [a] sconosciuto, estraneo nonconoseda [n] sconosciuto poca conoseda [a] poco conosciuto, esoterico preconose [v] intuire, prevedere, avere la precognizione di, conoscere in anticipo preconose [n] preveggenza, preconoscenza, precognizione, prescienza, premonizione preconosente [a] presciente recomensa conose [v] rifamiliarizzarsi con conota [v] connotare conota [n] connotazione consela [v] consigliare, suggerire, raccomandare consela [n] consiglio, parere, avvertimento, suggerimento, raccomandazione conselable [a] raccomandabile, consigliabile conselante [a] che consiglia, consultivo, di consiglio conselor [n] consigliere, consulente conselor privata [n] mentore, guida, confidente, confessore desconsela [v] sconsigliare, dissuadere, controindicare malconsela [v] consigliare male malconselada [a] mal consigliato consensa [a] consapevole, lucido, cosciente, vigile, sveglio autoconsensa [a] autocosciente, consapevole di sé autoconsensia [n] autocoscienza, consapevolezza di sé consensi [v] diventare consapevole, diventare lucido, diventare cosciente, svegliarsi, prendere coscienza consensi [v] rendere consapevole, rendere lucido, rendere cosciente, svegliare, rendere sveglio consensia [n] coscienza, presenza di spirito, lucidità duiconsensa [a] semi-cosciente duiconsensia [n] semi-coscienza, stato semi-cosciente di consapevolezza. nonconsensa [a] inconscio, letargico, insensibile nonconsensia [n] stato inconscio, incoscienza, letargia, insensibilità reconsensi [v] riprendersi suconsensa [a] subconscio, subliminale suconsensia [n] mente subconscia, subcosciente, mente inconscia, incosciente consenta [v] incontrarsi, sedere, riunirsi consenta [n] incontro, convegni, congresso, assemblea, colloquio, seminario, simposio consentor [n] partecipante a una riunione, partecipante a un incontro consentra [v] concentrarsi, focalizzare l'attenzione su, raccogliersi, condensarsi consentra [v] concentrare, focalizzare, raccogliere, condensare consentra [n] concentrazione, attenzione, raccoglimento; condensazione consentrada [a] concentrato, focalizzato, attento, raccolto consentrador [n] hub (informatica) consentra molal [n] molarità, concentrazione molare, concentrazione di quantità di sostanza consentral [a] concentrico, con lo stesso centro consepi [v] essere incinta di, concepire consepi [n] concepimento contraconsepi [v] usare un metodo di contraccezione, utilizzare un metodo contraccettivo, utilizzare una forma di contraccezione contraconsepi [n] contraccezione contraconsepi urjente [n] contraccezione di emergenza contraconsepinte [a] contraccetivo contraconsepinte [n] contraccetivo, agente contraccetivo contraconsepinte intrauteral [n] spirale, dispositivo intrauterino conserna [v] riguardare, rivolgersi a, essere importante per, coinvolgere, interessare, toccare, concernere, essere relativo a, rientrare in, riferirsi a conserna [n] preoccupazione, affare, problema conserna xef [n] priorità, preoccupazione principale acel no conserna tu [E] non sono affari tuoi, questo non ti riguarda, non sono fatti tuoi, ensa agli affari tuoi acel no es tua conserna [E] non sono affari tuoi, questo non ti riguarda, non sono fatti tuoi, ensa agli affari tuoi consernada [a] interessato, preoccupato; in questione, di cui si parla, di cui si tratta consernante [p] riguardo a, a proposito di, quanto a, riguardante, relativo a, toccante, per quanto riguarda nonconsernada [a] indifferente, distaccato, incurante, spensierato, non interessato conserta [n] concerto conserta de avias [n] concerto mattutino degli uccelli conserteria [n] sala da concerto, luogo del concerto consertina [n] concertina (strumento musicale) conserto [n] concerto conserva [v] conservare, preservare, mantenere; custodire, immagazzinare, depositare conserva [n] conservazione, stoccaggio autoconserva [n] istinto di conservazione, istinto di autoconservazione, istinto di sopravvivenza, senso di autoconservazione conserva de natur [n] conservazione della natura, salvaguardia della natura, protezione della natura, preservazione della natura conservada de fruta [n] frutta in scatola, marmellata conserval [a] protettore, conservatore, difensore, preservatore, di protezione, per la conservazione conservalisme [n] conservatorismo (politico) conservaliste [a] (politico) conservatore conservaliste [n] conservateur conservante [n] conservante (alimentare...) conserveria [n] riserva, conservatorio conservor [n] conservatore (di museo), custode del museo conservor de natur [n] conservazionista conseta [v] concepire, concettualizzare conseta [n] concetto, nozione, concezione, idea, concettualizzazione consetable [a] concepibile, concettualizzabile consetal [a] concettuale consetalisme [n] concettualismo malconseta [v] concettualizzare male, concepire male malconseta [n] cattiva concezione, idea sbagliata nonconsetable [a] non concettualizzabile, inconcepibile reconseta [v] riconcepire, riconcettualizzare considera [v] considerare, riflettere, tener conto di, prendere in considerazione considera [n] considerazione, riflessione considera xef [n] priorità, considerazione fondamentale considera tarda [n] considerazione tardiva, considerazione retrospettiva, ripensamento considerable [a] considerevole, notevole, significativo considerante [a] considerando, tenendo conto di considerante ce [s] considerando che, poiché, visto che preconsidera [v] premeditare, progettare, pianificare preconsidera [n] premeditazione, progetto, pianificazione reconsidera [v] riconsiderare, ripensare, rivedere si on considera [E] a giudicare da, se si tiene conto di, tenendo conto di, se si tiene conto consiensa [n] coscienza (morale) consiensosa [a] coscienzioso, scrupoloso, diligente consilio [n] consiglio, gabinetto (politicale) consilio de ministros [n] consiglio dei ministri, governo (politico) consilio governante [n] governo (politico) consilio ombral [n] gabinetto ombra, governo ombra consilior [n] consigliere, membro del consiglio; membro di un gabinetto ministeriale, consigliere ministeriale; assistente parlamentare consinia [v] spedire, inviare consinia [n] spedizione, invio consinieria [n] negozio di spedizione, negozio dell'usato, negozio in conto vendita consisa [a] conciso, breve, condensato, concentrato, raccolto, riassunto, sobrio, succinto consisia [n] concisione consiste [v] consistere (en, di), essere composto (da), essere costituito (da) consol [n] console, pannello di controlo consol de jua [n] console (videogiochi) consola [v] consolare, confortare, sostenere consola [n] consolazione, conforto, sostegno consolada [a] consolato, confortato, sostenuto consolador [n] dildo consolor [n] sostegno, consolatore es consolada par [v] essere consolato da, trovare conforto in nonconsolable [a] inconsolabile, sconsolato consolida [n] speronella, spron di cavaliere consonante [a] consonantico (fonetico); consonante (musica) consonante [n] consonante consonante con vose [a] consonante sonora consonante sin vose [a] consonante sorda conspira [v] cospirare, complottare, essere complice, essere connivente conspira [n] cospirazione, complotto, macchinazione, congiura, intrigo coconspiror [n] cospiratore associato, accolito di un cospiratore, complice di un cospiratore conspiror [n] cospiratore, congiurato teoria de conspira [n] teoria del complotto, teoria della cospirazione, teoria complottista, teoria cospirativa constantan [n] costantana (lega) constante [a] costante constante [n] costante; coefficiente nonconstante [a] incostante, instabile, impermanente, fluttuante, cambiante, mutevole, variabile, volubile, versatile Constantinopoli [n] Constantinopoli constela [v] costellare constela [n] costellazione constipa [v] costipare constipa [n] costipazione, stitichezza, stipsi constipada [a] constipato, stitico constitui [v] costituire, stabilire, istituire constitui [n] costituzione, carta costituzionale, atto, codice, istituzioni, statuto constitual [a] costituzionale, istituzionale constituin [a] costituzionale nonconstituin [a] incostituzionale, anticostituzionale reconstitui [v] ricostituire, ripristinare, ristabilire reconstitui [n] ricostituzione, ripristino constrinje [v] costringere, limitare, ostacolare, ridurre, restringere constrinje [n] costrizione, restrizione, limitazione, ostacolo constrinjeda [a] costretto, ristretto, limitato constrinjente [a] costrittivo, restrittivo constrinjente [n] consonante costrittiva, consonante ostruente constrinjente de pompas de protones [n] inibitori della pompa protonica construi [v] costruire, edificare, erigere construi [n] costruzione, edificazione, erezione (di un monumento) construi de petra [n] costruzione in pietra construeria [n] cantiere construida [n] costruzione, edificio construida alta [n] grattacielo construida basa [n] edificio basso construida de petra [n] edificio di petra construinte [a] costruttivo construor [n] costruttore, edificatore desconstrui [v] demolire, distruggere; decostruire (filosofia) desconstrui [n] demolizione, distruzione; decostruzione (filosofia) desconstruisme [n] decostruzionismo, decostruttivismo desconstruiste [n] decostruzionista, decostruttivista en construi [a] in costruzione, in cantiere, in corso di costruzione, in fase de costruzione malconstrui [v] costruire male, edificare male reconstrui [v] ricostruire, riedificare, rifare, ristrutturare, rinnovare, restaurare reconstrui [n] ricostruzione, rifacimento, ristrutturazione, rinnovo, restauro reconstruida [a] ricostruito, riedificato, rifatto, ristrutturato, rinnovato, restaurato consul [n] console consuleria [n] consolato proconsul [n] proconsole consulta [v] consultare consulta [n] consultazione, consulto consulteria [n] sala di consultazione consuma [v] consumare, spendere, esaurire consuma [n] consumo, spesa, esaurimento consumante [a] consumante consumante de tempo [a] che richiede tempo, che richiede molto tempo, lungo, dispendioso in termini di tempo, di lunga durata consumisme [n] consumismo, materialismo consumiste [a] consumistico, materialistico consumiste [n] consumista, materialista consumor [n] consumatore nonconsumable [a] inesauribile, infinita conta [v] contare conta [n] conto, quantità, punteggio; conto (bancario); (al plurale) contabilità, conti, documenti contabili, registri contabili, scritture contabili conta de abitores [n] censimento conta desendente [v] contare alla rovescia, contare indietro conta desendente [n] conto alla rovescia conta reversada [v] contare alla rovescia, contare indietro conta reversada [n] conto alla rovescia contable [a] contabile, numerabile, enumerabile, conteggiabile contabli [v] conteggiarsi, contabilizzarsi, entrare in una contabilità contabli [v] contabilizzare, computare, conteggiare, registrare nei documenti contabili contabli [n] contabilità contador [n] contatore contador de Geiger [n] contatore Geiger contagota [n] contagocce contajira [n] contagiri, tachimetro, indicatore di velocità, contatore di velocità conteria [n] stanza di conteggio contor [n] contabile, cassiere, revisore dei conti desconta [v] dedurre, detrarre, fare uno sconto desconta [n] sconto, detrazione, riduzione malconta [v] contare male, sbagliare nel conto di noncontable [a] innumerevole, incalcolabile, indefinibile reconta [v] ricontare, ricalcolare reconta [n] riconteggio, ricalcolo retroconta [v] contare alla rovescia, contare indietro retroconta [n] conto alla rovescia retrocontador [n] contaminuti ultra conta [a] innumerevole, impossibile da contare, incalcolabile contamina [v] inquinare, contaminare, infettare contamina [n] contaminazione, inquinamento, infezione contaminada [a] contaminato, inquinato, infetto contaminante [n] inquinante, contaminante descontamina [v] decontaminare, decontaminare, disinfettare descontamina [n] decontaminazione, disinfezione, disinquinamento noncontaminada [a] non contaminato, non inquinato, non infetto contata [v] contattare, entrare in contatto, venire a contatto con, toccare, avvicinare qualcuno contata [n] contatto, prossimità, contiguità, ravvicinamento contatable [a] raggiungibile, che può essere raggiunto, contattabile, che possiamo contattare, accessibile, disponibile contatante [a] toccante, che è in contatto, contiguo, affiancato contatada [n] contatto (persona) noncontatable [a] non raggiungibile, che non possiamo raggiungere, non contattabile, che non possiamo contattare, inaccessibile, non disponibile noncontatante [a] senza contatto, non contiguo, senza relazione recontata [v] ricontattare, riprendere il contatto con conte [n] conte contesa [n] contessa contia [n] contea visconte [n] visconte contempla [v] contemplare, ammirare, osservare attentamente, esaminare profondamente, meditare su contempla [n] contemplazione, osservazione attenta, esame approfondito, meditazione contempla la stelas [n] contemplare le stelle, osservare le stelle, ammirare le stelle contemplante [a] contemplativo, meditativo contempora [a] contemporaneo contempora [n] contemporaneo conteni [v] contenere, includere contenador [n] contenitore, recipiente contenador secinte [n] essiccatore contenida [n] contenuto contenidas [n] contenuto, indice conteninte [a] contenente, continente nonconteninte [a] incontinente noncontenintia [n] incontinenza contente [a] contento, felice, soddisfatto, incantato contenti [v] diventare felici, divertirsi contenti [v] accontentare, rendere felice contentia [n] contentezza, soddisfazione, benessere noncontente [a] insoddisfatto, arrabbiato, deluso noncontente [n] scontento, insoddisfatto, infelice noncontenti [v] diventare scontento, affliggersi, dispiacersi, contrariarsi noncontenti [v] scontentare, rendere scontento, affliggere, dispiacere, contrariare noncontentia [n] malcontento, fastidio, dispetto, insoddisfazione, ringhio contesto [n] contesto, ambiente, situazione contestal [a] contestuale, relativo al contesto continente [n] continente continental [a] continentale intercontinental [a] intercontinentale sucontinente [n] subcontinente transcontinental [a] transcontinentale continua [v] continuare, proseguire, mantenersi, perpetuarsi, protrarsi, sussistere, perdurare, persistere, perseverare continua [v] continuare, proseguire, mantenere, perpetuare, protrarsi continua [n] continuità, perseguimento, mantenimento, proroga, persistenza, perseveranza continuante [a] continuo, perseverante, persistente, perpetuo descontinua [v] interrompere, tagliare, sospendere descontinuada [a] interrotto, tagliato, sospeso, arrestato esta va continua [E] continua contorno [n] contorno, silhouette, sagoma, bordo, profilo contorni [v] apparire in forma, profilarsi contorni [v] tracciare il contorno di, profilare contorse [v] deformarsi, contorcersi, deformarsi, torcersi contorse [v] deformare, distorcere, torcere; snaturare contorse [n] distorsione, deformazione, denaturazione, contorsione contorseda [a] deformato, contorto, distorto, denaturato contorsor [n] contorsionista contra [p] contro, in opposizione a, in opposizione a, nei confronti di, al contrario di, contrariamente a contra [p] contro contra- [P] contra-, contro- contra ce [s] sebbene, mentre contra esta [A] tuttavia, nonostante tutto a contra [A] al contrario, invece, in opposizione, per contrasto; contro, sfavorevolmente contrabanda [v] contrabbandare contrabanda [n] contrabbando, traffico contrabanda umana [n] tratta di esseri umani, tratta degli esseri umani contrabandor [n] contrabbandiere, trafficante contrae [v] contrarsi, ritrarsi, stringersi contrae [n] contrazione, spasmo contrapete [v] trasformare (una frase) con un spoonerismo contrapete [n] spoonerismo contrapetal [a] spooneristico contrapetin [a] spooneristico contrapetiste [n] spoonerista contrasta [v] contrastare contrasta [v] mettere in contrasto, mettere in evidenza, fare contrasto contrasta [n] contrasto contrastada [a] contrastato, contrastante contrastada con [p] in contrasto con, in opposizione a, al contrario di en contrasta con [p] in contrasto con, in opposizione a, al contrario di par contrasta [A] per contrasto, tuttavia, nondimeno contrata [v] avere un contratto contrata [v] stipulare un contratto con (qualcuno) contrata [n] contratto contrata de asecura [n] contratto di assicurazione, polizza assicurativa contrata de lua [n] contratto di noleggio, contratto di locazione contrata de paia [n] scadenzario, piano di pagamento, calendario di pagamento contratal [a] contrattuale contrator [n] imprenditore, appaltatore sucontrata [v] subappaltare, esternalizzare sucontrata [n] subappalto, esternalizzazione delle attività sucontrator [n] subappaltatore contraveni [v] infrangere, contravvenire, violare contraveni [n] infrazione, contravvenzione, violazione contraveni sivil [n] illecito civile contri [a] country (musica) contri [n] musica country contribui [v] contribuire, dare un contributo a, partecipare finanziariamente a contribui [n] contributo contribuor [n] contributore controla [v] avere il controllo, avere il potere su, dominare, padroneggiare, farsi obbedire, maneggiare, regolare, governare controla [n] controllo, potere, dominio controla de trafica airal [n] controllo aereo, controllo del traffico aereo controlable [a] controllabile controlada [a] controllato, dominato controlador [n] controllore; pilota (informatico) controlador de aparato [n] controller (dispositivo) controlador de primador [n] driver della stampante controlamania [n] propensione a controllare tutto, mania del controllo controlamanica [a] dominatore compulsivo controlamanica [n] dominatore compulsivo controlante [a] in corso di controllo controleria [n] sala di controllo, sala controllo controlor [n] controllore (persona) noncontrolable [a] incontrollabile, fuori controllo noncontrolada [a] incontrollato prende controla de [v] prendere il controllo di, riprendere, occupare su controla de [p] sotto il potere di, sotto il dominio di, soggetto a controversa [a] controverso, polemico, contestato, discusso controversa [n] oggetto di controversia, controversia, polemica controversia [n] controversia, polemica contusa [v] farsi un livido, ferirsi contusa [v] fare un livido, contusionare contusa [n] livido, contusione contusa serebral [n] commozione cerebrale, trauma cranico conveni [v] convenire, soddisfare, essere appropriato, accordarsi, essere corretto, comportarsi correttamente, essere decente, avere pudore conveni [n] convenienza, pertinenza, correzione, decenza, adeguatezza, accordo, compatibilità, modestia conveninte [a] adeguato, giusto, pulito, corretto, decente, ad hoc, pertinente, accordato, compatibile conveninte [A] adeguatamente, correttamente, opportunamente, in modo appropriato, di conseguenza conveninte par direto [a] legittimo, lecito conveninte per primi [a] libera uscita nonconveni [n] incompatibilità, disaccordo, sconvenienza nonconveninte [a] inappropriato, inadeguato, inadatto, incompatibile converje [v] convergere converje [n] convergenza converjente [a] convergente conversa [v] discutere, conversare, dilogare conversa [n] conversazione, discussione, dialogo conversa intima [n] confidenza sul cuscino conversa privata [n] faccia a faccia, testa a testa conversa replicosa [n] conversazione spiritosa, ripartita, scherzi conversal [a] familiare, rilassato conversor [n] interlocutore converti [v] convertirsi, cambiare converti [v] convertire, cambiare converti [n] conversione convertable [a] convertibile, trasformabile convertable [n] decappottabile, cabriolet convertador [n] convertitore convertador eletrical [n] alimentatore, adattatore AC, convertitore AC/DC, trasformatore convertida [n] convertito, trasformato reconverti [v] riconvertirsi, riqualificarsi reconverti [v] riconvertire convesa [a] convesso convesia [n] convessità conveta [v] convettare conveta [n] convezione convetante [a] convettivo convinse [v] convincere, persuadere convinse [n] persuasione, convinzione convinsable [a] facile da convincere, persuadibile, convincibile convinsente [a] convincente, persuasivo, probante, probatorio desconvinse [v] dissuadere, sconsigliare nonconvinsable [a] incrollabile, intrattabile, inflessibile, rigido nonconvinseda [a] scettico, incredulo nonconvinsente [a] dubbio, contestabile, discutibile, debole convoia [n] convoglio, corteo convoia de autos [n] scorta, corteo di automobili convoia de furnis [n] convoglio di rifornimento, convoglio di approvvigionamenti convulsa [v] avere convulsioni, avere spasmi convulsa [n] convulsione, spasmo anticonvulsante [n] antispasmodico, anticonvulsivo convulsante [a] convulsivo Cook, Isolas [n] isole Cook copa [n] tazza, calice, coppa copa de forno [n] pirottino copa de portaseno [n] coppa del reggiseno copa mundal [n] coppa del mondo, campionato mondiale Copa [n] Cratere (costellazione) copi [v] porre a forma di tazza; scavare, sgottare copin [a] a forma di tazza copec [n] copeco copepodo [n] copepodo copernisio [n] copernicio (elemento) copia [v] copiare, ricopiare, riprodurre, duplicare, imitare, fare una copia, replicare copia [n] copia, riproduzione, duplicato, imitazione copia de securia [n] copia di sicurezza, copia di riserva, copia de salvataggio, copia di backup copia e coli [v] copiare e incollare, copiare-collare copia e coli [n] copia e incolla copia esata [v] fare una copia conforme di, riprodurre identico, fare un duplicato di, fare una replica esatta di copia esata [n] copia conforme, duplicato, replica esatta copia per securia [v] fare una copia di sicurezza, fare una copia di riserva, fare una copia de salvataggio, fare una copia di backup autocopia [v] autoreplicarsi autocopia [n] autoreplicazione autocopiante [a] autoreplicante copiador [n] copiatrice (strumento) copior [n] copista; copiatrore fotocopia [v] fotocopiare, fare una fotocopia fotocopia [n] fotocopia fotocopiador [n] fotocopiatrice coprolito [n] coprolite copta [a] copto copta [n] copto copula [v] copulare, accopiarsi, avere un rapporto sessuale copula [n] copulazione, accoppiamento poscopulal [a] postcoitale precopula [v] fare i preliminari precopula [n] preliminari precopulal [a] precoitale, preliminare cor [n] cuore, nucleo cor de pais [n] centro di un paese, cuore di un paese corin [a] a forma di cuore descorador [n] carotiere, carotatore (strumento) descori [v] detorsolare, fare un carotaggio, fare una carotura multicoral [a] multipolare, multicore sin cor [a] senza cuore, senza pietà, crudele coraco- [P] coraco- (indica somiglianza col corvo o col suo becco) coracoide [n] coracoide coraje [n] coraggio, audacia, intrepido, temerarietà, valore, ardimento, arditezza corajosa [a] coraggioso, audace, intrepido, temerare, valoroso, ardito corajosi [v] incoraggiarsi descorajosi [v] scoraggiarsi noncorajosa [a] timoroso, pusillanime, timido sin coraje [a] codardo, pusillanime, timoroso, pauroso, vigliccio, fifone coraji [v] incoraggiare, stimolare, esortare coraji [n] incoraggiamento, esortazione corajinte [a] incoraggiante, stimolante, promettente descoraji [v] scoraggiare, demoralizzare, dissuadere, affliggere, abbattere descoraji [n] scoraggiamento, abbattimento, costernazione, deterrenza, afflizione descorajida [a] scoraggiato, demoralizzato, distrutto, dissuaso, abbattuto, afflitto descorajinte [a] scoraggiante, deprimente, demoralizzante, demotivante, dissuasivo, affliggente recoraji [v] ridare coraggio a, ravvivare, risollevare il morale di coral [n] corallo Mar Coral [n] mar dei Coralli corasa [n] corazza corasi [v] corazzare, schermare, placcare, rivestire con una corazza, mettere un rivestimento metallico su corasida [n] corazzata Corcovado [n] Corcovado, monte Cristo Golfo Corcovado [n] golfo del Corcovado corda [n] corda, fune, cappio, filo, cordone, stringa, cavo corda de abri [n] maniglia di apertura (di paracadute) corda de campana [n] corda della campana corda de salva [n] fune di sicurezza corda de vestes [n] stendibiancheria, corda per il bucato, stendino, filo per il bucato corda elastica [n] corda elastica, cavo elastico corda ombilical [n] cordone ombelicale, cavo ombelicale corda tensada [n] corda stretta, fune, corda rigida corda vosal [n] corda vocale cordeta [n] spago, laccio; corda (strumento musicale) cordeta fronsinte [n] cordone, cordoncino cordetin [a] filiforme, a forma di corda cordi [v] chiudere (una zona), accerchiare, cordonare, facingere di cordone, fare una nassa intorno a cordi [n] cordone, nassa, accerchiamento, nassa cordin [a] a forma di corda, intrecciato cordon [n] cordone, cavo, fune sin corda [a] senza corda, non in cordata, senza cordata cordato [n] cordato cordita [n] cordite cordoba [n] córdoba core [v] correre, lanciarsi, precipitarsi, affrettarsi, filare, sbrigarsi, affrettarsi, scorrere, circolare core [n] corsa, regata core lenta [v] fare una corsa di durata, fare una corsa di resistenza core lenta [n] jogging, footing, corsa a passo lento core sin restrinje [v] sfrecciare, correre, precipitarsi core tra bates [E] incrociarsi, confrontarsi core tra campania [n] corsa campestre core tra distantia longa [v] fare una corsa di lunga distanza, fare una corsa di resistenza core tra distantia longa [n] corsa di lunga distanza, corsa di resistenza con la corente [a] in direzione della corrente contra la corente [a] controcorrente corente [n] corrente, flusso; corrente (danza) corente alternante [n] corrente alternata corente de aira [n] corrente d'aria corente de jeta [n] corrente a getto corente direta [n] corrente continua corente dominante [n] corrente principale, corrente dominante, mainstream corente eletrical [n] corrente elettrica corente traversal [n] corrente trasversale, flusso incrociato corente xef [n] corrente principale, corrente dominante, mainstream coror [n] corridore, jogger sucorente [n] sottocorrente, sottofondo, corrente sotterranea corea [n] cinghia, briglia, redine, legame corein [a] a forma di cinghia lia con corea [v] legare, allaciare corea [n] corea Corea [n] Corea Baia Corea [n] baia di Corea Corea Norde [n] Corea del Nord Corea Sude [n] Corea del Sud corean [a] coreano corean [n] Coreano (persona); coreano (lingua) Streta Corea [n] stretto di Corea coredor [n] corridoio, passaggio, disimpegno, galleria, vicolo coredor de mori [n] braccio della morte coredor esterna [n] passaggio coperto coregon [n] coregone corente [a] attuale, presente, aggiornato, corrente, di attualità corente [A] attualmente, ora, al giorno d'oggi corenti [n] aggiornamento, attualizzazione corenti [v] aggiornare corentia [n] attualità, validità, qualità di essere aggiornato coreografia [n] coreografia coreografi [v] coreografare, curare la coreografia di coreografiste [n] coreografo coreolojia [n] coreologia, notazione di danza coresponde [v] corrispondere, concordare, equivalere, coincidere (con) coresponde [n] corrispondenza, concordanza, correlazione, connessione, equivalenza, coincidenza coresponde a lunlotra [n] corrispondenza biunivoca corespondente [a] corrispondente, concordante, equivalente corespondente [n] corrispondente; equivalente no coresponde [v] non corrispondere, non concordare, non coincidere noncoresponde [n] non corrispondenza, non concorrenza, discordanza coreta [a] giusto, corretto, appropriato, adeguato, adeguato, esatto autocoreti [v] autocorreggersi autocoretinte [a] autocorrezionale coretable [a] correggibile coreti [v] diventare corretto coreti [v] correggere, rileggere, emendare coreti [n] correzione, rilettura, disciplina coretia [n] correzione, correttezza, rettitudine, esattezza coretor [n] correttore, correttrice noncoreta [a] errato, sbagliato, errato; improprio, inappropriato, inadeguato noncoretable [a] incorreggibile, non correggibile noncoretia [n] scorrettezza, inesattezza corgi [n] corgi (can) coriandro [n] coriandolo corimbo [n] corimbo corindon [n] corindone Corinto [n] Corinto corintian [a] corinzio corion [n] corion corional [a] corionico cormo [n] cormo cormoran [n] cormorano, marangone cornalina [n] corniola, cornalina cornamusa [n] cornamusa cornamusa eres [n] uilleann pipe, cornamusa irlandese cornamusor [n] pifferaio, suonatore di cornamusa cornea [n] cornea corneal [a] corneale corneo [n] corniolo corneta [n] cornetto corneta engles [n] corno inglese corneta natural [n] tromba cornetor [n] suonatore di tromba, trombettiere, trombettista cornisa [n] cornice cornisa de fenetra [n] davanzale della finestra cornisa de foco [n] piano cottura, piano di cottura corno [n] corno; corno, tromba corno alpan [n] corno alpino, corno delle Alpi corno de abunda [n] cornucopia, corno dell'abbondanza corno de servo [n] corna di cervo corni [v] dare corna a; tradire (il suo marito, la sua moglie) corni [n] tradimento (di un coniuge) cornida [a] cornuto cornida [n] creatura cornuta; cornuto cornin [a] a forma di corno, cornuto tricorno [n] tricorno unicorno [n] unicorno Unicorno [n] Unicorno (costellazione) coro [n] coro coral [a] corale coral [n] corale, coro coriste [n] corista corode [v] corrodersi corode [v] corrodere corode [n] corrosione anticorodente [a] anticorrosivo corodente [a] corrosivo, caustico noncorodente [a] inossidabile, inalterabile corola [n] corolla corolario [n] corollario, conseguenza corona [n] corona Corona Norde [n] Corona boreale (costellazione) Corona Sude [n] Corona australe (costellazione) coroneta [n] tiara, diadema, coroncina coroni [v] coronare, incoronare coroni [n] incoronazione, coronamento coronin [a] a forma di corona descoroni [v] destituire, destituire dal trono coronavirus [n] coronavirus coronel [n] colonnello corpo [n] corpo corpo de baleto [n] corps de ballet, corpo de ballo corpo de comunica [n] signal corps, arma delle Trasmissioni corpo mamelin [n] corpo mammilare corpo mor [n] cadavere, spoglia mortale, salma anticorpo [n] anticorpo, immunoglobina corpal [a] corporeo, corporale, fisico, somatico corpeta [n] corpuscolo, globulo corpi [v] incarnarsi corpi [v] incarnare, rappresentare, essere l'incarnazione di corpi [n] incarnazione corpin [a] a forma di corpo, che prende la forma del corpo, (indumento) attilato corposa [a] corpulento, grasso, obeso, massiccio, pancione, gonfio, ripieno, panciuto, impanato, adiposo corposia [n] corpulenza de corpo capas [a] robusto, forte, solido descorpi [v] disincarnarsi descorpida [a] disincarnato sin corpo [a] disincarnato, senza corpo, incorporale, immateriale corpora [v] diventare una società, fondare una corporazione corpora [n] corporazione, confraternita, congregazione, gilda, compagnia, cerchio corpus [n] corpus corsa [v] partecipare a una gara, correre (gara), regatare, gareggiare, fare una corsa corsa [n] corsa, gara di corsa corsa de autos [n] corsa automobilistica, gara automobilistica corsa de cavalos [n] corsa di cavalli, corsa equestre, ippismo, corsa ippica corsa de dragsteres [n] gara di dragster, gara di accelerazione, gara di resistenza corsa de orienta [n] corsa di orientamento, gara di orientamento corsa de ostaculos [n] corsa ad ostacoli, percorso ad ostacoli corsa de rele [n] staffetta corsa de salta [n] corsa di ostacoli corsa de sci [n] gara di sci di fondo, corsa di sci di fondo corsor [n] corridore, partecipante a una corsa corsor de ostaculos [n] partecipante a una corsa ad ostacoli precorsor [n] leader, colui che dà il passo, persona che dà il tempo, allenatore, leader corsario [n] corsaro (persona, nave); nave corsara barcon de corsario [n] corsaro (nave), nave corsara corseto [n] corsetto, bustino, busto, panciera, guepiere corseti [v] mettere un corsetto a corsetida [a] tenuto in un corsetto corseton [n] corpetto, camicetta corsetor [n] bustaio, fabbricante di busti, venditore di busti Corsica [n] Corsica corsican [a] corso corsican [n] Corso (persona); corso (lingua) corta [a] breve, corto, conciso, stringato, stretto, ristretto corta pos [p] poco dopo, non molto tempo dopo cortador [n] tosaerba, tosatrice, falciatrice; rasoio, (macchinetta) tagliacapelli corti [v] accorciarsi, abbeviarsi, ridursi, tagliarsi corti [v] accorciare, tagliare, abbreviare, potare, ridurre corti [n] abbreviazione, scorciatoia, taglio, rifilatura, potatura, riduzione; tosatura, toelettatura corti de capeles [n] taglio di capelli corti de perspetiva [n] accorciamento, scorciamento (a causa della prospettiva), distorsione prospettica corti par du metres [E] accorciarsi di due metri corti sua barba [v] tagliarsi la barba corti la erba [v] tosare l'erba, tosare il prato, falciare il prato cortia [n] brevità, concisione, stringatezza, cortezza cortierba [n] tosaerba, tagliaerba, tosatrice, falciatrice cortierba puiable [n] tosaerba manuale, tagliaerba manuale cortiungia [n] tagliaunghie cortor [n] tosatore (persona), toelettatore; giardiniere che taglia l'erba pos corta [A] presto, tra poco, prontamente, rapidamente, a breve, tra pocotempo, senza indugio tra corta [A] brevemente, per poco tempo, per breve tempo, per un breve periodo, per una breve durata corte [n] corte, tribunale corte de apela [n] corte d'appello corte militar [n] corte marziale corte suprema [n] corte suprema cortan [n] cortigiano, cortigiana cortea [v] corteggiare, fare la corte, flirtare cortea [n] corteggiamento, flirt corteal [a] sentimentale, d'amore, romantico, seduttore, di seduzione compete corteal [v] essere in calore, essere in amore compete corteal [n] calore, rivalità amorosa, fregola corteor [n] seduttore, cortigiano, corteggiatore, pretendente, sospirante periodo corteal [n] stagione degli amori, calore, periodo dell'accoppiamento cortes [a] cortese, garbato, affabile, amabile, civile, compiacente, cordiale, educato, pieno di garbo, che ha modi signorili, ben educato cortesia [n] cortesia, civiltà, rispetto, correttezza, decenza, pudore cortesia de rede [n] netiquette noncortes [a] scortese, sgarbato, maleducato, indecente, impudente, villano, sfacciato noncortesia [n] scortesia, sgarbatezza, sgarbataggine, maleducazione, comportamento villano, scorrettezza, indecenza, impudenza, cafonaggine, cafoneria, inurbanità, malacreanza, malagrazia, maleducazione, malgarbo, scompiacenza, sgarberia, villania, zoticaggine, zotichezza, sfrontatezza cortesan [n] cortigiana, etèra cortex [n] corteccia cortex de tanin [n] corteccia di quercia cortex serebral [n] corteccia cerebrale cortexal [a] corticale descortexi [v] sgusciare, scortecciare neocortex [n] neocorteccia, isocorteccia, neopallio, neocortex corticosteroide [a] corticosteroide corticosteroide [n] corticosteroide cortina [n] tenda, tendina, tendaggio cortina alta [n] panneggio, drappeggio, lambrecchino cortina enrolante [n] tenda avvolgibile, avvolgibile, oscurante cortina venezian [n] veneziana, tenda veneziana cortinas [n] drappeggio, tendaggio, arazzo sin cortina [a] senza tenda cortisona [n] cortisone coruga [v] corrugarsi, incresparsi corugada [a] corrugato, increspato, solcato di rughe coruna [n] corona (moneta) corveta [n] corvetta corvo [n] corvo corvo american [n] cornacchia americana corvo blanca-negra [n] corvo bianco e nero, corvo bianconero, corvo dalla gualdrappa corvo comun [n] cornacchia, cornacchia comune europea, cornacchia nera corvo de jungla [n] corvo beccogrosso, corvo della giungla corvo gris [n] cornacchia grigia Corvo [n] Corvo (costellazione) corvo pexante [n] corvo pescatore corvon [n] corvo imperiale cosa [n] cosa coseta [n] coso, aggeggio, roba no cosa [n] niente no cosa plu ca [E] meramente, essenzialmente, puramente, semplicemente, solo, soltanto, niente di più che, giusto, né più né meno di, nient'altro che noncosa [n] sciocchezza, cosa insignificante, granello di polvere, inezia, zero, futilità, bagattella, bazzecola, minuzia, nonnulla, nullaggine, piccolezza, quisquilia, scemenza, stupidaggine noncosia [n] vacuità, vuoto, nullità, nulla cosa [a] xhosa cosa [n] Xhosa (persona); xhosa (lingua) cose [v] cucire cose [n] cucitura cose de orlo [n] orlo, orlatura cose laxe [v] imbastire cosador [n] macchina da cucire coseda [a] cucito coseda par mano [a] cucito a mano cosor [n] sarto descose [v] scucire cosina [n] cucina cosinal [a] culinario cosineta [n] cucinino, cucinetta, cucinotto, angolo cottura, angolo cucina cosini [v] cucinare, preparare cosini [n] cucina, arte culinaria, arte di cucinare cosini refinada [n] alta cucina, gastronomia, grande cucina raffinata cosinor [n] cuoco, cuoca, chef cosineto [n] cuscinetto cosix [n] coccige cosmetica [a] cosmetico cosmetica [n] cosmetico cosmeticisme [n] cosmetica, cosmetologia, cosmesi, estetica cosmeticiste [n] estetista cosmo [n] cosmo cosmal [a] cosmico, dell'universo, cosmologico macrocosmo [n] macrocosmo microcosmo [n] microcosmo cosmogonia [n] cosmogonia cosmolojia [n] cosmologia cosmolojial [a] cosmologico cosmolojiste [n] cosmologo Cosovo [n] Kosovo, Cossovo cosovan [a] kosovaro, kossovaro, cossovaro cosovan [n] Kosovaro, Kossovaro, Cossovaro cosplea [v] partecipare a un cosplay cosplea [n] cosplay cospleor [n] cosplayer costa [n] costa, litotale, riviera, linea costiera a lado de costa [A] al largo della costa, lungo la costa costal [a] costiero, litorale, litoraneo costal [A] in riva al mare, sulla costa, sul litorale, sul lungomare, sulla riva sin costa [a] senza accesso al mare, senza sbocchi, privo di accesso al mare, con confinante col mare Costa de Ivor [n] Costa d'Avorio ivorian [a] ivoriano ivorian [n] Ivoriano Costa Rica [n] Costa Rica, Costarica costarican [a] costaricano costarican [n] Costaricano costela [n] costola, costoletta costela de porco [n] costola di maiale costeleta [n] costoletta costelin [a] rigato, nervato, a coste, a costina costelin [n] velluto a coste costum [n] abitudine, consuetudine, tradizione, routine, convenzione, costume costumal [a] consuetudinario, usuale, ordinario, tradizionale, di routine, comune, convenzionale costumal [A] di solito, tradizionalmente, comunemente, correntemente, normalmente noncostumal [a] inatteso, eccezionale, insolito, originale, fuori dal comune, non convenzionale costur [n] cucitura costur interna [n] cucitura interna costurin [a] a forma di cucitura cotel [n] coltello, lama cotel composada [n] coltellino svizzero cotel de cosinor [n] coltello da cucina cotel de pox [n] coltellino, temperino cotel ejetable [n] coltello automatico, coltello a serramanico cotel osilante [n] tritacarne, mezzaluna, lunetta colpa con cotel [v] pugnalare colpa con cotel [n] pugnalata coteli [v] pugnalare, tagliare con un coltello cotelon [n] sciabola d'abbordaggio cotiledon [n] cotiledone cotinga [n] cotinga cotino [n] scotano coto [n] koto (strumento musicale) coton [n] cotone coton asorbente [n] ovatta, cotone idrofilo coton de zucar [n] zucchero filato de coton [a] di cotone, in cotone cotoneta [n] batuffolo di cotone, tampone di cotone cotonin [a] cotonato, cotonosa, ovattato coturnix [n] quaglia covid-19 [n] covid-19 covid [n] covid covre [v] coprire, ricoprire, avvolgere covre [n] copertura, busta, mantello covre completa [v] coprire interamente, coprire completamente covre partal [v] coprire parzialmente a covre de [p] coprente, che ricopre, tutt'intorno a, avvolgente covrebuco [n] tappabuchi, turabuchi; rattoppatura, rattoppamento, rattoppo covreburo [n] sottomano covrecasola [n] coperchio (di pentola...) covrecolo [n] sciarpa, sciarpa di collo, sciarpa al collo; gorgiera covrecuxin [n] copertura (di cuscino), rivestimento (di cuscino), federa covreda [a] coperto, ricoperto covrefas [n] maschera chirurgica covrefenetra [n] imposta, persiana, anta, gelosia, scuro, scuretto covregama [n] legging covrejeno [n] ginocchiera covreleto [n] copriletto, copertura, piumino covrelibro [n] coprilibro, copertina di un libro covremanico [n] presina, guanto da forno covrente [a] che copre, coprente, ricoprente covrente [p] che copre, coprente, ricoprente, attorno a, intorno a, tutt'intorno a, avvolgente covrente [n] copertura, coperchio covrente desfisable [n] copertura, rivestimento, custodia, copertina, fodera covreoio [n] benda sull'occhio covreorea [n] benda sull'occhio covrepede [n] calzatura covrepeto [n] paraorecchie covreplato [n] coperchio covresentro [n] copricerchio, cerchione covreseso [n] perizoma covreta [v] cospargere, incipriare, aspergere, costellare, spargere, spolverizzare, velare, nebulizzare, spruzzare, spalmare covreta [n] nappatura, spolveratura; abbottonatura, pattina (cucitura) covretable [n] tovaglia covretesta [n] copricapo, capello, cuffia, scuffia covreteta [n] paracapezzolo, copricapezzolo covretibia [n] parastinchi covretota [n] tuta covrevaso [n] copriteiera covreveranda [n] telone, tendone, telo, tenda descovrable [a] rilevabile, scopribile descovre [v] rilevare, scoprire, trovare, smascherare descovre [n] scoperta, ritrovamento, rilevazione, trovata descovror [n] scopritore, inventore noncovreda [a] scoperto, rilevato redescovre [v] riscoprire, ritrovare (retira) noncovreda [n] scoperto (bancario) coxa [n] coscia coxea [v] zoppicare, trascinare la gamba, claudicare, zoppeggiare coxea [n] calaudicazione, zoppia, zoppicamento coxeante [a] zoppicante, claudicante, zoppo coxeor [n] zoppo, storpio coxinilia [n] cocciniglia cozac [a] cosacco cozac [n] Cosacco cozatxoc [n] kozachok (danza) cp. [C] cfr., cf., confer crabe [n] granchio crabe-de-rio [n] gambero, aragosta Crabe [n] Cancro (costellazione) crac [n] schiocco, scricchiolio, crac crac [e] crac craci [v] scricchiolare, scrocchiare, rompersi, crollare craci [v] fare scricchiolare, fare scrocchiare, rompere, fare crollare, hackerare craci [n] hackeraggio, pirateria informatica, ciberattaco cracinte [a] croccante, scricchiolante cracosa [a] croccante, scricchiolante crac [n] crack (droga) cracen [n] kraken (mostro marino leggendario) cracer [n] cracker, salatino cracer de segal [n] cracker di segale, knäckebröd, pane croccante svedese di segale crampo [n] crampo crampon [n] rampone, tacchetto, tassello cranio [n] cranio, teschio cranial [a] cranico, craniale craniolojia [n] craniometria, craniologia cranog [n] crannóg crase [v] schiacciare, comprimere, compattare, appiattire, calpestare crase [n] schiacciamento, compressione, schiacciatura, appiattimento, calpestamento crase su pede [v] schiacciare col piede, calpestare, schiacciare sotto il piede, schiacciare dai piedi crasador [n] frantumatore, frantoio, compressore, compressatrice, spremitore, pressa crasenoza [n] schiaccianoci; nocciolaia (uccello) crasula [n] albero di giada crater [n] cratere crater volcanal [n] caldera, cratere volcanico craton [n] cratone cravata [n] cravatta cravata papilin [n] papillon, cravattino crea [v] creare, fabbricare, elaborare, comporre, concepire, generare, produrre crea [n] creazione (azione), fabbricazione, composizione, produzione (azione), elaborazione, genesi autocreada [a] autodidatta, che si è fatto da sé cocrea [v] coprodurre cocrea [n] coproduzione (azione) cocreada [n] coproduzione, coprodotto cocreor [n] coproduttore creada [a] creato creada [n] creatura, creazione, prodotto, produzione creante [a] creatore, creativo creisme [n] creazionismo creiste [n] creazionista creor [n] creatore, creatrice, produttore creosa [a] creativo, fecondo, inventivo, immaginativo, fertile creosia [n] creatività, inventività, immaginazione malcreada [a] fatto male, difettoso, che presenta un difetto di fabbricazione malcreada [n] difettosità, difetto di fabbricazione recrea [v] ricreare, creare di nuovo recrea [n] rifacimento, rimaneggiamento, ricostruzione, remake (film); ricreazione, passatempo (divertimento) recreal [a] ricreativo creatina [n] creatina creatinina [n] creatinina crede [v] credere, aggiungere fede a, avere fiducia in, fidarsi di crede [n] credenza, dottrina, convinzione, credo, fede, credere crede a [v] credere in, avere fede in credable [a] credibile, affidabile, plausibile, ammissibile, probabile credablia [n] credibilità, attendibilità credor [n] credente, fedele credosa [a] credulo, credulone, fiducioso, superstizioso credosia [n] credulità intercredal [a] interconfessionale, interreligioso malcrede [n] falsa credenza, eresia no crede [v] non credere a, non poter credere, rifiutare di credere, non prestar fede a noncredable [a] non credibile, irricevibile, inverosimile, fantasioso, strambo, insensato, stravagante; incredibile, fantastico noncredable [A] incredibilmente noncredablia [n] incredibilità noncrede [n] non credenza, miscredenza, sfiducia, incredulità, agnosticismo, ateismo noncredente [a] non credente, miscredente, diffidente, incredulo, agnostico, ateo noncredor [n] agnostico, un non credente, un ateo, un infedele, un non credente, un miscredente credito [n] credito crediti [v] accreditare una somma su (un conto), ascrivere a credito di creditor [n] creditore en credito [a] (un conto) creditore microcredito [n] microcredito par credito [A] a rate, a credito crema [a] (colore) crema crema [n] crema, panna crema ardeda [n] crema catalana crema asida [n] panna acida, smetana crema bateda [n] panna montata crema baieres [n] crema bavarese crema catalan [n] crema catalana crema de bur [n] crema al burro crema de caramel [n] crema al caramello crema de la crema [n] meglio del meglio, crema del raccolto, migliori tra i migliori crema de menta [n] liquore di menta, crema di menta crema de ovos [n] crema pasticciera, crema inglese crema de rasa [n] crema da barba, schiuma da barba crema de sosia [n] crema della società, alta società crema de zucar [n] crema di marshmallow, crema di toffoletta crema engles [n] crema inglese crema grasosa [n] panna montata, crema da montare crema italian [n] panna cotta crema jelada [n] gelato crema rojinte [n] fard, belletto, terra colorata, trucco crema solal [n] crema solare, protezione solare, crema solare protettiva cremeria [n] latteria, caseificio cremeta [n] crema inglese, crema pasticciera, flan, budino cremi [v] aggiungere la crema a cremin [a] cremoso cremosa [a] cremoso descremi [v] scremare descremida [a] (latte) scremato cremaster [n] muscolo cremastere creol [a] creolo creol [n] creolo (persona); creolo (lingua), lingua creola creol aitian [a] creolo haitiano, kreyòl ayisyen creol aitian [n] creolo haitiano, kreyòl ayisyen creolin [a] in stile creolo creolojia [n] creolistica creolojiste [n] creolista creosota [n] creosoto crepe [n] crespella crepita [v] crepitare, scoppiettare, scrosciare, sfrigolare, scricchiolare crepita [n] crepitio, scoppiettio, scroscio, scricchiolio, sfrigolio crepitante [a] crepitante, scoppiettante, sfrigolante, scrosciante, scricchiolante crepusculo [n] crepuscolo crepusculal [a] crepuscolare crese [v] crescere, aumentarsi, svilupparsi, espandersi, progredire, propagarsi, diffondersi crese [v] far crescere, sviluppare, espandere, aumentare, diffondere, propagare, far progredire crese [n] crescita, sviluppo, espansione, espansione, ingrandimento, aumento, propagazione, estensione, progressione crese dentes [v] avere i suoi primi denti, avere il suo primo dentino crese rapida [v] crescere rapidamente, svilupparsi rapidamente, espandersi rapidamente, propagarsi rapidamente, diffondersi rapidamente cresable [a] sviluppabile, espansibile, propagabile, diffondibile, aumentabile cresedas [n] produzione (di ortofrutticoli), raccolta cresente [a] crescente, in aumento, in espansione; crescendo (musica) cresente [A] sempre di più, ancora più, ulteriormente, ancora di più, più avanti, più oltre; crescendo (musica) cresente [n] mezzaluna, cornetto; croissant; crescendo (musica) descrese [v] decrescere, declinare, diminuire, regredire, estinguersi, deteriorarsi, indebolirsi, atrofizzarsi descresente [a] decrescente, decrescendo descresentisme [n] decrescita descresentiste [a] sostenitore della decrescita malcrese [v] svilupparsi male, crescere male, avere un ritardo di crescita malcrese [v] ritardare la crescita di recrese [v] rigenerarsi, ricrescere, crescere di nuovo recrese [v] rigenerare, far ricrescere, far crescere di nuovo sempre cresente [a] in continua crescita, in crescita continua, in continua espansione sucrese [v] crescere male, avere una crescita insufficiente, svilupparsi incompletamente, svilupparsi male creson [n] crescione creson de acua [n] crescione d'acqua crespa [a] crespo, arriciato, riccio crespi [v] arricciarsi crespi [v] arricciare cresta [n] cresta cresta de gal [n] cresta di gallo cresta de la arte [n] arte d'avanguardia cresta de la tecnolojia [n] tecnologia d'avanguardia, avanguardia tecnologica cresta de neva [n] cresta nevosa, cresta innevata cresta sajital [n] cresta sagittale cresta spumosa [n] schiuma, spuma, cavallone, cavalloni, cresta dell'onda, picco dell'ondata, cresta schiumosa cresti [v] incresparsi, schiumare, spumeggiare cresti [v] increspare, fare spumare, fare schiumare crestida [a] increspato, schiumante, con cresta schiumosa creta [n] gesso, gessetto, creta creti [v] strofinare con il gesso, coprire con il gesso, passare dal gesso, scrivere con il gesso cretasica [a] cretacico cretasica [n] Cretacico, Cretaceo cretin [a] affetto da cretinismo; cretino cretin [n] cretino, cretinata (parola, atto) cretinia [a] cretineria, scempiaggine, imbecillità cretinisme [n] cretinismo creve [v] esplodere, scoppiare, saltare, squarciarsi; sgonfiarsi, bucare creve [n] foratura, puntura creve de cor [n] crepacuore, cuore spezzato, delusione di amore con cor creveda [a] con il cuore spezzato crevecor [n] seduttore impenittente, fatalone; seduttrice impenitente, femme fatale, donna fatale, fatalona; melodramma; lamento creveda [a] esploso, scoppiato, squarciato; forato, bucato, sgonfiato cri [a] cree cri [n] Cree (persona); cree (lingua) cria [v] gridare, urlare, chiamare, strillare, sbraitare cria [n] grido, gridare, clamore, urlo, vociferazione cria burlante [n] fischio, lazzi, invettiva crieta [v] gemere, piagnucolare crieta [n] gemito, lamento crior [n] kaimichi (uccello) cribaje [n] cribbage, crib (gioco di carte) criceta [n] cricket cricetor [n] giocatore di cricket crico [n] cric, cricco, martinetto crici [v] usare un martinetto, usare un cric, usare un cricco cril [n] krill (crostaceo) Crim [n] Crimea crimsce [a] crimeano crimsce [n] Crimeano crimin [n] crimine, reato, malefatta, misfatto, azione scellerata, scelleratezza crimin de gera [n] crimine di guerra crimin de odia [n] crimine di odio, reato di odio, crimine razziale, crimine omofobico, delitto causato da odio crimin major [n] delitto causato da odio crimin minor [n] delitto, infrazione crimin organizada [n] crimine organizzato, organizzazione criminale, organizzazione criminoso criminal [a] criminale, criminoso, delittuoso, delinquente criminali [v] criminalizzarsi, diventare criminale, diventare criminoso, andare male criminali [v] criminalizzare, rendere criminale, rendere criminoso, sviare dalla retta via, corrompere criminalia [n] criminalità criminor [n] criminale, delinquente, malfattore, colpevole descriminali [v] essere decriminalizzato descriminali [v] decriminalizzare sibercrimin [n] crimine informatico, parateria informatica sibercriminal [n] criminale informatico, pirata informatico criminolojia [n] criminologia criminolojiste [n] criminologo -crin [S] -crino (secrezione) crinera [n] criniera, chioma, capigliatura; crine, pelo crinoide [n] crinoide, stella marina piumata, giglio di mare crinolina [n] crinolina crio [n] krio (lingua) criobiolojia [n] criobiologia criofilia [n] criofilia criofilica [a] criofilico criofilica [n] criofilo criojen [a] criogenico criojenia [n] criogenia crioseci [v] liofilizzarsi, diventare liofilizzato criosirurjia [n] criochirugia criovolcan [n] criovulcano criovolcanisme [n] criovulcanismo cripta [n] cripta criptido [n] criptide cripto- [P] critto- criptografia [n] crittografia criptografial [a] crittografico criptografiste [n] crittografo cripton [n] kripton, kripto, cripto criptonita [n] kriptonite cris [n] kriss, keris crisalida [n] pupa, crisalide crisantemo [n] crisantemo crise [n] crisi, emergenza, urgenza crise coler [n] crisi di nervi, crisi isterica, scoppo di collera, esplosione di collera crise mental [n] crollo nervoso, esaurimento nervoso, collasso crisin [a] critico, urgente crisor [n] operaio di emergenza, adetto all'emergenza crisol [n] crogiolo, melting pot crisopa [n] crisopide, crisopa, perla cristal [a] di cristallo, cristallino cristal [n] cristallo cristal licuida [n] cristallo liquido cristali [v] cristallizzarsi cristali [v] cristallizzare cristali [n] cristallizzazione cristalografia [n] cristallografia cristalografiste [n] cristallografo cristian [a] cristiano cristian [n] cristiano cristiani [v] cristianizzarsi, convertirsi al cristianesimo cristiani [v] cristianizzare, evangelizzare, convertire al cristianesimo cristiani [n] cristianizzazione cristiania [n] cristianità cristianisme [n] cristianesimo descristiani [v] scristianizzarsi descristiani [v] scristianizzare descristiani [n] scristianizzazione mundo cristian [n] cristianità, mondo cristiano paleocristian [a] paleocristiano Cristo [n] Cristo Anticristo [n] Anticristo cristogram [n] cristogramma, khi ro, monogramma di Cristo criterio [n] criterio Criti [n] Creta critica [a] cretese critica [n] Cretese critica [v] criticare, giudicare, disapprovare, rimproverare, analizzare, esaminare critica [n] colpa, rimprovero, critica, giudizio, analisi criticante [a] critico, detrattore, censore criticiste [n] critico (d'arte) criticor [n] critico, detrattore, deprecatore, oppositore, accusatore, censore Crixna [n] Krishna crixnaisme [n] Krishnaismo, culto di Krishna crixnaiste [a] seguace di Krishna, adepta del culto di Krishna, Krishnaista crixnaiste [n] adoratore di Krishna, seguace di Krishna, Krishnaista Croatia [n] Croazia croatian [a] croato croatian [n] Croato (persona); croato (lingua) croceta [n] crochetta, ciambella, fritella, bombolone, ciambellone croceta [n] croquet (gioco) croco [n] crocus crocodil [n] coccodrillo crocodili [v] diventare un coccodrillo, comportarsi da coccodrillo; (colloquiale) usare un'altra lingua tra gli elefenisti cromatica [a] cromatico dicromatica [a] bicromatico, dicromatico monocromatica [a] monocromatico, cameo, monocolore noncromatica [a] acromatica (ottica, biologia); diatonica (musica) policromatica [a] policromo, policromatico, policromato tricromatica [a] tricromatico tricromaticia [n] tricromia cromatida [n] cromatide, cromatidio cromatina [n] cromatina cromato [n] cromato cromo [n] cromo cromi [v] rivestire di un strato di cromo cromida [a] cromato, rivestito di un strato di cromo cromida [n] pezzo cromato cromo- [P] cromo- cromorno [n] cromorno cromosfera [n] cromosfera cromosoma [n] cromosoma cromosomal [a] cromosomico crona [n] corona (svedese) crone [n] corona (danese) cronica [a] cronico (medicina) crono- [P] crono- cronolojia [n] cronologia cronolojial [a] cronologico cronolojiste [n] cronologo cronometre [n] cronometro cronometri [v] cronometrare cronometri [n] cronometraggio cronometriste [n] cronometrista crosta [n] crosta crosti [v] coprirsi di una crosta crosti [v] coprire di una crosta crosti [n] formazione di una crosta crostosa [a] croccante crotal [n] crotalo, serpente a sonagli croxe [v] fare all'uncinetto cru [a] crudo, non cotto, grezzo, greggio cruel [a] crudele, spietato, feroce, barbaro, feroce, spietato, disumano, sadico, insensibile, selvaggio cruelia [n] crudeltà, barbarie, ferocia cruji [v] stridere, cigolare, scricchiolare cruji [v] far stridere, far scricchiolare cruji [n] stridio, scricchiolio, cigolio crujinte [a] cigolante, scricchiolante, stridulo; rauco, velato (voce) crumpeta [n] crumpet (focaccina) crup [n] croup, laringotracheobronchite crure [n] fascio crus [n] croce, crocifisso crus de vias [n] incrocio, crocevia, crocicchio, intersezione stradale Crus [n] Croce del Sud (costellazione) crus serifida [n] croce templare, croce patente Crus Roja [n] Croce Rossa crusi [v] crocifiggere crusi [n] crocifissione, crocefissione crusin [a] cruciforme, a croce, a forma di croce crusa [v] incrociarsi, intersecarsi crusa [v] incrociare, intersecare crusa [n] incrocio, intersezione crusa plana [n] passaggio a livello crusa sua brasos [E] incrociare le braccia crusa sua gamas [E] incrociare le gambe, accavallare le gambe crusada [a] incrociato crusante [a] che si incrociano, che si intersecano descrusa [v] desincrociare, scavallare, aprire, allungare, distendere, stendere crusada [v] partire in crociata crusada [n] crociata crusador [n] crociato, partecipante a una crociata crusca [n] crusca cruser [a] a velocità di crociera cruser [n] incrociatore cruser de batalia [n] incrociatore da battaglia, incrociatore da cobattimento cruseri [v] andare a velocità di crociera crustaseo [n] crostaceo, cirripede crut [n] crotta (strumento musicale) cruton [n] crostino ctenoforo [n] ctenoforo cua [m] che cosa, cosa cua de? [E] che dire di ... ?, cosa dire di ...?, cosa succede a ...?, che ne è di ...? cua de enferno? [E] che diavolo...?, cosa diavolo...? cua de mundo? [E] che diavolo? cua es la data? [E] che giorno è oggi?, cosa diavolo...? cua es la ora? [E] che ora è? cual [D] quale cual [m] che cual cosa? [m] che cosa? cosa? de cual ... sua [E] di cui, di chi, di quale, di quale sur cual ... lo [E] su cosa cuac [e] qua qua (anatre) cuaci [v] starnazzare, fare qua qua cuaci [n] qua qua cuaderno [n] quaderno cuadrante [n] quadrante (quarto di cerchio) cuadrato [n] quadratino cuadrilia [n] quadriglia cuadrilion [D] milione di miliardi di cuadro [a] quadrato cuadro [n] quadrato cuadrador [n] squadra Cuadrador [n] Regolo (costellazione) cuadral [a] cuadrato, (radice) quadrata, (radice) con indice 2 cuadreta [n] casella, riquadro cuadretosa [a] piastellato, a quadretti, quadrettato, a scacchi cuadri [v] diventare quadrato; essere oggetto di una quadratura cuadri [v] rendere quadrato, fare un quadrato di superficie uguale a; quadrettare; fare la quadratura di, quadrettare cuadri la sirculo [v] realizzare la quadratura del cerchio cuadrida [a] diventato quadrato, diventato piastellato, diventato a quadretti, diventato quadrettato, diventato a scacchi cuaga [n] quagga (zebra) cuai [n] bacchette per il cibo Cuait [n] Kuwait cuaiti [a] kuwaitiano cuaiti [n] Kuwaitiano Cuala Lumpur [n] Kuala Lumpur cualce [D] ogni, cualche, qualunque, qualsiasi, non importa quale cualce [A] a qualsiasi livello, in qualsiasi misura cualce [m] chiunque, qualsiasi cualces [m] qualsiasi cualce cosa [m] qualsiasi cosa, non importa cualce cosa cual [s] qualsiasi cosa che, qualunque cosa sia che ... cualcun [m] chiunque cualcun [n] chiunque, untale cualcun ci [E] chiunque, tutto cuale [n] quale (sensazione qualitativa); (plurale) qualia cuali [v] qualificarsi, essere ammissibile, soddisfare cuali [v] qualificare, accettare, ammettere (qualcuno), accogliere, adottare, accreditare; qualificare (grammatica) cuali [n] qualificazione, riconoscimento, ammissione, abilitazione, accredimento cualinte [a] qualificativo, qualificante; competente cualinte [n] qualificativo (grammatica) descuali [v] squalificare, dequalificare descuali [n] squalifica, inabilitazione noncualinte [a] non ammissibile, non accettabile cualia [n] qualità cualia de labora [n] qualità del lavoro, esperienza, mestiere, padronanza (qualità) cualia de parla [n] qualità del parlata, dizione, eloquio cualia de vive [n] qualità di vita, benesser cualia spesial [n] particolarità, specificità, proprietà, caratteristica, singolarità cualia unica [n] idiosincrasia cualial [a] qualitativo cualias nesesada [n] qualità richieste, qualità necessarie de cualia alta [a] di qualità sin cualias [a] banale, ordinario, comune, senza particolarità, senza tratto distintivo cuando [A] quando, in quale momento cuando [s] quando, mentre a cuando [s] mentre, al momento in cui, nel momento in cui ante cuando [s] prima che, finché asta cuando [s] fino a quando, fino a che, finché de cuando [s] da quando en cuando [s] mentre estra cuando [s] tranne quando, a meno che, eccetto quando pos cuando [s] dopo che, dal momento in cui sempre cuando [s] ogni volta che tra cuando [s] finché, fin tanto che, fino a quando, fintantoché cuantia [n] quantità, numero cuantia de abitores [n] popolazione, demografia cuantia de mores [n] numero di decessi, numero di morti cuantia de regardores [n] pubblico, popolarità cuantia persental [n] percentuale cuantial [a] quantitativo cuanti [v] quantificare, misurare, quantificare, valutare cuanti [n] quantificazione, misura cuantiosa [a] numerosi, molti, in grande quantità noncuantiosa [a] pochi, poche (di numero) un bon cuantia de [E] una grande quantità di, un gran numero di, un buon numero di, molto, tanto, pieno di cuantil [n] quantile cuanto [D] quanto cuanto [A] quanto cuanto [s] tanto quanto, a tal punto che, al punto in cui per cuanto tempo [E] per quanto tempo, per quale durata tra cuanto tempo [E] per quanto tempo, per quanto cuanto [n] quanto cuantal [a] quantistico, quantico cuantos [n] quanti cuanza [n] kwanza (angolano) cuarc [n] quark cuarc alta [n] quark top cuarc asendente [n] quark up, quark su, quark u cuarc basa [n] quark bottom cuarc desendente [n] quark down, quark giù, quark d cuarc encantada [n] quark charm, quark c cuarc strana [n] quark strange, quark strano, quark s cuaresma [n] Quaresima cuaresmal [a] quaresimale cuarta [a] (intervallo musicale) di quarta cuarta [n] quarta cuartil [n] quartile cuarzo [n] quarzo cuasar [n] quasar cuasi [A] quasi, all'incirca cuasi cadun [m] quasi tutti, praticamente tutti cuasi- [P] quasi- cuatrim [n] moneta da un quarto di 25 centesimi cuatro [D] quattro cuatro [a] quarto (ordinale) cuatro- [P] quadr-, quadri-, quadru- a cuatro veses [A] quattro volte, in quattro occasioni cuatran [a] - cuatran [n] - cuatri [v] dividersi in quattro parti cuatri [v] dividere in quattro parti cuatri [n] quarto, quartiere, quadripartizione cuatri- [P] quarto di cuatri prima [n] primo quarto di luna, luna crescente cuatri ultima [n] ultimo quarto di luna, luna calante Cuatri Vacua [n] Rubʿ al-Khālī, il quarto vuoto cuatrida [a] diviso in quattro; quartina, in-quarto (formato, libro) cuatruple [a] quadruplo cuatruple [n] quartetto, insieme di quattro elementi; quartina cuatrupli [v] quadruplicarsi cuatrupli [v] quadruplicare cuatrupli [n] quadruplicazione cuatronar [a] quaternario cuatronar [n] Quaternario cuatxa [n] kwacha zambiano, kwacha malawiano cuaxiorcor [n] kwashiorkor (medicina) Cuba [n] Cuba cuban [a] cubano cuban [n] Cubano cubisme [n] cubismo cubiste [a] cubista cubiste [n] cubista cubit [n] qubit, bit quantistico cubo [a] cubico cubo [n] cubo cubo de jelo [n] cubetto di ghiaccio cubi [v] diventare un cubo, prendere la forma di un cubo; essere elevato al cubo, diventare cubico cubi [v] dare la forma di cubo a; elevare al cubo cubida [a] elevato al cubo cubijelo [n] macchina del ghiaccio cubin [a] a forma di cubo, cuboide ipercubo [n] ipercubo, tesseratto cuboide [a] cuboidale, a forma di parallelepipedo rettangolo, a forma di pavimentato diritto cuboide [n] cuboide, parallelepipedo rettangolo, pavimentato diritto cucabura [n] kookaburra, martin pescatore cucaraxa [n] blatta, scarafaggio cuci [n] cookie (informatica) cucu [n] cuculo (uccello); (orologia a) cucù cucui [n] noce delle Molucche cucurucu [e] chicchirichì cudzu [n] kudzu, kuzu cuecer [a] quacchero cuecer [n] quacchero cuecerisme [n] quaccherismo cuecto- [P] quecto- cuer [a] queer cueria [n] identità queer teoria cuer [n] teoria queer cuerco [n] quercia, rovere cuerco sempreverde [n] leccio della Virginia, quercia del sud o quercia viva cuerco de suber [n] quercia da sughero cuerca [n] ghianda de cuerco [a] di rovere, in rovere, di quercia cueta- [P] quetta- cui [D] il cui, la cui, i cui, le cui cuicstep [n] quickstep cuieta [a] calmo, tranquillo; dolce, leggero, soffice, tenue, discreto cuieta [A] con calma, tranquillamente, dolcemente, debolmente; pianissimo cuieti [v] calmarsi, placarsi, tranquillizzarsi, rassicurarsi, trovare la calma cuieti [v] calmare, placare, tranquillizzare, rassicurare, lenire cuietia [n] calma, tranquillità, acquietamento, quiete, quietitudine, quietudine, equanimità cuietisme [n] quietismo cuietiste [n] quietista noncuieta [a] preoccupato, ansioso, nervoso, preoccupato, tormentato, turbato cuinta [a] (intervallo musicale) di quinta cuinta [n] quinta cuiscal [n] gracula codalunga, gracchio messicano Cuito [n] Quito cuiz [n] quiz culier [n] cucchiaio culier de deser [n] cucchiaio da dessert culier de servi [n] cucchiaio per servire, cucchiaio per il servizio, cucchiaio da portata culier de sopa [n] cucchiaio culiereta [n] cucchiaino culieri [v] prendere un cuchiaio di, mettere un cuchiaio di culierin [a] a forma di cucchiaio culieron [n] mestola, mestola per la zuppa culmina [v] culminare, dominare, plafonare, sovrastare culmina [n] punto culminante, vertice, cima, resta, picco culmina con [v] culminare con, essere coronato da, essere sormontato con culmina de arbor [n] cima di un albero, sommità di un albero, vetta di un albero culmina de colina [n] cima di una collina, sommità di una collina, vetta di una collina culmina de monte [n] cima di una montagna, sommità di una montagna, vetta di una montagna anticulmina [v] sentire la delusione, essere deluso anticulmina [n] delusione, disappunto anticulminante [a] deludente, scoraggiante, di disappunto culminante [a] culminante, dominante, eminente culo [n] culo, sedere culeta [n] gluteo culom [n] coulomb (unità di carica elettrica; simbolo C) culote [n] mutandine, shorty; panties; boxer, mutande culpa [v] incolpare, condannare, incriminare, accusare, far sentire in colpa culpa [n] rimproveri, biasimo, condanna, accusa, colpevolizzazione culpable [a] colpevole, riprovevole, condannabile, criminale culpable [n] colpevole culpablia [n] colpevolezza desculpa [v] scagionare, discolpare desculpa [n] discolpazione, assoluzione, giustificazione, riabilitazione, remissione, rilascio desculpada [a] scagionato, discolpato, riabilitato, assolto es desculpada [v] essere assolto, essere discolpato, essere scagionato, essere riabilitato nonculpable [a] innocente, non colpevole, irreprensibile nonculpablia [n] innocenza, non colpevolezza cultiva [v] cultivare, piantare, sviluppare cultiva [n] coltivazione, coltura, agricoltura cultiva de uvas [n] viticoltura, viticultura cultiva luante [v] coltivare a mezzadria, fare la mezzadria alterna de cultiva [n] rotazione delle colture, rotazione colturale acuacultiva [n] acquacoltura cultivable [a] coltivabile, arabile cultivada [a] coltivato, arato cultivada a casa [a] nostrano, fatto in casa, locale, di propria produzione cultivador [n] motocoltivatore, timone cultival [a] agricolo, agrario, colturale cultiveria [n] fattoria, fattoria, piantagione cultiveria grande [n] azienda agricola, piantagione, hacienda cultivor [n] coltivatore, agricoltore, contadino cultivor luante [n] mezzadro, fittaiolo cultivorisme [n] ruralismo, agrarianesimo, agrarianismo monocultiveria [n] monocoltura, piantagione noncultivada [a] non coltivato, incolto, (terreno) a riposo culto [n] culto, adorazione, venerazione culto de personalia [n] culto della personalità cultiste [n] seguace, discepolo, membro, adoratore, cultista cultur [n] cultura cultural [a] culturale contracultur [n] controcultura contracultural [a] controculturale intercultural [a] intercolturale multicultural [a] multiculturale, pluriculturale, cosmopolita multiculturalisme [n] multiculturalismo, multiculturalità sosiocultural [a] socioculturale sucultur [n] sottocultura, subcultura cuman [a] cumano, comano cuman [n] Cumano, Polovezi, Polovesi, Poloviciani; cumano, lingua cumana cumbia [n] cumbia (danza, musica) cumcuat [n] kumquat, cumquat, mandarino cinese, kingen cumin [n] cumino cumula [v] accumularsi, ammassarsi, riunirsi, ammucchiarsi cumula [v] accumulare, cumulare, ammassare, ammucchiare cumula [n] accumulo, cumulo, ammasso, ammucchiamento, accozzaglia, accozzamento, affastellamento, accatastamento, affardellamento cumula de neva [n] cumulo di neva cumulador [n] accumulatore cumulante [a] cumulativo, che accumula cumulor [n] avaro, ammassatore, thesaurizzatore cumulo [a] (nube)di cumulo cumulo [n] cumulo (nube) cumulin [a] a forma di cumulo cumulosa [a] pieno di cumuli, che presentano cumuli cumulonimbo [a] (nube) di cumulonembo cumulonimbo [n] cumulonembo (nube) cuna [n] culla cuna texeda [n] (gioco del) gatto con filo, (gioco del) ripiglino, (gioco del) culla del gatto cuni [v] cullare, dondollare cuna [n] kuna (croata) cuneforma [a] cuneiforme cuneforma [n] scrittura cuneiforme cuneo [n] cuneo cunein [a] a forma di cuneo cungfu [n] kung fu, gong fu, arte marziale cinese cunilingo [n] cunnilingio, cunnilingus fa cunilingo [v] praticare un cunnilingio, fare un cunnilincto cuno [n] conno, fica, fregna, gnocca, monapatata, patonza, sorca, passerina (registro familiare o gergale) leca la cuno [v] leccare il conno, pratica il cunnilingio cuoca [n] quokka cuol [n] quoll, gatto indigeno cuoro [n] cuoio cuoro suave [n] pelle scamosciata, scamosciato cuoro vernisida [n] cuoio verniciato, pelle verniciata cuorin [a] che assomiglia al cuoio, come il cuoio, che imita il cuoio, in ecopelle, in pelle sintetica, in finta pelle, in similpelle de cuoro [a] in pelle, di pelle, di cuoio, in cuoio cuorum [n] quorum, numero legale cuota [n] quota, limite cupe [n] coupé (veicolo) Cupido [n] Cupido cupola [n] cupola cupola bulbin [n] cupola a bulbo cupola jeodesial [n] cupola geodetica cupolin [a] a forma di cupola cupre [n] rame cupri [v] ramare cuprin [a] ramato cupror [n] calderaio, ramaio de cupre [a] di rame, in rame cuprica [a] cuprico cuprita [n] cuprite cupronicel [n] cupronichel cuprosa [a] rameoso cura [v] curare, prendere cura di, prendersi cura di, occuparsi di, vigilare su, assistere (aiutare) cura [n] cura, assistenza bon cura [e] prenditi cura di te, stammi bene, abbi cura di te cura personal [n] toeletta, cura personale cura prima [n] pronto soccorso, primo soccorso, prime cure autocura [n] automedicazione ci cura? [e] quale importanza?, che importa?, cosa importa?, chi se ne importa?, a chi importa? curante [a] premuroso, attento, che si prende cura di cureria [n] casa di cura curor [n] infermiere curoria [n] professione infermieristica, servizio infermieristico descura [v] rascurare, tralasciare, ignorare descura [n] negligenza, incuria, incuranza, trascuratezza descurada [a] trascurato, abbandonato, dimenticato descurante [a] negligente, disattento, incurante, noncurante, menefreghista me no cura [e] non mi importa, non mi interessa, me ne frego noncurante [a] indifferente, disilluso noncurantia [n] indifferenza, disinteresse, noncuranza, menefreghismo sin cura [a] incurante, spensierato, scialbo Curan [n] Corano curare [n] curaro Curasau [n] Curaçao curcuma [n] curcuma Curdistan [n] Kurdistan, Curdistan curdi [a] curdo curdi [n] Curdo (persona); curdo (lingua) cureta [n] curette cureti [v] raschiare cureti [n] raschiamento curgan [n] kurgan curio [n] curio curiosa [a] curioso, che vuole sapere, desideroso di apprendere curiosi [v] diventare curioso, acquisire il desiderio di imparare curiosi [v] incuriosire, intrigare curiosia [n] curiosità, interesse curling [n] curling curlo [n] chiurlo curso [n] corso, percorso, curriculum, itinerario curso alta [n] corso superiore, corso alto, alto corso curso basa [n] corso inferiore, corso basso, basso corso curso de corsa [n] circuito, pista curso de dijesta [n] tratto digestivo, tubo digerente, apparato digerente curso de mus [n] attivazione della traccia percorso del puntatore curso de ostaculos [n] percorso a ostacoli, percorso ad ostacoli curso de respira [n] vie respiratorie, vie aeree, tratto respiratorio curso de studia [n] corso, insegnamento curso de trata [n] corso di un trattamento, programma di cure, cura curso de vose [n] canale vocale, tratto vocale curso enliniada [n] corso online, e-learning curso intensa [n] corso intensivo curso par coresponde [n] corso per corrispondenza curso projetada [n] itinerario, studio di percorso cursos [n] programma di insegnamento, programma scolastico, programma di istruzione en curso de [p] in corso di, in fase di, in via di noncursal [a] extracurricolare, extrascolastico cursor [n] puntatore, cursore cursor [n] corrione, corridore (uccello) curva [a] curvo curva [n] curva, gomito, virata, svolta curva ornosa [n] fronzolo, fioritura curva serpentin [n] curva a gomito, curva stretta, brusca virata, brusca svolta, tornante, giro in spillo curvable [a] flessibile, malleabile, duttile, pieghevole curvi [v] curvarsi, piegarsi, inchinarsi, flettersi, arrotondarsi curvi [v] curvare, piegare, inchinare, flettere, arrotondare, inarcare curvi [n] flessione, curvatura, incurvatura (azione di curvare o di curvarsi) curvi a ante [v] inchinarsi, piegarsi, curvarsi, chinarsi, inclinarsi, curvarsi in avanti curvi a retro [v] curvarsi all'indietro, scavare la schiena, inarcarsi all'indietro curvia [n] curvatura, flessione, incurvamento curvida [a] curvato curvosa [a] sinuoso, curvilineo; carnoso, polposo descurvi [v] raddrizzarsi, stare diritto descurvi [v] raddrizzare, rettificare malcurvi [v] stare storto, avere una postura sbagliata, stare male (postura), stare curvo, stare piegato cuscus [n] cuscus cusin [n] cugino o cugina cusin de grado du [n] cugino di secondo grado, cugino in seconda cusina [n] cugina cusino [n] cugino custa [v] costare, valere custa [n] prezzo, costo custa de instrui [n] tassa scolastica, tassa di iscrizione, rette scolastiche custa de lua [n] affitto, canone di locazione, prezzo di un noleggio custa de viaja [n] costo di un biglietto aereo, prezzo di un biglietto aereo custa per la compror [n] prezzo al consumo a bon custa [a] a buon mercato, economico, a prezzi modici, accessibile a custa de [p] al prezzo di, al costo di cosa sin custa [n] regalo, dono, regalino, offerta gratuita custosa [a] caro, costoso, dispendioso, oneroso deside la custa de [v] valutare, stimare sin custa [a] gratuito, offerto, dato; pro bono publico cutanea [a] cutaneo, dermico, della pelle sucutanea [a] sottocutaneo cuticula [n] cuticola, pipita cuticula laserada [n] unghia incarnita cuxan [a] (impero) Kushan cuxin [n] cuscino, guanciale cuxin de favas [n] pouf cuxin de jenos [n] cuscino delle ginocchia cuxin de securia [n] airbag, cuscino salvavita cuxin de testa [n] cuscino, guanciale cuxineta [n] cuscinetto cuxini [v] imbottire cuxinida [a] imbottito cuxinin [a] trapuntato, imbottito, a forma di cuscino cvas [n] kvass, kvas (bevanda fermentata) CVD [C] q.e.d., c.v.d., come volevasi dimostrare, c.d.d., come dovevasi dimostrare Cyiv [n] Kiev, Chiova d [x] d (lettera); re (nota musicale) -da [S] -ato, -ito, -uto, -to -da [S] -ato, -ito, -uto, -to Daca [n] Dacca Dacar [n] Dakar Dacia [n] Dacia dacota [a] dakota dacota [n] Dakota (persona); dakota (lingua) dadaisme [n] dadaismo dadaiste [a] dadaista dado [n] dado dados [n] dadi dafnia [n] pulce d'acqua, daphnia daga [n] daga daga magra [n] stiletto, pugnale con lama sottile dageta [n] passalaci dagi [v] pugnalare, accoltellare dagara [a] lodagaa, lodagaba, lodagara; (lingua) dagaare dagara [n] LoDagaa, LoDagaba, LoDagara (persona); dagaare (lingua) dagbani [a] dagbani, dagbane dagbani [n] dagbani, dagbane dagereotipo [n] dagherrotipo daiciri [n] daiquiri Dakota [n] Dakota Dakota Norde [n] Dakota del Nord Dakota Sude [n] Dakota del Sud dalasi [n] dalasi (gambese) dalia [n] dahlia dalit [a] pària, dalit dalit [n] pària, dalit Dalmasia [n] Dalmazia dalmasian [a] dalmata (persona); dalmatico (lingua); dalmata (cane) dalmasian [n] Dalmata (persona); dalmatico (lingua); dalmata (cane) daltonisme [n] daltonismo daltonica [a] daltonico, discromatopsico daltonica [n] daltonico, discromatopsico dama [n] donna, gentildonna, dama, signora (donna de alto rango); donna, regina (scacchi, carte) Dama [n] donna dama de onora [n] damigella damas [n] dama, gioco della dama damia [n] signoria, rango di lady, signor,ilità damin [a] a modo di una signora, alla maniera di una signora, signorile, distinta, raffinata, elegante, educata, nobile damasco [n] damasco damisel [n] damigella, zigottero dana [v] danneggiare, degradare, deteriorare dana [n] danneggiamento, degradazione, deterioramentoo dana criminal [n] vandalismo, depredazione, saccheggio danable [a] danneggiabile, vulnerabile danablia [n] vulnerabilità, debolezza danante [a] dannoso, pregiudizievole, degradante, offensivo, nocivo, danneggiante dandi [n] dandy, metrosessuale dandia [n] dandismo Danmarc [n] Danimarca dansce [a] danese dansce [n] Danese (persona); danese (lingua) Streta Danmarc [n] stretto di Danimarca, canale di Danimarca dansa [v] ballare, danzare dansa [n] danza, balletto, ballo dansa cuadro [n] quadriglia dansa de folclor [n] danza popolare, ballo tradizionale dansa de moria [n] danza macabra dansa de ventre [n] danza del ventre dansa un valsa [E] ballare il valzer danseria [n] sala di danza, sala di danze, sala da ballo dansor [n] ballerino, ballerina, danzatore, danzatrice Danubio, Rio [n] (fiume) Danubio Dardanelia, Streta [n] stretto dei Dardanelli; (anticamente) Ellesponto dardo [n] dardo dardi [v] andare come una freccia dardin [a] come una freccia, veloce come un freccia dardon [n] quadrello (per balestra), dardo darma [n] dharma darmstatio [n] darmstadtio (elemento) darvix [n] derviscio darwinian [a] darwiniano, darwinista, darviniano, darvinista darwinianisme [n] darvinismo, darwinismo data [n] data data de dura minima [n] data di scadenza dati [v] datare dati radiocarbonal [v] datare al carbonio-14 dati radiocarbonal [n] datazione al carbonio-14 posdati [v] postdatare predati [v] antidatare, retrodatare, antedantare datilo [n] palma da dattero, palma da datteri datila [n] dattero datilo [n] dattilo (metrica) datilal [a] dattilico dativa [a] dativo, del dativo dativa [n] dativo dato [n] dato datos [n] dati megadatos [n] big data, grandi dati metadatos [n] metadati datura [n] datura dau [n] tao dauisme [n] taoismo, daoismo dauiste [a] taoista, taoistico dauiste [n] taoista Davis, Streta [n] stretto di Davis de [p] da de [p] di de [p] di de [p] di de [p] di de [p] di, da de [p] da de [p] da, di de ci [E] di cui, del quale de cual [E] di cui, del quale de esta [A] di questo, di questa, dello stesso, della stessa de esta loca [A] da lì, da qui a 24 oras de la dia [A] 24 ore, 24 ore su 24 de- [P] de- debate [v] dibattere, discutere debate [n] dibattito, discussione, confronto debatable [a] di cui si puó discutere debe [v] dovere debe [n] dovere, obbligo, responsabilità debe de casa [n] compito (da fare a casa), compiti como lo debe es [E] adeguatamente, come necessario, come dovrebbe debente [a] debitore, debitrice me debe no parla [E] devo non parlare, devo stare zitto, mi è proibito parlare, mi è vietato parlare me no debe parla [E] non ho bisogno di parlare, non sono obbligato a parlare ta debe [v] si dovrebbe, bisognerebbe tu debe deside [E] dipende da te, decidi tu, è una tua decisione debil [a] debole, astenico, fragile, impotente, vulnerabile debil [n] debole, astenico, invisibile, impotente debili [v] indebolirsi, attenuarsi, degradarsi debili [v] indebolire, attenuare, degradare, diminuire, affaticare debili [n] indebolimento, attenuazione, fragilizzazione, degrado debilia [n] debolezza, infermità, fragilità, vulnerabilità debito [n] debito en debito [a] (un conto) debitore debiti [v] addebitare (un conto) debua [v] debuttare, fare il suo debutto debua [n] debutto debuante [n] debuttante, principiante deca- [P] deca- decal [n] decalcomania, decal, ricalco decaloga [n] decalogo, dieci comandamenti, le dieci parole decano [n] decano (ecclesiastico, università) decanta [v] décantare, sedimentare decantador [n] decantatore, sedimentatore declama [v] declamare declama [n] declamazione declara [v] dichiarare, annunciare, enunciare, far sapere, indicare, informare, notificare, proclamare, comunicare, professare, pubblicare, rivelare declara [n] dichiarazione, affermazione, asserzione, proclamazione, manifesto, comunicazione declara falsa [n] falsa dichiarazione declara nonsabe [E] invocare l'ignoranza declara culpablia [E] dichiararsi colpevole declara nonculpablia [E] dichiararsi non colpevole maldeclara [v] dichiarare a torto, travisare, fare una dichiarazione sbagliata, sbagliarsi redeclara [v] riaffermare, ribadire, riconfermare, reiterare declina [v] essere in declino; declinare declina [v] declinare (grammatica) declina [n] declino; declinazione deco [a] Art déco decora [v] decorare, ornare, adornare, guarnire, abbellire, illustrare; decorare, medagliare, premiare; creare una scenografia, creare un decoro (di teatro, di cinema) decora [n] decorazione, decoro, ornamento, arredamento, arredo, ornamento; decorazione (onorifica) decoror [n] decoratore, scenografo, arredatore nondecorada [a] senza decorazione, semplice, puro, senza fronzoli redecora [v] ridecorare, riarredare decrementa [v] decrementarsi, essere decrementato decrementa [v] decrementare decrementa [n] decremento decupaje [n] taglio, collage (tecnica artistica) dedica [v] dedicare, dedicare (lavoro, tempo, se stesso) dedica [n] impegno, dedizione, devozione dedicada [a] dedicato, coinvolto nondedicada [a] non coinvolto, indifferente, senza grande convinzione, senza impegno, senza coinvolgimento rededica [v] ridedicato, riconsacrato, coinvolto di nuovo dedui [v] dedurre, inferire dedui [n] deduzione (logica), inferenza, ilazione deduable [a] dimostrabile, (razionalmente) deducibile, che si può dedurre deduinte [a] deduttivo, di deduzione dedui [v] causare una abduzione di, fare abdurre dedui [n] abduzione deduinte [a] abducente, in abduzione deduador [n] abduttore defende [v] difendere defende [n] difesa defende de tese [n] presentazione di una tesi, difesa di una tesi autodefende [n] autodifesa, difesa personale defendente [a] difensivo, di difesa defendor [n] difensore defendor de la popla [n] mediatore, difensore civico, difensore del popolo nondefendable [a] non defendibile, non sostenibile, non giustificabile sin defende [a] indifeso, vulnerabile, inerme, desarmato, senza protezione, non protetto defeta [n] sconfitta, disfatta, fallimento defeta completa [n] disfatta schiacciante, debacle, sconfitta schiacciante, sconfitta devastante, fiasco, fallimento totale, disastro, sbandamento defetisme [n] disfattismo defetiste [n] disfattista sin defeta [a] imbattuto, mai sconfitto, indomito defeto [n] difetto, guasto, carenza defetosa [a] imperfetto, fallibile, difettoso defetosa [n] articolo difettoso desdefetador [n] debugger desdefeti [v] eseguire il debug defia [v] sfidare, affrontare, misurarsi con, fare fronte a defia [n] sfida, scontro, confronto defiante [a] provocatore, sfidante, che sfida defior [n] sfidante, accettare una sfida defini [v] definire, descrivere, precisare, caratterizzare, determinare defini [n] definizione, descrizione, precisione definida [a] definito, preciso, certo, specifico defininte [a] determinativo, che definisce, che determina, che precisa definor [n] definitore nondefinable [a] indefinibile nondefinida [a] indefinito, indeterminato, imprecisato predefini [v] predefinire redefini [v] ridefinire, donare una nuova definizione defla [v] sgonfiarsi defla [v] sgonfiare defla [n] sgonfiamento, deflazione degrada [v] degradarsi, deteriorarsi degrada [v] degradare, alterare, deteriorare degrada [n] degradazione, alterazione, deterioramento biodegrada [v] decomporsi, biodegradarsi biodegrada [n] biodegradazione biodegradable [a] biodegradabile degradable [a] degradabile degradante [a] degradante, denigratorio, umiliante deisme [n] deismo deiste [a] deista deiste [n] deista dejenera [v] degenerare dejenera [n] degenerazione dejenerada [a] degenerato, decadente dejeta [v] gettare dejeta [n] rifiuto, smaltimento, scarico dejetable [a] eliminabile, di scarsa qualità dejetada [n] immondizia dejetadas flotante [n] scaricamento, rilascio dejeteria [n] discarica dejetor [n] spazzino, netturbino del [p] del, della, dell', dei, degli, delle Delaware [n] Delaware Baia Delaware [n] baia del Delaware delega [v] delegare, farsi rappresentare da delega [n] delegazione, rappresentanza delegada [a] delegato, rappresentante delegada [n] delegato, rappresentante deleta [v] rallegrare, deliziare deleta [n] delizia; stuzzichini, aperitivo, messa in bocca deletada [a] felice, incantato, soddisfatto deleteria [n] gastronomia, salumeria, specialità gastronomiche deletosa [a] delizioso, squisito, eccellente, gustoso, succulento delfin [n] delfino Delfin [n] Delfino (costellazione) delfin lisa [n] lissodelfino delfin de rio [n] delfino di fiume delfinio [n] delfinio, speronella, sprone di cavaliere Deli [n] Delhi Deli Nova [n] Nuova Delhi delicata [a] delicato, fine, raffinato, ricercato, sottile; fragile, sensibile; minuzioso, difficile delicata [A] delicatamente delicatas [n] biancheria intima delicatia [n] delicatezza delira [v] delirare, dire cose insensate, parlare in stato di delirio, essere fuori di sé, farneticare, sragionare, vaneggiare, divagare delira [n] delirio delirante [a] delirante delirosa [a] delirante delta [n] delta (lettera greca, foce) deltaplana [n] deltaplano, aquilone deltoide [n] deltoide delude [v] deludere, disilludere, tradire, ingannare delude [n] delusione, disillusione, disappunto, disincanto delude de suspende [n] fine frustrante, serie in ordine decrescente di forza deludente [a] deludente, ingannevole, frustrante, illusorio deluvia [v] versare un diluvio d'acqua deluvia [n] diluvio, alluvione, inondazione deluvia subita [n] acquazzone, alluvione improvvisa, tromba d'acqua deluvial [a] torrenziale, di diluvio predeluvial [a] antidiluviano, antediluviano demagogo [n] demagogo demagogia [n] demagogia demanda [v] domandare, chiedere, sollecitare, interrogare demanda [n] questione, domanda, interrogazione demanda a se [v] chiedersi, interrogarsi, riflettere, cercare demanda codal [n] ultima domanda, questione ultima, questione per ultima demanda per [v] reclamare, richiedere, sollecitare, chiedere demanda retorical [n] domanda retorica, richiesta pro forma demanda sujestante [n] domanda allusiva, domanda tendenziosa demandor [n] intervistatore, interrogatore fa un demanda [v] fare una domanda, interrogare, avere una domanda demente [a] demente, disturbato, alienato demente [n] demente, alienato dementeria [n] ospedale psichiatrico, manicomio dementi [v] impazzire, diventare pazzo, diventare matto, diventare folle, perdere la testa, perdere la ragione dementia [n] demenza, alienazione, confusione mentale demiurgo [n] demiurgo demo- [P] demo- democrata [a] democratico democrata [n] democratico democrati [v] démocratizzarsi democrati [v] democratizzare democratia [n] democrazia nondemocrata [a] non democratico, antidemocratico demografia [n] demografia demografial [a] demografico demografiste [n] demografo demon [n] demonio, demone demon atendente [n] demone familiare, genio familiare, spirito familare, spirito guida demonal [a] demoniaco demoni [v] demonizzarsi demoni [v] demonizzare demoni [n] demonizzazione demonin [a] demoniaco, diabolico demonim [a] etnico, demotico, patrionimico, gentilizio demonim [n] etnonimo, etnico (onomastica), demotico, patrionimico, antropotoponimo, gentilizio demonolojia [n] demonologia demostra [v] dimostrare demostra [n] dimostrazione demostra empirical [n] dimostrazione empirica, prova empirica contrademostra [v] controprovare, confutare, respingere contrademostra [n] controprova, confutazione demostrable [a] dimostrabile demostrablia [n] dimostrabilità nondemostrada [a] non dimostrato, indimostrato, non certificato, non confermato, non verificato demotica [a] demotico, vernacolare, volgare, popolare, familiare demotica [n] demotico, lingua vernacolare Denali, Monte [n] Denali, monte McKinley denar [n] dinaro macedone denario [n] denario, denaro dendrite [n] dendrite dendritosa [a] dendritico dendrocronolojia [n] dendrocronologia dendrolojia [n] dendrologia dendrolojial [a] dendrologico dendrolojiste [n] dendrologo denge [n] dengue, febbre dengue denim [n] denim, tessuto di jeans de denim [a] in denim, in tessuto di jeans denisovan [a] di Denisova denisovan [n] homo di Denisova, uomo di Denisova denova [A] di nuovo, ancora densa [a] denso, fitto, folto, compatto densi [v] densificarsi, addensarsi, diventare più denso, diventare più compatto densi [v] densificare, addensare densi [n] densificazione, addensamento; compressione (dei dati) densia [n] densità, compattezza dente [n] dente dente canin [n] canino dente canin superior [n] canino superiore dente conein [n] dente di coniglio dente de bebe [n] dente da latte dente de sajia [n] dente del giudizio dente molente [n] molare dente premolente [n] premolare dente siselinte [n] incisivo dental [a] dentale, dentario, dentistico, odontoiatrico dental [n] (consonante) dentale dentes [n] dentizione dentiste [n] dentista, odontoiatra denton [n] zanna (di elefante) dentosa [a] dentato, con molti denti, con numerosi denti interdental [a] (consonante, filo) interdentale interdental [n] (consonante) interdentale tridente [n] tridente, fuscina dentela [n] pizzo, merletto, trina dentela de lenio [n] intaglio in legno, traforo del legno de dentela [a] di pizzo, di merletto dentelosa [a] merlettato, traforato, con pizzo, con merletto denteleon [n] dente di leone, tarassaco dentin [n] dentina denunsia [v] denunciare, accusare pubblicamente, fare una delazione, riportare denunsia [n] denuncia, denunzia, delazione denunsior [n] denunciatore, delatore, sicofante, informatore departe [n] dipartimento, reparto departe de investiga [n] servizio di informazioni departe de securia esterna [n] dipartimento delle informazioni per la sicurezza, direzione della sicurezza departe de securia interna [n] direzione per la sicurezza interna departe de urjentes [n] servizio di soccorso, dipartimento di emergenza, pronto soccorso interdepartal [a] interdipartimentale depende [v] dipendere, fare affidamento, essere sotto l'autorità (di) depende [n] dipendenza; assuefazione dependente [a] dipendente, subordinato dependente [n] dipendente, tossicodependente, persona sotto tutela dependente de [p] dipendente da dependente si [s] a condizione che, purché, a patto che interdepende [v] essere in interdipendenza interdependente [a] interdependente nondepende [n] indipendenza, autonomia, autarchia, autosufficienza nondependente [a] indipendente, autonomo, autosufficiente, autosufficiente sin depende de [p] indipendentemente da, a prescindere danonostante, senza distinzione di sin depende de lo cual aveni [E] qualunque cosa accada, senza pensare alle conseguenze, senza preoccuparsi del futuro supradepende [v] dipendere molto (da), dipendere troppo (da) supradepende [n] dipendenza eccessiva, dipendenza estrema depinta [v] dipingere, pitturare depinta [n] dipinto, pittura; quadro, tavola, tela (supporti di dipinto) depinta mural [n] pittura murale depinta personal [n] ritratto autodepinta [n] autoritratto depintal [a] pittorico depintin [a] pittoresco depintor [n] pittore, pittrice Depintor [n] Pittore (costellazione) deplora [v] deplorare, lamentare, compiangere deplorable [a] deplorevole, deplorabile, lamentevole depone [v] deporre, sedimentare, depositare, lasciar cadere, abbandonare, rinunciare; dimettere, rimuovere, ritirare depone [n] sedimentazione deponeda [a] sedimentare deponeda [n] deposito (sedimentare), sedimento deponente [a] deponente deporta [v] deportare, espellere, sfrattare deporta [n] deportazione, espulsione, sfratto deportada [a] deportato, espulso, remoto, sfrattato deportada [n] deportato depresa [v] deprimere depresa [n] depressione, esaurimento, depresso, collasso; avvallamento depresa climal [n] depressione climatica depresa economial [n] depressione economica antidepresante [a] antidepressivo, antideprimente, rasserenante antidepresante [n] antidepressivo, antideprimente depresada [a] depresso, in depressione depresante [a] depressivo, depressore centrale, sedativo; deprimente, demoralizzante, avvilente derbi [n] derby, corsa ippica, corsa di cavalli deriva [v] derivare (da) deriva [v] derivare, fare derivare deriva [n] derivazione derivable [a] derivabile derivada [a] derivato derivada [n] derivato, prodotto derivato, sottoprodotto, prodotto secondario derival [a] di derivazione, derivazionale derma [n] derma dermatero [n] forficola, forbicina, forfecchia dermatite [n] dermatite, dermite dermatolojia [n] dermatologia des [D] dieci des [a] decimo (10^o^) cuatrodes [D] quaranta cuatrodes [a] quarantesimo (40^o^) cuatrodesan [a] quarantenne, chi ha quarant'anni cuatrodesan [n] quarantenne cuatrodesi [n] quarantesimo (1/40) cuatrodesuple [a] composto da quaranta elementi cuatrodesuple [n] quarantina desan [a] chi ha dieci anni desan [n] bambino da dieci anni des-du [D] dodici des-du [a] dodicesimo (12^o^) desdui [v] dividersi in dodici parti desdui [v] dividere in dodici parti desdui [n] dodicesimo (1/12) desduple [n] dozzina deses [n] decine desi [v] dividersi in dieci parti desi [v] dividere in dieci parti desi [n] decimo (1/10); decima desi- [P] deci- (un decimo) des-un [D] undici des-un [a] undicesimo (11^o^) desuneta [n] piccola poesia di undici parole des-uni [n] undicesimo (1/11) desuple [a] decuplo desuple [A] dieci volte desuple [n] decina, diecina desuples [n] decine desupli [v] decuplicarsi desupli [v] decuplicare dudes [D] venti dudes [a] ventesimo (20^o^) dudesan [a] chi ha dieci anni dudesan [n] bambino da vent'anni dudesi [v] dividersi in venti parti dudesi [v] dividere in venti parti dudesi [n] ventesimo (1/20) dudesuple [a] composto da venti elementi dudesuple [n] ventina novedes [D] novanta novedes [a] novantesimo (90^o^) novedesan [a] novantenne, chi ha novant'anni novedesan [n] novantenne novedesi [n] novantesimo (1/90) novedesuple [a] composto da novanta elementi novedesuple [n] novantina otodes [D] ottanta otodes [a] novantesimo (90^o^) otodesan [a] ottantenne, chi ha ottant'anni otodesan [n] ottantenne otodesi [n] ottantesimo (1/80) otodesuple [a] composto da ottanta elementi otodesuple [n] ottantina sesdes [D] sessanta sesdes [a] sessantesimo (60^o^) sesdesan [a] sessantenne, chi ha sessant'anni sesdesan [n] sessantenne sesdesi [v] dividersi in sessanta parti sesdesi [v] dividere in sessanta parti sesdesi [n] sessantesimo (1/60) sesdesuple [a] composto da sessanta elementi sesdesuple [n] sessantina setedes [D] settanta setedes [a] settantesimo (70^o^) setedesan [a] settantenne, chi ha settant'anni setedesan [n] settantenne setedesi [n] settantesimo (1/70) setedesuple [a] composto di settanta elementi setedesuple [n] settantina sincodes [D] cinquanta sincodes [a] cinquantesimo (50^o^) sincodesan [a] cinquantenne, chi ha cinquant'anni sincodesan [n] cinquantenne sincodesi [n] cinquantesimo (1/50) sincodesuple [a] composto da cinquanta elementi sincodesuple [n] cinquantina tredes [D] trenta tredes [a] trentesimo (30^o^) tredesan [a] trentenne, chi ha trent'anni tredesan [n] trentenne tredesi [n] trentesimo (1/30) tredesuple [a] composto da trenta elementi tredesuple [n] trentina tredes-alga [D] circa trenta, un trentina di tredes-alga [a] circa trentesimo des- [P] dis-, s-, in- (aggiunto al verbo, indicano l'inversione di un'azione) desastre [n] disastro desastrosa [a] disastroso, devastante, catastrofico, rovinoso descrive [v] descrivere, tracciare descrive [n] descrizione autodescrive [v] descriversi autodescrive [n] autodescrizione, autoritratto descrivable [a] descrivibile descrivente [a] descrittivo descrivor [n] descrittore nondescrivable [a] indescrivibile, indicibile desembla [v] travestirsi, cambiare il suo aspetto desembla [v] travestire, cambiare il aspetto di desembla [n] travestimento, mascherata, maschera desemblante [a] travestito, in incognito, mascherato, in maschera polisior desemblante [n] poliziotto in borghese, poliziotto sotto copertura desembre [n] dicembre desende [v] scendere, discendere, correre giù desende [n] discesa desendente [a] discendente, verso il basso, in discesa, che scende desendente [n] discendente, rampollo desendente [p] discendente, verso il basso di desendentes [n] discendenti, posteri redesende [v] ridiscendere, scendere di nuovo, ritornare giù redesende [n] ridiscesa, nuova discesa, ritorno giù desenio [n] decennio cuatrodesenian [a] quarantenne cuatrodesenian [n] quarantenne desenian [a] adolescente (tra 10 e 19 anni) desenian [n] adolescente (tra 10 e 19 anni) dudesenian [a] (persona) tra 20 e 29 anni dudesenian [n] persona tra 20 e 29 anni es en sua desenio oto [E] essere sulla soglia dei ottanta, essere settuagenario la desenio de 1970 [E] anni 70, anni settanta novedesenian [a] nonagenario novedesenian [n] nonagenario otodesenian [a] ottogenario, ottuagenario otodesenian [n] ottogenario, ottuagenario sesdesenian [a] sessagenario sesdesenian [n] sessagenario setedesenian [a] settuagenari setedesenian [n] settuagenari sincodesenian [a] quinquagenario sincodesenian [n] quinquagenario tredesenian [a] trentenne tredesenian [n] trentenne deser [n] dessert, dolce deserta [v] disertare, abbandonare, defezionare deserta [n] diserzione, defezione desertor [n] disertore deserto [n] deserto deserti [v] desertificarsi deserti [v] desertificare deserti [n] desertificazione desertin [a] desertico, desert semideserto [n] luogo semidesertico, regione semidesertica desibel [n] decibel deside [v] decidere, determinare, dicidersi a, risolversi a, prendere la risoluzione di deside [n] decisione, verdetto, risoluzione desidente [a] che decide, decisivo, decisionale desidente [n] determinante, decisore nondesideda [a] indeciso, non deciso desidosa [a] direttivo, decisore, autoritario, prescrittivo, che tende a decidere, che tende a prendere decisioni da solo desidosia [n] autoritarismo desil [n] decile desim [n] moneta da dieci centesimi desimal [a] decimale duodesimal [a] duodecimale esadesimal [a] esadecimale desinia [v] disegnare, tracciare, fare uno schizzo; illustrare desinia [n] disegno, schema, diagramma, grafico, figura; illustrazione; configurazione, disposizione, costruzione grafica desinia aidada par computador [n] progettazione assistita da computer desiniador [n] programma di grafica desinieta [v] scarabocchiare, pasticciare, sgorbiare desinieta [n] scarabocchio, sgorbio desinior [n] disegnatore, illustratore desinior de jardines [n] paesaggista, progettista di giardini, architetto paesaggista redesinia [v] ridisegnare desira [v] desiderare, augurare, volere desira [n] desiderio, voglia bon desiras [e] auguri, buoni auspici, migliori auguri, migliori saluti, più cari pensieri, buona fortuna desira sesal [v] sentire un desiderio sessuale, provare un desiderio carnale desira sesal [n] impulso sessuale, libido, desiderio sessuale, pulsione sessuale, appetito carnale bondesiror [n] ammiratore, sostenitore desirable [a] desiderabile desirable [n] attrezzatura desiderabile, comodità desirada [a] desiderato desirada [n] oggetto di desiderio, oggetto bramato desirosa [a] pieno di desiderio, desideroso nondesirada [a] non desiderato si desirada [A] se si vuole, eventualmente, facoltativamente, opzionalmente desmaia [v] svenire, perdere conoscenza, cadere in deliquio, sentirsi male desmaia [n] svenimento, perdita di conoscenza, sincope, stordimento, deliquio desosiribonucleal [a] desossiribonucleico, deossiribonucleico despera [v] disperare di, disperarsi per, perdere la speranza di despera [n] disperazione, scoraggiamento desperante [a] disperato despeta [v] disprezzare, disdegnare, guardare dall'alto in basso, sottovalutare despeta [n] disprezzo, disdegno despetable [a] spregevole, disdegno, esecrabile, ignobile, abietto, abominevole despetada [a] disprezzato, disdegnato, sdegnato despetante [a] sprezzante, dispregiativo, spregiativo, peggiorativo, sdegnoso, disdegnoso despetosa [a] sprezzante, disdegnoso, sdegnoso, arrogante despota [n] despota, prepotente, tiranno, dittatore despotia [n] dispotismo, tirannia, dittatura, totalitarismo despotin [a] dispotico, tirannico, dittatoriale, totalitario destina [v] destinare destina [n] destinazione, destino; destinatario destinada [a] destinato, dedicato, progettato, indirizzato maldestinada [a] sfortunato, malaugurato predestina [v] predestinare, dedicare predestina [n] predestinazione, vocazione destra [a] destro, di destra, da destra destra [n] destra, lato destro, dritta a destra [A] a destra, sulla destra, a dritta a destra de [p] a destra di, alla destra di, sul lato destro di a destra de barco [A] a dritta, a tribordo destra de barco [n] tribordo, dritta destri [v] andare a destra destrisme [n] destra destriste [a] di destra destriste [n] persona di destra (politica), uomo di destra, donna di destra destrosa [a] abile, bravo con le mani, agile, virtuoso ambidestrosa [a] ambidestro destrosia [n] abilità, destrezza, manualità, destrezza manuale, abilità, agilità, virtuosismo destrosa [n] destrosio, d-glucosio destrui [v] distruggere, demolire, devastare, rovinare, abbattere, annientare destrui [n] distruzione, demolizione, devastazione, rovina, abbattimento, annientamento autodestrui [v] autodistruggersi autodestruinte [a] autodistruttivo, autolesionista destruinte [a] distruttivo, distruttore, devastante destruosa [a] distruttivo, di distruzione destruor [n] distruttore, demolitore nondestruable [a] indistruttibile supradestrui [v] sterminare, massacrare, annientare; fare una cattura eccessiva supradestrui [n] sterminio, massacro, annientamento; cattura eccessiva deta [v] dovere, avere un debito, essere debitore di, essere in debito, essere indebitato deta [n] debito, indebitamento, arretrato, obbligo di pagare deta de jua [n] debito di gioco detor [n] debitore, debitrice detalia [v] dettagliare, precisare, spiegare detalia [n] dettaglio, particolarità detalieta [n] piccolo dettaglio, dettaglio minore, dettaglio insignificante, bagatella, sciocchezza, minuzia, minuziosità detaliosa [a] dettagliato, preciso, accurato, minuzioso, complesso, intricato deteni [v] detenere, ritenere, confiscare, sequestrare deteni [n] detenzione, ritenzione, confisca, sequestro deteneria [n] centro di detenzione deterje [v] lavare (con detersivo) deterjente [n] detergente, detersivo, pulitrice, pulitore deterjente de platos [n] detersivo per piatti determina [v] determinare, dettare, imporre, stabilire determina [n] determinazione autodetermina [v] autodeterminarsi autodetermina [n] autodeterminazione determinable [a] determinabile, che si può determinare, che si può stabilire, identificabile determinada [a] determinato, stabilito, definito, specificato, fissato; (carattere) determinato, deciso determinante [n] determinante (grammatica) determinante de cuantia [n] aggettivo quantitativo determinante de demanda [n] aggetivo interrogatico (grammatica) determinante de mostra [n] aggettivo dimostrativo determinante de posese [n] aggettivo possessivo determinisme [n] determinismo deterministe [a] deterministico, meccanicistico deterministe [n] determinista jenetical determinada [a] determinato geneticamente nondeterminable [a] indeterminabile, indefinibile, imprecisabile nondeterminada [a] indeterminato, imprecisato, indefinito nondeterminisme [n] indeterminismo nondeterministe [a] indeterminista, indeterministico nondeterministe [n] indeterminista predetermina [v] predeterminare, determinare in anticipo, fissare in anticipo, stabilire in anticipo predetermina [n] predeterminazione predeterminisme [n] predeterminismo, fatalismo predeterministe [a] predeterministico, fatalistico predeterministe [n] predeterminista, fatalista deteta [v] rilevare, discernere, percepire, individuare, avvistare deteta [n] rilevazione, rilevamento, individuazione, avvistamento detetador [n] rilevatore, sensore detetador de bomba [n] rilevatore di esplosivi, sensore per esplosivi detetador de bombeta [n] rilevatore di mine detetador de fuma [n] rilevatore di fumo, sensore di fumo detetador de menti [n] macchina della verità, poligrafo detetador de metal [n] rilevatore di metallo, rilevatore di metalli detetor [n] detective, investigatore, segugio, investigatore privato, detective privato nondetetada [a] non rilevato, indistinto, sfumato teledeteta [v] rilevare a distanza teledeteta [n] telerilevamento detona [v] esplodere, scoppiare, deflagrare, detonare detona [v] fare esplodere, fare saltare detrae [v] denigrare, screditare, deprezzare, svalutare, sottovalutare detrae [n] denigrazione, deprezzamento detrito [n] rifiuto, immondizia, spazzatura, macerie, rovine detrito naufragada [n] resti di naufragi, detriti galleggianti, relitto galleggiante detritosa [a] inquinato, pieno di detriti, pieno di rifiuti, ingombrato di rifiuti; (roccia) detritica (roccia sedimentaria composta da detriti), (roccia) clastica detrivor [a] detritivoro detrivor [n] detritivoro deuterio [n] deuterio deuterostomio [n] deuterostoma Deutxland [n] Germania deutx [a] tedesco deutx [n] Tedesco (persona); tedesco (lingua) devanagari [n] devanagari (alfabeto) developa [v] crescere, svilupparsi, espandere, evolvere developa [v] sviluppare, far crescere, far evolvere, elaborare; contrarre una malattia developa [n] sviluppo, evoluzione, crescita, elaborazione, espansione developa cataro [v] prendere il raffreddore developa tro multe [v] sviluppare eccessivamente, sviluppare in eccesso, sviluppare anormalmente developor [n] sviluppatore, programmatore nondevelopada [a] non sviluppato sudevelopa [n] sottosviluppo, arretratezza sudevelopada [a] sottosviluppato deveni [v] diventare, divenire, trasformarsi in, cambiarsi in, convertirsi in lo deveni ce [E] si scopre che, diventa evidente che; ne consegue che, risulta che, il risultato è che devia [v] deviare, smarrirsi, essere deviato devia [v] deviare, deportare, allontanare devia [n] deviazione, divergenza deviante [a] deviante, divergente, che devia nondeviante [a] non deviante, non divergente, che non fa deviazioni devolui [v] decentralizzarsi, decentrarsi, regredire devolui [v] decentralizzare, decentrare devolui [n] devoluzione, decentramento, decentralizzazione; regressione devonian [a] devoniano devonian [n] Devoniano devora [v] divorare devorante [a] divorante, divoratore, ingordo, avido, famelico, goloso devoror [n] divoratore, ingordo, grande mangiatore, avido, buongustaio devorosa [a] vorace, ingordo, che ha un grande appetito, avido, divoratore di- [P] di- (due, doppio) dia [n] giorno dia completa [n] giorno completo, 24 ore, arco delle 24 ore Dia D [n] D-day dia de broma [n] pesce d'aprile dia de comersia [n] giorno lavorativo dia de labora [n] giorno lavorativo dia de lava [n] giorno di bucato Dia de Memoria [n] giorno di commemorazione, giorno della Memoria, giorno del Ricordo dia de paia [n] giorno di paga, giorno della paga dia de semana [n] giorno della settimana dia santa [n] venerdì (musulmano); shabbat, shabat, sciabbadde, sabato (ebraico); domenica (cristiano) dia solal [n] giorno solare a alga dia [A] una volta, un giorno, qualche volta a cada dia [A] ogni giorno, tutti i giorni, quotidianamente a esta dias [A] questi giorni, al giorno d'oggi, attualmente, oggigiorno a la otra dia [A] l'altro giorno bon dia [e] buongiorno, ciao de dia zero [a] giorno zero de la dia [a] del giorno dial [a] diurno, quotidiano mediadia [n] mezzogiorno tra la dia [A] tutto il giorno, tutta la giornata, da mattina a sera, dall'alba al tramonto dia- [P] dia- diabete [n] diabete antidiabetica [n] antidiabetico diabetica [a] diabetico diablo [n] diavolo diablo caxida [n] pupazzo a molla, scatola a sorpresa diableta [n] diavoletto, folletto diablin [a] diabolico, maligno diablosa [a] diabolico diablo tasmanian [n] diavolo della Tasmania, diavolo orsino diacon [n] diacono diacrona [a] diacronico diafana [a] diafano, traslucido, semitrasparente diafania [n] tranlucenza, aspetto traslucido, traslucidità, diafanità diafonia [n] diafonia diaframa [n] diaframma diaframa contraconsepinte [n] diaframma (contraccettivo) diagnose [v] diagnosticare diagnose [n] diagnosi diagnosiste [n] diagnosta maldiagnose [v] fare una diagnosi errata, fare un errore diagnostico maldiagnose [n] diagnosi errata nondiagnoseda [a] non diagnosticato programes de diagnose [n] strumenti diagnostici diagonal [a] diagonale, inclinato, obliquo dialetica [n] dialettica dialetical [a] dialettico dialeticiste [n] dialettico dialeto [n] dialetto dialeto fonetical [n] accento (regionale, straniero) bidialetal [a] bidialettale bidialetalisme [n] bidialettalismo dialetal [a] dialettale dialise [v] dializzare dialise [n] dialisi dialoga [v] dialogare, fare un dialogo, conversare, scrivere in forma di dialogo, fornire di dialoghi dialoga [n] dialogo; finestra di dialogo, casella diamante [n] diamante, gemma diamante bruta [n] diamante grezzo diamante falsa [n] diamante falso, diamante finto, strass, conterie diamantin [a] somigliante a un diamante, a forma di diamante diametre [n] diametro dianto [n] garofano diapositiva [n] diapositiva diarca [n] diarca diarcia [n] diarchia diarea [n] diarrea diaspora [n] diaspora diastole [n] diastole diastolal [a] diastolico diatomea [n] diatomea diatonica [a] diatonico diatonicisme [n] diatonismo diazepam [n] diazepam dicdic [n] dik-dik, dik dik (antilope) dicoco [a] farro dicocco, emmer, farro medio, farro dicotiledon [n] dicotiledone dicotomia [n] dicotomia dicotomial [a] dicotomico didje [n] DJ, disc jockey didjeridu [n] didgeridoo, didjeridu diejese [n] diegesi diejesal [a] diegetico dierese [n] dieresi, trema dies [a] diesis, diesi dies [n] diesis, diesi dieta [v] fare una dieta, seguire una dieta dieta [n] dieta dieta intensa [n] dieta drastica, cura dimagrante dietal [a] dietetico dietiste [n] nutrizionista, dietista, dietologo dietor [n] persona che segue una dieta difere [v] differire, differenziarsi, divergere difere [n] differenza diferente [a] diverso, differente diferensia [v] calcolare un differenziale diferensia [n] calcolare un differenziale diferensiable [a] differenziabile diferensial [a] differenziale diferensial [n] differenziale difisil [a] difficile, laborioso, arduo, duro, faticoso, disagevole difisil [A] difficilmente difisil [n] difficoltà, probleme difisili [v] diventare difficile difisili [v] rendere difficile difisilia [n] difficoltà difrata [v] diffrangersi difrata [v] diffrangere difrata [n] diffrazione difteria [n] difterite diftongo [n] dittongo diftongi [v] dittongarsi diftongi [n] dittongazione, dittongamento difusa [v] diffondere, trasmettere, divulgare, pubblicare difusa [n] diffusione, trasmissione, divulgazione, pubblicazione difusas governal [n] informazioni governative, comunicati governativi, messaggi del governo; media governativi, media statali difusa de novas [n] trasmissione di informazioni, notizie, giornali difusa simultan [n] trasmissione simultanea, diffusione simultanea difusante [a] in diretta, in onda difusante [n] emittente difusor [n] emittente redifusa [v] ritrasmettere, ripubblicare digram [n] digramma dijesta [v] digerire, assimilare dijesta [n] digestione dijestal [a] digestivo dijestable [a] digeribile maldijesta [n] indigestione nondijestable [a] indigesto, indigeribile dijitale [n] digitale dijito [n] cifra, simbolo numerico dijital [a] digitale dijitali [v] digitalizzarsi, diventare digitalizzato dijitali [v] digitalizzare dijito major [n] cifra più significativa dijito minor [n] cifra meno significativa dilata [v] dilatarsi, espandersi dilata [v] dilatare, espandere dilata [n] dilatazione, espansione, distensione dilatador [n] dilatatore dildo [n] dildo dilema [n] dilemma, scelta difficile, scelta impossibile Dili [n] Dili dilijente [n] diligenza dilui [v] diluire, annacquare, innacquare dilui [n] diluzione diluida [a] diluito, annacquato, innacquato Dimaxco [n] Damasco dimension [n] dimensione bidimensional [a] bidimensionale, 2D con tre dimensiones [a] tridimensionale, 3D dimensional [a] dimensionale en tre dimensiones [A] tridimensionalmente, in tre dimensioni multidimensional [a] multidimensionale tridimensional [a] tridimensionale, 3D tridimensional [A] tridimensionalmente, in tre dimensioni, in 3D unidimensional [a] unidimensionale, monodimensionale dimetre [n] dimetro diminui [v] diminuirsi, restringersi, ridursi, rimpicciolirsi, accorciarsi diminui [v] diminuire, restringere, ridurre, rimpicciolire, accorciare diminui [n] diminuzione, riduzione, deprezzamento; diminuendo, decrescendo (musica) diminuida [a] diminuito, ridotto, deprezzato diminuinte [a] decrescente, restringente, diminuente; diminuendo, decrescendo (musica) dimorfe [a] dimorfo dimorfia [n] dimorfismo dimsam [n] dim sum dinamica [n] dinamica dinamica de fluentes [n] dinamica dei fluidi, fluidodinamica airodinamica [n] aerodinamica airodinamical [a] aerodinamico, affusolato astrodinamica [n] astrodinamica astrodinamiciste [n] astrodinamico dinamical [a] dinamico dinamicisme [n] dinamismo, dinamicità eletrodinamica [n] elettrodinamica eletrodinamical [a] elettrodinamico idrodinamica [n] idrodinamica idrodinamical [a] idrodinamico termodinamica [n] termodinamica termodinamical [a] termodinamico dinamite [n] dinamite dinamiti [v] fare esplodere, fare saltare dinamitor [n] dinamitardo dinamo [n] dinamo dinamometre [n] dinamometro dinar [n] dinaro dinasta [n] dinasta dinastia [n] dinastia dinastial [a] dinastico dinastino [n] dinastino dine [n] dina dine [a] navajo, navaho dine [n] Navajo, Navaho (persona); (lingua) navajo, navaho dingo [n] dingo dinia [n] dignità dini [v] rendere dignitoso, rendere rispettabile, elevare, nobilitare diniosa [a] dignitoso, nobile, maestoso nondinia [n] indegnità, disonore, ignominia nondiniosa [a] indegno, ignobile dinosauro [n] dinosauro dio [n] dio, divinità dio minor [n] semidio, eroe dio par macina [n] deus ex machina de dio [a] divino diosa [a] sacro, numineux duidio [n] semidio, eroe semidio [n] semidio, eroe sin dio [a] senza dio diodo [n] diodo diodo de lus [n] LED, diodo a emissione di luce dionea [n] dionea, venere acchiappamosche Dioniso [n] Dioniso, Bacco dionisal [a] dionisiaco diosina [n] diossina diospiro [n] cachi, kaki, diospiro, diospero diplo- [P] diplo- (doppio) diploide [a] diploide diploide [n] diploide diploma [n] diploma diploma avansada [n] laurea di secondo livello, laurea specialistica, laurea magistrale (diploma) dotoral [n] dottorato (diploma) laural [n] laurea (diploma) mestral [n] laurea magistrale, master diplomata [a] diplomatico diplomata [n] diplomatico diplomatia [n] diplomazia diplomatia navetin [n] shuttle diplomacy, diplomazia della navetta, spola diplomatica diplopia [n] diplopia dipno [n] dipnoo, pesce polmonato dipsaco [n] scardaccione selvatico, cardo direta [a] diretto, immediato, senza deviazioni, spontaneo, senza mezzi termini direta [A] direttamente, francamente, spontaneamente, immediatamente, prontamente direta cuando [s] non appena difusa direta [n] trasmissione in diretta, trasmissione dal vivo diretia [n] immediatezza, franchezza, schiettezza nondireta [a] indiretto, deviato nondiretia [n] carattere indiretto, natura indiretta direto [n] diritto, diritti direto de armadia [n] diritto di porto d'arma direto de autor [n] diritto d'autore direto de pasa [n] diritto di passaggio direto de vota [n] diritto di voto direto nativa de tera [n] diritto territoriale, ius soli direto natural [n] diritti naturali ave la direto [v] avere il diritto, essere qualificato, essere autorizzato diretos [n] diritti diretos de autor [n] diritto d'autore par direto [a] di diritto, giustamente, a buon diritto, legittimamente dirham [n] dirham dirije [v] dirigere, governare, gestire, amministrare, indirizzare dirije [n] direzione, gestione, amministrazione dirije se a [v] dirigersi verso, rivolgersi a bidirijal [a] bidirezionale de un dirije [a] a senso unico, unidirezionale dirijable [a] dirigibile, che si può dirigere, gestibile, che può essere amministrato dirijal [a] amministrativo, gestionale dirijor [n] direttore, dirigente, amministratore, regista dirijor de selebra [n] organizzatore di eventi dirijores [n] consiglio di amministrazione en dirije a [p] in direzione di, verso maldirije [v] dirigere male, gestire male maldirije [n] direzione sbagliata, cattiva gestione multidirijal [a] multidirezionale nondirijeda [a] senza direzione, senza scopo, non diretto redirije [v] reindirizzare redirije [n] reindirizzamento sudirijor [n] vicedirettore unidirijal [a] unidirezionale, a senso unico dirndel [n] dirndl dis- [P] dis- discalculia [n] discalculia discalculica [a] di discalculia, che soffre di discalculia, discalculico disco [n] disco disco compata [n] CD, compact disk, disco compatto disco de hoci [n] disco da hackey, dischetto da hockey disco de inisia [n] disco di avvio disco de vinil [n] disco in vinile disco dur [n] disco rigido, disco fisso disco mol [n] floppy disk disco video [n] DVD discador [n] lettore CD, riproduttore di CD audio disci [v] comporre (un numero di telefono) discin [a] a forma di disco discografia [n] discografia discoteca [n] discoteca, locale notturno, night club discreta [a] discreto, modesto, riservato, sobrio, segreto, moderato, misurato discretia [n] discrezione, modestia, riserbo, riservatezza, segretezza, misura, sobrietà, delicatezza, tatto nondiscreta [a] indiscreto, irrispetuoso, smoderato, smodato nondiscreta [n] indiscreto, invadente, importuno, ficcanaso; chiacchierone, fanfarone, spaccone nondiscretia [n] indiscrezione, indelicatezza, importunità, invadenza discrimina [v] discriminare, fare una differenza discrimina [n] discriminazione, differenziazione discriminante [n] discriminante discute [v] discutere, deliberare, dibattere, chiacchierare, scambiare discute [n] discussione, deliberazione, dibattito, scambio, controversia discutable [a] discutibile, controverso, soggetto a discussione discutor [n] discutitore, interlocutore rediscute [v] ridiscutere, rimasterizzare, riorganizzare dise [v] dire, esprimere, raccontare, parlare, comunicare, dichiarare dise [n] enunciazione, enunciato, espressione, formulazione dise coreta [v] avere ragione, non sbagliare, essere nel vero autocontradise [v] contraddirsi autocontradisente [a] che si contraddice, che si invalida (da solo) bondise [v] benedire bondise [n] benedizione bondises [n] benedizioni, benefici como diseda par [p] secondo, da, a giudizio di, dal punto di visto di contradise [v] smentire, contraddire, confutare, rifiutare, negare, invalidare, screditare contradise [n] smentita, controversia, confutazione, contestazione contradisente [a] contraddittorio, antitetico, antinomico, contrario, divergente, incompatibile, opposto contradise se [v] contraddirsi diseda [a] detto, espresso, pronunciato diseda [n] parola, proverbio, motto, adagio, citazione diseda saja [n] parola di saggezza, aforisma, proverbio, motto, adagio diseno [n] scontroso, scontento, insoddisfatto, brontolone, disfattista, pessimista, guastafeste, signornò disesi [n] persona accomodante, persona compiacente, persona disponibile, ottimista maldisable [a] maledetto, abominevole maldise [v] sparlare, maledire, calunniare, diffamare, insultare maldise [n] maldicenza, maledizione; bestemmia, linguaggio blasfemo maldiseda [a] maledetto, calunniato, diffamato, insultato nondiseda [a] non detto, taciuto nonpredisable [a] impredicible, che non si può predire, imprevidibile on dise ce [E] si dice che, dicono che on ta dise [E] a quanto pare, si direbbe per dise [E] cioè, vale a dire, ossia, in altre parole, voglio dire, ovvero per dise esata [E] in senso stretto, per dirlo in termini precisi, per essere preciso, a rigore predisable [a] predicibile, prevedibile, che non si può predire predise [v] predire, prevedere, profetizzare, pronosticare, presagire predise [n] predizione, previsione, profezia, prognosi, presagio, oracolo predisente [a] predicente, che prevede, profetico predisor [n] profeta, indovino, veggente, visionario, chiaroveggente redise [v] ridire, ripetere, reiterare; riformulare disenteria [n] dissenteria disenti [v] essere dissidente, dissentire, separarsi, differire, divergere disenti [n] dissenso, divergenza, scisma, eterodossia, anticonformismo disentor [n] dissidente, apostata, anticonformista, non conformista, separatista, eterodosso disesioni [v] dissezionare, praticare una dissezione, viscerare disesioni [n] dissezione disfajia [n] disfagia disfasia [n] disfasia disforia [n] disforia disi [n] beccafiori (uccello) disionario [n] dizionario disionario de sinonimes [n] dizionario dei sinonimi disipa [v] dissiparsi, svanire, dissolversi, disperdersi disipador [n] dissipatore (apparecchio), dispersore disipador de caldia [n] dissipatore di calore disiplina [v] disciplinare, educare, domare, addestrare disiplina [n] disciplina autodisiplina [n] autodisciplina disiplinal [a] disciplinare disiplinor [n] censore, sorvegliante, persona che mantiene l'ordine nondisiplina [n] indisciplina, mancanza di disciplina disiplo [n] discepolo, seguace, allievo dislexia [n] dislessia dislexica [a] dislessico disolve [v] dissolversi, sciogliersi, disintegrarsi, decadere disolve [v] dissolvere, sciogliere, disintegrare, fare sciogliere disolve [n] dissoluzione, fusione, decadimento, disintegrazione, decomposizione; soluzione (miscela liquida) disolvable [a] solubile disolveda [a] disciolto, sciolto, dissolto disolveda [n] soluto disolvente [a] solvente disolvente [n] solvente nondisolvable [a] non solubile, insolubile dispepsia [n] dispepsia dispepsica [a] dispeptico displasia [n] displasia dispnea [n] dispnea dispone [v] disporre di, avere qualcosa a disposizione disponable [a] disponibile, pronto disponablia [n] disponibilità nondisponable [a] indisponibile, non disponibile nondisponablia [n] indisponibilità, non disponibilità disposa [v] predisporre disposa [n] predisposizione, propensione, inclinazione disposa mental [n] predisposizione mentale bondisposada [a] ben disposto, accomodante, affabile, compiacente, gentile disposada [a] incline a, propenso a, disposto a maldisposada [a] mal disposto, di natura cattiva, malevolo, in cattive disposizioni disprosio [n] disprosio disputa [v] discutere di, contestare, discutere su, polemizzare su, avere una controversia in merito a, avere un disaccordo su disputa [n] disputa, contestazione, discussione, controversia, deliberazione, disaccordo, conflitto disputable [a] discutibile, contestabile, controverso, soggetto a controversia, soggetto a contestazione disputada [a] controverso, contestato, discusso, soggetto a discussione disputeta [n] bisticcio, battibeco, baruffa, lite, litigio, alterco disputosa [a] litigioso, contestatore, polemico disputosa [n] un contestatore, un litigioso, un brontolone nondisputable [a] incontestabile, innegabile, irrefutabili nondisputada [a] indicusso, incontestato, indiscutibile, incontestabile, incontrastato distante [a] distante, remoto, lontano, a distanza distante [A] a distanza, in lontananza, da lontano a distantia [a] a distanza, in lontananza distanti [v] allontanarsi, mettersi a distanza distanti [v] allontanare, scartare, tenere a distanza, mettere a distanza distanti sosial [v] rispettare la distanza fisica, attuare il distanziamento sociale distanti sosial [n] distanziamento fisica, distanziamento sociale distantia [n] distanza, distanziamento, rimozione, lontananza, allontanamento distantia focal [n] lunghezza focale, distanza focale ecuidistante [a] equidistante plu distante [a] più distante; distale plu distante ca [p] più lontano di, più avanti di, oltre, al di là di distila [v] distillare distila [n] distillazione distilada [a] distillato distilada [n] distillato, liquore, alcoolico, acquavite distilador [n] alambicco, distillatore distileria [n] distillerie distingui [v] distinguere, differenziare, discernere, scorgere, percepire distingui [n] distinzione, differenziazione, discriminazione distinguable [a] riconoscibile, distinto, percepibile distinguida [a] distinto, distintivo distinguinte [a] selettivo, discriminatorio distinguinte [n] tratto distintivo, particolarità, carattere particolare, idiosincrasia distinguinte caxa [a] che fa la distinzione tra maiusole e minuscole, che distingue tra maiuscole e minuscole nondistinguable [a] indistinto, indistinguibile, indefinibile nondistinguinte [a] indeterminato, indifferenziato sin distingui [a] indeterminato, indifferenziato distonia [n] distonia distrae [v] distrarre, divertire distrae [n] distrazione, divertimento, diversivo distraeda [a] distratto, stordito, sognatore distribui [v] distribuire, ripartire, dispensare distribui [n] distribuzione, ripartizione distribui proportial [v] distribuire proporzionalmente, ripartire proporzionalmente distribuador [n] distributore distribuisme [n] distributismo, distribuzionismo distribuor [n] distributore, fornitore, rivenditore maldistribui [v] distribuire male, ripartire male redistribui [v] ridistribuire redistribui [n] ridistribuzione, redistribuzione redistribuinte [n] redistributivo distrito [n] dipartimento, regione (amministrativa), distretto, circonscrizione, quartiere, comune, circondario, provincia, divisione amministrativa distrital [a] dipartimentale, regionale, comunale, di quartiere, di distretto, di circoscrizione, di circondario distriti [v] dividere in regioni, fare divisioni amministrative distrito abital [n] zona residenziale, area residenziale, quartiere residenziale distrito xines [n] quartiere cinese, vivace Chinatown redistriti [v] riorganizzare le divisioni amministrative distrofia [n] distrofia distrofica [a] distrofico disturba [v] disturbare, turbare, interrompere, perturbare, importunare disturba [n] disturbo, disordine, perturbazione disturba medical [n] disturbo (medico), patologia disturba se (per) [v] preoccuparsi per, essere preoccupato per disturbable [a] che si può disturbare disturbada [a] disturbato, imbarazzato, importunato, turbato disturbante [a] disturbante, imbarazzante es disturbada par [v] essere disturbato da nondisturbada [a] imperturbabile, impassibile, imperterrito disuria [n] disuria dita [v] dettare dita [n] dettatura ditador [n] dittafono ditero [n] dittero, diptero dito [n] dito dito de anelo [n] (dito) anulare dito de pede [n] dito del piede; alluce, ditone dito indicante [n] (dito) indice dito martelin [n] dito a martello, dito graffiato dito media [n] dito medio dito peti [n] (dito) mignolo dital [n] ditale diti [v] toccare con un dito, toccare coi diti, tastare diti se [v] toccarsi, musturbarsi, farsi una sega ditin [a] a forma di deto diton [n] pollice diton alta [n] pollice su, pollice alzato, pollice all’insù diton basa [n] pollice in giù, pollice all’ingiù, pollice verso diton de pede [n] ditone, alluce sur ditos de pedes [A] in punta di piedi, sulla punta dei piedi ditransitiva [a] (verbo) ditransitivo diurese [n] diuresi diuresica [n] diuretico diurna [a] diurno diva [n] dea, divinità divalente [a] bivalente divali [n] Diwali, festa delle luci divan [n] divano; diwan Divehi [n] Maldive divehi [a] maldiviano divehi [n] Maldiviano (persona); maldiviano (lingua) diverje [v] divergere, cambiare direzione, prendere un'altra direzione diverje [v] distogliere, voltare, dirottare, deviare diverje [n] divergenza, deviazione, cambiamento di direzione diverje sua regarda [v] distogliere lo sguardo, voltare lo sguardo, guardare altrove diverjador [n] scaricatore, canale scaricatore, sfioratore, valvola di sfogo diverjente [a] divergente, che diverge, deviante diversa [a] diversi biodiversa [a] biodiverso biodiversia [n] biodiversità cosas diversa [n] cose diverse, tante cose, molte cose diversi [v] diversificarsi, diventare più complesso diversi [v] diversificare, rendere più complesso diversia [n] diversità, varietà diverti [v] divertirsi, distrarsi, rilassarsi, spassarsi, svagarsi diverti [v] divertire, distrarre, svagare, rilassare, spassare diverti [n] distrazione, divertimento, rilassamento bon diverti [e] buon divertimento, divertiti, divertitevi diverti bon [v] divertirsi, spassare, svagarsi, distrarsi, spassarsela diverti bon [e] buon divertimento, divertiti, divertitevi divertida [a] divertito divertinte [a] divertente, distraente, buffo, rilassante divertor [n] animatore, buffone, intrattenitore diverticulo [n] diverticolo diverticulite [n] diverticolite diverticulose [n] diverticolosi divide [v] dividersi, frazionarsi, frammentarsi, scindersi divide [v] dividere, frazionare, frammentare, scindere divide [n] divisione, frazionamento, frammentazione, scissione divide de comeda [n] porzionamento di cibo; porzione di cibo dividable [a] divisibile, separabile, condivisibile, frazionabile, frammentabile, scissile, scindibile dividablia [n] divisibilità, separabilità divideda [a] diviso, condiviso, frazionato, frammentato, scisso divideda [n] dividendo, numeratore (di una frazione) divideda entre [p] diviso per, diviso in, frazionato in, frammentato in, scisso in dividente [a] divisore, dividente, frazionante, frammentante dividente [n] divisore, denominatore (di una frazione) nondividable [a] indivisibile, inseparabile, non condivisibile, non frazionabile, non frammentabile; (spazio) indivisibile, (senza) interruzione nondivideda [a] indiviso, non diviso, non condiviso, non frazionato, non frammentato sudivide [v] suddividersi, essere suddiviso sudivide [v] suddividere sudivide [n] suddivisione, sottodivisione dividendo [n] dividendo (finanziario) divin [a] divino, divo divin [n] deità, divinità, deva divini [v] divinizzarsi, essere divinizzato, essere deificato, diventare divino divini [v] divinizzare, deificare, rendere divino divini [n] deificazione, divinizzazione divinia [n] divinità, natura divina duidivin [a] semidivino, che ha natura di semidio semidivin [a] semidivino, che ha natura di semidio divina [v] indovinare, divinare, congetturare, intuire, speculare, fare congettura divina [n] intuizione, congettura, speculazione divina informada [n] congettura, ipotesi ragionata divina ritual [n] indovinazione, indovinamento, divinazione divinante [a] congetturale, speculativo; che indovina divinor [n] indovino, speculatore, divinatore divorsa [v] divorziare, separarsi divorsa [n] divorzio divorsada [n] divorziato djadjici [n] tzatziki Djava [n] Giava djava [a] giavanese djava [n] Giavanese (persona); (lingua) giavanese Mar Djava [n] mar di Giava djelaba [n] gellaba djembe [n] djembe Djibuti [n] Gibuti djibuti [a] gibutiano djibuti [n] Gibutiano djihad [n] jihad djihad grande [n] jihad maggiore djihadisme [n] jihadismo djihadiste [n] jihadista djini [n] jinn, genio (mitologia) djiniu [n] (lingua) jin, jin-yu Djomolangma, Monte [n] (monte) Everest djuang [a] zhuang djuang [n] Zhuang (persona); (lingua) zhuang Djuba [n] Giuba do [A] dove, il luogo in cui do [s] dove a do [A] dove, da che parte, in quale direzione, in che direzione, verso quale direzione de do [A] da dove sempre do [s] ovunque, dovunque do [n] ut, do doberman [n] doberman dobro [n] dobro doca [n] dock, molo doci [v] attraccare docor [n] scaricatore, portuale documento [n] documento, certificato, attestato, attestazione, certificazione documento de nase [n] certificato di nascita, atto di nascita documenti [v] documentare documenti [n] documentazione documentos [n] documenti, documentazione; pratiche burocratiche, scartoffie, formalità amministrative documentos de identia [n] documenti d'identità, carta d'identità documentos de rexerca [n] materiale di ricerca, documenti de ricerca documentos fondal [n] documenti di riferimento, materiale di riferimento documentos orijinal [n] documenti originatori, materiale di base nondocumentida [a] non documentato sin documentos [a] non documentato dodeca- [P] dodeca- dodecafonia [n] dodecafonia, dodecafonisme dodecafonial [a] dodecafonico dodo [n] dodo Dodoma [n] Dodoma dogma [n] dogma, dottrina dogmisme [n] dogmatismo dogmosa [a] dogmatico dogon [a] dogon dogon [n] Dogon (persona); (lingua) dogon Doha [n] Doha dojinxi [n] dōjinshi dol [n] lutto de dol [a] da lutto en dol [a] in lutto es en dol [v] essere in lutto dolar [n] dollaro petrodolar [n] petrodollaro dole [v] soffrire, dolersi dole [v] far male a, dolere, ferire, danneggiare, nuocere dole [n] dolore dole agu [n] dolore acuto, dolore intenso, dolore lancinante dole de cor [n] cuore spezzato, delusione d'amore, mal d'amore dole de dente [n] mal di denti dole de dorso [n] mal di schiena dole de mundo [n] disgusto della vita, disgusto del mondo, tedio della vita, malinconia, melanconia, noia, acedia, taedium vitae dole de orea [n] mal d'orecchio, otite dole de stomaco [n] mal di stomaco dole de testa [n] mal di testa, emicrania, cefalea dole de ventre [n] mal di pancia, mal di ventre, dolore al ventre dolable [a] vulnerabile, feribile dolente [a] doloroso, offensivo doles de mori [n] agonia della morte, spasimi della morte, tormenti della morte doleta [v] avere un dolore, essere sofferente, non stare bene doleta [n] dolore doletesta [n] rompicoglioni, rompiscatole, rompiballe doletosa [a] dolorante, indolenzito, addolorato, irritato dolon [n] sofferenza, grave sofferenza dolosa [a] dolorante sin dole [a] indolore dolina [n] dolina dolineta [n] buca dolinetosa [a] a forma di buca dolmen [n] dolmen dolomita [n] dolomite doma [v] addomesticare, domare doma [n] addomesticamento, addomesticazione, domesticazione, domatura doma formal [n] addestramento domada [a] domestico, addomesticato, domato, addestrato domor [n] domatore doman [A] domani doman [n] indomani, giorno seguente, giorno dopo a la dia pos doman [A] dopodomani de doman [a] di domani, futuro domenical [a] domenical domina [v] dominare, governare, controllare, superare, predominare, sopraffare; dominare, sovrastare domina [n] dominio, dominazione, dominanza, supremazia, controlla, governo, sovranità; posizione dominante domina publica [n] dominio pubblico, pubblico dominio dominante [a] dominante, sovrastante, che domina dall'alto; prevalente dominante [n] dominante (musica) dominor [n] dominatore, dominatrice sudominante [n] sottodominante supradominante [n] sopradominante Dominica [n] Dominica dominican [a] dominicense dominican [n] Dominicano (abitante de la repubblica Dominicana), Dominicense (abitante de la Dominica); domenicano (religioso) Republica Dominican [n] repubblica Dominicana domino [n] tessera di domino, domino dominos [n] domino, gioco del domino dona [v] dare, fornire, conferire, regalare, procurare dona [n] dono, donazione, dotazione, sovvenzione dona acua a [v] abbeverare, versare da bere a, dare acqua a dona lete a [v] allattare dona un titulo a [v] intitolare, dare un titolo a donada [a] dato donada [n] donazione, offerta, regalo, donazione, dotazione, contributo; mancia donada a Dio [n] oblazione, offerta (per un dio) donada de Dio [n] dono del cielo, dono divino donada per studia [n] borsa di studio, indennità per lo studio donadas [n] presenti, offerte, doni, elargizioni, gratificazioni donor [n] donatrice, benefattore redona [v] ridare, dare il resto redona [n] resto redona tro poca [v] imbrogliare, non ridare sufficientemente donce [A] quindi, anche, da dove, di conseguenza, dunque donce [c] quindi, così bene che, in modo che, ecco perché e donce? [e] e allora? dong [n] dong dongle [n] dongle donut [n] doughnut, donut, ciambella dopamina [n] dopamina dora [v] dorare, raddrizzare, placcare d'oro, fare una doratura, coprire con foglie d'oro dora de fatos [n] consigliere (in comunicazione) delle personalità politiche, dare consigli in comunicazione dora la lil [v] abbellire, impreziosire dorada [a] dorato, placcato oro, oro placcato doror [n] doratore doror de fatos [n] consulente di comunicazione, tecnico di comunicazione dorado [n] orata (pesce) Dorado [n] Dorado (costellazione) Dorida [n] Doride dorian [a] dorico dormi [v] dormire dormi [n] sonno dormi paradox [n] sonno REM, sonno paradossale dormi partal [v] essere mezzo addormentato, dormire a metà dormi tro longa [v] dormire troppo a lungo, dormire troppo, non svegliarsi in tempo, svegliarsi in ritardo dormeria [n] dormitorio, camerata dormeta [v] sonnecchiare, dormire, fare un pisolino, addormentarsi dormeta [n] sonnellino, pisolino dorminte [a] dormiente, addormentato, assonnato dormor [n] dormiente dormosa [a] sonnolento, assonnato, che cade dal sonno, che ha voglia di dormire dormosia [n] sonnolenza, torpore, assopimento sin dormi [a] senza sonno, notte insonne, notte in bianco dorso [n] schiena, dorso, retro dorso de mano [n] dorso della mano dorso de montania [n] crinale montuosa, costone di montagna a dorso [A] sul retro; ribaltato, sulla schiena (posizione) dorsal [a] dorsale, posteriore dorsi [v] voltare la spalle a dosa [v] dosare dosa [n] dose, dosaggio supradosa [v] sovradosare supradosa [n] dose eccessiva, sovradosaggio dosolojia [n] dossologia dosolojial [a] dossologico dote [n] dote dotor [n] dottore; medico dotor medical [n] medico, dottore in medicina, specialista medico, esperto medico dotoral [a] dottorale, di dottorato dotoria [n] dottorato dotrina [n] dottrina dotrinal [a] dottrinale dox [n] dox, doxing, informazioni personali e private divulgate su internet doxi [v] divulgare informazioni personali e private su internet Dr [C] dott., dr. dracma [n] dracma, dramma draga [v] dragare dragabombeta [n] dragamina dragador [n] draga, peschereccio da traino dragon [n] drago, dragone Dragon [n] Dragone (costellazione) dragon [n] dragone dragster [n] dragster draisin [n] draisina ferroviaria dram [n] dram drama [n] dramma dramal [a] drammatico, teatrale drami [v] drammatizzare drami [n] drammatizzazione dramiste [n] autore drammatico, drammaturgo, commediografo dramosa [a] drammatico, teatrale supradramosa [a] melodrammatico supradramosia [n] sensazionalismo, melodrammatismo dramaturjia [n] drammaturgia drape [v] drappeggiare, avvolgere dravidian [a] dravidico drena [v] drenarsi, svuotarsi, prosciugarsi drena [v] drenare, svuotare, prosciugare drena [n] drenaggio, prosciugamento drepani [n] drepanidino, fringuello driade [n] driade, nimfe degli alberi dribla [v] dribblare, esiguire un dribblaggio droga [n] droga, stupefacente, farmaco drogamania [n] dipendenza (dalla droga), tossicodipendenza drogamanica [a] dipendente, tossicodipendente, drogato drogamanica [n] tossicodipendente, drogato drogi [v] drogare droma [n] droma dromedario [n] dromadario drongo [n] drongo drosera [n] drosera drosofila [n] drosofila, moscerino della frutta Druciul [n] Bhutan, Butan drucpa [a] bhutanese, butanese drucpa [n] Bhutanese, Butanese druida [n] druido drupa [n] drupa du [D] due du [a] secondo du [n] due (in un mazzo di carte) du- [P] bi-, di- a du veses [A] due volte, bis deveni un duple [v] accoppiarsi, diventare una coppia, fare una coppia divide a duples [v] dividersi in squadre di due, dividersi in coppie, stare in coppia, formare coppie divide a duples [v] dividere in squadre di due, dividere in coppie, mettere in coppie, formare coppie duable [a] (numero) pari dual [a] duale dual [n] secondo, altro, controparte dualia [n] dualità, dualismo, duplicità dualia onda-particula [n] dualismo onda-particella dualisme [n] dualismo dualiste [n] dualista duan [a] - duan [n] - dui [v] dividersi in due parti, dividersi in due, biforcarsi dui [v] dividere in due parti, dividere in due, biforcare dui [n] metà, divisione per due, dicotomia, bipartizione dui- [P] semi-, emi- duida [a] a metà, diviso in due metà, diviso per due duple [a] doppio, duello, che forma una coppia duple [A] doppiamente; due volte duple [n] paio, coppia, duetto, diade; distico dupli [v] radoppiarsi, diventare doppio, duplicarsi dupli [v] raddoppiare, duplicare, ripetere, fare una copia di; doppiare (audio), fare un doppiaggio (audio) dupli [n] duplicazione, copia; doppiaggio duplia [n] dualità, duplicità duplida [a] duplicato, ripetuto, copiato; doppiato (audio, film) duplinte [a] raddoppiato, ripetente, ripetuto, reiterante, ridondante, duplicato duplisme [n] dualismo, dualità; biforcazione (biologia) dupliste [n] dualista en duples [A] due a due, in coppie grupi a duples [v] raggruppare due a due, raggruppare in coppie, mettere due a due, mettere in gruppi di due la monte du la plu alta [n] la seconda montagna più alta la monte du de la plu altas [n] la seconda montagna più alta nonduable [a] (numero) dispari termoduple [n] thermocoppia duana [n] dogana duanal [a] doganale duanin [a] simile a una dogana duanor [n] doganiere Dublin [n] Dublino dubnio [n] dubnio ducat [n] ducato dudesim [n] moneta da cinque centesimi duela [v] duellare, combattere in duello, prendere parte a un duello duela [n] duello duelin [a] a forma di duello duelor [n] duellatore, duellista, duellante, persona chi partecipa a un duello dufel [n] duffel dugong [n] dugongo dulse [a] dolce; mite, gentile, soffice, piacevole, affabile, benevolo, tenere, dolce (carattere); adorabile, commovente, carino (aspetto); piano (musica) dulse per la oios [a] piacevole da guardare, bello da vedere, piacevole agli occhi dulse per la oios [n] festa per gli occhi dulsi [v] addolcirsi, essere dolcificato, intenerirsi, ammorbidirsi, temperarsi dulsi [v] addolcire, dolcificare, intenerire, ammorbidire, temperare dulsia [n] dolcezza (sapore dolce); mitezza, affabilità, gentilezza, tenerezza, amenità, benevolenza dulsinte [n] dolcificante, ammorbidente nondulsida [a] non zuccherato, non dolcificato, senza dolcificante semidulse [a] non molto dolce, leggermente dolce dulsimer [n] dulcimer dulsimer martelida [n] dulcimer martellato duna [n] duna duna de neva [n] cumulo di neve duo- [P] duo- duodeno [n] duodeno duopolio [n] duopolio dur [a] duro, fermo, resistente, solido; severo, cattivo, rigoroso; difficile, doloroso, disagevole duri [v] indurirsi, diventare duro, solidificarsi, irrigidirsi duri [v] indurire, rendere duro, solidificare, irrigidire duria [n] durezza dura [v] durare, persistere, perdurare, conservarsi, mantenersi, continuare, prolungarsi dura [n] durata, corso, periodo, persistenza dura plu longa ca [v] durare più di, superare in durata dura tra [v] durare, persistere (una durata) durante [a] durevole, solido, stabile, robusto, resistente, di lunga durata dura- [P] dura- duramadre [n] dura madre, pachimeninge durian [n] durian, durione durzi [a] druso durzi [n] druso dusun [a] dusun concani [n] Dusun; dusun duta [v] dubitare duta [n] dubbio, dubio autoduta [n] dubbio su di sé, mancanza di autostima, scarsa autostima, insicurezza dutable [a] dubbioso, discutibile, incerto dutada [a] dubbioso, sospetto dutante [a] sospettoso, scettico, che dubita, sfidante, diffidente, dubbioso dutas [n] dubbi, scrupoli, incertezze dutosa [a] sospettoso, scettico, che dubita, sfidante, diffidente, dubbioso nondutable [a] indubbio, indubitabile, indicutibile, inequivocabile, inconfondibile nondutada [a] indubbio, senza dubbio, certo sin duta [A] senza dubbio, indubbiamente sin duta tu era [E] indubbiamente ti sbagli, probabilmente ti sbagli duto [n] condotto, canale, vaso duto de caldi [n] condotto per il riscaldamento duto de fuma [n] canna fumaria duto sangual [n] vaso sanguigno acuaduto [n] acquedotto oviduto [n] ovidotto dux [n] doccia, cabina doccia dux vajinal [n] lavanda vaginale duxi [v] far fare la doccia a, innaffiare, annaffiare duxi [n] doccia duxi se [v] fare la doccia, farsi la doccia duxierba [n] annaffiatore, impianto di irrigazione Duxanbe [n] Dushanbe, Dušanbe duxe [n] duca arciduxe [n] arciduca arciduxesa [n] arciduchessa duxal [a] ducale duxesa [n] duchessa duxia [n] ducato DVD [C] DVD e [x] e (lettera), mi (nota musicale) e [c] e e ... e [E] e ... e e/o [c] e/o e- [P] e- (elettronico) ebano [n] ebano ebefrenia [n] ebefrenia ebefrenica [a] ebefrenico ebola [n] ebola ebonita [n] ebanite ec. [C] A.D. (anno Domini), d.C. (dopo Cristo) EC [C] A.D. (anno Domini), d.C. (dopo Cristo) ecarte [n] écarté ecdisozon [n] ecdizoo ECG [C] ECG, elettrocardiografo ecidna [n] echidne ecimose [n] ecchimosi ecinodermato [n] echinoderma ecipo [n] squadra, equipaggio ecipo prima [n] prima squadra coecipor [n] collega, compagno di squadra ecipi [v] equipaggiare ecipor [n] collega, socio, compagno di squadra, membro dell'equipaggio Ecipo [n] Ecipo (le lingue sorgente dell’elefen) Ecipon [n] Ecipo (le lingue sorgente dell'elefen, plu l'inglese) eclampsia [n] eclampsia preeclampsia [n] preeclampsia ecler [n] éclair (dolce) ecletica [a] eclettico ecleticisme [n] eclettismo eclis [n] eclissi, eclisse eclis anelo [n] eclissi anulare eclisal [a] eclittico eclisal [n] eclittica eclisi [v] eclissarsi eclisi [v] eclissare eco [n] eco ecosa [a] ecoico fa un eco [v] fare eco eco- [P] eco- ecograf [n] ecografo ecografi [v] fare un'ecografia ecografia [n] ecografia ecogram [n] ecogramma ecolalia [n] ecolalia ecoloca [v] ecolocalizzare ecoloca [n] ecolocazione, ecolocalizzazione ecolojia [n] ecologia ecolojial [a] ecologico ecolojial sana [a] ecologico, rispettoso dell'ambiente ecolojiste [n] ecologista, ambientalista econometria [n] econometria economia [n] economia economia de mercato [n] economia di mercato economia libraliste [n] economia liberista, economia liberale economia matematical [n] economia matematica economial [a] economico economiste [n] economista ecoside [v] commettere un ecocidio ecoside [n] ecocidio ecotono [n] ecotono ectare [n] ettaro ecto- [P] etto- (100) ecto- [P] ecto- (fuori) ectoderma [n] ectoderma -ectomia [S] -ectomia ectopia [n] ectopia ectopica [a] ectopico ectoplasma [n] ectoplasma ectotermal [a] ectotermo ectotermal [n] ectotermo Ecuador [n] Ecuador ecuadoran [a] ecuatoriano ecuadoran [n] Ecuatoriano ecuanim [a] equanime ecuanimia [n] equanimità ecuator [n] equatore ecuatoral [a] equatoriale ecui- [P] equi- ecuilibra [v] equilibrarsi, bilanciarsi, compensarsi ecuilibra [v] equilibrare, bilanciare, compensare ecuilibra [n] equilibrio, bilancio, pareggiamento ecuilibra idrostatical [n] equilibrio idrostatico desecuilibra [v] perdere l'equilibrio, sbilanciarsi, essere squilibrati, essere in squilibrio desecuilibra [v] squilibrare, sbilanciare, far perdere l'equilibrio a ecuilibrador [n] bilanciere nonecuilibra [n] squilibrio, disequilibrio, sbilancio, sbilanciamento ecuinote [n] equinozio ecuinote de autono [n] equinozio d'autunno, equinozio autunnale ecuinote de primavera [n] equinozio di primavera, equinozio vernale ecuisito [n] equiseto ecumenisme [n] ecumenismo ecumeniste [a] ecumenico eczema [n] eczema, dermatite ed [n] eth, edh (lettera) eda [n] età eda comun [n] Anno Domini, dopo Cristo eda de bronze [n] età del bronzo eda de fero [n] età del ferro eda de petra [n] età della pietra eda glasial [n] era glaciale, glaciazione eda grande [n] vecchiaia, età avanzata, anzianità, grande età, longevità, durevolezza, durabilità, resistenza, lunga vita eda matur [n] età matura, maturità eda media [n] Medioevo, Medio Evo eda oro [n] età d'oro, tempi d'oro eda scolal [n] età scolare, età scolastica ante la eda comun [a] avanti Cristo, a.C. coedal [a] della stessa età, coetaneo, di età simile, contemporaneo coedal [n] persona della stessa età, persona coetano de la eda comun [a] dopo Cristo, d.C., Anno Domini, A.D. edisme [n] ageismo, discriminazione verso i più anziani ediste [a] ageista edeago [n] edeago edelvais [n] edelweiss, stella alpina edema [n] edema Eden [n] (giardino dell') Eden, (giardino di) Eden eder [n] edredone edera [n] edera ederdon [n] trapunta, coltrone, imbottita, piumino, piumone Edinburg [n] Edimburgo Edipo [n] Edipo edipal [a] edipico edita [v] editare edita [n] edizione coedita [v] coeditare, fare una coedizione coeditor [n] coeditore editador [n] editor di testo editador de fasimil [n] editor di testo WYSIWYG editor [n] editor, editore (persona) editores [n] editori, redattori, casa edittrice, redazione editorial [n] editoriale editorialiste [n] editorialista edonisme [n] edonismo edoniste [a] edonista, edonistico edoniste [n] edonista -edro [S] -edro decaedro [a] decaedrico decaedro [n] decaedro dodecaedro [a] dodecaedrico dodecaedro [n] dodecaedro esaedro [a] esaedrico esaedro [n] esaedro icosaedro [a] icosaedrico icosaedro [n] icosaedro otaedro [a] ottaedrale, ottaedrico otaedro [n] ottaedro poliedro [a] poliedrico poliedro [n] poliedro tetraedro [a] tetraedrico tetraedro [n] tetraedro educa [v] educare, insegnare, istruire educa [n] istruzione, insegnamento, istruzione educa ajuntada [n] istruzione post-scolastico educa coletiva [n] educazione popolare, istruzione popolare educa de liseo [n] istruzione secondaria, secondaria educa de universia [n] istruzione superiore educa prima [n] istruzione primaria coeduca [v] coeducare coeduca [n] coeducazione educable [a] educabile educada [a] educato, istruito, insegnato educal [a] educativo educor [n] educatore, insegnante maleduca [v] educare male, istruire poco maleducada [a] ineducato, non educato, poco istruito noneducada [a] non educato, non instruito, non colto, incolto, ignorante reeduca [v] rieducare Edward, Lago [n] lago Edoardo edwardian [a] edoardiano efedra [n] efedra efedrina [n] efedrina efemera [a] effimero, fugace, temporaneo, passegero efemera [n] efemera, effimera, efemerottero efemeras [n] cose effimere, cose transitorie, cose temporali efeto [n] effetto efeto de Doppler [n] effetto Doppler efeto de moda [n] fatto di moda, fenomeno alla moda, moda passeggera efeto invernerial [n] effetto serra efeto ladal [n] effetto collaterale efeto spesial [n] effetto speciale, effetti speciali efetosa [a] efficace, efficiente, performante efetosia [n] efficacia, efficienza en efeto [A] in effetti, effettivamente, infatti posefeto [n] effetto collaterale, effetto secondario, effetto indesirabile eficas [a] efficace, efficiente, effettivo eficasi [v] migliorarsi, diventare più efficace, diventare più efficiente, migliorare il proprio rendimento, migliorare le proprie prestazioni, ottimizzarsi, perfezionarsi eficasi [v] migliorare, rendere più efficace, rendere più efficiente, migliorare il rendimento di, migliorare le prestazioni di, ottimizzare, perfezionare eficasia [n] efficacia, efficienza, rendimento, prestazioni noneficas [a] inefficace, senza effetto efrata [v] violare, entrare per infrazione presso, rapinare, derubare, svaligiare efrata [n] furto con scasso, rapina, effrazione, violazione di domicilio efrator [n] ladro, scassinatore, rapinatore egal [a] uguale, eguale, equo, equivalente, pari, alla pari egal [A] ugualmente, egualmente, altresì, così bene egal [n] parità, uguaglianza, eguaglianza, equità egal ... e [E] come ... e, ... come, sia ... che egal ... o [E] ... o, sia ... che egal si ... o [E] che ... o, che sia ... o che, se ... o se atenta egali [v] cercare di recuperare il ritardo, cercare di recuperare il distacco, cercare di pareggiare desegali [v] diventare disuguale, diventare diseguale, spareggiarsi desegali [v] rendere disuguale, rendere diseguale, spareggiare desegali [n] spareggio, incontro decisivo, partita decisiva, bella egalador [n] equalizzatore egali [v] uguagliarsi, eguagliarsi, pareggiarsi egali [v] uguagliare, eguagliare, pareggiare egali [n] equalizzazione, equazione egali cuadral [n] equazione di secondo grado, equazione quadratica egali cubo [n] equazione di terzo grado, equazione cubica egali de grado du [n] equazione di secondo grado, equazione quadratica egali de grado tre [n] equazione di terzo grado, equazione cubica egali de grado un [n] equazione di primo grado, equazione lineare egali diferensial [n] equazione differenziale egali linial [n] equazione lineare, equazione di primo grado egalia [n] uguaglianza, parità, equivalenza egalinte [a] uguagliante, diventante ugual a egalinte [n] di pareggio egalisme [n] egualitarismo, ugualitarismo, egalitarismo egaliste [a] egualitario, ugualitario entre egales [a] tra pari, fra pari, inter pares es egal a [v] essere uguale a, essere pari a nonegal [a] disuguale, diseguale, ineguale, non equivalente nonegali [v] diventare disuguale, diventare diseguale nonegali [v] rendere disuguale, rendere diseguale nonegali [n] inequazione, disequazione, disuguaglianza, diseguaglianza, disparità nonegalia [n] disuguaglianza, diseguaglianza, disparità, differenza, distacco, scarto sin egal [a] senza pari, senza uguale, impareggiabile eglefin [n] eglefino, asinello, haddock eglesa [n] chiesa eglesal [a] ecclesiale, ecclesiastico egleseta [n] cappella, oratorio, chiesetta eglesor [n] membro del clero, ecclesiastico, chierico, parroco, pastore, cappellano, ministro del culto eglesor fema [n] donna pastore, donna sacerdote, donna prete, pastora eglesor mas [n] pastore, parroco, ecclesiastico, sacerdote eglesores [n] clero ego [n] ego, l'io egoisme [n] egoismo egoiste [a] egoista, egoistico egoiste [n] egoista egomania [n] egocentrismo, egocentricità, egolatria, egotismo, narcisismo egomanica [a] egocentrico, narcisista egosa [a] egocentrico, altezzoso, vanitoso, insolente, arrogante, narcisista egosia [n] egoismo, egocentrismo, sufficienza, sdegnosità, sufficienza, superbia, altezzosità nonegosa [a] generoso, umile, altruista nonegosia [n] generosità, umiltà, altruismo otra ego [n] alter ego sin ego [a] senza ego, privo di ego, umile, modesto supraego [n] super-io, superego egosentral [a] egocentrico egreta [n] garzetta, airone ejacula [v] eiaculare, sborrare ejacula [n] eiaculazione ejemonia [n] egemonia, dominio Ejeo [n] regione del mar Egeo Mar Ejeo [n] mar Egeo ejean [a] egeo ejeta [v] espellere, respingere, rifiutare, sfrattare, gettare via ejeta [n] espulsione, sfratto ejetable [a] eiettabile ejetada [a] espulso, respinto, sfrattato; eiettivo ejetada [n] (consonante) eiettiva Ejipte [n] Egitto Ejipte antica [n] Egitto antico ejiptian [a] egiziano ejiptian [n] Egiziano, egiziano ejiptolojia [n] egittologia ejiptolojiste [n] egittologo ejitalido [n] egitalino, codibugnolo, silvicincia, cincia el [m] egli, ella, lui, lei; lo, la (pronomi) el ci [E] quello che, quella che elisme [n] illeismo, (fatto di) parlare di sé in terza persona ela [m] ella, lei Elam [n] Elam elaman [a] elamitico elaman [n] Elamita Elas [n] Grecia elinica [a] greco, ellenico elinica [n] Greco, greco elinici [v] ellenizzarsi, grecizzarsi elinici [v] ellenizzare, grecizzare elinici [n] ellenizzazione elastan [n] elastane, spandex, lycra de elastan [a] di elastane, di lycra, in elastane, in lycra elastica [a] elastico, elasticizzato elastica [n] elastico elasticia [n] elasticità nonelastica [a] non elastico, anelastico nonelasticia [n] non elasticità, anelasticità elefante [n] elefante elefante-de-mar [n] elefante marino, foca elefantino elefanti [v] diventare un elefante, comportarsi da elefante; (colloquiale) usare goffamente l'elefen elefantin [a] elefantesco, elefantino elefantiase [n] elefantiasi elefen [a] elefen, lingua franca nova, lfn elefen [n] elefen, lingua franca nova, lfn elefeni [v] elefenizzarsi, tradursi in elefen, tradursi in lingua franca nova elefeni [v] elefenizzare, tradurre in elefen, tradurre in lingua franca nova elefenin [a] a forma di elefen elefeniste [n] elefenista elegante [a] elegante elegantia [n] eleganza eleje [v] scegliere, selezionare, eleggere, nominare eleje [n] scelta, selezione, cernita eleje acaso [n] sorteggio, estrazione a sorte, scelta casuale eleje partisipa [v] scegliere di partecipare eleje natural [n] selezione naturale eleje no partisipa [v] rifiutare di partecipare, scegliere di non partecipare eleje par comite [v] cooptare deseleje [v] deselezionare, eliminare la selezione di elejable [a] eleggibile, opzionale, facoltativo elejable [n] opzione, scelta, alternativa, possibilità elejablia [n] eleggibilità elejal [a] elettivo, elettorale elejedas [n] eletti elejente [a] con discernimento, discriminante elejor [n] elettore nonelejable [a] ineleggibile preelejal [a] preelettorale, pre-elettorale preeleje [v] preselezionare proelejal [a] pro choice reeleje [v] rieleggere elejia [n] elegia elejial [a] elegiaco elemento [n] elemento; (al plurale) elementi naturali (climatici) elemental [a] elementare, elementale, basilare, di base, fondamentale elementin [a] elementare, molto semplice, non complicato, semplicistico eletrica [n] elettricità eletrical [a] elettrico eletrici [v] elettrificare eletrici [n] elettrificazione eletricida [a] elettrificato eletricinte [a] elettrificante eletriciste [n] elettricista idroeletrica [n] energia idroelettrica, idroelettricità idroeletrical [a] idroelettrico eletro- [P] elettro- eletrocuta [v] fulminare, folgorare eletrocuta [n] elettrocuzione, folgorazione eletrodo [n] elettrodo eletroforese [n] elettroforesi eletrolise [v] elettrolizzare eletrolise [n] elettrolisi eletrolisal [a] elettrolitico eletrolito [n] elettrolita eletron [n] elettrone eletronal [a] elettronico eletronica [n] elettronica eletronical [a] elettronico eletronicales [n] componenti elettronici eletronvolte [n] elettronvolt, volt-elettrone Eleusi [n] Eleusi eleva [v] allevare, crescere, far crescere, educare, coltivare eleva [n] allevamento, educazione, coltivazione eleva de abeas [n] apicoltura eleva de animales [n] allevamento degli animali eleva de enfantes [n] educazione dei bambini, cura dei bambini eleva de mules [n] mitilicoltura eleva de ostras [n] ostricoltura, allevamento di ostriche eleva endogama [v] allevamento endogamico boneleva [v] educare bene bonelevada [a] beneducato eleveria [n] fattoria, stalla, azienda agricola eleveria de mules [n] azienda mitilicola, allevamento di muscoli, allevamento di cozze eleveria de ostras [n] azienda ostrearia, parco ostreario elevor [n] allevatore elevor de mules [n] mitilicoltore elevor de ostras [n] ostricoltore maleleva [v] educare male malelevada [a] maleducato elfo [n] elfo elfin [a] elfico elianto [n] girasole elica [a] ad elica, elicoidale, a forma di elica, a chiocciola elica [n] elica elicador [n] succhiello, trivellino, punta da trapano elicador de Arcimede [n] vite di Archimede, coclea eliceta [n] ricciolino, riccio decorativo elicotor [n] elicottero elicotor de ataca [n] elicottero da combattimento elicotori [v] trasportare in elicottero elidi [v] elidere elidi [n] elisione elimina [v] eliminare, annientare, sradicare, sterminare, estirpare, purgare, cancellare; escludere elimina [n] eliminazione, annientamento, eradicazione, sterminio, epurazione; esclusione elinisme [n] ellenismo eliniste [a] ellenico, ellenistico eliniste [n] ellenista, grecista elio [n] elio eliofilia [n] eliofilia eliofilica [a] eliofilo eliofilica [n] eliofilo eliosentrisme [n] eliocentrismo eliosentriste [a] eliocentrico eliotropo [a] eliotropio eliotropo [n] eliotropio eliporto [n] eliporto elise [a] elittico elise [n] ellisse elisoide [a] ellissoidale elisoide [n] ellissoide elisurfas [n] eliporto elite [a] élite elites [n] élite elites modosa [n] quelli che seguono la moda, persone alla moda elitisme [n] elitarismo, atteggiamento elitario elitiste [a] elitista elizabetan [a] elisabettiano elminto [n] elminto antielmintal [n] antielmintico, antelmintico, vermifugo, vermicida deselminti [v] sverminare, deparasitare elmintose [n] elmintiasi elmo [n] casco, caschetto, elmo, elmetto; auricolare, cuffia elmeta [n] caschetto, elmetto elmin [a] a forma di casco, a forma di elmo elmo de bisicli [n] casco da ciclista, casco per ciclista elmo de motosicli [n] casco da moto, casco da motociclista, casco moto elmon [n] casco integrale elo [m] egli, lui em [e] um, ehm, uh (esitazione) ematemese [n] ematemesi ematita [n] ematite emato- [P] emato- ematolojia [n] ematologia ematoma [n] ematoma ematoma periorbital [n] occhio nero, edema periorbitale ematopoiese [n] ematopoiesi, emopoiesi ematopoiesal [a] ematopoietico, emopoietico ematoxilo [n] ematossilo; campeggio, campeccio, legno di Campeche ematoxilo de Campetxe [n] campeggio, campeccio, legno di Campeche ematozon [n] ematozoo, ematozoario ematuria [n] ematuria embarasa [v] imbarazzare, sconcertare, disturbare, confondere embarasa [n] imbarazzo, vergogna, disagio embarasada [a] imbarazzato, sconcertato, vergognoso embarasante [a] imbarazzante, sconcertante, fastidioso embarca [v] imbarcarsi in, impegnarsi in desembarca [v] sbarcarsi da, scendere da embarcada [a] imbarcato, incorporato, salito a bordo, a bordo embargo [n] embargo emberiza [n] emberiza, emberizide; strillozzo, zigolo, ortolano, migliarino di palude embiotero [n] embiottero embolo [n] embolo embolia [n] embolia embosce [v] imboscare, tendere un'imboscata a, fare un'imboscata a, spiare imboscato, fare un agguato a, tendere agguato a embosce [n] imboscata embosceda [a] in imboscata, imboscato embraje [n] frizione (meccanica), innesto a frizione desembraji [v] disinnestare la frizione (un veicolo) embraji [v] innestare la frizione di (un veicolo) embrio [n] embrione embrial [a] embrionale, embrionario embriolojia [n] embriologia embriolojial [a] embriologico embriolojiste [n] embriologo, embryologista embuto [n] imbuto embuti [v] versare in un imbuto, versare attraverso un imbuto embutin [a] a forma di imbuto eme [n] eme Emelia [n] Emilia emelian [a] emiliano emelian [n] Emiliano emeri [n] smeriglio, ercinite emerje [v] apparire, emergere, emanare, sorgere emerje [v] far apparire, far emergere, far emanare, far sorgere emerje [n] emergenza, emersione, emanazione, apparizione emerjente [a] emergente, nascente nova emerjente [a] appena emerso, appena apparso reemerje [v] riemergere -emese [S] -emesi emete [v] emettere, diffondere, mettere in circolazione emete [n] emissione, diffusione, trasmissione emetador [n] trasmettitore (apparecchio), emittente, trasmittente, scarico (sistema) emetor [n] emittente, quello che emette radioemete [n] trasmissione radio, diffusione radiofonica; radiazione, irraggiamento, irradiazione, irradiamento emfisema [n] emfisema emi- [P] semi-, -emi -emia [S] -emia -emica [S] -emico emion [n] asino selvatico asiatico emiplejia [n] emiplegia emiplejica [a] emiplegico emo [a] emo, emo-core emo [n] emo, emo-core EMO [C] secondo me, a mio avviso, a mio parere, a mio modesto parere, a mio modesto avviso emo- [P] emo- emofilia [n] emofilia emofilica [a] emofilico, emofiliaco emofilica [n] emofilico, emofiliaco emoglobina [n] emoglobina emoji [n] emoji emolise [v] subire emolisi emolise [n] emolisi emolitica [a] emolitico emoraje [v] avere un'emorragia emoraje [n] emorragia emorajal [a] emorragico emoroide [n] emorroide emosia [v] commuovere, emozionare, toccare, intenerire emosia [n] emozione, commozione, sentimento, emotività, intenerimento emosial [a] emozionale, affettivo, sentimentale emosiante [a] commovente, emozinante, toccante, commuovente emosiosa [a] sensibile, emotivo, empatico emosiosia [n] sensibilità, emotività, empatia nonemosiada [a] non commosso, non affetto, non intenerito, privo di emozione, senza emozione nonemosiosa [a] insensibile, freddo, senza emozione, privo di emozione, indifferente, a sangue freddo, impassibile emosianina [n] emocianina emosicon [n] emoticon, faccine, smiley emosite [n] emocito emositoblasto [n] cellule staminali ematopoietiche, emocitoblasti emostase [n] emostasi emostasal [a] emostatico emostaseolojia [n] emostaseologia emotoxina [n] emotossina empanada [n] empanada empanadeta [n] empanadilla, coca (chausson fourré aux légumes), chausson empapa [v] bagnare, immergere, fare macerare; indottrinare empapa [n] ammollo, immersione, macerazione; indottrinamento empapada [a] inzuppato, macerato empatia [v] entrare in empatia con, essere empatico con, empatizzare con empatia [n] empatia empatica [a] empatico nonempatica [a] privo di empatia, senza empatia, senza cuore, con cuore secco empireo [n] Empireo, cielo Empireo empirical [a] empirico empiricalia [n] empirismo empiricalisme [n] empirismo empiricaliste [n] empirista emplea [v] impiegare (una persona), dare un mestiere a, affittare (i servizi di qualcuno) emplea [n] impiego, lavoro, occupazione, mestiere, professione emplea a stranjer [v] esternalizzare, subappaltare emplea a stranjer [n] esternalizzazione, subappalto emplea con salario [n] occupazione dipendente, lavoro dipendente autoempleada [a] lavoratore autonomo, autoimprenditore, autodipendente, autonomo con tro multe empleadas [a] sovradimensionato con tro poca empleadas [a] a corto di personale, sotto organico desemplea [v] congedare, licenziare, rinviare desemplea [n] licenziamento, rinvio, espulsione empleable [a] occupabile, che possiamo assumere, assumibile empleablia [n] occupabilità, assumabilità empleada [a] dipendente empleada [n] dipendente, lavoratore, impiegato empleada tempora [n] interinale, temporaneo, dipendente temporaneo empleadas [n] personale, dipendenti, impiegati empleor [n] padrone, datore di lavoro empleor de boteca [n] venditore, bottegaio, proprietario nonemplea [n] disoccupazione nonempleada [a] disoccupato emporta [v] importare emporta [n] importazione emporta nonlegal [v] contrabbandare emportor [n] importatore emprende [v] imprendere, iniziare, impegnarsi emprende [n] impresa coemprende [n] impresa comune emprendor [n] imprenditore emprendosa [a] intraprendente, che prende iniziative, pieno di iniziativa, proattivo, dinamico empresta [v] fare un prestito da, chiedere un prestito a, prendere in prestito emprestor [n] debitore, mutuatario emu [n] emù emulsion [n] emulsione emulsioni [v] emulsionarsi emulsioni [v] emulsionare en [p] in en [p] a, in en [p] per, mentre, in en [p] in en- [P] in-, im- a en [p] a, in a en [A] dentro, all'interno de en [p] da de en [A] dall'interno, da dentro en [n] yen -en [S] -ene enaira [v] volare via, prendere il volo, decollare, alzarsi in volo, involare, involarsi enaira [n] volo, decollo, involo enama [v] innamorarsi enama [v] innamorare, fare innamorare, far amare enama [n] innamoramento desenama [v] smettere di essere innamorati, non provare più sentimenti amorosi, smettere di amare desenama [v] smettere di sedurre, smettere di farsi amare, non farsi più amare, dispiacere desenamada [a] che non è più sedotto deveni desenamada par [v] smettere di essere sedotto da deveni enamada par [v] innamorarsi di, innamorarsi di, essere sedotto da enamada [a] sedotto, innamorato es desenamada par [v] non essere più innamorato di, non essere più affascinato da, non essere sedotto da es enamada par [v] essere innamorato di, essere sedotto da, essere affascinato da encalia [v] arenarsi, incagliarsi encalia [v] incaglio, arenamento encampa [v] internare, trattenere, tenere in detenzione encampa [n] internamento, reclusione, detenzione encamperia [n] campo di prigionia, campo di internamento encanta [v] incantare, ammaliare, affascinare, sedurre, lanciare un incantesimo encanta [n] fascino, incanto, sortilegio, ammaliamento desencanta [v] rompere il fascino, smettere di sedurre, smettere di incantare, disincantare desencanta [n] disincanto encantada [a] stregato, incantato, sedotto encantada [e] piacere di conoscerti, lieto di incontrarti encantante [a] ammaliante, affascinante, incantevole, seducente encantor [n] incantatore, seduttore, ammaliatore encarga [v] incaricare, delegare, commissionare encarga [n] missione, mandato, commissione, incarico coencargada [a] corresponsabile, in corresponsabilità encargable [a] responsabile, che può essere incaricato encargablia [n] responsabilità encargada [a] in carica, responsabile, in responsabilità encargada [n] commissione, delegazione nonencargada [a] non responsabile, sottufficiale encefalina [n] encefalina enclave [n] enclave enclui [v] rinchiudere, chiudere, racchiudere, confinare, contenere, isolare, limitare enclui [n] contenimento, isolamento encolie [v] stare in agguato, rannicchiarsi, ripiegarsi encontra [v] incontrare, incontrarsi encontra [n] incontro, appuntamento, seduta, riunione, sessione, partita encontra acaso [v] imbattersi per caso, incontrare per caso, incontrare casualmente encontra acaso [n] incontro casuale, incontro fortuito encontra romantica [n] appuntamento romantico, appuntamento d'amore, incontro romantico, incontro amoroso, incontro d'amore endemia [n] endemia, malattia endemica endemial [a] endemico, dilagante endirije [v] instradare, guidare endirije [n] instradamento endirijador [n] routeur endo- [P] endo- endocrin [a] (ghiandola) endocrina endocrinolojia [n] endocrinologia endocrinolojial [a] endocrinologico endocrinolojiste [n] endocrinologo endodontia [n] endodonzia endogama [a] endogamo endogamia [n] endogamia endojenese [n] endogenesi endojenesal [a] endogeno endometrio [n] endometrio endometrial [a] endometriale endometriose [n] endometriosi endonim [a] endonimo endonim [n] endonimo endoplasma [n] endoplasma endoreica [a] endoreico endorfina [n] endorfina endoscopio [n] endoscopio endoscopi [n] endoscopia endoscopial [a] endoscopico endostilo [n] endostilo, doccia ipobranchiale endotelio [n] endotelio, tessuto endotelial endotermal [a] endotermo, endotermico, omeotermo endotermal [n] endotermo enebria [v] ubriacarsi, inebriarsi, sborniarsi enebria [v] ubriacare, inebriare enebria [n] inebriamento, ubricamento; ebbrezza, ubriachezza, sbornia desenebria [v] smaltire la sbornia, far passare la sbornia desenebria [n] smaltimento della sbornia enebriada [a] sborniato, ubriaco, sbronzo, inebriato, ebbro, ubriacato, intossicato enebriada [n] ubriaco, ubriacone, alcolista, alcolizzato enebriante [a] inebriante, intossicante enebriante [n] bevanda inebriante, bevanda alcolica posenebria [n] postumi della sbornia, dopo-sbornia selula de desenebria [n] cella per ubriachi, cella degli ubriachi Eneida [n] Eneide enema [n] clistere, clisma, enteroclisi, enteroclisma, lavaggio del colon enemi [n] nemico, avversario arcenemi [n] arcinemico, nemico giurato enemia [n] ostilità, inimicizia, ostilità, antagonismo, antipatia, avversione enemin [a] ostile, avversario, antagonista enerjia [n] energia desenerji [v] spegnere, ammorbidire, indebolire desenerji [n] spegnimento, indebolimento della potenza enerji [v] energizzare, vitalizzare, mettere in tensione enerjiosa [a] energico, vigoroso, vivace enerjida par pilas [a] alimentato da batteria idroenerjia [n] energia idraulica, energia idrica reenerji [v] ridare energia a, ricaricare, rimettere in carica; rimobilizzare, ravvivare, ricaricare le batterie di solal enerjida [a] all'energia solare, a energia solare, ad energia solare enets [a] enets, enci enets [n] Enets, Enci, Enezi, Enzi; (lingua) enets enfante [a] bambino enfante [n] bambino, ragazzo, fanciullo; figlia, figlio enfante con clave [n] bambino a casa senza supervisione di un adulto, bambino lasciato a se stesso enfante misera [n] ragazzino di strada, ragazzo di strada, bambino della strada enfante unica [n] figlio unico, figlia unica enfantes [n] bambini, ragazzi, figli, prole, progenie, rampollo enfanteria [n] asilo nido enfantia [n] infanzia enfantin [a] infantile, puerile enfantor [n] balia, bambinaia, bambinaio estraenfante [n] figliastro, figliastra enfantiside [v] commettere un infanticidio enfantiside [n] infanticidio enfantisidor [n] infanticida enferno [n] inferno enfernal [a] infernale, ctonio enfernin [a] infernale vade a enferno [e] va' all'inferno, va' al diavolo enflue [v] fluire (in) enflue [v] versare, trasferire, riversare; immetere (dati), inserire (dati) enflue [n] influsso, flusso; inserzione (dei dati), dato enfluente [a] affluente, in entrata, in arrivo, entrante enforsa [v] imporre (con la forza), infliggere, comminare, fare applicare per forza, vincolare enforsa [n] costrizione, coercizione, applicazione coercitiva enforsable [a] infliggebile, imponibile, applicabile per forza enforsada [a] forzato, costretto, obbligato, imposto enforsor [n] quello che impone, quello che costringe, usciere enforsor de corte [n] ufficiale giudiziario, usciere nonenforsable [a] non imponibile, non infliggibile, non vincolante, non obbligatorio reenforsa [v] reimporre, riapplicare per forza, reinfliggere engana [v] ingannare, imbrogliare, truffare, abusare engana [n] inganno, imbroglio, truffa autoengana [v] autoingannarsi autoengana [n] autoinganno autoenganante [a] auto-ingannante enganable [a] ingannabile enganada [n] ingannato enganor [n] ingannatore, imbroglione, ciarlatano, truffatore, artista della truffa enganosa [a] ingannatore, ipocrita, falso, imbrogione, truffatore, subdolo nonenganante [a] sincero, naturale, diretto England [n] Inghilterra engles [a] inglese engles [n] Inglese; inglese engles estuarial [n] Estuary English (dialetto londinese) engles prescriveda [n] inglese standard englesi [v] anglicizzarsi englesi [v] anglicizzare englesi [n] anglicizzazione englesin [a] all'inglese, in stile inglese englesisme [n] anglicismo engoli [v] ingoiare, inghiottire, ingerire; avvolgere, assorbire malengoli [v] ingoiare (qualche cosa) di traverso engrana [v] innestare (la frizione), impegnarsi (in combattimento) engrana [v] avviare, impegnare, ingranare, innestare, ingaggiare (la battaglia) engrana [n] impegno; innesto, frizione engrana de avansa [n] marcia avanti engrana de retira [n] retromarcia, marcia indietro engrana mor [n] ingranaggio folle engrana prima [n] primo ingranaggio, prima marcia desengrana [v] disinnestarsi desengrana [v] disinnestare desengrana [n] disinnesto engranada [a] innestato engranada a cuatro rotas [n] quattro ruote mottrici engranador [n] cambio, scatola ingranaggi supraengrana [n] fuorigiri enigma [n] enigma enigmosa [a] enigmatico enlinia [v] mettere in linea, mettere online, pubblicare enlinia [n] connessione (a internet), pubblicazione (su internet) enliniada [a] in linea eno- [P] eno-, en- (uno) enorme [a] enorme, smisurato, gigantesco, immenso, colossale, vasto enorme [A] enormemente, immensamente, smisuratamente, colossalmente enormia [n] immensità, dismisura, pienezza, enormità, ampiezza enotera [n] onagra, enotera enrola [v] avvolgersi, arrotolarsi, arricciarsi enrola [v] avvolgere, arrotolare, arricciare; avvolgere la molla, caricare la molla enrola [n] avvolgimento, arrotolamento, arricciamento enrola de piano [n] scheda perforata, nastro perforata, carta perforata, piano roll enrolada [n] crunch desenrola [v] srotolarsi, svolgersi, svoltolarsi desenrola [v] srotolare, svolgere, svoltolare enrolador [n] avvolgitore enrolor [n] avvolgitore reenrola [v] riavvolgersi reenrola [v] riavvolgere, ricaricare enscrive [v] iscrivere, abbonare, arruolare enscrive [n] iscrizione, registrazione, arruolamento, assunzione enscrive su direto de autor [v] proteggere con il diritto d'autore enscrive de tomba [n] epitaffio, iscrizione su lapide desenscrive [v] disiscrivere enscriveda [a] iscritto, registrato, inserito enscriveda [n] coscritto enscrivor [n] abbonato, sottoscrittore nonenscrivor [n] non-abbonato preenscrive [v] preiscrivere, preregistrare reenscrive [v] reiscrivere, registrare nuovamente, registrare di nuovo ensefalo [n] encefalo, cervello ensefali [v] encefalizzare ensefali [n] encefalizzazione ensefalite [n] encefalite ensefalograf [n] encefalografo ensefalografia [n] encefalografia ensefalogram [n] encefalogramma eletroensefalograf [n] elettroencefalografo eletroensefalografia [n] elettroencefalografia eletroensefalogram [n] elettroencefalogramma ensefalomielite [n] encefalomielite ensela [v] sellare, insellare desensela [v] dissellare ensende [v] accendersi; fare fuoco, sparare; accendere la luce ensende [v] accendere, illuminare, incendiare ensende [n] accensione, incendio ensende criminal [n] incendio doloso ensendador [n] accendino, accenditore ensendente [a] incendiario ensendor [n] incendiario, piromane ensendor criminal [n] piromane malensende [v] incepparsi malensende [v] inceppare reensende [v] riaccendere, reincendiare ensenia [v] insegnare ensenia [n] insegnamento, istruzione ensenias [n] insegnamenti, lezione ensenior [n] insegnante, docente, professore, maestro, precettore, istitutore ensenior privata [n] precettore ensenior xef [n] direttore, preside, provveditore ensiclica [a] enciclico ensiclica [n] enciclica ensiclopedia [n] enciclopedia ensiclopedial [a] enciclopedico ensinta [a] incinta, gravida ensinti [v] rimanere incinta ensinti [v] ingravidare, mettere incinta, fare rimanere incinta ensintia [n] gravidanza, gestazione ensintial [a] prenatale, pre-parto ensirca [v] circondare, recintare, cerchiare, accerchiare, cingere, avvolgere ensirca [n] recinto ensirca de bebe [n] box per bambini ensirca de bestias [n] recinto per bestiame, torile ensirca de canes [n] recinto per cani, recinto per cane ensirca de cavalos [n] recinto per cavalli ensirca de gales [n] pollaio ensirca de oveas [n] ovile, stazzo, recinto delle pecore ensirca de porcos [n] porcile, recinto per i maiali ensircada [a] circondato, cerchiato, recintato ensircada par tera [a] senza sbocco sul mare, cinto ensircante [a] circondante, cerchiante, recintante, periferico ensofla [v] aspirare, inspirare, odorare, annusare, fiutare, insufflare ensofla [n] aspirazione, inspirazione, fiuto, insufflazione ensoflable [a] aspirabile, inspirabile, sniffabile, flairable, insufflabile ensoflable [n] tabacco da fiuto enspira [v] inspirare, inalare, aspirare, respirare, odorare enspira [n] inspirazione, inalazione, aspirazione enspira subita [v] singhiozzare, ansimare, rantolare, boccheggiare enspira subita [n] singhiozzo, brusca ispirazione, ripresa del respiro, ansima, respiro affannoso enspirable [a] inalabile, inspirabile enspirador [n] inalatore enspireta [v] ansimare, rantolare, boccheggiare enspireta [n] ansima, rantolo, boccheggiamento entablamento [n] trabeazione -ente [S] -ante, -ente, -inte -ente [S] -ante, -ente, -inte enteojen [a] enteogeno enteojen [n] sostanza enteogeno entera [v] seppellire, inumare, interrare entera [n] seppellimento, interramente, sepoltura, inumazione desentera [v] scavare, dissotterrare, disseppellire, esumare, riesumare desentera [n] esumazione, dissotterramento entereria [n] luogo di sepoltura, cimitero; sito di interramento, discarica (sito) enteror [n] becchino, affossatore, beccamorto nonenterada [a] non sepolto, non inumato, non interrato enterite [n] enterite entomolojia [n] entomologia entomolojiste [n] entomologo entoprocto [n] endoprocto, endoprotto, entoprocto entra [v] entrare, penetrare, introdursi, inserirsi, immettersi; identificarsi, connettersi entra [v] fare entrare, introdurre, inserire, immettere entra [n] ammissione; ingresso, introduzione, inserimento; ingresso, soglia, atrio, entrata entra par forsa [v] pentrare con la forza, forzare l'ingresso entrada [n] voce, inserimento, dato, lemma, entrata, elemento di un elenco reentra [v] rientrare, reintrodursi reentra [v] riammettere, reintrodurre reentra [n] riammissione, reingresso, reintroduzione suentrada [n] voce secondaria, sottovoce entre [p] tra, in mezzo a entre [p] diviso per, su entre- [P] inter- entre cual [E] tra i quali, tra cui, fra i quali entre du [a] da soli, in privato, faccia a faccia entre la du [A] tra i due, fra i due, in mezzo, nel mezzo a entre [A] nel frattempo, nell'intervallo, in quel frattempo, nel frattanto entretempo [a] interinale, transitorio, provvisorio, (ipotesi) di lavoro entretempo [A] nel frattempo, in attesa, nel frattempo, nell'intervallo, nell'interim entropia [n] entropia nonentropia [n] sintropia, neghentropia, entropia negativa, niroentropia, sintaxia entxilada [n] enchilada enurese [n] enuresi envelopa [n] busta (per una lettera) envelopi [v] imbustare, mettere (qualcosa) in una busta envia [v] inviare, spedire, trasmettere, trasferire envia [n] invio, trasmissione, spedizione (postale) envia a mar [v] lanciare (una nave) envia a via [v] mandare via, allontanare, sbarazzarsi di, rifiutare, scartare, licenziare envia de mesaje [n] invio di un messaggio envia de mesaje instante [n] invio di un messaggio istantaneo enviada [a] inviato, spedito, trasmesso enviada [n] inviato, emissario, messaggero enviador [n] trasmettitore, emettitore envior [n] mittente, speditore, emittente nonreenviable [a] non restituibile, non rinviabile reenvia [v] rimandare, restituire reenviable [a] restituibile, rinviabile, che si può rispedire, che può essere rispedito, di rispedizione envolve [v] avvolgere, involgere, coinvolgere, implicare, immergere envolve [n] avvolgimento, impegno, involgimento, coinvolgimento envolve en leto [v] andare a letto, mettersi a letto, rimboccarsi le coperte desenvolve [v] aprire una busta, scartare, disimballare, spacchettare, sballare envolveda [a] avvolto, impegnato, coinvolto; immerso es envolveda en [v] essere coinvolto in, essere impegnato in, essere immerso in reenvolve [v] riavvolgere, reimpegnare, coinvolgere di nuovo enzima [n] enzima enzimal [a] enzimatico enzimolojia [n] enzimologia eon [n] eone eora [a] eora eora [n] Eora; (lingua) eora eosene [a] eocenico eosene [n] Eocene eosin [n] eosina eosinofilia [n] eosinofilia eosinofilica [a] eosinofilo eosinofilica [n] eosinofilo eparina [n] eparina epatal [a] epatico epatica [n] epatica (pianta) epatite [n] epatite epe [n] spada, fioretto epi- [P] epi- epica [a] epico epica [n] epopea, poema epico epicanto [n] epicanto Epicuro [n] Epicuro epicurisme [n] epicureismo epicuriste [n] epicureo epidemia [n] epidemia epidemial [a] epidemico epidemiolojia [n] epidemiologia epidemiolojial [a] epidemologico epidemiolojiste [n] epidemiologo epiderma [n] epidermide epidermal [a] epidermico epididimo [n] epididimo epifania [n] epifania vijila de epifania [n] vigilia dell'Epifania epifenomeno [n] epifenomeno epiglote [n] epiglottide epiglotal [a] epiglottale epiglotal [n] epiglottale (consonante) epigraf [n] epigrafe epigrafia [n] epigrafia epigrafiste [n] epigrafista epigram [n] epigramma epigramal [a] epigrammatico epigramor [n] epigrammista epilesia [n] epilessia antiepilesica [n] antiepilettico epilesica [a] epilettico epiloga [v] epilogare epiloga [n] epilogo epiproto [n] epiprocto episcopalian [a] episcopaliano episcopalian [n] episcopaliano episcopalianisme [n] chiesa episcopale, episcopalismo episentro [n] epicentro episodio [n] episodio episodio de caldi [n] vampata di calore episodial [a] episodico, occasionale epistemolojia [n] epistemologia epistemolojial [a] epistemologico epistemolojiste [n] epistemologo epistola [n] lettera, epistola; corrispondenza, epistolario epistolas [n] epistolario, corrispondenza epistolal [a] epistolare epistolografia [n] epistolografia epitelio [n] epitelio, tessuto epiteliale epitelial [a] epiteliale epiteto [n] epiteto epoca [n] epoca eponim [a] eponimo eponim [n] eponimo eposido [n] epossido eposidal [a] epossidico epsilon [n] epsilon Er [n] Irlanda eres [a] irlandese, gaelico eres [n] Irlandese; irlandese, gaelico Mar Eres [n] mare d'Irlanda Er Norde [n] Irlanda del Nord era [v] sbagliare, fraintendere, fare un errore, commettere un errore era [n] errore, sbaglio, malinteso era comica [n] svista, stupidità, sbaglio, stupidaggine, sventatezza era grande [n] grosso sbaglio, errore enorme, grosso malinteso era sosial [n] gaffe, sproposito, sbaglio, svista erante [a] sbagliato, falso, errato, erroneo, scoretto ereta [v] fare qualcosa di avventato, fare qualcosa di sbagliato, fare qualcosa di stupido, fare una sciocchezza ereta [n] sciocchezza, errore, sbaglio ereta de parla [v] fare un lapsus, fare un lapsus linguae ereta de parla [n] lapsus, lapsus linguae, papera, svista eror [n] quello che sbaglia, quello che fraintende erosa [a] completamente falso, completamente sbagliato, pieno di errori nonerante [a] infallibile, che no sbaglia era [n] era, epoca, età, periodo eraldo [n] araldo eraldia [n] araldica eraldial [a] araldico erba [n] erba erba de cosini [n] pianta aromatica, aroma erba-de-mar [n] prateria marina erba-de-mate [n] mate, matè, erba mate erba de san Jacobo [n] senecione di san Giacomo erba sitrica [n] citronella bonerba [n] pianta medicinale, erba aromatica, pianta aromatica colie erbas [v] erborizzare desmalerbi [v] diserbare, sarchiare, rimuovere le erbacce di erbal [a] erbal, di erbe erberia [n] erbario erbin [a] che assomiglia all'erba, che ha qualità o natura d'erba erbiste [n] erborista erbisteria [n] erboristeria erbosa [a] erboso, pieno di erbe estrae malerbas de [v] sarchiare, rimuovere le erbacce, togliere le erbacce, strapare le erbacce, sradicare le erbacce malerba [n] erbaccia, malerba erbio [n] erbio erbiside [n] erbicida, diserbante erbisidal [a] erbicida erbivor [a] erbivoro erbivor [n] erbivoro erbolojia [n] erboristica, erboristeria erbolojiste [n] erborista eremita [a] eremitico eremita [n] eremita, recluso eremiteria [n] eremo, eremitaggio, romitaggio eremitia [n] vita eremitica eremitin [a] come un eremita, alla maniera di un eremita erese [a] eretico erese [n] eretico eresia [n] eresia ergativa [a] ergativo ergativa [n] ergativo ergativia [n] ergatività ergonomia [n] ergonomia ergonomial [a] ergonomico ergote [n] ergot ergotisme [n] ergotismo -eria [S] -eria, -ario, -orio erica [n] erica, brugo, brentolo, crecchia erica arborin [n] erica arborea Eridano [n] Eridano (costellazione) Erie, Lago [n] lago Erie erije [v] erigersi, elevarsi, ergersi erije [v] erigere, costruire, edificare, elevare, alzare, fondare erije [n] erezione, fondazione, costruzione, edificazione erijable [a] erigibile, erettile, che può sorgere erijeda [a] eretto, elevato, edificato, costruito eriso [n] riccio eriso-de-mar [n] riccio di mare erisin [a] a forma di riccio erita [v] ereditare erita [n] eredità, patrimonio, retaggio, lascito deserita [v] diseredare eritable [a] ereditabile, ereditario eritada [a] ereditato eritada de familia [n] retaggio, patrimonio, successione erital [a] ereditario eritisme [n] innatismo eritiste [n] innatista eritor [n] erede, successor, rampollo, ereditiere eritor legal [n] erede legittimo eritema [n] eritema eritema jelal [n] gelone, eritema pernio eritro- [P] eritro- eritroblasto [n] eritroblasto eritromisina [n] eritromicina eritropoiese [n] eritropoiesi eritrosite [n] eritrocita, globulo rosso, emazie ermeneutica [n] ermeneutica ermeneutical [a] ermeneutico ermino [n] ermellino ernia [v] avere un'ernia ernia [n] ernia ernia femoral [n] ernia femorale ernia iatal [n] ernia iatale ernia inguinal [n] ernia inguinale ernia ombilical [n] ernia ombelicale erode [v] erodere, corrodere, dilavare (geologia) erode [n] erosione, dilavamento erodente [a] erosivo eroe [n] eroe, eroina, protagonista antieroe [n] antieroe, antieroina eroesa [n] eroina eroin [a] eroico, come un eroe eroisme [n] eroismo supraeroe [n] supereroe eroina [n] eroina eroinamania [n] eroinomania eroinamanica [a] eroinomane eroinor [n] eroinomane erojen [a] erogeno eron [n] airone Eros [n] Eros erotica [a] erotico, sessuale, carnale, sensuale autoerotica [a] autoerotico eroticas [n] arte erotica, opere erotiche omoerotica [a] omoerotico erpes [n] herpes erpetolojia [n] erpetologia erpetolojiste [n] erpetologo Ertra [n] Eritrea ertri [a] eritreo ertri [n] Eritreo erudita [a] erudito, coltissimo erudita [n] erudito, studioso, sapiente enciclopedico, uomo di cultura enciclopedico eruditia [n] erudizione, cultura enciclopedica, polimatia, polimazia eruga [n] bruco eruga de jeometrido [n] bruco di geometride eruga de seda [n] baco da seta erugin [a] a forma di bruco eruta [v] essere in eruzione, eruttare eruta [n] eruzione es [v] essere es [n] essere esente [a] essente esente [A] come, in qualità di, in quanto esente [n] (un) essere, entità es- [P] es-, e- -es [S] -ese -es [S] -ese -es [S] -e, -i esa- [P] esa- -esa [S] -essa esagram [n] esagramma esajera [v] esagerare esajera [n] esagerazione desesajera [v] minimizzare, sdrammatizzare esajo [n] saggio esajiste [n] saggista esametre [n] esametro esamina [v] esaminare, analizzare, controllare, ispezionare, scrutare esamina [n] esame, controllo, test, analisi esamina de cualia [n] prova di qualità, test di qualità, controllo qualità esamina de elejes multiple [n] domande a scelta multipla, questionario a scelta multipla esamina de Pap [n] test di Papanicolaou, Pap test esamina de sangue [n] analisi di sangue, esame del sangue esamina medical [n] esame medico, visita medica, controllo medico esamina parlada [n] prova orale (di un esame) esamina scriveda [n] prova scritta (di un esame) esaminada [n] candidato (a un esame) esaminor [n] esaminatore preesamina [v] preesame, esame preliminare reesamina [v] riesaminare, ritestare, ricontrollare reesamina [n] riesame, ricontrollo esarca [n] esarca esarcia [n] esarcato esata [a] esatto, giusto, preciso, corretto, accurato; (corrispondenza) biunivoco, biiettivo esata [A] esattamente, precisamente, giustamente, davvero, assolutamente, perfettamente; parola per parola, letteralmente; biunivoco, biiettivo esata tal [A] esattamente, assolutamente, precisamente, perfettamente esati [v] diventare esatto esati [v] precisare, rendere esatto, determinare con precisione, definire con precisione, stabilire con precisione, determinare con esattezza, determinare accuratamente esatia [n] esattezza, accuratezza, correttezza, precisione, puntualità nonesata [a] inesatto, impreciso, inaccurato, non fedele, scorretto nonesata [A] non proprio, non esattamente, non fedelmente nonesatia [n] inesattezza, imprecisione, inaccuratezza, scorrettezza o plu esata [c] o più esattamente, o per essere più preciso, o meglio, o piuttosto, anzi esca [n] esca (per accendere il fuoco) escapisme [n] escapismo, tendenza alla fuga dalla realtà escapiste [a] escapistico, escapista, fuggitivo escapiste [n] escapista, fuggitivo escara [n] escara escatolojia [n] escatologia escatolojial [a] escatologico escava [v] scavare, spallare escava [n] scavazione, scavo, scavatura, fossa, fossato, fosso, buca escavador [n] scavatore, scavatrice, pala meccanica, ruspa escaveria [n] miniera, cava (di pietra), giacimento escavor [n] minatore, cavatore esce [A] (un avverbio per presentare una domanda) esce [s] se (per presentare una proposta interrogativa indiretta) esce no [e] non è vero? esce si [e] vero?, sì? esclama [v] esclamare esclama [n] esclamazione; interiezione (grammatica) esclamante [a] esclamativo esclui [v] escludere, espellere, buttare fuori, ostracizzare, esiliare, estromettere, scomunicare esclui [n] esclusione, espulsione, scomunicazione, ostracismo autoesclui [v] autoescludersi autoesclui [n] autoesclusione escluida [a] esclusi, espulso, scomunicato, ostracissato, buttato fuori, reietto escluida [n] esiliato, proscritto, paria, intoccabile, emarginato escluinte [a] esclusivo, chiuso, settario escluinte [p] ad esclusione di, tranne, con esclusione di mutua escluinte [a] incompatibile, inconciliabile, che si escludono a vicenda, antinomico, antitetico, contraddittorio escorta [v] scortare, accompagnare escortor [n] trasportatore, scorta (persona), guardia del corpo escota [v] scollare escota [n] scollatura, scollo escota profonda [n] profonda scollatura escota V [n] scollo a V con escota V [a] con scollo a V escotada [a] molto scollato, con un scollatura profonda escrete [v] espellere, secernere escrete [n] escrezione, escreto, eiezione escretal [a] escretore, escretorio, secretorio escretemania [n] scatologia escretemanica [a] scatologico escurso [n] escursione, passegiata, giro, camminata; incursione escusa [v] scusare, giustificare, scagionare, discolpare escusa [n] scusa, giustificazione, ammenda onorevole, pretesto escusa se [v] scusarsi, chiedere perdono, fare ammenda, andare a Canossa escusable [a] scusabile, giustificabile nonescusable [a] scusabile, ingiustificabile, imperdonabile, inescusabile escuta [v] ascoltare escuta [n] ascolto escuta musica [E] ascoltare musica, ascoltare la musica escuta secreta [v] mettere sotto controllo il telefono di (qualcuno), intercettare il telefono di (qualcuno), piazzare cimice in escutador [n] auricolari, cuffia auricolare escutador con microfon [n] auricolari con microfono, cuffia con microfono, cuffia auricolare con microfono escutador secreta [n] intercettazione, intercettazione telefonica escutor [n] ascoltatore, uditore escutores [n] udienza, pubblico reescuta [v] riascoltare esecuta [v] eseguire, svolgere, effettuare, lanciare (un programma), avviare (un programma) esecuta [n] esecuzione, svolgimento, avvio, lancio esecuta instante [n] esecuzione sommaria esecutable [a] eseguibile esecutor [n] esecutore esecutor de atesta [n] esecutore testamentario esede [v] eccedere, superare, oltrapassare esede [n] eccesso esedente [a] eccessivo, soprannumerario nonesededa [a] insuperato esejese [v] fare l'esegesi di esejese [n] esegesi esejesal [a] esegetico esejesiste [n] esegeta, esegete esele [v] eccellere, primeggiare esele [n] eccellenza, preminenza, maestà, perfezione, qualità, superiorità eselente [a] per eccellenza, eccellente, preminente, meraviglioso, perfetto, superiore, ammirevole, notevole eselentia [n] eccellenza, preminenza, maestà, perfezione, qualità, superiorità eselentia [e] Sua Eccellenza, Sua Maesta, Sua Altezza, Vostra Eccellenza, Vostra Maesta, Vostra Altezza esemplo [n] esempio, modello, archetipo, paradigma contraesemplo [n] controesempio, esempio a contrario, esemplio del contrario esempli [v] illustrare, essere un modello di, essere un esempio di esemplo perfeta [n] esempio perfetto, paradigma, quintessenza, incarnazione esemplor [n] persona esemplare, esempio da seguire, modello, ideale umano per esemplo [A] per esempio, ad esempio esenio [a] esseno esenio [n] Esseno esense [n] essenza, natura, sostanza, quintessenza, punto principale esensal [a] essenziale, per eccellenza, intrinseco, fondamentale, centrale, di base; cruciale, chiave, vitale, imperativo, primordiale, principale esensal [A] essenzialmente, fondamentalmente, per natura, per essenza, per definizione; principalmente la esense de un arcitetor [n] la architetto per eccellenza, la quintessenza di un architetto nonesensal [a] non essenziale, accessorio, secondario, sussidiario, laterale esenta [v] esentare, esonerare, dispensare esenta [n] esenzione, dispensa, impunità, immunità esentada [a] esentato, esonerato, dispensato, esente eserse [v] esercitarsi, allenarsi eserse [n] esercizio, esercitazione, allenamento, attività, pratica eserse adomenal [n] esercizio addominale eserse con pesas [n] allenamento con pesi eserse fisical [n] esercizio fisico, allenamento, attività fisica eserseda [a] allenato esersedia [n] allenamento, forma fisica conseguita con esercizi fisici eserses de scola [n] esercizi scolastichi, compito a casa esersor [n] chi si allena esersosa [a] che richiede un allenamento eseta [v] eccettuare, escludere eseta [n] eccezione, irregolarità, anomalia con eseta de [p] tranne, eccetto, a parte esetante [p] tranne, eccetto, a parte esetosa [a] irregolare, pieno di eccezioni sin eseta [A] senza eccezione, senza eccezioni esfiltra [v] esfiltrare esflue [v] fluire fuori, defluire, scorrere; produrre, mostrare, visualizzare, fuoruscire esflue [v] versare, emettere, inviare, produrre, esalare, emanare esflue [n] flusso esfluente [n] effluente, liquame esforsa [v] sforzarsi, impegnarsi, fare sforzi, fare uno sforzo esforsa [n] sforzo esibi [v] esibire, mostrare, ostentare, presentare, sfoggiare, esporre esibi [n] esposizione, mostra, presentazione, esibizione esiberia [n] sala di esposizione, salone di esposizione esibisme [n] esibizionismo, ostentazione esibiste [a] esibizionistico esibiste [n] esibizionista esibor [n] espositore esicia [n] esichia esicisme [n] esicasmo esiciste [a] esicasta esiciste [n] esicasta esije [v] esigere, reclamare, rivendicare, richiedere, sollecitare esije [n] rivendicazione, domanda, richiesta, sollecitazione con esije ce [s] a condizione che, alla condizione espressa che, con la condizione che esijosa [a] esigente, pignolo, maniacale esiste [v] esistere, essere esiste [n] esistenza coesiste [v] coesistere, coabitare, coincidere coesiste [n] coesistenza, coabitazione, coincidenza esistal [a] esistenziale esistente [a] esistente esistentialisme [n] esistenzialismo esistentialiste [a] esistenzialistico esistentialiste [n] esistenzialista nonesiste [n] inesistenza, non esistenza nonesistente [a] inesistente, non esistente preesiste [v] preesistere, esistere già preesistente [a] preesistente, esistente già esita [v] esitare, indugiare, vacillare, avere dei dubbi esita [n] esitazione esita moral [n] scrupoli esitante [a] esitante, riluttante, vacillante, titubante esitosa [a] indeciso, esitante, timido, timoroso, incerto nonesitante [a] determinato, risoluto, deciso, fermo, senza esitazione, con determinazione, con fermezza esmalte [n] smalto, vernice esmalti [v] smaltare, verniciare esmeralda [a] smeraldo, smeraldino esmeralda [n] smeraldo eso- [P] eso- (fuori) esocrin [a] (ghiandola) esocrina esodo [n] esodo esofago [n] esofago esogama [a] esogamo, exogamo, esogamico, exogamico esogamia [n] esogamia esonim [a] esonimo esonim [n] esonimo esorsi [v] esorcizzare esorsi [n] esorcismo, esorcizzazione esorsiste [n] esorcista, esorcizzatore esosceleto [n] esoscheletro esosfera [n] esosfera esotica [a] esotico esoticas [n] oggeti esotici esoticisme [n] esotismo, esoticità Espania [n] Spagna espaniol [a] spagnolo espaniol [n] Spagnolo; spagnolo, castigliano (lingua castigliana) espera [v] sperare espera [n] speranza esperable [a] sperabile, augurabile, desiderabile, auspicabile esperable [A] si spera, auspicabilmente, sperabilmente esperante [a] ottimistico, promettente, incoraggiante esperosa [a] pieno di speranza, speranzoso on espera ce [E] si spera che, speriamo che, si auspica che sin espera [a] senza speranza, disperato esperanto [a] esperanto, in esperanto, dell'esperanto, relativo all'esperanto esperanto [n] esperanto esperantiste [a] esperantistico esperantiste [n] esperantista esperia [v] sperimentare, provare, sentire esperia [n] sperimentazione, esperienza, esperimento esperia de jua [n] esperienza di giocare, esperienza di gioco esperial [a] sperimentale, esperienziale, di sperimentazione esperiosa [a] provato, sperimentato malesperia [n] brutta esperienza, esperienza negativa, pessima esperienza, cattiva esperienza nonesperia [n] inesperienza, mancanza d'esperienza, imperizia reesperia [v] riprovare, fare un nuovo tentativo sin esperia [a] inesperto, senza esperienza, non esperto, novizio, principiante, debuttante esperimenta [v] sperimentare, provare esperimenta [n] sperimentazione, esperimento, collaudo esperimental [a] sperimentale, esperienziale esperimentalisme [n] sperimentalismo esperimentaliste [n] sperimentalista esperimenteria [n] laboratorio esperimentor [n] sperimentatore, ricercatore esperta [a] esperto, perito, specialista, professionista; (lavoro) da esperti, di qualità, da professionisti, da specialisti esperta [n] esperto, specialista, consulente esperta de cartas [n] giocatore di carte professionista, giocatore professionista esperta legal [n] esperto giudiziario, perito giudiziario, esperto in tribunale, perito del tribunale espertia [n] perizia, competenza, esperienza nonesperta [a] non esperto, inesperto espeta [v] aspettare, aspettarsi espeta [n] attesa, aspettativa, aspettazione, previsione espeta de vive [n] aspettativa di vita, speranza di vita espeta furtiva [v] spiare, stare in agguato, guardare imboscato espeta la bon momento [v] aspettare il momento giusto espeta zelosa [v] aspettare con ansia espetada [a] aspettato, atteso, desiderato, sperato, richiesto espetante [a] aspettante, in attesa di, nell'attesa di espetosa [a] in aspettativa, nell'aspettativa espetosia [n] aspettativa nonespetada [a] inaspettato, inatteso, imprevisto nonespetante [a] inconsapevole espetora [v] espettorare, tossire espetorante [a] espettorante espetorante [n] espettorante espia [v] espiare, essere punito, pagare, riscattare, riparare espia [n] espiazione, pena, penitenza espira [v] espirare, esalare, spirare; aspirare (fonetica) espira [n] espirazione; aspirazione (fonetica) espira dulse [n] spirito dolce espira ru [n] spirito aspro espirada [a] espirato; aspirato (fonetico) espirada [n] (consonante) aspirata esplica [v] spiegare esplica [n] spiegazione, ragione, giustificazione; didascalia esplica plu [v] spiegare in dettaglio, esplicitare, chiarire, precisare esplica tro [v] dare troppe spiegazioni, annegare sotto le spiegazioni autoesplicante [a] auto-esplicativo esije un esplica [v] richiedere una spiegazione esplicable [a] spiegabile, comprensibile, giustificabile nonesplicable [a] inspiegabile, incomprensibile, ingiustificabile supraesplica [v] spiegare troppo, dare troppe spiegazioni esplode [v] esplodere, fulminare esplode [v] far esplodere, far saltare esplode [n] esplosione, scoppio, deflagrazione esplode con rie [v] scoppiare a ridere esplodente [a] esplosivo esplodente [n] esplosivo; (consonante) esplosivo esplora [v] esplorare esplora [n] esplorazione, spedizione, prospezione, ricognizione esplora de cavas [n] esplorazione speleologica esplorante [a] di esplorazione, esplorativa esploror [n] esploratore esplota [v] sfruttare, gestire, approfittare di, trare profitto da, trarre vantaggio da esplota [n] sfruttamento esplota de forestas [n] sfruttamento forestale, silvicoltura esplotable [a] sfruttabile esplotor [n] sfruttatore nonesplotada [a] non sfruttato, inutilizzato esponente [n] esponente, potenza esponental [a] esponenziale esponenti [v] elevare ad una potenza esponenti [n] esponenziazione, elevazione ad una potenza esporta [v] esportare esporta [n] esportazione esportor [n] esportatore esposa [v] esporre, divulgare, svelare, far trapelare esposa [n] esposizione (atto di esporre), trapelamento, trapelo esposa a radia [v] irradiare, esporre a radizioni esposa lenta [n] lunga esposizione, esposizione lunga esposa par mano [n] esposizione manuale autoesposa [n] autoesposizione esposada [a] esposto esposor [n] divulgatore, espositore, esponente nonesposada [a] non esposto suesposa [v] sottoesposto suesposa [n] sottoesposizione supraesposa [v] sovraesposto supraesposa [n] sovraesposizione espresa [v] esprimere espresa [n] espressione, asserzione, formula; espressione retorica espresa de fas [n] espressione del viso, espressione facciale clar espresada [a] espresso chiaramente, espresso con chiarezza, enunciato chiaramente, chiaro espresada [a] espresso, enunciato espresisme [n] espressionismo espresiste [a] espressionistico espresiste [n] espressionista espresosa [a] espressivo, dimostrativo, con un'espressione facciale animata malespresa [v] esprimersi male, esprimersi con difficoltà nonespresable [a] inesprimibile, ineffabile, indefinibile, indescrivibile, indicibile, intraducibile nonespresosa [a] inespressivo, freddo, chiuso, impenetrabile reespresa [v] riesprimere, riformulare sin espresa de fas [a] senza espressione, con un viso inespressivo, vuoto espreso [n] espresso espulsa [v] espellere, lanciare, estromettere, mandare via, bandire, porre al bando, esiliare espulsa [n] espulsione, rigetto, avvio, estromissione, bandimento, bando esta [D] questa, questo, queste, questi esta [m] questo, ciò, questa cosa estas [m] questi, queste en esta [A] qui, ivi, in questo, nella presente, quivi par esta [A] dalla presente, con la presente estasia [v] essere in estasi, estasiarsi, essere incantato, essere affascinato estasia [v] ammaliare, affascinare, incantare, fare estasiarsi estasia [n] estasi, euforia, estasi, incanto, entusiasmo, beatitudine estasiante [a] estasiante, estatico, affascinante, incantevole, ammaliante estasiosa [a] beatifica, estatico estate [n] estate estatal [a] estivo estati [v] estivare, passare l'estate estatin [a] estivo mediaestate [n] metà estate, metà dell'estate este [a] est, orientale este [n] est, oriente, Oriente este-norde-este [a] est-nord-est este-sentral [a] centro-orientale este-sude-este [a] est-sud-est a este [A] a est, verso est, verso oriente a este de [p] a est di estende [v] espandersi, distendersi, estendersi, diffondersi, allargarsi, diversificarsi estende [v] tendere (la mano), estendere, allungare, stendere, diffondere, espandere, diversificare estende [n] estensione, allungamento, propagazione, durata, gamma, portata estende a [v] raggiungere, estendersi fino a, propagarsi fino a, durare, avere un'estensione di estende de alas [n] apertura alare, portata estende de ase [n] passo (di un veicolo), interasse (distanza tra due assi) estende de mano [n] spanna, portata di mano estende de teto [n] gronda estende tra [v] diffondere in estende tro multe [v] estendere troppo, espandere troppo, estendere eccessivamente estendable [a] espandibile, estensibile, allungabile, estendibile estendador [n] (muscolo) estensore estendeda [a] esteso, allungato, espanso estendisme [n] espansionismo estendiste [n] espansionista estendosa [a] estensivo, espansivo, di ampia portata, tentacolare iperestende [v] estendere troppo, fare un iperestensione iperestende [n] iperestensione ester [a] estere ester [n] estere poliester [n] poliestere de poliester [a] in poliestere, di poliestere esterna [a] esterno, estraneo, esteriore; estero, straniero esterna [n] esterno, parte esterna, aspetto esteriore, parte all'aperto esterni [v] esteriorizzarsi, esternalizzarsi esterni [v] esteriorizzare, esternalizzare estetica [n] estetica estetical [a] estetico esteticiste [n] estetista Esti [n] Estonia esti [a] estone esti [n] Estone; estone estima [v] stimare, valutare estima [n] stima, valutazione; iscrizione in bilancio estima bruta [n] stima approssimativa, stima lorda estima divinante [n] speculazione nonestimable [a] inestimabile suestima [v] sottovalutare, sottostimare suestima [n] sottovalutazione, sottostima supraestima [v] sopravvalutare, sopravalutare supraestima [n] sopravvalutazione, sovrastima, stima eccessiva, sopravalutazione estingui [v] estinguersi, spegnersi estingui [v] estinguere, spegnere, smorzare estingui [n] estinzione estinguador [n] estintore estinguador de candela [n] spegnicandela estinguida [a] estinto, spento, scomparso, morto estorse [v] estorcere, ricattare estorse [n] estorsione, ricatto estorsador [n] strizzatoio estorsin [a] esorbitante, esagerato, proibitivo, eccessivo, eccessivamente oneroso, usurario estorsor [n] estorsore, ricattatore estra [p] fuori, fuori da, lontano da, all'esterno di estra [p] fuori di, fuori da estra [p] tranne, a parte, ad eccezione di estra- [P] estra- estra comprende [E] oltre a estra [a] (aperto) verso l'esterno, aperto all'esterno a estra [p] verso l'esterno di, fuori di a estra [A] fuori, all'aperto de estra [p] dall'esterno di de estra [A] dall'esterno estradi [v] estradare estradi [n] estradizione estrae [v] estrarre estrae [n] estrazione aida estrae [v] aiutare a far uscire, aiutare a far scappare estrae de dente [n] estrazione dentale, estrazione del dente estrae de fortunas [n] sorteggio estrae fortunas [v] sorteggiare, tirare a sorte estrae par suca [v] aspirare, succhiare estrador [n] estrattore estraeda [n] estratto nonestrable [a] inestricabile estragon [n] dragoncello estralinia [v] scollegare da internet, disconnettere da internet, non pubblicare più estralinia [n] disconnessione da internet, rimozione di una pubblicazione estraliniada [a] disconesso, fuori linea, scollegato, non connesso, fuori rete estrapola [v] estrapolare estrapola [n] estrapolazione estravagante [a] stravagante, sproporzionato, oltraggioso, esagerato, eccessivo, magniloquente estravagante [n] stravaganza, fantasia, spettacolo grandioso, grande spettacolo estravagantia [n] stravaganza, eccesso, fantasia estrema [a] estremo, estremista, smisurato, straordinario, radicale, fondamentalista estrema [A] estremamente, smisuratamente, straordinariamente, formidabilmente, terribilmente, radicalmente estrema [n] punto estremo, parossismo, vertice, punta estremi [v] radicalizzarsi estremi [v] radicalizzare estremi [n] radicalizzazione estremia [n] sproporzione, eccesso, radicalità, esagerazione estremisme [n] estremismo, fanatismo, radicalismo estremiste [a] estremistico, fanatico, radicale estremiste [n] estremista, fanatico, radicalista nonestrema [a] moderato, lieve, mite, temperato, non estremo Estremadura [n] Estremadura estremaduran [a] estremegno, estremadurano estremaduran [n] Estremegno; lingua estremegna, estremadurano estremofilia [n] estremofilia estremofilica [a] estremofilo estremofilica [n] estremofilo estrildido [n] estrildide estro [n] estro, estro sessuale, ciclo estrale en estro [a] in estro, in calore estrojen [n] estrogeno estroverti [v] essere estroverso estroverti [n] estroversione estrovertida [a] estroverso estrovertida [n] estroverso estrui [v] espellere, estromettere, forzare ad uscire, spingere verso l'uscita, buttare fuori estrui [n] espulsione, estromissione estruador [n] estrusore; schiacciapatate estuario [n] estuario estuarial [a] estuariale, dell'estuario esuan [a] statunitense, nordamericano esuan [n] Americano Esuatini [n] eSwatini, regno di eSwatini, Sawiziland, Ngwane suati [a] swati, swazi suati [n] Swati, Swazi; swati, swazi esurbe [n] zona extraurbana, zona estraurbana esurban [a] estraurbano, extraurbano esurban [n] estraurbano, extraurbano esurbes [n] quartiere extraurbano, quartiere estraurbano Eswatini [n] eSwatini, regno di eSwatini, Sawiziland, Ngwane swati [a] swati, swazi swati [n] Swati, Swazi; swati, swazi esvasa [v] svarsarsi, allargarsi, distendersi, ampliarsi, espandersi, aprirsi esvasa [v] svarsare, allargare, distendere, ampliare, espandere, aprire esvasada [a] svasato, aperto, allargato, rilassato, disteso et- [P] et- (chimica) eta- [P] etta - (sette) eta [n] èta (lettera greca) -eta [S] -etto, -etta -eta [S] -ettare, -tare etametre [n] ettametro etano [n] etano etanol [n] etanolo etc. [C] ecc. (eccetera) eter [n] etere eteri [v] eterizzare eterin [a] etereo etera [n] etera (farfalla) eterna [a] eterno, perpetuo, per sempre eterni [v] perpetuarsi eterni [v] perpetuare eternia [n] eternità, perpetuità etero- [P] etero- eterodox [a] eterodosso eterodoxia [n] eterodossia eterojen [a] eterogeneo eterojenia [n] eterogeneità eteronim [a] eteronimo eteronim [n] eteronimo eteronimia [n] eteronimia eterotrof [a] eterotrofico eterotrof [n] eterotrofo eterotrofia [n] eterotrofia etica [n] etica etical [a] etico nonetical [a] non etico, non morale eticeta [n] etichetta eticeti [v] etichettare eticetida [a] etichettato maleticeti [v] sbagliare nell'etichettatura di, etichettare male, classificare male, qualificare male noneticetida [a] non etichettato radioeticeta [n] radio-etichetta etil [n] etile etilen [n] etilene polietilen [n] polietilene etimolojia [n] etimologia etimolojial [a] etimologico etimolojiste [n] etimologo, etimologista etiolojia [n] eziologia, etiologia etnico [n] etnia etnical [a] etnico etnicia [n] etnicità multietnical [a] multietnico, plurietnico etnobiolojia [n] etnobiologia etnocoreolojia [n] etnocoreologia etnografia [n] etnografia etnografial [a] etnografico etnografiste [n] etnografo etnojenese [n] etnogenesi etnolojia [n] etnologia etnolojial [a] etnologico etnolojiste [n] etnologo etnomusicolojia [n] etnomusicologia etolojia [n] etologia etolojial [a] etologico etolojiste [n] etologo Etruria [n] Etruria etrusca [a] etrusco etrusca [n] Etrusco; etrusco eu- [P] eu- (buono) eucalipto [n] eucalipto eucariota [n] eucariote eucariotal [a] eucariotico eucaristia [n] eucaristia Euclide [n] Euclide euclidal [a] euclideo noneuclidal [a] non-euclideo eucre [n] eucre, écarté eudicota [n] eudicotiledone, dicotiledone eue [a] ewe eue [n] Ewe; (lingua) ewe eufemisme [n] eufemismo eufemiste [a] eufemistico eufonia [n] eufonia, organista (uccello) eufonio [n] eufonio, flicorno alto euforbia [n] euforbia Eufrates, Rio [n] Eufrate eumetazon [n] eumetazoo eunuco [n] eunuco Eurasia [n] Eurasia afroeurasian [a] euroafrasiano, euroafrasiatico eurasian [a] euroasiano, euroasiatico eureca [e] eureka euri- [P] euri- eurilaimo [n] eurilaimide euristica [n] euristica euristical [a] euristico euristical [n] euristico euro [n] euro euro- [n] euro- Europa [n] Europa european [a] europeo european [n] Europeo europeani [v] europeizzarsi europeani [v] europeizzare europeani [n] europeizzazione europio [n] europio Euscadi [n] (comunità autonoma di) Paesi Baschi Euscaleria [n] paese basco euscara [a] basco euscara [n] Basco; basco eutanasia [v] praticare l'eutanasia su eutanasia [n] eutanasia eutrofica [a] eutrofico eutrofici [v] eutrofizzare eutrofici [n] eutrofia, eutrofizzazione Eva [n] Eva evacua [v] evacuare, estrarre evacua [n] evacuazione, estrazione evacuada [n] evacuato, estratto evade [v] evadere, scappare, fuggire, allontanarsi da, evitare evade [n] evasione, scappata evade de prison [n] evasione da prigione, fuga dal carcere, evasione di prigione evador [n] evaso, fuggitivo nonevadable [a] da cui non si può scappare; inevitabile, ineludibile, ineluttabile evalua [v] valutare, stimare evalua [n] valutazione, stima reevalua [v] rivalutare, rimesurare evanjelio [n] vangelo, evangelo evanjelial [a] evangelico, evangelistico evanjelialisme [n] evangelismo, evangelicalismo evanjelisme [n] evangelismo evanjeliste [a] evangelistico evanjeliste [n] evangelista televanjelisme [n] televangelismo televanjeliste [n] televangelista, predicatore in televisione, telepredicatore Everest, Monte [n] (monte) Everest eversa [v] rovesciarsi eversa [v] rovesciare eversa [n] rovesciamento, inversione eversable [a] rovesciabile, reversibile, double face eversada [a] rovesciato evidente [a] evidente, ovvio evidente [A] ovviamente, evidentemente, manifestamente autoevidente [a] evidente, che va da sé, palese, flagrante, manifesto, patente evidenti [v] rivelarsi, manifestarsi, diventare evidente, emergere, diventare manifesto, diventare chiaro, diventare ovvio evidenti [v] rivelare, mostrare, rendere evidente, far emergere, rendere manifesto, rendere chiaro, rendere ovvio evidentia [n] evidenza, ovvietà, flagranza evita [v] evitare, stare lontano da, scansare, schivare, sottrarsi da evita [n] evitamento, schivata evita apena [v] evitare di un soffio, evitare per un pelo, evitare per poco evita de scola [n] fuga da scuola, fatto di marinare la scuola evita la scola [v] saltare la scuola, marinare la scuola evitable [a] evitabile, schivabile, prevenibile evitante [a] evitante, evasivo, schivo, elusivo evitante ce [s] evitando che, impendendo che evitante lus [a] fotofobo, fotofobico evitor [n] elusore, evitatore, evasore evitor de imposta [n] evasore fiscale nonevitable [a] inevitabile, ineluttabile, inesorabile, fatale nonevitable [n] fatalità, inevitabile, ineluttabile, inesorabile, fato nonevitablia [n] inevitabilità, ineluttabilità, fatalità evoca [v] evocare, ricordare evoca [n] evocazione, riferimento, richiamo evocante [a] evocativo, suggestivo evolui [v] evolvere, progredire, svilupparsi evolui [v] far evolvere, far progredire, sviluppare evolui [n] evoluzione, progressione, progresso evolual [a] evolutivo evoluisme [n] teoria dell'evoluzione, evoluzionismo, darwinismo evoluiste [n] evoluzionista ewe [a] ewe ewe [n] Ewe; (lingua) ewe exa- [P] exa- (10^18^) eziditi [a] yazidi eziditi [n] Yazidi; yazidista eziditisme [n] yazidismo f [x] f (lettera); fa (nota musicale) fa [v] fare, commettere (un crimine, un atto), compiere (qualcosa), fare (una doccia, un bagno), avere (un sogno, un ruolo) fa [n] azione, atto, fatto fa a [v] fare che (qualcosa, qualcuno) divenga, fare di (qualcosa, qualcuno) un o una... fa bon [v] fare bene, dedicarsi a, applicarsi a fa ce [v] fare che fa de [v] fare ... di (qualcosa o qualcuno) desfa [v] disfare, annullare, cancellare desfa [n] cancellazione, annullamento fa-como [n] howto, tutorial, istruzioni per l'uso, manuale, guida pratica fada [a] fatto fada [n] fatto, cosa fatta fada realida [n] fatto compiuto faor [n] agente, realizzatore fatota [n] factotum, bidello malfa [v] fare male, fare un brutto lavoro, rovinare, danneggiare malfa [n] malfatto, spreco, lavoro brutto malfaor [n] goffo, buono a nulla, brutto, rozzo refa [v] rifare, ricominciare, fare di nuovo refa [n] ricominciamento, reiterazione, ripetizione, rifacimento fa [n] fa (nota musicale) fable [n] favola, leggenda, fiaba fable moral [n] favola fabrica [v] fabbricare, costruire, realizzare fabrica [n] fabbricazione, montaggio, lavorazione fabrica de vitro [n] vetreria fabrica par mano [n] produzione artigianale, fabbricazione artigianale, manufattura fabricada [a] fabbricato, manufatto, lavorato fabricada [n] manufatto, artefatto fabricada a casa [a] fatto in casa, casalingo, di produzione propria, artigianale fabriceria [n] fabbrica, officina, manifattura, laboratorio fabriceria misera [n] officina con condizioni di lavoro inaccettabile fabricor [n] fabbricante, produttore, costruttore fabricor de fusiles [n] produttore di armi, fabbricante di armi fabricor de rotas [n] fabbricante di ruote fabricor de vagones [n] carradore, carraio ojeto fabricada [n] manufatto, artefatto prefabrica [v] prefabbricare prefabrica [n] prefabbricazione prefabricada [a] prefabbricato refabrica [v] rifabbricare facir [n] fachiro facocero [n] facocero facula [n] facula, facola fado [n] fado fadiste [n] fadista fago- [P] fago- (ingerire) fagosite [n] fagocita fagosital [a] fagocitario, fagocitico fagositose [n] fagocitosi faia [n] faggio noza de faia [n] faggiola, faggina faiense [n] maiolica, ceramica -faje [S] -fago (che mangia) -fajia [S] -fagia fajita [n] fajita falafel [n] falafel falanje [n] falange falaropo [n] falaropo falasia [v] bere, ingoiare (una storia), credere ciecamente falasia [n] illusione, inganno, cecità falasiosa [a] fallace, illusorio, ingannevole falcon [n] falco, falcone falconor [n] falconiere falconoria [n] falconeria falda [n] gonna falda de leto [n] frangia di un copriletto, lambrechini falda scotes [n] kilt faldeta [n] sottogonna faldin [a] a forma di gonna faldon [n] grembiule minifalda [n] minigonna falesa [n] scogliera fali [v] fallire, perdere fali [n] fallimento, mancanza, difetto fali de judi [n] mancanza di giudizio fali moral [n] debolezza, vizio, difetto, guasto fali paia [v] non riuscire a pagare fali para [v] non riuscire a fermare fali persepi [v] non riuscire a notare, non riuscire a percepire falinte [a] inadempiente, difettoso, guasto falor [n] debole, guasto nunca falinte [a] infallibile sin fali [a] senza difetti, impeccabile, irreprensibile falia [n] faglia, fessura, fenditura falion [n] crepaccio, faglia, burrone vale de falion [n] fossa tettonica Falkland, Isolas [n] isole Malvine, isole Falkland falo [n] fallo falal [a] fallico falin [a] fallico, falloide, a forma di fallo falsa [a] falso, sbagliato, finto, errato, contrafatto, fasullo falsa [n] contraffazione, falsificazione, mistificazione, impostura falsable [a] falsificabile falsi [v] diventare falso, falsificarsi, diventare falsificato, diventare contrafatto, essere falsato, essere distorto falsi [v] falsificare, falsare, contrafare, alterare, distorcere falsi [n] falsificazione, contraffazione falsia [n] falsità, impostura, menzogna falsor [n] falsario, falsificatore, contraffattore nonfalsable [a] non falsificabile falseto [a] falsetto falseto [n] falsetto falxe [n] falce falxeta [n] falcetto falxi [v] falciare, mietere falxor [n] falciatore, mietitore fama [n] fama, celebrità, notorietà famosa [a] famoso, celebre, noto famosa [n] persona famosa, celebrità (persona) mal fama [n] cattiva reputazione, cattiva fama, malaffare malfamosa [a] di malaffare, di cattiva reputazione, malfamato fame [a] affamato, chi a fame, che ha fame fami [v] avere fame, essere affamato fami [v] affamare, rendere affamato famia [n] fame, carestia famion [n] carestia, fame, inedia familia [n] famiglia la familia Braun [E] famiglia Bruni familia fusada [n] famiglia mista, famiglia allargata familia reial [n] famiglia reale, casa reale familial [a] famigliare, familiare, di famiglia familian [n] membro di una famiglia, familiare, parente, famigliare, componente di una famiglia familin [a] familiare, conosciuto, noto, abituale, consueto, comune nonfamilian [n] che non fa parte della famiglia sufamilia [n] sottofamiglia suprafamilia [n] superfamiglia familiar [a] familiare, noto, conosciuto, abituale, consueto, comune familiari [v] prendere confidenza, abituarsi familiari [v] familiarizzare, abituare familiaria [n] familiarità, intimità familiari [n] familiarizzazione refamiliari [v] rifamiliarizzarsi refamiliari [v] rifamiliarizzare refamiliari [n] rifamiliarizzazione fan [n] fan, appassionato, ammiratore, tifoso fanes [n] fan, appassionati, ammiratori, tifosi fania [n] ammirazione, adorazione, idolatria fanin [a] alla maniera di un fan, come un tifoso, come un ammiratore fandango [n] fandango (danza) fanfara [v] far suonare la fanfara fanfara [n] fanfara fango [n] fango, mota, fanghiglia, limo fango acuin [n] melma, pantano, brago, fanghiglia, fango, limo fangeria [n] palude, torbiera, pantano fangi [v] impatanare, infangare, imbrattare, inzaccherare, macchiare, gettare fango su fangosa [a] fangoso, limoso, melmoso fangosia [n] fangosità, limosità, melmosità fantasia [v] sognare, sognare a occhi aperti, fantasticare fantasia [n] fantasticheria, fantasia, evasione, escapismo fantasiada [a] fantastico, ideale fantasial [a] di sogno, chimerico, immaginario, onirico, fantasmagorico fantasin [a] fantastico, chimerico, fantasmatico, onirico, fantasmagorico fantasior [n] sognatore fantasma [a] spettrale, fantasma, fantomatico, fantasmatico fantasma [n] fantasma fantasma jemelin [n] doppio, doppione, sosia, gemello malvagio fantasma turbosa [n] poltergeist, fantasma giocherellone fantasmin [a] spettrale, a forma di fantasma, fantomatico fantasmosa [a] infestato, stregato fante [a] fanti fante [n] Fanti; (lingua) fanti farade [n] farad microfarade [n] microfarad farandola [n] farandola faraon [n] faraone farenhait [n] Farenheit farfulia [v] borbottare, marmottare, balbettare, ringhiare farfulia [n] mormorio, borbottamento, borbottio, balbettio, balbettamento, brontolio, ciangottio, tartagliamento farina [n] farina farina de mais [n] farina di mais, farina di granturco, farina di granoturco farinin [a] farinoso, che assomiglia alla farina farinosa [a] farinoso farinje [n] faringe farinjal [a] faringale farinjal [n] (consonante) faringale farinjali [v] faringalizzarsi, diventare faringalizzato farinjali [v] faringalizzare farinje bocal [n] orofaringe farinje larinjal [n] laringofaringe farinje nasal [n] nasofaringe farinjite [n] faringite rinofarinjite [n] rinofaringite fariseo [n] fariseo farmacodinamica [n] farmacodinamica farmacolojia [n] farmacologia farmacolojial [a] farmacologico farmacolojiste [n] farmacologo psicofarmacolojia [n] psicofarmacologia psicofarmacolojial [a] psicofarmacologico psicofarmacolojiste [n] psicofarmacologo farmasia [n] farmacia farmasial [a] farmaceutico farmasiste [n] farmacista faro [n] faro faro [n] faraone (gioco di carte) Faro, Isolas [n] isole Feroe, Fær Øer, isole Feringie faroisce [a] faroense faroisce [n] Faroense; faroense farsa [n] farsa farsin [a] burlesco, in modo burlesco, scherzoso, vaudevillesque, grottesco, buffone farsor [n] burlone, buffone, scherzoso farsi [a] persiano, farsi (lingua) farsi [n] Persiano; farsi fas [n] viso, faccia, volto, espressione; quadrante (di un orologio); testa (una delle due facce di una moneta) a fas de [p] di fronte a, divanti a con fas a fas [E] di persona, in presenza, faccia a faccia, di fronte, naso a naso con fas a fas con [p] faccia a faccia con, davanti a, di fronte a, nei confronti di fasal [a] facciale faseta [n] aspetto, lato, sfacettatura, faccetta multifasetal [a] multi-sfaccettata, sfaccettata, a faccette, prismatico, multidimensionale fasa [v] affrontare, fare fronte a, fronteggiare fasada [n] facciata fasada de boteca [n] vetrina, facciata fasante [a] opposto, antistante, di fronte, affrontante, fronteggiante fase [v] passare dalle fasi, attraversare fasi fase [n] fase, periodo, passo, tappa anafase [n] anafase bifasal [a] bifase desfase [v] sfasarsi, non essere in sintonia desfase de ora [n] fuso orario desfaseda [a] sfasato, disallineato, fuori fase fasador [n] modulatore di fase interfase [n] interfase metafase [n] metafase multifasal [a] multifasico profase [n] profase fasian [n] fagiano fasian galin [n] gallo cedrone, urogallo, tetraone fasil [a] facile, semplice, comodo, agevole, senza sforzo fasil [A] facilmente, con facilità, comodamente, agevolmente, senza sforzo fasil aprendable [a] facile da imparare, semplice da imparare fasil per aprende [a] facile da imparare, semplice da imparare fasili [v] diventare facile, diventare più facile, diventare più semplice, semplificarsi fasili [v] facilitare, agevolare, semplificare fasili [n] agevolazione, facilitazione, semplificazione fasilia [n] facilità, comodità, scioltezza, grazia (dei movimenti) fasilinte [a] facilitante, semplificante, risparmiante fasimil [n] facsimile fasina [v] affascinare, incantare, meravigliare, stregare, ipnotizzare, deliziare, sedurre fasina [n] fascino, incanto fasinada [a] affascinato, incantato, meravigliato, stregato, ipnotizzato, deliziato, seduto fasinante [a] affascinante, ammaliante, appassionante fasmido [n] fasmide fatible [a] fattibile fatiblia [n] fattibilità fatiga [v] stancarsi, affaticarsi, faticare fatiga [v] stancare, affaticare fatiga [n] stanchezza, fatica, affaticamento, sfinimento, esaurimento fatiga de oios [n] affaticamento degli occhi, affaticamento oculare fatigada [a] stanco, esausto fatigante [a] stancante, faticoso, estenuante nonfatigable [a] instancabile, resistente, infaticabile fato [n] fatto, realtà, verità fato suportante [n] fatti che provano, fatti che demostrano, prova contrafatal [a] controfattuale en fato [A] in realtà, infatti, in effetti, di fatto, in verità, davvero, anzi fatal [a] fattuale, effetivo, basato su fatti fatia [n] carattere fattuale la fato ce [n] il fatto che par fato [a] di fatto fator [n] fattore, divisore, coefficiente fatori [v] scomporsi in fattori, fattorizzarsi fatori [v] scomporre in fattori, fattorizzare fatori [n] fattorizzazione refatori [v] riscomporre, rifattorizzare fatoral [n] fattoriale fatua [n] fatwa fatura [v] fatturare, f are il conto fatura [n] fattura, conto, bolletta, scontrino fatura tro multe [v] sovrafatturare fauno [n] Fauno (mitologia) faustian [a] faustiano fauvisme [n] fauvismo fauviste [a] fauvistico fauviste [n] fauvista fava [n] fagiolo fava de azuci [n] azuki (fagiolo) fava blanca [n] fagiolo bianco fava de Lima [n] fagiolo di Lima fava de oio negra [n] fagiolo dall'occhio, fagiolo con l'occhio, dolico dall'occhio nero fava de visia [n] fava fava de mung [n] fagiolo indiano verde, fagiolo mungo verde fava negra [n] fagiolo indiano nero, fagiolo mungo nero fava pintida [n] fagiolo pinto fava roja [n] fagiolo rosso fava verde [n] fagiolo verde, fagiolino favin [a] a forma di fagiolo favo [n] favo d'api, favo di miele favore [v] favorire, privilegiare; valorizzare favore [n] favore, indulgenza, privilegio, benevolenza, compiacenza, prerogativa, raccomandazione fa un favore a [v] fare un favore favorable [a] favorevole, vantaggioso, propizio, opportuno favoreda [a] favorito, avvantaggiato, privilegiato, promosso, preferito favoreda [n] favorito, preferito, privilegiato favorente [a] favorevole, che favorisce, che privilegia, indulgente, preferenziale, che valorizza favorisme [n] favoritismo, clientelismo, trattamento di favore desfavore [v] sfavorire, svantaggiare nonfavorable [a] non favorevole nonfavoreda [n] non favorito, disfavorito, sfavorito nonfavorente [a] non favorevole, sfavorevole, svantaggioso, che non valorizza per favore [e] per favore, per piacere; prego fax [n] fax, telecopia faxador [n] fax (apparecchio), telefax, telecopiatrice faxa [n] tavola, fascia, plancia, pannello faxon [n] trave, fascio faxon de cresta [n] trave di colmo faxon I [n] trave ad I faxon traversal [n] trave incrociata, trave trasversale, traversa faxisme [n] fascismo antifaxisme [n] antifascismo antifaxiste [a] antifascistico antifaxiste [n] antifascista faxiste [a] fascistico faxiste [n] fascista neofaxisme [n] neofascismo neofaxiste [a] neofascistico neofaxiste [n] neofascista faxo [n] fascio, mazzo faxi [v] legarsi, essere legato faxi [v] legare, fasciare, fare un mazzo di faxo de feno [n] balla di fieno, pagliaio, mazzo di paglia fe [n] fata, fatina fe de aira [n] silfide fe de mar [n] sirena fein [a] feèrico, che sembra una fata fea [a] brutto, orrendo, orrido, sgradevole, cattivo, spiacevole, bruttino, orribile, ripugnante fea [n] brutto fei [v] diventare brutto, imbruttirsi, essere imbruttito fei [v] rendere brutto, imbruttire feia [n] bruttezza febre [n] febbre, piressia antifebral [n] febbrifugo, antipiretico febre de oro [n] febbre dell'oro, corsa all'oro febrin [a] febbrile, a forma di febre febrosa [a] febbricitante, febbrile, che ha la febbre, con la febbre febrero [n] febbraio fece [n] feci, deiezione, sterco, escrementi, cacca, merda fecal [a] fecale feci [v] defecare, fare la cacca feci [n] defecazione federa [v] federarsi federa [v] federare federa [n] federazione federada [a] federato federal [a] federale federalisme [n] federalismo federaliste [a] federalistico federaliste [n] federalista fejoa [n] feijoa felatio [n] pompino, fellazione, sesso orale, fellatio fa felatio [v] fare un pompino, fare una fellazione feldspato [n] feldspato, feldispato felido [n] felide felis [a] felice, beato, contento, allegro desfelisi [v] diventare infelice, perdere la gioia, essere scontenti desfelisi [v] rendere infelice, far perdere la gioia a felisi [v] diventare felice, gioire, allegrarsi, rallegrarsi felisi [v] rendere felice, allegrare, rallegrare felisi [n] fatto di rendere felice, conforto, appagamento felisia [n] felicità, beatitudine, pienezza, allegrezza, letizia felisinte [a] confortante, riconfortante, rallegrante, che rende felice, che procura felicità nonfelis [a] infelice, triste nonfelisia [n] infelicità, sventura, disavventura, disgrazia vive en felisia [v] vivere felice, vivere felicemente, vivere in felicità feltro [n] feltro feltri [v] diventare ovattato, diventare infeltrito, infeltrirsi feltri [v] rendere ovattato, rendere infeltrito, infeltrire feltrin [a] simile al feltro fem [n] donna, moglie fem de cabare [n] cantante di cabaret, ballerina di cabaret fem de carera [n] imprenditrice, donna ambiziosa, donna di carriera fem de casa [n] casalinga, donna di casa fem de corte [n] cortigiana, donna di corte fem de mundo [n] donna del mondo, femme di mondo fem de neva [n] donna di neve fem de strada [n] donna di strada, prostituta, peripatetica fem joven [n] ragazza, signorina, giovane donna fem servinte [n] cameriera, barista bonfem [n] donna con un buon carattere, donna accomodante bonfem familial [n] madre di famiglia femia [n] condizione femminile, femminilità, fatto di essere una donna femin [a] femminile feminia [n] femminilità femisme [n] femminismo femiste [n] femminista suprafem [n] superdonna transfemin [a] donna transessuale fema [a] femminile, femmina fema [n] femminile, femmina femi [v] femminilizzarsi femi [v] femminilizzare femi [n] femminilizzazione femor [n] femore femoral [a] femorale femto- [P] femto- fende [v] fendersi, creparsi, spaccarsi, incrinarsi fende [v] fendere, crepare, spaccare, incrinare fende [n] fessura, breccia, fenditura, scissione, scisma, sezione fendable [a] fissile, scindibile, divisibile fendador [n] separatore fendor [n] separatore fenetra [n] finestra fenetra colorida [n] vetrata, vetro colorato fenetra de alcova [n] erker, oriel, bow-window, bovindo fenetra de bileta [n] biglietteria fenetra de esibi [n] vetrina fenetra de teto [n] lucernario fenetra xarnierida [n] finestra fenetreta [n] oblò, finestrino fenetron [n] vetrata, finestra panoramica, vetrata scorrevole fengxui [n] feng shui fenilalanina [n] fenilalanina (amminoacido) fenilcetonuria [n] fenilchetonuria Fenisia [n] Fenicia fenisian [a] fenicio fenisian [n] Fenicio; fenicio fenix [n] fenice Fenix [n] Fenice (costellazione) feno [n] fieno, paglia fenador [n] voltafieno, spandifieno feneria [n] fienile, fieniera fenor [n] fienatore, raccoglitore di fieno, venditore di fieno, fienaiolo fenobarbital [n] fenobarbital fenogreco [n] fieno greco, fiengreco fenol [n] fenolo fenolftalein [n] fenolftaleina fenomeno [n] fenomeno fenomenal [a] fenomenale, fenomenico, fenomenologico fenomenolojia [n] fenomenologia fenomenolojiste [n] fenomenologo fenotipo [n] fenotipo feri [v] ferire, danneggiare, colpire, fare male a, offendere, nuocere a, ledere feri [n] ferita, danno, dannaggio, trauma, ferimento, lesione autoferi [v] ferirsi, automutilarsi autoferi [n] automutilazione ferable [a] vulnerabile ferablia [n] vulnerabilità ferida [a] ferito, danneggiato, colpito, sparato, offeso, leso, contuso ferida [n] ferito, persona ferita, invalido ferinte [a] dannoso, offensivo nonferable [a] invulnerabile nonferida [a] indenne, sano e salvo, illeso, non leso, incolume, intatto, salvo feria [n] fiera, sagra, kermesse fermenta [v] fermentare; (il pane) lievitare fermenta [v] far fermentare fermenta [n] fermentazione, lievitazione fermentante [n] fermento, lievito, lievito madre fermentante natural [n] lievito madre, lievito naturale, fermento naturale fermentante nural [n] lievito alimentare, lievito nutrizionale fermentosa [a] fermentato, con un sapore di fermentato, con un odore di fermentato nonfermentada [a] senza lievito, non fermentato, azzimo, azimo fermento [n] lievito fermio [n] fermio fero [n] ferro fero calda [n] ferro da stiro fero de cavalo [n] ferro di cavallo fero de golf [n] ferro da golf fero de marca [n] ferro rovente fero forjada [n] ferro battuto, ferro forgiato fero moldida [n] ghisa fero ondin [n] lamiera ondulata, ferro ondulato, lamiera grecata, metallo ondulato fero per solda [n] saldatore fero spinosa [n] tribolo, piede di corvo (arma) ferica [a] ferrico ferin [a] ferroso, che sembra essere di ferro, che assomiglia al ferro ferosa [a] ferroso ferovia [n] ferrovia, linea ferroviaria ferovia streta [n] ferrovia a scartamento ridotto ferovia xef [n] ferrovia principale, linea ferroviaria principale ferovial [a] ferroviario ferovior [n] ferroviere sin fero [n] senza ferro, (cavallo) non ferrato, senza ferri feromagnetal [a] ferromagnetico feromon [n] feromone, ferormone ferose [a] feroce, spietato ferosia [n] ferocia ferosen [n] ferrocene fertil [a] fertile, fecondo, fruttuoso, prolifico, produttivo fertilable [a] fertilizzabile, fecondabile fertili [v] diventare fertile, diventare fecondo, essere concimato fertili [v] fertilizzare, fecondare, concimare fertili en vitro [n] fecondazione in vitro, fertilizzazione in vitro fertilia [n] fertilità, fecondità fertilinte [a] fertilizzante, concimante fertilinte [n] fertilizzante, concime fertilinte organica [n] fertilizzante naturale, concime naturale nonfertil [a] infertile, sterile, improduttivo, infecondo nonfertilia [n] infertilità, infecondità, improduttività, sterilità ferula [n] stecca, steccatura, tutore festa [v] festeggiare, celebrare festa [n] festa, giorno festivo, giorno di festa, giorno di riposo festa de asende [n] festa dell'Ascensione festa de dejuna [n] Id al-Fitr festa de grasia [n] giorno del Ringraziamento festa de la Tera [n] giornata della Terra festa de labora [n] festa dei Lavoratori festa de madres [n] festa della Mamma festa de maio [n] (festa del) 1° maggio, Calendimaggio, Cantar maggio festa de padres [n] festa del Papà, festa del Babbo festa de sacrifia [n] Il al-Adha festa de Valentin [n] Salva Valentino, festa di Santo Valentino, San Valentino festa de veteranes [n] giorno dei Veterani festa nasional [n] festa nazionale, giornata nazionale festal [a] festivo festin [a] festivo festuca [n] festuca fesur [n] fessura, crepa, breccia, faglia, frattura, lucertola, crepaccio fesuri [v] fessurarsi, fendersi, screpolarsi, crepare, creparsi, fagliarsi, incrinarsi fesuri [v] fessurare, fendere, screpolare, crepare, fagliare, incrinare feta [n] feta fetix [n] feticcio, portafortuna fetixi [v] diventare un feticcio fetixi [v] feticizzare fetixi [n] feticizzazione fetixisme [n] feticismo fetixiste [n] feticista feto [n] feto fetal [a] fetale feton [n] fetonte (uccello), fetontide fetutxine [n] fettuccine, tagliatelle feudo [n] feudo feudal [a] feudale feudalisme [n] feudalità, feudalesimo fez [n] fez, tarbush (copricapo) fi [n] fi, Φ φ (lettera greca) fiasco [n] fiasco, insuccesso, fallimento, disastro fa un fiasco [v] fallire, fare cilecca, fare fiasco, naufragare fibia [n] fibbia (di una cintura) desfibi [v] sfibbiare, sfibbiarsi (la cintura, le scarpe) fibi [v] affibbiare, affibbiarsi (la cintura, le scarpe) fibre [n] fibra, filamento fibre de vitro [n] fibra di vetro fibre otical [n] fibra ottica fibreta [n] fibrilla fibrosa [a] fibroso, filamentoso fibrila [v] fibrillare fibrila [n] fibrillazione desfibrila [v] defibrillare desfibrila [n] defibrillazione desfibrilador [n] defibrillatore fibroblasto [n] fibroblasto fibrose [n] fibrosi fibrose sistal [n] fibrosi cistica fibrosite [n] fibrocita, fibrocito fibula [n] fibula, perone; fibbia ficolojia [n] algologia, ficologia ficolojiste [n] ficologo, algologo fida [v] avere fiducia in, fidarsi di, contare su, avere fede in fida [n] fiducia, fede fida algun [v] fidarsi di qualcuno, contare su qualcuno, avere fede in qualcuno fida jurada [n] fedeltà, lealtà autofida [n] autostima, fiducia in sé stesso, sicurezza di sé autofidante [a] fiducia in se stessi, sicurezza di sé, autoaffermazione de fida alta [a] alta fedeltà, hi-fi desfida [v] diffidare di, dubitare di fidable [a] affidabile, sicuro, responsabile, serio, leale fidablia [n] affidabilità, lealtà, serietà fidada [a] di cui ci fidiamo, di cui siamo sicuri, di cui ci fidiamo fidante [a] fiducioso, sicuro, positivo fidiste [n] lealista fidosa [a] fedele, leale, regolare, dritto, sicuro nonfida [n] infedeltà, slealtà, fellonia nonfidable [a] inaffidabile, insicuro, irresponsabile, su cui non si può contare, dubbioso nonfidosa [a] infedele, sleale tro fidante [a] troppo fiducioso, troppo sicuro di sé fidusia [n] fiducia fidusial [a] fiduciario fidusieria [n] società fiduciaria fidusior [n] fiduciario, amministratore reserva fidusial [n] patrimonio fiduciario fie [n] prole, figlio, figlia fie de batiza [n] figlioccio, figlioccia fia [n] figlia fia de batiza [n] figlioccia fia par sposi [n] nuora estrafia [n] figliastra estrafie [n] figliastro, figliastra estrafio [n] figliastro fial [a] filiale fieta [n] bambino, piccolino fio [n] figlio fio de batiza [n] figlioccio fio de puta [n] bastardo, stronzo, figlio di puttana, testa di cazzo (ecc.) fio par sposi [n] genero, cognato, figliastro fife [n] piffero, flauto, mirliton figato [n] fegato figato grasosa [n] foie gras, fegato grasso, fegato d'oca figo [n] fico, albero di fichi figa [n] fico (frutta) figa bangla [n] baniano figur [n] figura figur de proa [n] polena figur retorical [n] figura retorica Fiji [n] (isole) Figi, repubblica delle Figi fijian [a] figiano fijian [n] Figiano; figiano filantrope [a] filantropo, filantropico filantropia [n] filantropia filantropiste [n] filantropo filarmonial [a] filarmonico, sinfonico Filastin [n] Palestina filastini [a] palestinese filastini [n] Palestinese filatelia [n] filatelia filateliste [n] filatelista, collezionista di francobolli filepita [n] filepitta, asite filete [v] disossare, fare filetti di (carne, pex), preparare filetti di (carne, pex) filete [n] filetto filete de bove [n] filetto di manzo -filia [S] -filia -filica [S] -filico -filica [S] -filo filigrana [n] filigrana filipino [a] filippino filipino [n] Filippino; filippino filis [n] felce filis aletin [n] felce aquilina, pteridio filisin [a] a forma di felce filisteo [a] filisteo filisteo [n] Filisteo filma [v] filmare filma [n] film, pellicola filma composada [n] montaggio di un film filma ativa [n] film d'azione filma documentinte [n] documentario, film documentario filma de novas [n] cinegiornale, film notiziario, notizie filma de teror [n] film dell'orrore, film di paura filma de viaja [n] (film) diario di viaggio filma negra [n] film noir filmeta [n] vortometraggio, corto, breve filmato microfilma [n] microfilm filmografia [n] filmografia filo [n] filo, linea, fila, coda (fila di persone) filo de brode [n] filo da ricamo filo de datos [n] coda (struttura dati) filo de dentes [n] filo interdentale filo de gatilio [n] cavo d'innesco, filo di una trappola filo de lana [n] filo di lana filo de plomo [n] filo a piombo filo de trapa [n] cavo d'innesco, filo di una trappola filo lamosa [n] filo del rasoio filo metal [n] cavo elettrico, filo elettrico filo spinosa [n] filo spinato en filo duple [A] (parcheggiato) in doppia fila fileta [n] filamento, filettatura fileta de esecuta [n] thread di esecuzione filetador [n] filettatrice, maschiatrice, maschio filetador fema [n] filiera, filettatrice filetador mas [n] maschio, maschiatrice fili [v] mettersi in coda, mettersi in fila; infilarsi fili [v] mettere in coda, mettere in fila; infilare fili [n] cablaggio, cavo fili sua dentes [v] usare il filo interdentale filin [a] a forma di filo pone en filo [v] mettere in coda, mettere in fila, ajunta refili [v] ricollegare, ricablare sin filo [a] senza filo, senza fili filo [n] phylum, filo, ramificazione sufilo [n] subphylum, sottotipo, sottodivisione suprafilo [n] superphylum filo- [P] filo- filolojia [n] filologia filolojial [a] filologico filolojiste [n] filologo filosofia [n] filosofia filosofia de lege [n] giurisprudenza filosofi [v] filosofare filosofial [a] filosofico; filosofale (alchimia) filosofiste [n] filosofo filozon [n] filozoo filtro [n] filtro filtri [v] filtrare filtri [n] filtrazione filtrida [a] filtrato filtrida [n] filtrato nonfiltrida [a] non filtrato fimbria [n] fimbria; frangia fina [a] fino, sottile finia [n] finezza, sottigliezza finansia [v] finanziare finansia [n] finanza, finanziamento finansia coletiva [v] fare un finanziamento partecipativo, fare un finanziamento collettivo finansia coletiva [n] finanziamento partecipativo, finanziamento collettivo desfinansia [v] smettere di finanziare, definanziare, revocare un finanziamento finansial [a] finanziario, fiscale finansior [n] finanziere refinansia [v] rifinanziare fini [v] finire, finirsi, terminare, terminarsi, concludersi, compiersi fini [v] finire, concludere, terminare, condurre a fine, condurre a termine, condurre a compimento, compiere fini [n] fine, conclusione, termine, chiusa, chiusura, finale fini de linia [n] fine linea, fine della linea, fine riga, ritorno a capo, ritorno carrello fini de relata [n] rottura, separazione fini de semana [n] fine settimana, fine della settimana, weekend fini la scola [v] finire la scuola, terminare la scuola fini un negosia [v] concludere un accordo, trovare un accordo, pervenire a un accordo, arrivare a un accordo a fini [A] infine, finalmente, eventualmente a fini de [p] alla fine di, al termine di cuatrifinal [n] quarto di finale es a fini de fa [v] avere appena fatto, avere appena finito di final [a] finale, ultimo, conclusivo, terminale final [A] infine, finalmente, alla fine, per finire, per concludere, in conclusione, in fin dei conti final [n] finale, gran finale finalisme [n] teleologia, finalismo finalisme imajinal [n] finalismo finzionale finaliste [n] finalista fininte [a] che termina, che termina, che conclude, che completa finilinia [n] fine riga (carattere), carattere di fine linea finisemana [n] fine settimana, fine della settimana, weekend nonfininte [a] infinito, interminabile, incessante, senza fine, che non finisce mai otifinal [n] ottavo di finale semifinal [n] semifinale sin fini [a] senza fine, interminabile, eterno, infinito, incessante sin fini [A] sempre, continuamente, costantemente, incessamente, senza sosta finica [a] finnico, balto-finnico, baltico-finnico finita [a] finito, limitato finitia [n] finitezza, finitudine, limitatezza finitiva [a] (verbo) coniugato nonfinitiva [a] (verbo) non coniugato finje [v] fingere, simulare, far credere, ingannare finje [n] simulazione, finzione, inganno finje no desira [v] fingere il desinteresse, fingere indifferenza finje un maladia [v] fingere una malattia finjente [a] falso, fuorviante, ingannevole, finto, truccato, inventato finjor [n] usurpatore, impostore, bluffatore, ciarlatano, mistificatore finjor de maladia [n] malato immaginario, malato per finta, falso malato, malato finto finjosa [a] pretenzioso, vanitoso, mitomane, bugiardo, affabulatore nonfinjosa [a] naturale, semplice, sincero, senza trucco Finland [n] Finlandia finsce [a] finlandese, finnico finsce [n] Finlandese; finlandese, finnico finoio [n] finocchio finoio de mar [n] finocchio di mare, finocchio marino, cretamo, critmo, bacicci, baciglia fiordo [n] fiordo fiorentin [a] fiorentino firma [a] fermo, solido, stabile, immobile; affermato, assicurato firmi [v] rafforzarsi, consolidarsi, affermarsi, rinforzarsi, rassodarsi firmi [v] rafforzare, consolidare, affermare, rinforzare, rassodare firmia [n] fermezza, stabilità, solidità sta firma [v] stare in guardia, stare sull'attenti fisa [v] attaccare, arricciare, chiudere, fissare, bloccare; incollare, assicurare; salvare (dati) fisa con regarda [v] fissare gli occhi, fissare, contemplare fisa se [v] fissarsi, rimanere bloccato, rimanere bloccati nel traffico, rimanere fermi, atterrare, sistemarsi, bloccarsi, fermarsi autofisa [v] auto-aggiornarsi, essere salvato automaticamente desfisa [v] staccare, slacciare, annullare, sbloccare, rimuovere, perdere (di vista) desfisa [n] distacco, rimozione, sblocco desfisable [a] rimovibile, sbloccabile desfisada [a] distaccato, sciolto, sbloccato deveni fisada [v] legarsi, fissarsi fisable [a] fissabile, attaccabile, bloccabile fisacable [n] fascetta, legatura, cinghia fisada [a] fissato, legato, incollato; fisso; sedentario, sessile; bloccato fisadia [n] fissaggio, qualità del fissaggio, modo di fissare fisador [n] chiusura, fermo, fermo, fissaggio fisante [a] fissativo, fissatore fisante [n] fissativo nonfisada [a] non fissato, rilasciato, galleggiante, sciolto, snodato, non bloccato refisa [v] fissare di nuovo, rifare la fissazione di fisalia [n] caravella portoghese, physalia, vescica marina (organismo) fiscorno [n] bugle (strumento musicale) -fise [S] -fisi fisica [n] fisica fisica cuantal [n] fisica quantistica fisica matematical [n] fisica matematica astrofisica [n] astrofisica astrofisiciste [n] astrofisico biofisica [n] biofisica fisical [a] fisico fisiciste [n] fisico jeofisica [n] geofisica jeofisical [a] geofisico metafisica [n] metafisica metafisical [a] metafisico metafisiciste [n] metafisico fisiolojia [n] fisiologia fisiolojial [a] fisiologico fisiolojiste [n] fisiologo eletrofisiolojia [n] elettrofisiologia neurofisiolojia [n] neurofisiologia neurofisiolojiste [n] neurofisiologo fision [n] fissione fisionable [a] fissile, fissionabile fisioni [v] subire una fissione fisionomia [n] fisiognomica, fisiognomonica fistula [n] fistola fito- [P] fito- fix [n] scheda, schedario, archivio, documento (informatico), file; un gettone fix de xapos [n] file header fix PDF [n] file pdf fixador [n] gestore di file, file manager, browser, navigatore (inform.) flajelo [n] frusta, frustino, flagello autoflajelor [n] flagellante flajeli [v] flagellare, frustare, fustigare flajeli [n] flagellazione, fustigazione flama [n] fiamma flamable [a] infiammabile, combustibile, che può prendere fuoco flami [v] infiammarsi, prendere fuoco, incendiarsi, divampare flami [v] infiammare, incendiare, dare fuoco a flaminte [a] infiammato, in fiamme; fiammeggiante; infiammatorio flamosa [a] fiammeggiante, ardente nonflamable [a] non infiammabile, non combustibile, ignifugo, a prova di fuoco retroflami [v] fare un ritorno di fiamma flamenco [n] flamenco flamingo [n] fenicottero, fenicottero rosa Flandre [n] Fiandre flames [a] fiammingo flames [n] Fiammigo; olandese flanela [n] flanella flanje [n] cerchio, bordo flasida [a] flaccido, morbido, molle, floscio, moscio flatule [v] scorregiare, fare scoregge, emettere peti flatule [n] scoreggia, peto, flatulenza, flato flatulente [a] flatulento flauta [n] flauto flauta de Pan [n] flauto di Pan flauta dulse [n] flauto dolce flautiste [n] flautista flax [a] veloce come un lampo, estremamente veloce flax [n] lampo, luminosità della luce, flash flaxador [n] flash (fotografia) flaxi [v] lampeggiare, illuminarsi, brillare, sclagliare fulmini, scagliare un fulmine flaxi [v] fulminare, flashare, illuminare, fare lampeggiare, fare brillare flebite [n] flebite flebitica [a] flebitico flebotomia [n] flebotomia flebotomiste [n] flebotomista flerovio [n] flerovio flexa [n] freccia, segnale a forma di freccia Flexa [n] Freccia (costellazione) flexa asendente [n] freccia su, freccia in su, freccia verso l'alto, freccia in alto flexa desendente [n] freccia giù, freccia in giù, freccia verso il basso, freccia in basso flexa destra [n] freccia a destra, freccia destra flexa sinistra [n] freccia a sinistra, freccia sinistra flexi [v] frecciare, scagliare frecce contro (qualcuno); segnalare (un sentiero) con frecce flexin [a] a forma di freccia flexor [n] produttore di frecce, fabbricante di frecce flexador [n] (muscolo) flessore flexe [v] flettere, piegare flexe [n] flessione, piegamento flexable [a] flessibile, elastico, pieghevole, versatile, adattabile flexablia [n] flessibilità, elasticità, versatilità, adattabilità flirta [v] corteggiare, flirtare, civettare, amoreggiare flirta [n] corteggiamento, flirt flirta con [E] flirtare con, corteggiare, amoreggiare flirtante [a] avvenente, galante, affettuoso, amorevole, cortese, cortigiano flirtantia [n] tendenza a corteggiare, civetteria, tendenza al flirt, carattere seducente, galanteria flirtor [n] seduttore floco [n] fiocco floco de mais [n] fiocco di mais, fiocco di granturco floco de neva [n] fiocco di neve flocosa [a] fioccoso floema [n] floema flojisto [n] flogisto flor [n] fiore flor de boton [n] asola, occhiello flor de pascua [n] poinsettia, stella di Natale floral [a] floreale, fiorale, fiorato desflori [v] deflorare floreria [n] negozio di fiori, negozio del fiorista, negozio del fioraio floreta [n] fiore all'occhiello flori [v] fiorire, prosperare, sbocciare flori [n] fioritura, loreale, fiorale florin [a] a forma di fiore, floreale, fiorale florin [n] fiorino; fioritura floriste [n] fiorista florosa [a] fiorito, fiorale, floreale, en fioriture Flores [n] Flores (Indonesia) Mar Flores [n] mar di Flores Florida [n] Florida Streta Florida [n] stretti della Florida flota [v] galleggiare, fluttuare flota [v] fare galleggiare, fare fluttuare flota [n] galleggiamento; galleggiante fenetra flotante [n] finestra pop-up flotante [a] flottante, galleggiante, fluttuante, variabile flotante [n] relitto, naufragio, oggetto galleggiante reflota [v] remettersi a galla reflota [v] riportare a galla flotila [n] flotta, flottiglia flox [n] flogo flue [v] fluire, scorrere, trascorrere, fuoriuscire, riversarsi, gettarsi flue [v] fare fluire, fare scorrere, riversare, versare, scaricare flue [n] flusso, corrente, diffusione flue de aira [n] corrente d'aria, flusso d'aria, spiffero flue de fango [n] colata di fango, frana autoflue [v] essere a capo automatico, essere con un capo automatico autoflue [v] impostare l'a capo automatica autoflue [n] a capo automatico con la flue [A] nel senso del flusso, nel senso della corrente contra la flue [A] contro corrente, verso monte fluente [a] fluido, liquido fluente [n] fluido, liquido fluentia [n] fluidità, fluidezza, fluenza, scorrevolezza flueta [v] scorrere, gocciolare flueta [v] fare scorrere, fare gocciolare flueta [n] filo d'acqua, ruscello, flusso legero d'acqua flueta de aira [n] leggera corrente d'aria, spiffero d'aria nonfluente [a] non fluido, tritata, spezzato, (voce) tremante, esitante reflue [v] rifluire gocciolando reflue [n] riflusso reflueta [v] rifluire supraflue [v] traboccare, debordare, straripare supraflue [n] straripamento, traboccamento, troppo pieno, trabocco suprafluente [a] superfluo, ridondante, eccessivo, eccedente fluor [n] fluoro fluori [v] fluorare, aggiungere fluoro fluorese [v] essere fluorescente, brillare per fluorescenza fluorese [n] fluorescenza fluoresente [a] fluorescente fluorido [n] fluoruro fluorido de sodio [n] fluoruro di sodio fluorita [n] fluorite fluorocarbono [n] fluorocarburo clorofluorocarbono [n] clorofluorocarburo fluoroscopio [n] fluoroscopio fluoxetina [n] fluoxetina flutua [v] fluttuare, variare, oscillare flutuante [a] fluttuante nonflutuante [a] invariabile, invariante fo [n] pho fobia [n] fobia -fobia [S] -fobia fobica [a] fobico -fobica [S] -fobico -fobica [S] -fobo foca [v] focalizzarsi, concentrarsi foca [v] focalizzare, concentrare foca [n] fulcro, punto centrale, punto focale, focus, focolaio bifocal [a] bifocale, a doppio fuoco bifocal [n] (occhiali) a doppio fuoco, (occhiali) bifocali desfoca [v] defocalizzarsi desfocada [a] defocalizzato; fatto focada [a] a fuoco, focalizzato, concentrato; attento, assorto focal [a] focale nonfocada [a] non focalizzato, sfocato, sfuocato, sfumato refoca [v] rifocalizzarsi, riconcentrarsi, tornare a suo oggetto d'attenzione foca [n] foca focatxia [n] focaccia foco [n] fuoco; passione foco de festa [n] falò, falò di gioia foco de jardin [n] bruciare dell'erbacce, falò foco fol [n] fuoco fatuo focador [n] accendino, accenditore, accendigas, buttafuoco, lancetta focon [n] incendio, braciere, fuoco focon forestal [n] incendio forestale, incendio boschivo focos artal [n] fuoco d'artificio, spettacolo pirotecnico focosa [a] ardente, appassionato, sensuale fode [v] fottere, scopare, scopare con, fornicare con fode la merda [e] vaffanculo, fanculo, vaffa fodeda [a] fottuto, di merda, cazzo di (qualcosa, qualcuno) fodeta [v] masturbare, masturbarsi, fare una sega, menarselo fol [a] folle, pazzo, demente, dissennato; assurdo, stolto, stupido fol [n] folle, pazzo, demente, idiota; Matto (arcano maggiore dei tarocchi), il Folle, il Follo, il Misero, il Vagabondo foleria [n] ospedale psichiatrico, manicomio folia [n] follia, demenza, confusione mentale fola [n] folla, moltitudine, massa, ressa, trambusto, bolgia, grande confusione foleta [n] gruppo di persone, assembramento, raduno; mischia foli [v] ammassarsi in (un luogo), stiparsi in, pigiarsi in folida [a] affollato, pieno, sovraffollato, zeppo suprafoli [v] sovraffollare, strapienire suprafolida [a] sovraffollato, strapieno, oltremodo pieno, pieno zeppo, stracolmo, zeppo folclor [n] folclore, tradizione popolare, costume, folklore folcloral [a] folclorico, tradizionale, popolare, folcloristico folia [n] foglia; foglio folia avisante [n] volantino, pieghevole, foglietto pubblicitario, opuscolo, dépliant, flyer folia cascadente de stilo [n] foglio di stile a cascata, CSS folia de stilo [n] foglio di stile airofolia [n] forma aerodinamica, profilo aerodinamico cuatrofolia [n] quadrifoglio desfoli [v] defogliare, sfogliare, esfoliare desfoli [n] defogliazione, sfogliazione esfoliazione desfolinte [n] defogliante, esfoliante duifolia [n] mezzo foglia folias [n] foglie, fogliame, fronda folieta [n] foglietto, opuscolo folin [a] a forma di foglia, fogliaceo folin [n] pasta filo foliosa [a] frondoso trefolia [n] trifoglio foliculo [n] follicolo folio [n] taccuino, quaderno di disegni, blocco da disegno, album da disegno; fascicolo, cartella; folio (dimensione di libri) folio de calcula [n] foglio di calcolo, foglio di lavoro -fon [S] -fono fonda [n] fionda, catapulta fondeta [n] fionda fonde [v] sciogliersi, fondersi, dissolversi fonde [v] sciogliere, fondere, dissolvere fonde nucleal [n] fusione nucleare fondable [a] fusibile, scioglibile, che può essere fuso, che si può fondere facilmente fondable [n] filo fusibile, fusibile (elettrico) fondador [n] forno di fonderia fondeda [a] fuso, sciolto fonderia [n] fonderia fondo [n] fondo, base, fondazione, fondamento, fondale, sfondo, sottofondo a fondo de [p] dentro di, in fondo a, nel profondo di, al fondo di en la fondo [a] in fondo, nel fondo, come fondo, sullo sfondo fondo de flores [n] aiuola, letto fiorito fondo de mar [n] fondale marino, fondo oceanico, fondale oceanico fondo de pede [n] suola fondo de rio [n] letto di un fiume, alveo di un fiume fondo de semes [n] letto di semina fondal [a] di fondo, di base, fondamentale fondu [n] fonduta, fondue fonem [n] fonema fonemal [a] fonema, fonematico, fonemico fonetica [n] fonetica fonetica oreal [n] fonetica uditiva fonetical [a] fonetico foneticiste [n] fonetista -fonia [S] -fonia fono- [P] fono- fonograf [n] fonografo, grammofono, giradischi, elettrofono fonografia [n] fonografia fonografial [a] fonografico, grammofonico, elettrofonico fonolojia [n] fonologia fonolojial [a] fonologico fonotatica [n] fonotassi fonotatical [a] fonotattico fontanel [n] fontanella fonte [n] sorgente, fontana, fonte, origine, generatore, punto di partenza, principio, provenienza fonte de inca [n] calamaio, inchiostro fonte de potia [n] sorgente (di corrente), fonte di alimentazione fonte de revenu [n] fonte di reddito, fonte di sostentamento, fonte di guadagno fonte de rio [n] sorgente di un fiume, fonte di un fiume fonte idrotermal [n] sorgente idrotermale, bocca idrotermale, camino idrotermale fonti [v] provenire, prendere la sua fonte, essere originario di, nascere, scaturire da, trovare la sua origine in fontosa [a] originale, iniziale (opera, idea...) fontina [n] fontina fora [v] forare, perforare, bucare, trapanare fora [n] foratura, traforo, perforazione, trapano, scavo forador [n] trapano, perforatrice, foratrice forador arcin [n] trapano a violino forador colonin [n] trapano a colonna forador de mano [n] menarola, girabacchino, trapano manuale, trapano a mano forador engranada [n] menarola, girabacchino forador percutente [n] trapano a percussione forador puiable [n] trapanino a vite da traforo forosa [a] poroso punto de forador [n] punata di trapano foraje [v] scavare per trovare, fare degli scavi per trovare, lavorare agli scavi per trovare, effettuare scavi per trovare foraje en sua nas [v] mettersi le dita nel naso forajor [n] scavatore forame [n] forame forbe [n] forbia force [n] forchetta force de ajusta [n] diapason force de ferovia [n] scambio, deviatoio forci [v] biforcarsi, divergere forci [v] biforcare, fare divergere forci [n] biforcazione, bivio, forca forcin [a] biforcuto forcon [n] forcone forcor [n] lavoratore con un forcone forcor de ferovia [n] guardalinee fore [v] imbottire fore [n] fodera forense [a] medicolegale, forense, della polizia scientifica forensia [n] chimica legale, chimica forense, scienza forense forensiste [n] medico legale, medico forense, esperto forense foresta [n] foresta, bosco, fustaia foresta orijinal [n] foresta vergine, foresta primaria foresta pluvosa [n] foresta pluviale cultiva de foresta [n] silvicoltura, selvicoltura desforesti [v] deforestare, disboscare, abattere la foresta pluviale desforesti [n] deforestazione, disboscamento forestal [a] forestale, della foresta, nel bosco foresti [v] imboschire, imboscare, piantare forestor [n] silvicoltore, guarda forestale, boscaiolo forestosa [a] boscoso, boschivo, alberato, imboschito reforesti [v] rimboschire, riforestare, rimboscare -foria [S] -foria -forica [S] -forico forinto [n] fiorino ungherese forja [v] forgiare forjeria [n] forgia, fucina, ferriera forjor [n] forgiatore, fucinatore, fabbro forma [n] forma, condizione (stato) -forma [S] -forme forma completa [n] parola intera, parola in lettere forma de adirije [n] trattamento d'onore forma de corpo [n] fisico forma de onda [n] forma d'onda bon forma [n] buona condizione, gran forma bonformida [a] in buona condizione, in buona forma, in gran forma con forma de [p] a forma di de forma duple [a] in doppio formato desformi [v] deformarsi, distorcersi, torcersi desformi [v] deformare, distorcere, torcere desformi [n] deformazione, alterazione, deformità, distorsione desformi de tempo [n] distorzione temporale, alterazione temporale, curvatura temporale, curva del tempo en bon forma [a] in buona forma fisica, in buona condizione fisica en forma de [p] a forma di formable [a] duttile, malleabile, modellabile, flessibile formi [v] formarsi, prendere forma formi [v] formare, dare forma, plasmare, modellare, configurare formi [n] formazione, modellatura, modellazione, modellamento, plasmazione forminte [a] formativo, formante formosa [a] formoso, che ha delle forme, che ha una bella linea, ben modellato, opulente, abbondante malformi [v] alterarsi, degradarsi, imbruttirsi, rovinarsi malformi [v] alterare, degradare, imbruttire, rovinare malformi [n] deformazione, malformazione, deformità malformida [a] deformato, deformato, sfigurato reformi [v] riformarsi, migliorarsi, emendarsi, correggersi reformi [v] riformare, migliorare, emendare, correggere reformi [n] riforma, miglioramento, correzione, emendamento, rettifica, revisione nonreformida [a] non riformato, non rimaneggiato, non emendato, non corretto reformeria [n] riformatorio, istituzione educativa sorvegliata, centro educativo sorvegliato reformida [a] riformato, emendato, corretto reformisme [n] riformismo reformiste [a] riformistico reformiste [n] riformista sin forma [a] informe, senza forma transformador [n] trasformatore transformi [n] trasformazione transformi [v] convertirsi, trasformarsi transformi [v] convertire, trasformare formal [a] protocollare, formale, in regola, nelle forme, alla lettera, secondo le regole, convenzionale, corretto; solenne, cerimoniale, ufficiale, a carattere ufficiale, conformista; elegante, elegante formal [n] protocollo, cerimoniale, cerimonia, solennità formali [v] conformarsi, adeguarsi alle norme, normalizzarsi, formalizzarsi, regolarizzarsi formali [v] conformare, adeguare alle norme, normalizzare, formalizzare, regolarizzare formalia [n] formalità, formalismo, carattere solenne, conformità, conformismo, solennità, carattere cerimoniale nonformal [a] informale, non conformista, non convenzionale, senza cerimonia, casual nonformalia [n] informalità, non conformità, non formalismo, non conformismo, carattere non convenzionale, carattere non solenne formaldehido [n] formaldeide formalin [n] metanale formato [n] formato, dimensione, modello formati [v] formattare, strutturare, organizzare, preparare preformati [v] preformattare reformati [v] riformattare formica [n] formica formiceria [n] formicaio formicosa [a] che pizzica, che sente formicolio formicosia [n] formicolio, pizzicore, puntura formica [n] formica (plastica) formicaleon [n] formicaleone, mirmeleontide formicor [n] formichiere, tamandua (mammifero); pigliaformiche (uccello) formula [v] formulare, esprimere formula [n] formula, formulazione formula de loda [n] formula laudativa, dossologia formulin [a] che assomiglia a una formula reformula [v] riformulare formulario [n] modulo, questionario fornix [n] fornice forno [n] forno, fornace, stufa Forno [n] Fornace (costellazione) forneria [n] forno (locale) forni [v] infornare, mettere a cuocere (nel forno) forni [n] cottura al forno, cottura nel forno fornida [a] cotto nel forno, al forno, sfornato fornida [n] alimenti al forno, cibo cotto nel forno forno de microonda [n] forno a microonde fornon [n] fornace, fornello, stufa, forno fornor [n] panettiere, fornaio, panificatore; fornaio (uccello) foro [n] foro, forum, piazza pubblica foromanica [a] commentante frequentemente in un foro foromanica [n] fervente commentatore in un foro foronido [n] foronideo forsa [v] forzare (fisicamente), imporre, costringere, obbligare, intimare; infliggere, esigere forsa [n] coercizione; sforzo, dispiegamento di sforzi forsa a via [v] respingere, rimandare, mandare via forsa se [v] sforzarsi forsada [a] forzato, obbligatorio, coattivo forsitia [n] forsythia, forsizia forte [a] forte, robusto, solido; potente, energico, dinamico forte [A] forte, fortemente, con forza, con energia, potentemente, intensamente forte [n] forza, robustezza, solidità, potenza, energia, dinamismo forte de aira [n] forza aerea, aeronautica militare forte de vive [n] forza vitale, energia vitale, slancio vitale forte nonresistable [n] forza irresistibile, forza inarrestabile, forza travolgente contraforte [n] contrafforte, parete di sostegno, arco rampante (architettura) fortador [n] amplificatore fortes militar [n] forze armate, forze militari forteria [n] fortezza, fortilizio, cittadella forti [v] rafforzarsi, consolidarsi, affermarsi, solidificarsi forti [v] rafforzare, consolidare, solidificare forti [n] rafforzamento, consolidamento, affermazione fortia [n] forza, vigore, energia, dinamismo, potenza fortiosa [a] energico, vigoroso, potente multe forte [a] fortissimo, molto forte, molto potente nonforte [a] debole, senza forza, inconsistente, che manca di forza, scarso di forza fisica prefortador [n] preamplificatore fortres [n] fortezza, fortilizio, cittadella fortres de site [n] cittadella, città fortificata, città murata, cittadina fortificata fortuna [n] destino, sorte, fortuna (buona o cattiva), fatalità, provvidenza, caso, fato, ventura atrae bon fortuna [E] portare fortuna, portare felicità atrae mal fortuna [E] portare sfortuna, portare sfiga bon fortuna [n] fortuna, buona fortuna, felicità bon fortuna nonespetada [n] colpo di fortuna, buona fortuna, manna del cielo, opportunità fortunosa [a] fortunato fortunosa [A] fortunamente, per fortuna mal fortuna [n] sfortuna, sfiga, sventura, mala sorte malfortunosa [a] sfortunato, infelice, povero; (avverbiale) purtroppo malfortunosa [n] sfortunato, disgraziato, miserabile, infelice, povero fosena [n] focena fosfato [n] fosfato fosfina [n] fosfina, fosfano, idruro di fosforo, triidruro di fosforo fosfolipido [a] fosfolipide fosfor [n] fosforo; fiammifero fosforal [a] fosforico, fosforoso fosforica [a] fosforico fosforin [a] simile al fosforo, che ha proprietà simili a quelle del fosforo fosforosa [a] fosforato (che contiene fosforo) fosforese [v] essere fosforescente fosforese [n] fosforescenza fosforesente [a] fosforescente fosforesentia [n] fosforescenza fosil [n] fossile fosili [v] fossilizzarsi fosili [v] fossilizzare fosili [n] fossilizzazione microfosil [n] microfossile foso [n] fosso, fossato foseta [n] solco foso de orcestra [n] buca dell'orchestra, fossa dell'orchestra foso maral [n] fossa oceanica foson [n] burrone, forra, gola fostrot [n] foxtrot foto [n] foto, fotografia, scatto fotografico foto airal [n] fotografia aerea foto de scermo [n] cattura dello schermo, schermata, screenshot foto distante [n] foto a distanza, foto con teleobiettivo foto personal [n] foto ritratto, ritratto fotografico foto prosima [n] primo piano fa un foto [v] fotografare, fare una foto, scattare una foto fotomanica [a] appassionato di fotografia fotomanica [n] appassionato di fotografia fotor [n] fotografo foto- [P] foto- fotoforo [n] fotoforo fotografia [n] fotografia fotografia a intervales [n] fotografia accelerata fotografia prosima [n] macrofotografia fotografi [v] fotografare fotografial [a] fotografico fotografin [a] fotografico, simile a una fotografia, iperrealistico, preciso come una fotografia fotografiste [n] fotografo fotojen [a] fotogenico foton [n] fotone fotonal [n] fotonico fotonica [n] fotonica fotosfera [n] fotosfera fototrof [a] fototrofo fototrof [n] fototrofo fototrofia [n] fototrofia fototropo [a] fototropico fototropia [n] fototropia, fototropismo fovea [n] fovea Foxe [n] Foxe Basin Foxe [n] bacino di Foxe Streta Foxe [n] canale di Foxe fractur [n] fraktur frajil [a] fragile, delicato, debole, vulnerabile, sensibile, cagionevole frajilia [n] fragilità, debolezza, vulnerabilità Fram, Streta [n] stretto di Fram frambosa [n] lampone franc [n] franco (moneta) franca [a] franco, onesto, diretto, esplicita, sincera, aperta francia [n] franchezza, onestà, sincerità, semplicità, rettitudine francamason [a] massonico francamason [n] massone francamasonia [n] massoneria francamasonisme [n] massoneria francanoviste [n] elefenista, francanovista francisia [n] franchigia, serie franco [a] franco; fràncone franco [n] Franco (membro dei Franchi) franje [n] frangia, frangetta Frans [n] Francia franses [a] francese franses [n] Francese; francese fransio [n] francio fransiscan [a] francescano fransiscan [n] francescano, membro del Ordine dei frati minori frase [n] frase fraseolojia [n] fraseologia frate [n] fratello frate par sposi [n] cognato duifrate [n] fratellastro estrafrate [n] fratellastro frateria [n] fraternità, fratellanza, confraternità frates [n] fratelli, insieme dei fratelli e delle sorelle frateta [n] fratello minore fratia [n] fraternità, fratellanza fratin [a] fraterno fratinia [n] fraternità, fratellanza fraton [n] fratello maggiore; Grande Fratello fratiside [v] commettere un fratricidio, uccidere un fratello, uccidere una sorella fratiside [n] fratricidio fratisidor [n] fraticida frato [n] frazione, porzione, parte frato agu [n] scheggia, scaglia, frammento, frantume, coccio, sverza, ciocco, truciolo, scampolo frato seramica [n] coccio desfrati [v] deframmentarsi desfrati [v] deframmentare desfrati [n] deframmentazione fratal [a] frazionario, frattale, frammentario frati [v] rompersi, fratturarsi, frammentarsi, (spezzarsi), spezzarsi, cadere a pezzi, disgregarsi, frazionarsi, essere frazionato frati [v] rompere, fratturare, frammentare, dividere, frazionare frati [n] frattura, frammentazione, rottura, dislocazione, frazionamento fratos [n] pezzi, frammenti, briciole, frazioni, scampoli frecuente [a] frequente, diffuso, usuale, comune frecuente [A] spesso, frequentemente, comunemente, correntemente, molte volte, ripetutamente frecuenti [v] diventare frequenti, moltiplicarsi, intensificarsi, amplificarsi, diffondersi frecuenti [v] rendere frequente, moltiplicare, intensificare, amplificare, diffondere frecuentia [n] frequenza, iterazione, ripetitività frecuentia de imajes [n] frequenza dei fotogrammi frecuentia de orolojo [n] clock, frequenza di clock, velocità di clock frecuentia estrema alta [n] ultra alta frequenza frecuentia multe alta [n] altissima frequenza nonfrecuente [a] raro, occasionale, eccezionale, episodico, puntuale, non comune Freetown [n] Freetown fregan [a] freegano fregan [n] freegano freganisme [n] freeganismo, freeganesimo fregata [n] fregata (nave, uccello) freno [n] freno freno de mano [n] freno a mano desfreni [v] togliere il freno, leva il freno desfreni se [v] tirare ogni ritegno, lasciare briglia sciolta, sciogliere la briglia freni [v] frenare, restringere frenor [n] frenatore nonfrenida [a] sfrenato, senza freno, senza ritegno, senza riserva frenolojia [n] frenologia frenolojiste [n] frenologo freon [n] freon fresa [n] fragola fresca [a] fresco, nuovo, aggiornato frescador [n] aria condizionata, climatizzazione fresci [v] rinfrescarsi, rinnovarsi, aggiornarsi fresci [v] rinfrescare, rinnovare, aggiornare frescia [n] freschezza nonfresca [a] viziato, non rinnovato, non aggiornato refresci [v] rinfrescarsi, rinnovarsi, aggiornarsi refresci [v] rinfrescare, rinnovare, aggiornare refresci [n] rinfresco, raffrescamento, rinnovazione, aggiornamento, ristoro, raffreddamento refrescor [n] fornitore di bevande fresce fresco [n] affresco, murale fresia [n] freesia fresno [n] frassino freta [v] essere in fretta, affrettarsi, avere fretta freta [v] accelerare, affrettare, precipitare freta [n] fretta, precipitazione, prontezza freta [e] presto, veloce, subito, in fretta, sbrigati, affrettati, affrettatevi fretada [a] affrettato, precipitato, in fretta, veloce, velocemente fretante [a] affrettato, superficiale; impetuoso, impaziente, febbrile, eccitato fretor [n] impaziente, eccitato fretosa [a] impulsivo, impetuoso, temerario, avventato fretosia [n] impulsività, irreflessione, impetuosità no freta [e] non correre, non affrettarti, prenditi il tuo tempo, non è urgente freudisme [n] freudismo freudiste [a] freudiano fria [a] freddo, fresco (leggermente freddo) fria [n] freddo, gelo fri [v] avere freddo, raffreddarsi, congelarsi; fare freddo fri [v] raffreddare, refrigerare, congelare fri [n] raffreddamento, raffrescamento, refrigerazione fri par venta [n] raffreddamento eolico, esposizione a vento freddo friacua [n] refrigeratore d'acqua friador [n] frigorifero frida [a] raffreddato, refrigerato frinte [n] che raffredda, refrigerante frica [v] sfregare, abradere frica [n] attrito, abrasione fricante [a] sfregando, frizzante fricante [n] (consonante) fricativa fricante ladal [n] fricative laterale fricosa [a] abrasivo fricase [n] fricassea (cucina) fricase bolivian [n] fricasé (cucina boliviana) fricase tunisi [n] fricassea tunisiana friganea [n] tricottero Frigia [n] Frigia frigian [a] frigio frigian [n] Frigio; frigio fringilo [n] fringuello frisbi [n] frisbee, disco volante Frisia [n] Frisia (regione storica) Frisland [n] Frisia frisce [a] frisone frisce [n] Frisone; frisone friso [n] fregio frita [v] friggere frita en uoc [v] friggere in un wok frita en woc [v] friggere in un wok fritada [a] fritto fritadas [n] patate fritte, patatine fritte, frittura fritador [n] friggitrice fritin [a] (disco) che scricchiola refrita [v] rifriggere Friul [n] Friuli furlan [a] friulo, friulano furlan [n] Friulo; friulano frivol [a] frivolo, inutile, insignificante, leggero, infantile, superficiale, vano, volubile frivolia [n] frivolezza, futilità, spensieratezza, leggerezza, puerilità, superficialità, vanità, volubilità froda [v] truffare, ingannare, truffare, imbrogliare froda [n] truffa, inganno, appropriazione indebita antifrodal [a] antifrode, contro la frode, anticorruzione, contro la corruzione frodante [a] fraudolento, corrotto, sordido frodor [n] truffatore, imbroglione, ingannatore, ladro fronsi [v] increspare fronsi [n] increspatura fronsi sua suprasiles [v] aggrottare le sopracciglia, accigliarsi fronsida [a] increspato fronsida [n] increspato fronsosa [a] con fronzoli fronte [a] in testa, avanzato, frontale, anteriore fronte [n] davanti, fronte, primo piano; copertina fronte de acua [n] bordo dell'acqua, lungomare, riva al mare fronte de batalia [n] fronte fronte de lago [n] lungolago, sul lago, bordo lago fronte de mar [n] fronte mare, lungomare, littorale fronte de rio [n] riva, riva del fiume fronte meteorolojial [n] fronte meteorologico a fronte [A] di fronte, davanti, al primo posto, frontalmente a fronte de [p] davanti a, di fronte a, incontro a en fronte de [p] alla parte anteriore di, nella parte anteriore di fronti [v] affrontare, confrontarsi con, misurarsi con; sfrontarsi fronti [n] scontro, confronto; sfrontatezza fronti corajosa [v] affrontare coraggiosamente frontinte [a] affrontante fronton [n] frontone, capitello; pensilina; muro frontale (per la palla basca) lobe fronte [n] lobo frontale oso fronte [n] osso frontale u la fronti! [e] che faccia tosta, che sfacciato, che sfrontatezza frontera [n] confine, frontiera, limite fronteri [v] essere il confine di, essere frontaliero con fronteror [n] frontaliero frontispis [n] frontespizio frota [v] strofinare, pulire, cancellare, cancellare frotador [n] straccio, panno, strofinaccio frotador de paraventa [n] tergicristallo, spazzola frugal [a] frugale, parsimonioso es frugal [v] essere frugale, risparmiare, lesinare frugalia [n] frugalità, parsimonia, economicità frustra [v] frustrare, vessare frustra [n] frustrazione frustrada [a] frustrato frustrante [a] frustrante fruta [n] frutto, frutta fruta axida a picos [n] mincemeat fruta confetida [n] candito fruta de pan [n] frutto dell'albero del pane fruta de rosa [n] cinorrodo fruta en xirope [n] frutto con sciroppo fruta picida [n] mincemeat fruta sitrica [n] agrume frutas [n] frutti, frutta fruteria [n] negozio di frutta, (bottega di) fruttivendolo fruti [v] fruttificare, dare frutti frutin [a] di sapore fruttato, fruttato frutor [n] fruttivendolo, orticoltore frutosa [a] fruttato, fruttuoso, prolifico, produttivo frutosa [n] fruttosio fu [e] uff, fiu fuca [n] alga, fuco fucsia [a] fucsia, fuxia fucsia [n] fucsia, fuxia fufu [n] fufu fuga [n] fuga fugal [a] della fuga, pertinente alla fuga fugu [n] pesce palla fuji [v] fuggire, scappare via fuji [v] far fuggire, mettere in fuga, cacciare, inseguire, mettere in rotta, sbaragliare, disperdere fuji [n] fuga, rotta, sbandamento, evasione, via di fuga fuji en manada [v] sbandarsi, essere sbaragliato, essere in rotta fuji furtiva [v] svignarsela, sgattaiolare via, uscire quatto quatto, scivolare via fuji tumultosa [n] sbandamento, fuga disordinata, fuga precipitosa fuji per sposi [v] scappare per sposarsi fujor [n] fuggitivo, fuggiasco fula [a] fulano fula [n] Fulano; (lingua) fula fulcro [n] perno, asse fulereno [n] fullerene fulgoro [n] fulgoroide, cicaletta fuma [n] fumo fumeria [n] fumeria fumi [v] fumare, emettere fumo, produrre fumo fumi [v] fumare (tabacco...) fumor [n] fumatore fumosa [a] fumoso nonfumor [n] non fumatore per fumores [a] (sala) per fumatori per nonfumores [a] (sala) non fumatori, per non fumatori sin fuma [a] senza fumo fumaria [n] fumaria fumarola [n] fumarole fumiga [v] affumicare fumiga [n] affumicazione fumigador [n] affumicatore fumigeria [n] affumicatoio Funafuti [n] Funafuti funambul [n] funambolo funambuli [v] praticare il funambolismo, camminare su corda funambuli [n] funambolismo funambulin [a] funambolesco func [a] funk (musica) func [n] funk (musica) funcosa [a] funk, funky funda [n] fondazione; base, fondo, fondamento, nozione, rudimento, principio di base, elemento; fondazione, istituzione funda de solo [n] sottosuolo, seminterrato cofundi [v] cofondare cofundor [n] cofondatore es la funda de [v] fondare, costituire la base di, essere il fondamento fundal [a] fondamentale, di base, elementare fundalisme [n] fondamentalismo fundaliste [a] fondamentalistico, radicale fundaliste [n] fondamentalista, integralista fundi [v] fondare fundi [n] fondazione fundor [n] fondatore sin funda [a] infondato, privo di fondamento Fundy, Baia [n] baia di Fundy funera [n] funerale funeral [a] funerario, funebre, funerale funereria [n] pompa funebre, servizio funebre, onoranze funebri, becchino funeror [n] impresario funebre, becchino, beccamorti, fossore, necroforo, seppellitore fungiside [n] fungicida fungo [n] fungo fungo de lenio [n] muffa, putrefazione secca carie del legno, marciume secco antifungal [a] antifungino, antimicotico, antifungoso antifungal [n] agente antimicotico, antifungino, farmaco antimicotico fungal [a] fungino, fungoso, micotico, da fungo funicular [a] funicolare funicular [n] funicolare, funivia, teleferica funsiona [v] funzionare, lavorare funsiona [n] funzione, funzionamento, operazione, lavoro; funzione (matematica, programmazione), funzionalità funsiona ondal [n] funzione d'onda funsional [a] operativo, funzionale funsionalisme [n] funzionalismo funsionaliste [a] funzionalistico funsionaliste [n] funzionalista funsionante [a] in funzione, al lavoro, in corso malfunsiona [v] disfunzionare, funzionare male, guastarsi malfunsiona [n] disfunzione malfunsionante [a] disfunzionante, disfunzionale fura [v] rubare, derubare, trafugare, rapinare, scippare fura [n] furto, rapina, borseggio, scippo, latrocinio, ruberia fura de [v] rapinare, derubare, svaligiare, depredare, scippare, scassinare fura de enfantes [n] rapimento di bambino, rapimento di minore, sottrazione di minori, sequestro fura de identia [n] furto di identità, furto d'identità fura de persones [n] rapimento, sequestro, sottrazione furabolsa [n] borseggiatore, borsaiolo, scippatore furaboteca [n] taccheggiatore furacasa [n] rapinatore, ladro, scassinatore fureta [v] rubacchiare, sgraffignare fureta [n] furto, furtarello, piccolo furto furor [n] ladro, rapinatore, rapitore, sequestratore furor acasiste [n] ladro casuale furor de bestias [n] ladro di bestiame furor de caxas secur [n] scassinatore furcula [n] forcula, forcella, forchetta (osso biforcuto) furgon [n] furgone, van furgoneta [n] minivan, furgoncino, monovolume furia [v] infuriarsi, arrabiarsi, impazzire, fulminare, esplodere, diventare furioso furia [v] far infuriare, far impazzire, esasperare furia [n] furia, furore, rabbia, collera, ira, follia, delirio furia publica [n] protesta generale, levata di scudi, indignazione pubblica, scalpore, furia pubblica furiosa [a] furioso, pazzo furioso, rabbioso, fuori di sé, esasperato, forsennato, furibondo, infuriato furlong [n] furlong furni [v] approvvigionare di, fornire, dotare di, distribuire, rilasciare, rifornire di, dispensare furni [n] approvvigionamento, rifornimento, fornitura, distribuzione, accantonamento, attrezzatura furni de come [n] ristorazione collettiva, approvvigionamento, rifornimento furni la come [v] ristorare, fornire un servizio di ristorazione, nutrire, rifornire furni nonvolente [v] fornire controvoglia, concedere, rilasciare furnador [n] distributore (automatico) furnis [n] forniture, provviste, attrezzature furnis de scrive [n] forniture, materiale di scrittura furnor [n] fornitore furnor de come [n] ristoratore, servizio di catering furnor de servi [n] fornitore di servizi, servizio pubblico furnor esterna [n] fornitore esterno refurni [v] rifornire furon [n] puzzola, moffetta furtiva [a] furtivo, subdolo, sotterraneo, in incognito furtiva [A] furtivamente, subdolamente, in incognito, sotterraneo furtiva [n] tipo furtivo, predone, predatore, errante, malintenzionato, nascosto furtivi [v] spiare, nascondersi, agguatare, ficcare il naso, scappare, passare inosservati, nascondersi, passare inosservati furtivia [n] furtività nonfurtiva [a] palese, evidente, ostensibile, alla vista di tutti nonfurtiva [A] apertamente, palesemente, ostentamente, alla vista di tutti fusa [v] fondersi, mescolarsi, combinarsi fusa [v] fondere, mescolare, miscelare, combinare, unire fusa [n] fusione, miscelazione, combinazione, misto fusable [a] fusionabile, combinabile fusil [n] arma da fuoco, pistola, fucile, carabina fusil de antecarga [n] arma ad avancarica fusil de ataca [n] fucile d'assalto fusil de mano [n] pistola fusil de retrocarga [n] arma a retrocarica fusil de sintil [n] fucile al silicio, fucile a pietra focaia fusil de suber [n] pistola a tappo fusil de xasa [n] fucile da caccia fusili [v] sparare (con un fucile) fusili [n] tiro al fucile, sparatoria fusilor [n] tiratore, sparatore, cecchino; fuciliere sufusil [n] mitra fuso [n] fuso fusin [a] affusolato fustan [n] fustagno fusuma [n] fusuma futbal [n] calcio futbal american [n] calcio americano futbalor [n] calciatore, giocatore di calcio futil [a] vano, privo di contenuto, ridicolo, inutile, senza effetto, inefficace, senza conseguenze futil [A] invano, vanamente, inutilmente, illusoriamente futilia [n] vanità, inanità, inutilità, sterilità, inefficacia futon [n] futon futsal [n] calsio a 5, calcetto, futsal futur [a] futuro, a venire, eventuale, posteriore, ulteriore futur [n] futuro en la futur [A] in futuro, nel futuro, in seguito, ulteriormente en la futur distante [A] in un lontano futuro futurin [a] futuristico, avveniristico futuriste [n] futurista futurolojia [n] futurologia futurolojiste [n] futurologo g [x] g (lettera); sol (nota musicale) gaba [n] acido gamma-aminobutirrico, GABA gabardina [n] gabardine, gabardina Gabon [n] Gabon gabones [a] gabonese gabones [n] Gabonese Gaborone [n] Gaborone gado [n] merluzzo, cod, nasello, baccalà, stoccafisso gadolinio [n] gadolinio gadures [a] gallurese gadures [n] Gallurese; gallurese (lingua) gailica [a] gaelico gailica [n] gaelico gailica alban [n] gaelico scozzese gailica eres [n] gaelico irlandese, irlandese (lingua) gailica manes [n] gaelico mannese, mannese (lingua) gailica scotes [n] gaelico scozzese alban gailica [a] gaelico scozzese eres gailica [a] gaelico irlandese, irlandese (lingua) manes gailica [a] mannese, mannese (lingua) scotes gailica [a] gaelico scozzese (lingua) gaina [n] guaina, fodero gaina de cordeta [n] aghetto, puntale desgaini [v] sfoderare, sguainare, estrarre, tirare fuori gaini [v] rinfoderare gainin [a] a forma di guaina, a forma di fodero gal [n] pollo; gallina; gallo gal de venta [n] banderuola, segnavento gal de xasor [n] pollo alla cacciatora gal fema [n] gallina gal fema joven [n] gallinella, pollastra gal mas [n] gallo galeta [n] pollastro, galletto galin [a] che sembra una gallina, che sembra un gallo, che sembra un pollo gala [n] gala, spettacolo galago [n] galagone galalito [n] galalite Galapagos, Isolas [n] isole Galapagos galasia [n] galassia galasial [a] galattico intergalasial [a] intergalattico galatosa [n] galattosio galea [n] galea, galera galeon [n] galeone galeria [n] galleria galerieta [n] portfolio galia [n] caglio Galia [n] Gallia galo [a] gallico galo [n] Gallo; gallico, lingua gallica galinago [n] beccaccino galio [n] gallio (elemento) Galisia [n] Galizia galego [a] galiziano galego [n] Galiziano; galiziano galon [n] gallone cuatrigalon [n] quarto (di gallone) otigalon [n] pinta (unità di capacità) galopa [v] galoppare, andare al galoppo galopa [n] galoppo duigalopa [v] andare al piccolo galoppo duigalopa [n] piccolo galoppo galvanisme [n] galvanismo gama [n] gamba gama alta [n] coscia gama basa [n] polpaccio gama de porte [n] stipite della porta con gamas arcida [a] con gambe arcuate, chi ha le gambe arcuate, con gambe storte entregama [n] inguine, cavallo (cocitura) gamalonga [n] ragno della campagna gami [v] fare grandi passi, camminare a grandi passi gami [n] passo lungo, grande passo gamon [n] trampolo gama [n] Γ (maiuscolo), γ (minuscolo), gamma (lettera greca) -gama [S] -gamo -gamia [S] -gamia gamba [n] gambero, gamberetto Gambia [n] Gambia gambian [a] gambiano gambian [n] Gambiano gamelan [n] gamelan gameta [n] gamete, cellula gametica, cellula sessuale gametofite [n] gametofito gamo [n] daino gan [n] lingua gan Gana [n] Ghana, Gana ganaian [a] ghanese, ghaneano, ghanaense, ghanaese ganaian [n] Ghanese, Ghaneano ganax [n] crema ganache, crema parigina gang [n] gang, banda gangor [n] membro di una gang, membro di una banda ganga [n] sirratte, grandule, grandula Ganga, Rio [n] (fiume) Gange Gangdise, Montes [n] Gangdise Shan ganglio [n] ganglio gangrena [n] gangrena, cancrena gangrenosa [a] gangrenoso, cancrenoso gangster [n] gangster, criminale, mafioso, bandito, membro di una gang gania [v] guadagnare, vincere, guadagnarsi, strappare una vittoria gania [n] guadagno (fatto di vincere), vittoria gania la tempo [v] risparmiare tempo, guadagnare tempo difisil ganiada [a] duramente guadagnato, faticosamente guadagnato ganiable [a] che può essere vinto ganiada [a] vinto ganiada [n] guadagno ganior [n] vincitore nonreganiable [a] irrecuperabile, irrimediabile, irreparabile regania [v] riguadagnare, recuperare reganiable [a] riguadagnabile, recuperabile sin ganior [a] in pareggio, senza vincitore ganso [n] oca, ansere; sempliciotto, babbeo, stupido, idiota, sciocco ganso mas [n] oca maschio, maschio dell'oca ganseta [n] oca giovane, giovane oca, piccolo dell'oca gansin [a] che sembra un'oca ganto [n] guanto, muffola, manopola, guantone ganto de armur [n] guanto d'arme ganto de boxe [n] guantone da boxe ganto de cosini [n] presina, patta, pattina ganto de forno [n] presina, patta, pattina ganto medical [n] guanto chirurgico, guanto medico, guanto medico-chirurgico ganteta [n] mitena ganti [v] rivestire di guanto, rendere guantato, coprire da un guanto, rendere inguantato ganton [n] manicotto gara [n] graffia, artiglio, unghia gari [v] graffiare garaje [n] garage, parcheggio garaje partal [n] posto auto coperto, tettoia per auto garantia [v] garantire, assicurare garantia [n] garanzia, cauzione garantia de cualia [n] garanzia di qualità garantior [n] garante, mallevadore, avallante garantior de libri [n] garante della cauzione, garante su cauzione garda [v] custodire, sorvegliare, vigilare, fare la guardia, mantenere, proteggere, preservare, conservare; risparmiare (economia) garda [n] custodia, protezione, tutela, sorveglianza; risparmio garda la casa [v] sorvegliare la casa garda se contra [v] guardarsi da, stare in guardia da, fare attenzione a, diffidare di, vigilare su, vigilare a, tenersi in guardia da gardacorpo [n] guardia del corpo gardacosta [n] guardacoste, guardia costiere gardada [n] persona sotto protezione, persona sotto tutela, bambino sotto tutela, persona protetta gardador [n] allarme, dispositivo di sorveglianza gardafoco [n] parafuoco gardaforesta [n] guardia forestale, guardaboschi gardamano [n] guardia (di una spada) gardante [n] valore sentinella gardaporte [n] portiere, portinaio, usciere, fattorino, facchino, portaborse gardaporton [n] portiere, portinaio, usciere gardaxasa [n] guardiacaccia, guardacaccia gardor [n] guardia (persona), custode, sentinella, tutore, carceriere gardor de pisina [n] bagnino, assistente bagnante, insegnante di nuoto gardor de plaia [n] bagnino, guardiano della spaggia, guardiaspaggia gardenia [n] gardenia garga [n] gola gargal [a] gutturale gargara [v] fare un gargarismo con, fare i gargarismi con gargara [n] gargarismo gargarosa [n] organetto gargola [n] gargolla, garguglia garifuna [a] garifuna garifuna [n] Garifuna, Zambo, Cafuzo, Lobo; lingua garifuna garlanda [n] ghirlanda (di fiori), corona (di fiori) garlanda sintilinte [n] ghirlanda luminosa garlandi [v] mettere una ghirlanda su, decorare con una ghirlanda garnison [n] guarnigione garota [n] garrota garoti [v] garrotare gas [n] gas gas invernerial [n] gas serra gas natural [n] gas naturale gas nerval [n] gas nervino gas nosiva [n] gas tossico, fumi tossici antigasal [a] antigas gasal [a] gassoso gasi [v] gassarsi, gassificarsi, gasificarsi, essere spumantizzato gasi [v] gassare, gassificare, gasificare, spumantizzare gasin [a] gassoso, simile a un gas gasosa [a] gassoso, frizzante, spumante gasolina [n] benzina, carburante, gasolina gasolineria [n] stazione di servizio, benzinaio, distributore di benzina gasolio [n] gasolio gasometre [n] gasometro gaspatxo [n] gazpacho gasta [v] rovinarsi, degradarsi, decadere, cadere in rovina, guastarsi, sfilacciarsi, consumarsi, deteriorarsi, alterarsi, disgregarsi gasta [v] rovinare, degradare, guastare, sfilacciare, deteriorare, alterare, disgregare gasta [n] degradazione, deterioramento, alterazione, decadimento, disgregazione gastada [a] degradato, deteriorato, danneggiato, rovinato, alterato, disgregato; in rovino, in cattivo stato gastada par gera [a] devastato dalla guerra gastada par clima [a] devastato, distrutto, saccheggiato (dal maltempo) gastral [a] gastrico gastraljia [n] gastralgia, dolore di stomaco, mal di pancia, mal di stomaco gastrite [n] gastrite gastroenterite [n] gastroenterite gastroenterolojia [n] gastroenterologia gastroenterolojiste [n] gastroenterologo gastrointestinal [a] gastrointestinale gastronomia [n] gastronomia gastronomial [a] gastronomico gastronomiste [a] buongustaio gastropodo [n] gasteropode gastrotrico [n] gastrotrico gatilio [n] grilletto gatili [v] innescare gatiliomanica [a] dal grilletto facile gato [n] gatto gato comun [n] gatto de strada, gattaccio de strada gato de nove codas [n] gatto a nove code (frusta) gato vagante [n] gatto randagio, gatto selvatico gateta [n] gattino gatin [a] come un gatto, simile a un gatto, alla maniera di un gatto gauda [n] gouda gaulteria [n] pernettia, gaultheria gaus [n] gauss (unità di misura del campo magnetico) gavia [n] strolaga gavota [n] gabbiano gavota [n] gavotta (danza, musica) gaxa [n] pappa, poltiglia, purè, polenta, porridge gaxa de avena [n] pappa d'avena, porridge gaxa de favas [n] piatto di fagioli, stufato di fagioli, zuppa di fagioli gaxa de orzo [n] pappa d'orzo gaxa de pisos [n] purè di piselli, purea di piselli gaxa de ris [n] pappa di riso gaxa de torta [n] pastella di torta, impasto della torta gaxi [v] diventare una pappa, essere ridotto in poltiglia gaxi [v] fare una pappa di, ridurre in poltiglia; rovinare (un lavoro, un'opera), sporcare, sabotare gaxin [a] in poltiglia, in pasticcio, poltigliososchiacciato, trascurato, fatto a purè, in poltiglia gaxin [n] poltiglia, pasticcio, massacro (lavoro malfatto) gaza [n] garza gaza de ceso [n] stamigna, garza Gaza [n] Gaza, striscia di Gaza gazela [n] gazella gazi [a] ghazi gazi [n] ghazi (guerriero) ge [a] omosessuale, gay ge [n] omosessuale, gay antige [a] omofobico, omofobo geco [n] geco Geneve [n] Ginevra Genova [n] Genova genoves [a] genovese genoves [n] Genovese; (lingua) ligure, genovese Georgetown [n] Georgetown Georgia [n] Georgia gepardo [n] ghepardo gera [v] guerreggiare, fare la guerra, essere in guerra gera [n] guerra gera biolojial [n] guerra batteriologica, guerra biologica gera cimical [n] guerra chimica gera fria [n] guerra fredda gera interna [n] guerra civile, guerra interna gera lampin [n] guerra lampo gera mundal [n] guerra mondiale Gera Mundal Prima [n] Prima Guerra mondiale Gera Mundal Du [n] Seconda Guerra mondiale gera nucleal [n] guerra nucleare gera psicolojial [n] guerra psicologica antigeral [a] antimilitarista, pacifista, antiguerra declara un gera contra [v] dichiarare guerra a, dichiarare guerra contro geror [n] guerriero, belligerante gerosa [a] bellicoso, bellico posgeral [a] del dopoguerra, postbellico pregeral [a] prebellico, anteguerra, di prima della guerra progeral [a] bellicista, sostenitore della guerra, per la guerra sibergera [n] guerra informatica gerilia [n] guerriglia, guerrilla gera de gerilia [n] guerriglia, guerrilla germanica [a] germanico, tedesco germanica [n] Germano, Teutone (persona); germanico, tedesco, lingua tedesca pangermanicisme [n] pangermanismo, pangermanesimo protogermanica [a] protogermanico protogermanica [n] protogermano (persona); protogermanico germanio [n] germanio Gernsi [n] Guernsey gernsies [a] guernesiais gernsies [n] Guernesiais; guernesiais (lingua) geser [n] geyser gestalt [n] gestalt gestapo [n] gestapo geto [n] ghetto gexa [n] geisha, gheiscia gi [n] ghee, burro chiarificato gibon [n] gibbone gic [n] geek gici [v] studiare volentieri argomenti tecnici, discutere argomenti tecnici specializzati gicin [a] simile a un geek gida [v] guidare, dirigere, condurre, portare, veicolare; orientare gida [n] guida, direzione, orientamento, trasporto gidagera [n] capo militare, comandante gidador [n] manuale d'istruzioni, foglio illustrativo, guida gidor [n] guida, leader (persona); autista, conducente, conduttore (di un veicolo) gidor de museo [n] guida da museo gidor de turi [n] guida per il turista, guida turistico malgida [v] guidare male, dirigere male, fuorviare malgidada [a] mal guidato, mal diretto, fuorviato malgidante [a] guidante male, dirigente male, fuorviante regida [v] riaccompagnare, riportare (in un veicolo) giga- [P] giga- gilotin [n] ghigliottina gilotini [v] ghigliottinare ginco [n] gingko (biloba) Gine [n] Guinea, Guinea Conakry ginean [a] guineano ginean [n] Guineano Golfo Gine [n] golfo di Guinea Gine-Bisau [n] Guinea-Bissau bisauginean [a] guineense bisauginean [n] Guineense Gine Ecuatoral [n] Guinea equatoriale ecuatoginean [a] equatoguineani ecuatoginean [n] Equatoguineano Gine Nova [n] Nuova Guinea ginea [n] ghinèa gingam [n] (tessuto di) vichy de gingam [a] in vichy (tessuto) ginia [v] battere le palpebre, battere gli occhi, sbattere le palpebre, sbattere gli occhi ginia [n] battito di palpebra gitar [n] chitarra gitar acustical [n] chitarra acustica gitar baso [n] basso, chitarra in basso, basso elettrica gitar eletrical [n] chitarra elettrica gitariste [n] chitarrista Gitega [n] Gitega gladiator [n] gladiatore gladiatoral [a] gladiatorio gladiolo [n] gladiolo glamor [n] fascino, carisma, potere di seduzione glamori [v] affascinare, incantare, sedurre, attrarre glamorosa [a] affascinante, seducente, attraente glande [n] ghiandola; glande glande salival [n] ghiandola salivare glande suprarenal [n] surrene, ghiandola surrenale, capsula surrenale glandal [a] ghiandolare glareola [n] pernice glasa [v] glassare glasa [n] glassa glasa fondente [a] fondant (pasticceria) glasada [a] glassato glasia [n] ghiacciaio glasia continental [n] inlandsis, calotta di ghiaccio glasia polal [n] calotta polare glasi [v] gelare (diventare ghiaccio), gelarsi, congelarsi, agghiacciarsi glasi [v] gelare (ghiacciare), far gelare, congelare, ghiacciare, agghiacciare glasi [n] glaciazione, agghiacciamento, congelamento, congelazione glasial [a] gelido, glaciale, ghiacciato, ghiaccio glasida [a] gelido, ghiacciato, agghiacciato glasiolojia [n] glaciologia glasiolojiste [n] glaciologo glasnost [n] glasnost glaucoma [n] glaucoma gleditsia [n] spino di Giuda gli [n] glee (musica) glica [v] glicare, procedere a una glicazione glica [n] glicazione glicada [a] glicato, sottoposto alla glicazione glico- [P] glico- glicojen [n] glicogeno glicolica [n] acido glicolico glifo [n] glifo, pittogramma glifosato [n] glifosato glisemia [n] glicemia glisemial [a] glicemico indise glisemial [n] indice glicemico iperglisemia [n] iperglicemia iperglisemica [a] iperglicemico ipoglisemia [n] ipoglicemia ipoglisemica [a] ipoglicemico gliseria [n] gramignone gliserol [n] glicerolo glisina [n] glicina globo [n] globo, sfera, palla, pallone globo de oio [n] bulbo oculare, globo oculare globo-portacrus [n] globo crucigero global [a] globale, mondiale, generale, totale globali [v] globalizzarsi globali [v] globalizzare globali [n] globalizzazione globalisme [n] globalismo globaliste [n] globalista globin [a] globulare, globoso globulina [n] globulina glocenspil [n] glockenspiel glomerulo [n] glomerulo glomerulal [a] glomerulare gloria [n] gloria glori [v] glorificare glori [n] glorificazione gloriosa [a] glorioso, maestoso, magnifico, splendido, grandioso, prestigioso, trionfale glosa [v] glossare, commentare, annotare, postillare, fare un commmento, chiarire, spiegare glosa [n] glossa, annotazione, commento, postilla gloseria [n] glossario, lessico, dizionario gloso- [P] gloss-, glosso- -gloso [S] -glosso glosolalia [v] parlare in lingue glosolalia [n] glossolalia, polilalia, dono delle lingue glosolalial [a] glossolalico glote [n] glottide, glotta glotal [a] glottidale, glottale glotal [n] (consonante) glottidale, glottale, laringale gloton [a] ingordo, goloso, insaziabile, vorace gloton [n] ingordo, orco, goloso, vorace glotonia [n] ingordigia, voracità glucagon [n] glucagone glucosa [n] glucosio gluglu [e] glo-glo gluglui [v] gloglottare gluglui [n] gloglottio, gloglo gluma [n] gluma, pula, lolla, mondiglia, vagliatura, buccia desglumador [n] ventola desglumeria [n] aia desglumi [v] mondare, spulare, sbucciare, vagliare gluon [n] gluone glutamato [n] glutammato glutamina [n] glutammina glutaminal [a] glutammico gluten [n] glutine gluteo [n] natica, gluteo, chiappa gluteos [n] sedere (anatomia), natiche, glutei, chiappe gnais [n] gneiss, gneis, gnais gnatostomulido [n] gnatostomulide gneto [n] gneto gnomon [n] gnomone gnostica [a] gnostico gnostica [n] gnostico agnostica [a] agnostico agnostica [n] agnostico agnosticisme [n] agnosticismo gnosticisme [n] gnosticismo gnu [n] gnu go [n] (gioco del) go Gobi [n] Gobi Deserto Gobi [n] deserto del Gobi gobio [n] ghiozzo gofer [n] geomide gol [n] scopo, obiettivo, finalità, fine, meta, fine, intento, intenzione, mira, proposito, traguardo autogol [n] autogol, autorete fa un gol [v] segnare un gol, fare un gol golor [n] portiere (calcio) golem [n] golem goleta [n] goletta, caicco, schooner, scuna golf [n] (gioco del) golf golferia [n] campo da golf golfor [n] golfista, giocatore di golf golfo [n] golfo golfal [a] di un golfo, relativo a un golfo goma [n] gomma goma de cansela [n] gomma (per cancellare) goma de mastica [n] gomma da masticare gomi [v] cancellare; gommare gomin [a] gommoso gombo [n] gombo, bamiya, ocra, okra, gnaouia -gon [S] -gono, -gonale decagon [a] decagonale, con dieci lati decagon [n] decagono dodecagon [a] dodecagonale, con dodici lati dodecagon [n] dodecagono esagon [a] esagonale, con sei lati esagon [n] esagono etagon [a] ettagonale, con sette lati etagon [n] ettagono icosagon [a] icosagonal, con venti lati icosagon [n] icosagono nonagon [a] enneagonale, ennagonale, con nove lati nonagon [n] enneagono, ennagono, nonagono otagon [a] ottagonale, con otto lati otagon [n] ottagono pentagon [a] pentagonale, con cinque lati pentagon [n] pentagono poligon [a] poligonale poligon [n] poligono gonada [n] gonade ipogonadia [n] ipogonadismo gondola [n] gondola gondolor [n] gondoliere gongo [n] gong gonopor [n] gonoporo gonorea [n] gonorrea gorgon [n] gorgone gorgonzola [n] gorgonzola gorila [n] gorilla gospel [a] (musica) gospel gospel [n] gospel gota [v] gocciolare, cadere a gocce gota [v] gocciolare, far cadere a gocce gota [n] goccia gota de pluve [n] goccia di pioggia goteta [n] gocciolina, lacrima gotin [a] a forma di goccia goton [n] globulo gotosa [a] che gocciola, gocciolante gota [n] gotta (malattia) gotea [v] avere una perdita, gocciolare gotea [v] causare una perdita, far gocciolare gotea [n] perdita goteante [a] che perde, che gocciola gotica [a] gotico gotica [n] dark, gotico, punk goto [a] goto goto [n] Goto governa [v] governare, dirigere, condurre, gida governa [n] governo governa pupetin [n] governo fantoccio, regime fantoccio antigovernal [a] antigovernativo egoverna [n] amministrazione elettronica governal [a] governativo, di governo governor [n] governatore governoria [n] governatorato intergovernal [a] intergovernativo malgoverna [v] governare male malgoverna [n] cattiva amministrazione, cattivo modo per governare nongovernable [a] ingovernabile nongovernal [a] non governativo progovernal [a] filogovernativo visgovernor [n] vice-governatore gradiente [n] gradiente gradiente de consentra [n] gradiente di concentrazione gradiente de presa [n] gradiente di pressione gradiente sosial [n] gradiente sociale gradiente termal [n] gradiente di temperatura, gradiente termico grado [n] grado, gradino, scalino a alga grado [A] ad un certo grado, in un certo senso, piuttosto, abbastanza, ad un certo punto, fino ad un certo punto de grado du [a] secondario, di secondo grado de grado prima [a] primario, di primo grado de grado tre [a] terziario, di terzo grado grado de celsius [n] grado Celsius, grado centigrado grado de farenhait [n] grado Farenheit grado de porte [n] passo della porta a no grado [A] in nessun grado, in nessun modo, per niente gradal [a] graduale gradal [A] gradualmente, via via, insensibilmente, per grado, per fasi, passo per passo, passo dopo passo, poco a poco gradalia [n] gradualità gradalisme [n] gradualismo gradeta [n] livello, gradino, scatto gradi [v] classificare; notare, valutare; graduare, scaglionare, distribuire gradualmente, programmare gradi [n] classificazione, graduazione, valutazione, punteggio multigradal [a] multipiano, a più piani, a più livelli, a più gradi nongradida [a] non classificato, non graduato, non quotato, non valutato, senza grado par grado [a] graduale, per fasi, passo per passo par grado [A] gradualmente, via via, insensibilmente, per grado, per fasi, passo per passo, passo dopo passo, poco a poco redui de grado [n] retrogradazione, destituzione, degradazione (regresso) redui la grado de [v] retrocedere, destituire, degradare retrogradal [a] retrogrado, indietro, all'indietro gradua [v] laurearsi, ottenere un brevetto, conseguire un diploma, superare un esame gradua [n] conseguimento di un diploma, ottenimento di un diploma, conseguimento di un titolo, qualificazione, certificazione gradua de scola [v] essere laureato in una scuola, esser diplomato alla scuola graduada [a] laureato, diplomato graduada [n] laureato, diplomato graduante [a] coronando, certificando, dando un diploma graduante de scola [n] laureato alla scuola, diplomato en una scuola posgraduada [a] post-laurea posgraduada [n] studente post-laurea pregraduada [a] universitario, di laurea pregraduada [n] studente universitario graf [n] grafico, diagramma grafi [v] essere messo in grafico grafi [v] fare il grafico di -graf [S] -grafo (dispositivo) grafem [n] grafema grafemal [a] grafemico, grafematico -grafia [S] -grafia grafica [a] grafico grafica [n] progettazione grafica, disegno grafico graficiste [n] grafico, disegnatore grafiti [n] graffiti grafitor [n] creatore di graffiti, graffitaro, graffiatore, bomber, tagger grafitosa [a] coperto di graffiti grafito [n] grafite; mina di matita grafolojia [n] grafologia grafolojiste [n] grafologo grai [n] gray (unità di misura della dose assorbita di radiazione) gralia [n] corvo comune, corvo selvatico, corvo nero, corvo propriamente detto gram [n] grammo cilogram [n] chilogrammo, kilogrammo decagram [n] decagrammo desigram [n] decigrammo duicilogram [n] mezzo chilo, libbra, 500 grammi, mezzo chilogrammo ectogram [n] ettogrammo miligram [n] milligrammo sentigram [n] centigrammo -gram [S] -gramma grama [n] graminacea, poacea, erba, pianta erbacea gramatica [n] grammatica gramatica jenerante [n] grammatica generativa gramatical [a] grammaticale gramaticiste [n] grammatico graminoide [n] graminoide gran [n] grano, grani, cereali, semi di cereali; raccolto, raccolto di cereali; particella, granulo gran de plomo [n] pallino de gran intera [a] (cereale) integrale desgrani [v] sgranare, trebbiare desgranador [n] trebbiatrice, macchina per battere il grano desgraneria [n] aia graneria [n] granaio graneta [n] granello, granulo, pallina; gingillo, futilità granetin [a] granuloso, friabile granetin [n] gratin granetini [v] gratinare grani [v] granularsi, sgranarsi grani [v] granulare, sgranare granin [a] granulato, sgranato granada [n] granata (esplosiva) granador [n] granatiero (soldato) granada [n] melograno; melagrana granato [n] granato (minerale) grande [a] grande, importante, ampio, imponente; eminente de grandia natural [a] a grandezza naturale de grandia vera [a] a grandezza naturale estragrande [a] extra-large, molto grande, fuori misura, sovradimensionato grandador [n] ingranditore grandi [v] crescere, espandersi, amplificarsi, aumentare, elevarsi, svilupparsi grandi [v] ingrandire, espandere, estendere, amplificare, aumentare, sviluppare grandi [n] ingrandimento, allargamento, crescita, amplificazione, aumento grandia [n] dimensione, grandezza, ampiezza; statura, importanza grandida [a] ingrandito, ampliato, aumentato, sviluppato grandiosa [a] grandioso, magnifico, considerevole grandiosia [n] grandiosità, magnificenza nongrandida [a] non ingrandito, non amplificato, non aumentato, non sviluppato regrandi [v] essere ridimensionato, ridimensionarsi regrandi [v] ridimensionare regrandable [a] ridimensionabile Rio Grande [n] Rio Grande granito [n] granito granitosa [a] di granito, granitico graniza [v] grandinare graniza [n] grandine granuloma [n] granuloma granulopoiese [n] produzione di granulociti, granulopoiesi granulosite [n] granulocita granulositopenia [n] granulocitopenia, diminuzione dei granulociti grapa [n] graffetta, spilla grapador [n] pinzatrice, spillatrice, cucitrice grapi [v] pinzare, spillare, aggraffare gras [n] grasso, materia grassa, adipe gras de balena [n] grasso di balena gras de lete [n] crema di latte, panna gras de porco [n] lardo gras de ren [n] grasso di rognone grasal [a] grasso, oleoso, adiposo grasi [v] lubrificare, oliare, ungere grasida [a] unto, oliato, unto grasosa [a] grasso, adiposo grasia [v] ringraziare grasia [n] ringraziamento, gratitudine, riconoscimento; grazia (religione) con grasias a [p] grazie a, ringraziamenti a es grasiosa per [v] essere grati, ringraziare grasiable [A] con gratitudine, con riconoscenza, con i suoi ringraziamenti; per fortuna grasias [e] grazie, con i miei ringraziamenti, vi ringrazio grasias a Dio [e] grazie a dio grasias a la sielo [e] grazie al cielo grasieta [v] dare la mancia, gratificare grasieta [n] mancia, gratificazione grasiosa [a] grato, riconoscente grasiosia [n] gratitudine, riconoscenza nongrasiada [a] (compito) ingrato nongrasiosa [a] ingrato, meschino, non riconoscente, senza riconoscenza, senza cuore nongrasiosa [n] ingrato, meschino nongrasiosia [n] ingratitudine, mancanza di gratitudine, meschinità pregrasia [v] ringraziare in anticipo pregrasias [e] grazie in anticipo grasil [a] sottile, gracile, fino, snello Grau, Mar [n] mare di Grau grava [v] incidere, tagliare grava [n] incisione, incisura, intaglio, puntasecca, acquaforte fotograva [n] fotoincisione, fotocalcografia gravada [a] inciso, intagliato, cesellato gravador [n] macchina per incidere, macchina per incisione gravor [n] incisore, intagliatore grave [a] grave, serio, terribile, pesante, virulento, penoso gravi [v] diventare grave, peggiorare, degradarsi gravia [n] gravità, virulenza, severità nongrave [a] senza gravità, benigno, insignificante, privo d'importanza, senza conseguenza gravita [v] pesare, gravitare (fisico), essere attratti dalla gravità, essere in un campo gravitazionale gravita [n] gravità antigravita [n] antigravità, assenza di gravità antigravital [a] antigravitazionale, in antigravitazione, a gravità zero gravital [a] gravitazionale microgravita [n] microgravità graviton [n] gravitone, quanto gravitazionale grebe [n] svasso, tuffetto gregorian [a] gregoriano Grenada [n] Grenada grenadian [a] grenadino grenadian [n] Grenadino Grenadine, Isolas [n] Grenadine (arcipelago) gres [n] grès greve [v] scioperare, entrare en sciopero greve [n] sciopero greve savaje [n] sciopero selvaggio grevor [n] scioperante grifon [n] grifone grilia [n] griglia, reticolo, trama; diesis, (simbolo del) cancelletto, # (hashtag) grilia de ximineria [n] griglia, grata (di focolare) grili [v] grigliare al barbecue; mettere un #, mettere un hashtag; tratteggiare; recintare con una rete metallica grilida [a] grigliato al barbecue; grigliato, a croce, reticolato, a quadretti, tratteggiato, recintato con una rete metallica grilin [a] tratteggiato, intrecciato, a crociera, a croce, a forma di griglia grilo [n] grillo grilo verde [n] catididi, cavallette verdi, cavallette dalle corna lunghe, grilli dei cespugli grima [v] fare smorfie, aggrottarsi, accigliarsi, avere uno sguardo nero, avere un cattivo sguardo grima [n] espressione scontrosa, accigliato sopracciglio, espressione di cattivo umore, sguardo nero, sguardo cattivo grimorio [n] grimorio grinse [v] stridere grinse [n] cigolio, stridio grinsente [a] cigolante, stridulo grio [n] griot, bardo gripe [n] influenza gripe avial [n] influenza aviaria gripe porcal [n] influenza suina gris [a] grigio gris [n] grigio grisi [v] diventare grigio grisi [v] rendere grigio, tingere in grigio grisin [a] grigiastro grisin brun [a] marrone grigiastro grivnia [n] grivnia, hryvnia grog [n] grog Gronland [n] Groenlandia gronlandes [a] groenlandese gronlandes [n] Groenlandese; groenlandese Mar Gronland [n] mare di Groenlandia grosela [n] ribes grosela negra [n] ribes nero grosela roja [n] ribes rosso grosela spinosa [n] uva spina grr [e] grr (ringhio) gru [n] gru (uccello, macchinario) Gru [n] Gru (costellazione) gru cavaletin [n] gru a portale, gru a cavaletto grunje [a] grunge grunje [n] grunge grupi [n] groupie, fan grupo [n] gruppo, squadra grupo discutente [n] gruppo di discussione, lista di discussione, mailing list, lista di distribuzione, elenco di indirizzi grupo epostal [n] lista di distribuzione, indirizzario, mailing list, elenco di indirizzi grupo de odia [n] gruppo di odio grupo escluinte [n] clan, cricca, consorteria, cabala, banda, fazione, setta grupo laborante [n] gruppo di lavoro grupo propre [n] gruppo interno, endogruppo aplogrupo [n] aplogruppo, insieme di aplotipi desgrupi [v] separarsi grupal [a] di gruppo, per gruppi, collettivo grupan [n] membro di un gruppo grupeta [n] gruppuscolo, piccolo gruppo grupi [v] raggrupparsi, radunarsi, riunirsi, schierarsi grupi [v] raggruppare, riunire, radunare grupor [n] cernia sugrupo [n] sottogruppo, sottoinsieme supragrupo [n] sopragruppo, sopraggruppo guacamole [n] guacamole Guadelupe [n] Guadalupa guadelupean [a] della Guadalupa guaiaco [n] guaiaco guaiava [n] guaiava Guam [n] Guam guamanian [a] guamiano guamanian [n] Guamiano Guangdong [n] Guangdong, Quantung guangdong [n] (lingua) cantonese, (lingua) yue guanina [n] guanina guano [n] guano guarani [a] guaraní guarani [n] Guaraní; (lingua) guaraní; guaraní (moneta) Guatemala [n] Guatemala guatemalteca [a] guatemalteco, guatemaltego guatemalteca [n] Guatemalteco, Guatemaltego Guayaquil [n] Guayaquil Golfo Guayaquil [n] golfo di Guayaquil gud [n] gourde haitiano Gudjarat [n] Gujarat (stato dell'India) gudjarati [a] gujarati gudjarati [n] Gujarati; (lingua) gujarati gugli [v] cercare su Google, googlare gugli [n] googly (cricket) gugol [n] googol (numero = 10¹⁰⁰) gugolplex [n] googolplex (numero) Guian Franses [n] Guyana francese, Guaiana francese guianes [a] guyanese, guianese guianes [n] Guianese guianes franses [a] guyanese, guianese guianes franses [n] Guianese Guiana [n] Guyana guianan [a] guyanese guianan [n] Guyanese Guyana [n] Guyana guyanan [a] guyanese guyanan [n] Guyanese gul [n] gula, ghul, gul gulag [n] gulag gulax [n] gulasch gulo [n] ghiottone, volverina gundi [n] gundi gupi [n] guppy, lebiste, pesce milione Gupta [n] Gupta guptan [a] Gupta gurami [n] gurami, gourami gurduara [n] gurdwara gurgula [v] gorgogliare, brontolare gurgula [v] fare gorgogliare, fare brontolare gurgula [n] gorgoglio gurme [n] gastronomo, intenditore, buongustaio raffinato, degustatore guru [n] guru gusta [v] gustare, provare gusto a, apprezzare, deliziarsi con, deliziarsi di, deliziarsi in, gioire di, provare piacere per me gusta lo [E] mi piace, apprezzo, provo gusto a gusta [n] gusto, piacere, godimento, gioia, simpatia gustable [a] gustoso, piacevole, delizioso, succulento, gradevole no gusta [v] odiare, non amare, non gustare, detestare, provare avversione per, ripugnare a nongusta [n] disgusto, ripugnanza, avversione, antipatia, disagio, odio, repulsione h [x] h h [C] h (ora) ha [e] ah ha ha [e] ah ah ah! (risata) haca [a] hakka haca [n] Hakka; hakka haca [n] haka (danza) hadj [n] hajj (pellegrinaggio) hadji [n] hajji, hadji (pellegrino) hadrosauro [n] adrosauride hafnio [n] afnio hagis [n] haggis (cucina) Haiastan [n] Armenia haieren [a] armeno haieren [n] Armeno; armeno (lingua) haicu [n] haiku haida [a] haida haida [n] Haida; (lingua) haida Hainan [n] (isola di) Hainan halal [a] halal (ḥalāl) halal [n] cibo halal halumi [n] halloumi halux [n] alluce, ditone, pollicione halux valga [n] alluce valgo Hampshire Nova [n] New Hampshire (stato statunitense) han [n] khan hania [n] khanato han [a] Han (dinastia) han este [a] Han orientale han ueste [a] Han occidentale handbal [n] pallamano hangugo [a] coreano hangugo [n] Coreano; coreano (lingua) hangul [n] hangul Hanoi [n] Hanoi hantavirus [n] hantavirus hanuca [n] Chanukkah, hannukkah, festa delle luci, festa dei lumi haraciri [n] harakiri Harare [n] Harare harmatan [n] armattano hascala [n] Haskalah, illuminismo ebraico hasidisme [n] hassidismo, hasidismo, chassidismo hasidiste [a] hasidico, chassidico hasidiste [n] hassidista hasio [n] hassio (elemento) hausa [a] hausa hausa [n] Hausa; (lingua) hausa Havana [n] L'Avana Hawaii [n] Hawaii hawaian [a] hawaiano, avaiano hawaian [n] Hawaiano, Avaiano; hawaiano, avaiano (lingua) Isolas Hawaian [n] isole Hawaii haxix [n] hashish, hascisc hazar [a] cazaro hazar [n] cazaro Hazaria [n] Khazaria he [e] eh he he [e] eh eh (risata ironica, riso sardonico) Hebrides [n] (isole) Ebridi Hebrides Esterna [n] Ebridi Esterne Hebrides Interna [n] Ebridi Interne hebridan [a] delle Ebridi, ebridiano Hecate, Streta [n] stretto di Hecate Helsinci [n] Helsinki hemicordato [n] emicordato hena [n] henna, henné henje [n] cromlech, henge henri [n] henry (unità di misura) hentai [n] hentai Hercule [n] Ercole, Eracle herculin [a] erculeo herero [a] herero herero [n] Herero, Ovaherero; herero (lingua) hermetisme [n] ermetismo, filosofia ermetica hermetiste [a] ermetico hermetiste [n] ermetista Hersegovina [n] Erzegovina hersegovasce [a] erzegovino hersegovasce [n] Erzegovino Hervatsca [n] Croazia hervatsce [a] croato hervatsce [n] Croato (persona); croato (lingua) herze [n] hertz hi [e] ih ih (riseta nervosa) hibatxi [n] hibachi hidjab [n] hijab hidjra [n] egira hifa [n] ifa Himalaia [n] Himalaia, Himalaya, Imalaia himalaian [a] himalaiano, himalayano Montes Himalaia [n] (catena montuosa del) Himalaya, Himalaia Transhimalaia [n] Transhimalaya hindi [a] hindi hindi [n] hindi hiolito [n] iolite, iolitide hiphop [a] hip hop hiphopor [n] interprete del hip hop hipi [a] hippy, hippie hipi [n] hippy, hippie Hipocrate [n] Ippocrate jura de Hipocrate [n] giuramento di Ippocrate hiragana [n] hiragana hitita [a] ittita hitita [n] Ittita; ittita hm [e] hm, hum ho [e] oh oh hobit [n] hobbit hoci [n] hockey hoci de campo [n] hockey su prato hoci de jelo [n] hockey su ghiaccio, disco su ghiaccio hoci eres [n] hurling Hokkaido [n] Hokkaido holding [n] holding, capofila, capogruppo, società controllante holi [n] Holi, festa dei Colori holmio [n] olmio holo [a] hoklo, hoklo taiwanese holo [n] Hoklo; (lingua) hoklo holozon [n] olozoide holstain [n] vacca frisona (razza bovina) Homero [n] Omero homeral [a] omerico Hongkong [n] Hong Kong hongkong [a] honkonghese hongkong [n] Honkonghese Honiara [n] Honiara Honshu [n] Honshu hopi [a] hopi hopi [n] Hopi; (lingua) hopi Hormuz [n] Ormoz, Ormuz, Hormuz Streta Hormuz [n] stretto di Ormoz, stretto di Ormuz, stretto di Hormuz hornpip [n] hornpip (danza, musica) hrivnia [n] grivnia ucraina, hryvnia, hrivnia, hryvnja Huanghai, Mar [n] mar Giallo Huanghe, Rio [n] fiume Giallo Hudson [n] Hudson Baia Hudson [n] baia di Hudson Rio Hudson [n] (fiume) Hudson Streta Hudson [n] stretto di Hudson hula [n] hula, hura (danza) hun [a] unno, unnico, degli Unni hun [n] Unno huri [n] uri, urì Huron, Lago [n] lago Huron husar [n] ussaro, ussero husci [n] husky husisme [n] ussitismo husiste [a] ussitico husiste [n] ussita huterita [a] hutterriano huterita [n] hutterriano huti [a] huthi huti [n] huthi hutu [a] hutu hutu [n] Hutu i [x] i; 1 (in numeri romani); numero immaginario i (matematica, i = √(-1)) i [e] ih -i [S] -ire, -ificarsi -i [S] -ire, -ificare -i [S] -esimo (numero frazionario) -i [S] usare (qualcosa), applicare (una sostanza) su -i [S] emettere (un fluido corporeo) -i [S] -i (appartenente a una regione) -i [S] -i (appartenente a una regione) ia [A] indica che la verbo che segue è coniugato al passato ia ta [A] indica che la verbo che segue è coniugato al passato ipotetico -ia [S] -tà, -ore, -tudine, -ia (qualità) -ia [S] -ia (malattia) IA [C] IA, AI i-aa [e] ih oh (raglio del asino) iac [n] yak, bovino tibetano Iaman [n] Yemen iamani [a] yemenita iamani [n] Yemenita iambo [n] giambo iambal [a] giambico Iamusucro [n] Yamoussoukro ianci [a] yankee ianci [n] yankee iang [n] yang iard [n] iarda (unità di misura di lunghezza) Iaren [n] Yaren iarsanisme [n] yarsanesimo, ahl-e haqq -iase [S] -iasi (malattia) iate [n] panfilo, yacht iateria [n] porto turistico, marina, porticciolo, porto sportivo iator [n] velista, diportista, yachtsman, skipper di yacht iato [n] iato iatal [a] iatale -iatria [S] -iatria -iatrica [S] -iatrico iatrojen [a] iatrogeno Iaue [n] Yahweh, Jahve Iaunde [n] Yaoundé Iberia [n] Iberia, penisola iberica iberian [a] iberico iberian [n] Ibero ibex [n] stambecco delle Alpi, stambecco alpino, bouquetin, stambecco ibis [n] ibis, ibi ibisin [a] a forma di ibis, che sembra un ibis ibisco [n] ibisco ibride [a] ibrido ibride [n] ibrido ibridi [v] ibridarsi ibridi [v] ibridare ibridi [n] ibridazione, ibridizzazione ica [v] avere il singhiozzo, singhiozzare ica [n] singhiozzo -ica [S] -ico, -ese, -ense, -ano -ica [S] -ico, -ese, -ense, -ano -ica [S] -ico, -iaco -ica [S] -ico, -iaco -ica [S] -ico icebana [n] ikebana icon [n] icona iconin [a] iconico iconoclasta [a] iconoclasta, iconoclastico iconoclasta [n] iconoclasta iconoclastia [n] iconoclastia iconostasio [n] iconostasi icor [n] icore icosa- [P] icosa- ictiolojia [n] ittiologia ictiolojiste [n] ittiologo ictiosauro [n] ittiosauro id [n] Es Idaho [n] Idaho idea [n] idea ideas asetada [n] idee diffuse; (al singolare) idea diffusa ideal [a] ideale ideal [n] ideale ideali [v] diventare ideale, idealizzarsi ideali [v] idealizzare ideali [n] idealizzazione idealia [n] idealità idealisme [n] idealismo idealiste [a] idealistico idealiste [n] idealista identia [n] identità identia de jenero [n] identità di genere identia sesal [n] identità sessuale autoidentia [n] identità propria identica [a] identico identicia [n] identicità, identità, uguaglianza, unicità (di diverse cose) identifia [v] identificare identifia [n] identificazione desidentifia [v] disidentificare desidentifia se [v] disidentificarsi, disconnettersi, scollegarsi, uscire, sloggarsi eticeta radioidentifiable [n] radio-etichetta identifia se [v] identificarsi, connettersi, collegarsi, entrare, loggarsi identifiable [a] identificabile, riconoscibile identifiada [a] identificato, collegato, connesso, loggato identifiante [n] identificatore, identificativo malidentifia [v] identificare male radioidentifia [v] identificare mediante radiofrequenza radioidentifia [n] identificazione a radiofrequenza, RFID radioidentifiable [a] identificabile mediante radiofrequenza ideogram [n] ideogramma, logogramma, logografo ideogramal [a] ideografico, logografico ideolojia [n] ideologia ideolojial [a] ideologico ideolojiste [n] ideologo ides [a] yiddish ides [n] yiddish, giudeo-tedesco idilio [n] idillio idilin [a] idillico, idilliaco idiograf [n] idiografo idiografia [n] idiografia idiografial [a] idiografico idiom [n] idiotismo, espressione idiomatica idiomal [a] idiomatico idiopatia [n] idiopatia idiopatica [a] idiopatico -ido [S] -ide idol [n] idolo idoli [v] essere idolatrato, diventare un idolo idoli [v] idolatrare idoli [n] idolatria idolinte [a] idolatrico, idolatra idolor [n] idolatra idra [n] idra Idra [n] Idra (di Lerna) Idra [n] Idra (costellazione) Idra Mas [n] Idra mas, Serpente di Mare (costellazione) idrante [n] idrante idrata [v] idratarsi, inumidirsi idrata [v] idratare, inumidire idrata [n] idratazione, umidificazione desidrata [v] disidratarsi, asciugarsi, seccarsi, seccare desidrata [n] disidratazione, essiccamento idratador [n] idratatore, umidificatore idratante [a] idratante, umidificante idratante [n] idratante (per la pelle) reidrata [v] reidratarsi, reinumidirsi reidrata [v] reidratare, reinumidire idrato [n] idrato idrato de cloral [n] cloridrato idraulica [n] idraulica idraulical [a] idraulico idravion [n] idrovolante idro- [P] idro- idroclorica [a] cloridrico asida idroclorica [n] acido cloridrico idroclorido [n] cloruro di idrogeno, cloridrato idrofilia [n] idrofilia idrofilica [a] idrofilo, idrofilico idrofilica [n] idrofilo idrofobia [n] idrofobia idrofobica [a] idrofobico idrofobica [n] idrofobo idrografia [n] idrografia idrografial [a] idrografico idrografiste [n] idrografo idrojen [n] idrogeno idrolase [n] idrolasi idrolise [v] idrolizzare idrolise [n] idrolisi idrolojia [n] idrologia idrolojiste [n] idrologo idromel [n] idromele idroplana [n] aliscafo idroponia [n] idroponica, idrocoltura, coltura idroponica idroponial [a] idroponico idrosa [a] idrico nonidrosa [a] anidro idrosefalia [n] idrocefalia, idrocefalo idrosefalica [a] idrocefalico, idrocefalo idrosido [n] idrossido idrosido de potasio [n] idrossido di potassio, potassa caustica idrosido de sodio [n] idrossido di sodio, soda caustica idrosil [a] idrossile idrosilase [n] idrossilasi idrozon [n] idrozoo ie [e] sì, evvai, va bene, certo iena [n] iena ienin [a] a forma di iena, che sembra una iena, come una iena ier [A] ieri ier [n] giorno prima, giorno precedente a la dia ante ier [A] l'altro ieri, due giorni fa de ier [a] di ieri ierarcia [n] gerarchia ierarcial [a] gerarchico ieratica [a] ieratico Ierevan [n] Erevan ierofante [n] ierofante, gerofante; Papa (arcano maggiore dei tarocchi) ieroglifo [n] geroglifo, ieroglifo ieroglifal [a] geroglifico, ieroglifico Ieruxalim [n] Gerusalemme ieti [n] yeti ifen [n] trattino, divisione (linguaggio tipografico) ifenable [a] (parola) che si può dividere (sillabicamente) ifeni [v] dividere (una parola) con un trattino ifeni [n] sillabazione, divisione sillabica -ifer [S] -(i)fero iftar [n] iftar iglu [n] iglù igrometre [n] igrometro, igrografo igrostato [n] igrostato iguana [n] iguana iguanodon [n] iguanodon iii [e] hiii (nitrito) i-i-i [e] hi-i-i Iijing [n] I Ching, Il Libro dei mutamenti iin [n] yin iin-iang [n] yin e yang ijien [n] igiene ijieni [v] igienizzare ijienal [a] igienico, di igiene, profilattico, antisettico, sanitario ijienosa [a] igienico, sano, salubre ijieninte [n] disinfettante, antisettico ijieniste [n] igienista nonijieniosa [a] non igienico, malsano, insalubre -il [S] -ile ilario [a] esilarante, buffo, comico, spassoso, umoristico ilaria [n] comicità, buffonata, divertimento, umorismo ileo [n] ileo ilex [n] agrifoglio Iliada [n] Iliade ilio [n] ilio, osso iliaco ilial [a] iliaco ilial [n] muscolo iliaco Ilio [n] Ilio, Troia Iliria [n] Illiria, Illirico ilirian [a] illirico, illirio Illinois [n] Illinois ilocano [a] ilocano ilocano [n] ilocano, lingua ilocana, lingua ilokana ilote [n] ilota ilude [v] illudere, ingannare ilude [n] illusione, inganno ilude de grandiosia [n] mania di grandezza ilude de paranoia [n] delirio paranoiaco ilude de vide [n] illusione ottica, illusione visiva, inganno visiva desilude [v] disilludere, disingannare, togliere dall'illusione desilude [n] disillusione, disincanto, disinganno, delusione iludente [a] illusorio, ingannevole iludiste [n] illusionista, prestigiatore, mago ilustra [v] illustrare ilustra [n] illustrazione ilustral [a] illustrativo ilustror [n] illustratore im- [P] im- im- [P] im- imago [n] imago, insetto perfetto, immagine, imagine imaje [n] immagine imaje esajerada [n] caricatura imaje matrisal [n] immagine bitmap, immagine raster imaje remanente [n] immagine consecutiva imaje vetoral [n] immagine vettoriale imajes [n] immagini, imaging, immaginario imajeta [n] immagine in miniatura, icona imaji [v] apparire come un'immagine imaji [v] illustrare, dipingere, ritrarre, disegnare imaji [n] creazione di immagini, progettazione grafica, illustrazione imajia [n] immagine, qualità dell'immagine imajin [a] pittorico imajor [n] illustratore, fumettista, disegnatore posimaje [n] immagine residua, post-immagine imajina [v] immaginare, figurarsi (che) imajina [n] immaginazione imajina usosa [n] finzione utile imajinable [a] immaginabile, concepibile imajinal [a] immaginario, fittizio, fantasioso, chimerico imajinosa [a] immaginativo, inventivo, visionario, fantasioso nonimajinable [a] inimmaginabile, inconcepibile nonimajinosa [a] senza immaginazione, che non ha immaginazione imam [n] imam imantico [n] cavaliere (uccello) imen [n] imene (anatomia) imita [v] imitare, copiare, simulare, mimare imita [n] imitazione, replica, copia, simulazione, sosia imitador [n] emulatore (informatico) imitor [n] imitatore, emulatore, sosia nonimitable [a] inimitabile imno [n] inno, cantico imobila [n] proprietà immobiliare, bene immobile con imobila [a] terriero, fondiario imobilor [n] proprietario terriero impala [n] impala, melampo impas [n] impasse, vicolo cieco, strada senza uscita impasto [n] pittura a impasto, tecnica a impasto impedi [v] impedire, evitare, prevenire; ostacolare, bloccare impedi [n] ostacolo, impedimento, ostruzione impedida [a] impedito, ostruito, imbarazzato impedinte [a] impedente, ostacolante, ostile, avverso, imbarazzante, contrario nonimpedida [a] senza impedimento, senza ostacolo, senza restrizione impedica [v] avviare una procedura di distituzione contro impedica [n] procedura di distituzione impenia [v] impegnare, dare in pegno, lasciare in pegno impenieria [n] banco di pegno, monte dei pegni, monte di pietà impenior [n] strozzino, usuraio, proprietario del banco dei pegni imperfeto [n] imperfetto impero [n] impero antiimperalisme [n] antimperialismo antiimperaliste [a] antimperialista imperal [a] imperiale imperalisme [n] imperialismo imperaliste [a] imperialista imperor [n] imperatore imperoral [a] imperiale, di imperatore, dell'imperatore imperoresa [n] imperatrice imperorin [a] simile a un imperatore, come un imperatore, alla maniera di un imperatore impetigo [n] impetigine implanta [v] impiantare, implementare implanta [n] impianto, implementazione implantada [a] impiantato, implementato implantada [n] impianto implica [v] implicare, coinvolgere implica [n] implicazione, coinvolgimento implicada [a] implicato, coinvolto implicada [n] valore predefinito, impostazione predefinita par implica [A] per difetto, predefinitamente implode [v] implodere, collassare, crollare implode [v] far implodere, far collassare, far crollare implode [n] implosione, collasso, crollo implodente [a] implosivo implodente [n] (consonante) implosiva importa [v] importare, essere importante, avere importanza, avere valore, avere peso, premere, stare a cuore importa [n] importanza, valore, serietà, gravità importante [a] importante, primordiale, grave, serio lo no importa [e] non importa, non è importante, non ha importanza nonimportante [a] irrilevante, non importante, senza conseguenze, insignificante, banale, futile, che non importa, senza importanza suprema importante [a] primordiale, estremamente importante, supremo, che importa molto imposta [v] tassare, riscuotere imposte, imponere imposta [n] imposizione, tassazione imposta de ben [n] imposta sul patrimonio imposta de corpora [n] imposta sulle società imposta de duana [n] dazi doganali, tassa doganale imposta de emporta [n] dazi doganali, tasse d'importazione imposta de erita [n] imposta di successione, tasse di successione imposta de imobila [n] imposta immobiliare, imposta fondiaria imposta de revenu [n] imposta sul reddito imposta de valua ajuntada [n] imposta sul valore aggiunto imposta de vende [n] imposta sulle vendite imposta interna [n] imposta interna, accisa (imposta) imposta regresante [n] imposta regressiva, tassa regressiva imposta tro multe [v] soprattassare, tassare eccessivamente impostable [a] imponibile impostor [n] esattore, esattore di imposta nonimpostable [a] non imponibile sin imposta [a] esente da imposte surimposta [v] sovratassare, mettere un supplemento di tassa a surimposta [n] soprattassa impresa [v] imprimere, stampare, marchiare, lasciare un segno su, impressionare impresa [n] impressione, stampa, impronta impresa de dito [n] impronta digitale, traccia digitale impresa de diton [n] impronta del pollice impresa de pede [n] impronta di piede, traccia di piede impresa de ungula [n] impronta di zoccolo impresable [a] stampabile, impressionabile impresablia [n] stampabilità, impressionabilità impresador [n] sigillo, bollo, timbro, marchio, punzone impresante [a] impressionante, imponente, notevole impresisme [n] impressionismo impresiste [a] impressionistico impresiste [n] impressionista impresor [n] stampatore, incisore, litografo, intagliatore nonimpresada [a] non impressionato, indifferente posimpresa [n] persistenza, immagine residua improvisa [v] improvvisare, fare un'improvvisazione improvisa [n] improvvisazione improvisada [a] improvvisato, all'improvviso, senza preparazione impulsa [v] incitare, spingere, esortare, incoraggiare, invitare a impulsa [n] incitamento, impulso, esortazione, slancio imune [a] immunizzato, immune autoimune [a] autoimmune, autoimmunitario autoimunia [n] autoimmunità imuni [v] immunizzarsi imuni [v] immunizzare imuni [n] immunizzazione imunia [n] immunità imunia de comunia [n] immunità di gregge, immunità collettiva imunial [a] immunitario, immunologico imunodebil [a] immunodeficiente imunodebilia [n] immunodeficienza imunojen [a] antigenico imunojen [n] antigene imunojenia [n] antigenicità imunolojia [n] immunologia imunolojiste [n] immunologo imunosupresante [a] immunosoppressore imunosupresante [n] immunosoppressore imunoterapia [n] immunoterapia -in [S] -oso, -esco, -oide -in [S] -ino inata [a] innato, connaturato inatisme [n] innatismo inatiste [n] inneistico inatiste [n] inneista inaugura [v] investire, inaugurare, installare, insediare, collocare, instaurare inaugura [n] investitura, inaugurazione, insediamento, installazione, collocamento inaugural [a] di investitura, inaugurale, di insediamento inca [n] inchiostro inca xines [n] inchiostro di china, inchiostro cinese inci [v] inchiostrare inca [a] inca inca [n] Inca incandese [v] essere incandescente, splendere, diventare rovente incandese [v] rendere incandescente, arroventare, rendere rovente incandese [n] incandescenza incandesente [a] incandescente incarne [v] incarnarsi incarne [n] incarnazione reincarne [v] reincarnarsi reincarne [n] reincarnazione, trasmigrazione inclina [v] inclinarsi, piegarsi, fare riverenza inclina [v] inclinare, , far piegarsi, abbassare inclina [n] inclinazione, riverenza; pendenza, discesa, pendenza; propensione, disposizione, inclinazione, predisposizione inclina de xapo [n] tocco di cappello, cenno del cappello inclina sua testa [E] inclinare la testa inclina sua xapo [v] scoprirsi il capo, togliersi il cappello davanti a qualcuno (per salutare) desinclina [v] essere poco incline, essere riluttante, essere reticente, avere poca inclinazione, avere reticenza desinclina [v] scoraggiare, rendere riluttante, dissuadere, disgustare desinclina [n] riluttanza (a), avversione (per) es desinclinada de [v] riluttare, avere qualche riluttanza a, essere riluttante a inclinada [a] inclinato, pendente; incline a, propenso a, disposto a inclinada [n] inclinazione, pendenza, declività, discesa, calata inclui [v] includere, integrare, contenere, comportare inclui [n] inclusione, integrazione inclui partal [v] includere in parte, sovrapporre incluinte [a] compreso, inclusivo incluinte [p] che include, comportante, che comprende incluinte tota [A] tutto compreso inco [n] incudine (anatomia) incoativa [a] incoativo incore [v] incorrere incrementa [v] aumentare, essere incrementato, incrementarsi incrementa [v] incrementare incrementa [n] incremento incuba [v] covare incuba [n] incubazione, cova, incubazione incubador [n] incubatrice incuberia [n] incubatoio incubo [n] incubo incuisisio [n] inquisizione incuisisior [n] inquisitore incunablo [n] incunabolo, incunabulo indente [v] incidere, scheggiare, intagliare, tagliare, lacerare; impostare un rientro (tipografia) indente [n] intaglio, incisione, lacerazione, scheggiatura; rientro (tipografia) indente de jena [n] fossetta indente de surie [n] fossetta contraindente [v] presentare in forma di sommario contraindente [n] presentazione in forma di sommario desindente [v] annullare un rientro, rimuovere un rientro, ridurre un rientro, allineare senza rientro India [n] India indian [a] indiano indian [n] Indiano Indian [n] Indiano (costellazione) Mar Indian [n] oceano Indiano Indias Este [n] Indie orientali Indias Ueste [n] Indie occidentali Indiana [n] Indiana (stato degli SUA) indica [v] indicare, segnalare, mostrare, puntare il dito verso, designare; coinvolgere, denotare indica [n] indicazione, prova, segno, traccia; segno premonitore, presagio; interpretazione, spiegazione indica de ora [n] marcatura temporale, marca temporale, indicazione oraria indica la ora de [v] indicare la ora di, marcare la ora di indica e clica [v] puntare e cliccare, puntare e fare clic sur contraindica [v] controindicare contraindica [n] controindicazione indicador [n] indicatore, misuratore; scala, quadrante, tastiere, lancetta, ago; segnalibro indicador de venta [n] segnavento, banderuola, voltagabbana indicante [a] indicante, indicativo, dimostrativo indicas de vive [n] segni di vita, prove di vita indiceta [v] suggerire, alludere a, insinuare indiceta [n] suggerimento, allusione, insinuazione mal indica [n] indicazione errata, indicazione scarsa indicativa [a] indicativo (grammatica) indicativa [n] (modo) indicativo (grammatica) indigo [a] indaco indio [n] indio indise [v] indicizzare, registrare, elencare indise [n] indice, numero di serie; indicizzazione suindise [n] pedice supraindise [n] apice individua [a] individuo, individuale, particolare, personale, specifico, singolo, privato individua [A] individualmente, uno per uno, personalmente, a turno, separatamente, uno dopo l'altro individua [n] individuo, soggetto, persona individual [a] individuale, personale, privato, proprio individualia [n] individualità, personalità, particolarità individualisme [n] individualismo individualiste [a] individualistico, individualista individualiste [n] individualista Indo, Rio [n] (fiume) Indo indoarian [a] indoariano, indoiranico indoeuropean [a] indoeuropeo, ariano indoeuropean [n] Ariano; indoeuropeo, lingua indoeuropea nonindoeuropean [a] non-indoeuropea protoindoeuropean [a] protoindoeuropeo protoindoeuropean [n] protoindoeuropeo indoiranian [a] indo-iraniano, ariano indoiranian [n] Ariano; indo-iraniano (lingua) Indonesia [n] Indonesia indonesian [a] indonesiano indonesian [n] Indonesio; indonesio (lingua) indopasifica [a] indo-pacifico Indoxina [n] Indocina indri [n] indri indu [a] indù indu [n] indù induisme [n] induismo induiste [a] indù, induistico induiste [n] indù, induista indui [v] indurre, investire, insediare, inaugurare, spingere a indui [n] induzione, investimento, insediamento, investitura, inaugurazione indui magnetal [n] induzione magnetica induinte [a] induttivo, inaugurale, d'insediamento, d'investitura reindui [v] reindurre, reinvestire, reinsediare, reinaugurare reindui [n] reinaugurazione, reinvestimento, reinsediamento, reinvestitura industani [a] lingua indostana, indostano, hindi-urdu industria [n] industria industria artisanal [n] industria artigianale industri [v] industrializzarsi industri [v] industrializzare industri [n] industrializzare industrial [a] industriale industrialiste [n] industrialista nonindustrial [a] non industriale inere [v] essere inerente a, essere parte integrante di, essere parte di ave la inere de [v] consistere in inerente [a] inerente, immanente inerte [a] inerte, inattivo, non attivo, inattivo inertia [n] inerzia, quiescenza inertial [a] inerziale inerva [v] innervare inerva [n] innervazione infantria [n] fanteria infantria de marina [n] fanteria di marina, fucilieri di marina infantrior [n] fante, soldato di fanteria infantrior de marina [n] fuciliere di marina infarta [v] infarcirsi infarta [n] infarto infarta miocardial [n] infarto del miocardio inferior [a] inferiore, de seconda categoria, di qualità inferiore, di bassa qualità, di scarsa qualità inferior [n] inferiore inferiori [v] subordinarsi, sottostare inferiori [v] subordinare inferiori [n] subordinazione inferioria [n] inferiorità infesta [v] infestare, invadere; perseguitare infesta [n] infestazione desinfesta [v] disinfestare, diserbare desinfestante [a] disinfestante, disinfettante, diserbante, erbicida desinfestante [n] disinfestante, disinfettante, diserbante, erbicida infestada [a] infestato, stregato infeta [v] infettare, contaminare, contagiare infeta [n] infezione, contaminazione, contagio infeta ajuntada [n] infezione secondaria infeta de palpebra [n] orzaiolo, infiammazione della palpebra, infezione della palpebra desinfeta [v] disinfettare, igienizzare, sanificare desinfetante [a] disinfettante, igienizzante, sanitizzante desinfetante [n] disinfettante, igienizzante desinfetante de boca [n] collutorio infetante [a] infettivo, infettante, contagioso, virulento noninfetada [a] non contaminato, non infetto infiltra [v] infilitrare infiltra [n] infiltrazione infiltror [n] infiltrato infinita [a] infinito, senza limiti, illimitato infinitia [n] infinità infinitim [n] infinitamente piccolo, quantità infinitesimale infinitimal [a] infinitesimale, infinitamente piccolo, infinito, infimo infinitiva [a] infinitivo infinitiva [n] infinitivo infisa [v] infissare; radicare infisa [n] infisso; radicamento infisada [a] infissare; radicato infla [v] gonfiarsi, dilatarsi, enfiarsi infla [v] gonfiare, dilatare, distendere, enfiare infla [n] inflazione, gonfiamento, gonfiore, distensione inflable [a] gonfiabile inflable [n] struttura gonfiabile, materasso gonfiabile, oggetto gonfiabile inflada [a] gonfiato, gonfio, dilatato, ingrossato, enfiato iperinfla [v] essere colpito da un'iperinflazione iperinfla [v] causare l'iperinflazione di iperinfla [n] iperinflazione inflama [v] infiammarsi, prendere fuoco, incendiarsi inflama [v] infiammare, incendiare, dare fuoco inflama [n] accensione, accendimento, incendio antiinflamante [a] antinfiammatorio, antiinfiammatorio antiinflamante [n] antinfiammatorio, antiinfiammatorio antiinflamante nonsteroide [n] farmaco antinfiammatorio non steroideo, FANS inflamante [a] infiammatorio infleta [v] flettersi, coniugarsi, declinarsi; modulare, modularsi, prendere un'intonazione infleta [v] flettere, coniugare (flessione verbale), declinare (flessione nominale); modulare, leggere col tono, parlare col tono, cambiare tono infleta [n] flessione, coniugazione, declinazione; inflessione di voce, tono, modulazione infletal [a] flessivo influe [v] influire su, influenzare, avere influenza su influe [n] influenza, influsso, impatto, ripercussione, ascendente influable [a] influenzabile, malleabile, suggestionabile, manipolabile influablia [n] influenzabilità, malleabilità, suggestionabilità influente [a] influente, pioniere, fondatore influor [n] influenzatore, persona influente malinflue [v] avere una cattiva influenza su, fuorviare malinflueda [a] mal influenzato, mal guidato, indotto in errore infografia [n] infografica informa [v] informare, avvisare, far sapere a informa [n] informazione informa contra [v] denunciare, fare la spia su, riferire informazioni compromettenti su informa fondal [n] informazione di base informa secreta [n] informazione riservata, informazione confidenziale informada [a] informato, a conoscenza, tenuto al corrente informor [n] informatore informosa [a] informativo, istruttivo desinforma [v] disinformare desinforma [n] disinformazione, falsa informazione malinforma [v] informare male malinforma [n] cattiva informazione, informazione sbagliata noninformada [a] non informato, non avvisato reinforma [v] reinformare informatica [n] informatica informatical [a] informatico informaticiste [n] informatico infotecnolojia [n] tecnologia dell'informazione, TI infotecnolojiste [n] specialista della tecnologia dell'informazione infra- [P] infra- infusa [v] essere messo in infusione infusa [v] mettere in infusione, preparare (tè, caffè) infusa [n] infusione ingrediente [n] ingrediente, componente inguin [n] inguine inguinal [a] inguinale Inguxetia [n] Inguscezia ingux [a] inguscio ingux [n] Inguscio; inguscio, lingua inguscia inibi [v] inibire inibador [n] inibitore inibador spesifiada de recatura serotonina [n] inibitore selettivo della ricaptazione della serotonina (SSRI) inibador de recatura serotonina e noradrenalina [n] inibitore della ricaptazione della serotonina-noradrenalina (SNRI) inibador de osidase monoamina [n] inibitore della monoammino ossidasi (IMAO) iniora [v] ignorare, disinteressarsi, trascurare, non prestare attenzione a, non prendere in considerazione, disprezzare, snobbare iniora [n] indifferenza, disinteresse, mancanza di interesse, disprezzo, orgoglio, negligenza, disattenzione iniorable [a] spregevole, trascurabile iniorada [a] ignorato, disprezzato, snobbato iniorante [a] ignaro, ignorante iniorante caxa [a] insensibile alla rottura, che non tiene conto della rottura (tipografia) inioror [n] disdegnoso, disprezzatore inioror de lege [n] fuorilegge inisia [v] cominciare, iniziare inisia [v] avviare, inizializzare inisia [n] avvio, inizializzazione inisia duple [v] fare un doppio avvio (informatica) inisia instante [n] avvio rapido inisia multiple [v] fare un avvio multiplo (informatica) inisiada [a] iniziato, avviato, impegnato inisiada [n] iniziato inisiador [n] avviatore, starter inisial [a] iniziale, di avvio, di partenza, di apertura, di inizio, di origine, preliminare; predefinito inisial [A] all'inizio, all'avvio, inizialmente; per impostazione predefinita inisial [n] (lettera) iniziale; valore predefinito; preliminare inisior [n] iniziatore (persona) reinisia [v] riavviare reinisia [n] riavvio injenia [v] progettare e produrre injenia [n] ingegno, ingegneria bioinjenia [n] bioingegneria, ingegneria biologica injenior [n] ingegnere injenior de sona [n] ingegnere del suono injeniosa [a] ingegnoso, geniale suprainjenia [v] fare overengineering su suprainjenia [n] overengineering injeta [v] iniettare, inoculare injeta [n] iniezione, inoculazione injeta [v] fare una iniezione injeta [n] iniezione, funzione iniettiva, funzione ingettiva injetal [a] iniettivo, ingettivo inonda [v] inondare, allagare; schiacciare sotto, sopraffare con inonda [n] inondazione, diluvio, alluvione inonda de informa [n] sovrainformazione, sovraccarico di informazioni inonda de mercato [n] dumping (economia) inonda de tempesta [n] onda di tempesta inondada [a] inondato, allagato inondada con lus [a] inondato di luce inondante [a] inondante, allagante; schiacciante mori par inonda [v] annegarsi, affogarsi, essere annegato mori par inonda [n] annegamento, affogamento inosente [a] innocente inova [v] innovare inova [n] innovazione inovor [n] innovatore inovosa [a] innovativo insenso [n] incenso insensador [n] incensiere, turibolo insensi [v] incensare insensor [n] turiferario inserta [v] innestare, trapiantare, inserire, incorporare, impiantare inserta [n] innesto, trapianto, inserimento, incorporazione, impianto dia insertada [n] giorno intermedio (in un anno bisestile) mense insertada [n] mese intermedio (in un calendario Luni-solare) inserta de oso [n] innesto osseo, trapiante osseo inserta de pel [n] innesto cutaneo, trapianto di pelle reinserta [v] reinserire, reintegrare insesto [n] incesto insestal [a] incestuoso insetiside [n] insetticida insetivor [a] insettivoro insetivor [n] insettivoro inseto [n] insetto insidiosa [a] insidioso insinia [n] distintivo insinia de libro [n] ex libris insinua [v] insinuare, alludere insinua [n] insinuazione, allusione insiste [v] insistere insiste [n] insistenza insistente [a] insistente insonia [n] insonnia insonica [a] insonne insonica [n] insonne inspeta [v] ispezionare, controllare inspetor [n] ispettore inspira [v] ispirare, suscitare (interesse, azione) inspira [n] ispirazione inspirante [a] ispirante, stimolante inspiror [n] ispiratore instala [v] installare instala [n] installazione, impianto desinstala [v] disinstallare desinstalador [n] programma di disinstallazione (computer) instalador [n] programma di installazione (informatico) reinstala [v] reinstallare instanse [n] instanzia (di una classe) instansi [v] instanziarsi, diventare un oggetto, diventare concreto instansi [v] instanziare (una classe) instansi [n] instanziazione instante [a] istantaneo, immediato, breve, subito, repentino instante [A] immediatamente, improvvisamente, brevemente, improvvisamente instante [n] istante, momento, attimo instinto [n] istinto instintosa [a] istintivo, istintuale senti instintosa [n] sensazione viscerale, sensazione istintiva, intuizione institui [v] istituire, stabilire institui [n] istituzione (azione) institual [a] istituzionale instituida [n] istituto, istituzione, stabilimento (organizzazione) reinstitui [v] ristabilire instrui [v] insegnare a, istruire, insegnare a (qualcuno), addestrare, formare, educare instrui [n] istruzione, insegnamento, addestramento, formazione autoinstruida [a] autodidatta instrual [a] istruttivo, didattico, educativo instruida [a] istruito, addestrato instruinte [a] istruttivo, didattico, educativo instruor [n] istruttore, allenatore, maestro, insegnante instruosa [a] informativo, illuminante, luminoso, ricco di insegnamenti malinstrui [v] istruire male, informare male, fornire informazioni false a noninstruable [a] che non si può educare, ineducabile noninstruida [a] non istruito, non addestrato reinstrui [v] reistruire, reinsegnare insulina [n] insulina insulta [v] insultare, inveire, trattare con tutti i nomi insulta [n] insulto, offesa, ingiuria, parolaccia, parola offensiva, oltraggio intalio [n] intaglio intarsia [v] intarsiare intarsia [n] intarsio intata [a] intatto, integro integra [v] integrarsi, insersirsi, incorporarsi integra [v] integrare, inserire, incorporare integra [n] integrazione, inserimento, incorporazione desintegra [v] disintegrarsi, disgregarsi, decadere desintegra [v] disintegrare, disgregare desintegra [n] disintegrazione, disgregazione, decadimento, decomposizione desintegrable [a] disintegrabile, disgregabile, sbriciolabile, friabile integrada [a] integrato, incorporato, inserito integral [a] integrale integral [n] integrale (matematica) periodo de semidesintegra [n] emivita reintegra [v] reintegrare reintegra [n] reintegrazione, reinserimento semidesintegra [v] decadere di un'emivita inteleto [n] intelletto inteleto artifis [n] intelligence artificielle inteletal [a] intellettuale inteletalisme [n] intellettualismo inteleti [v] intellettualizzare inteletosa [a] intellettuale inteletosa [n] (persona) intellettuale inteletosas [n] intellettuali, intellighenzia intelijente [a] intelligente esamina de intelijentia [n] test del QI, test del quoziente intellettuale intelijentia [n] intelligenza intelijentia proportial [n] QI, quoziente intellettuale nonintelijente [a] senza intelligenza, ottuso, incomprensibile, stupido, sciocco intende [v] avere l'intenzione di, avere l'obiettivo di; prevedere, pianificare; significare intende [n] intenzione, scopo, obiettivo, disegno, motivazione, motivo, piano bonintendente [a] bene intenzionato con intende [A] apposta, intenzionalmente, di proposito, volontariamente, deliberatamente con intende ce [s] in modo che, affinché, perché, così che con intende de [p] nell'intento di, nel disegno di, con l'intenzione di intendeda [a] intenzionale, premeditato, consapevole, voluto; (pubblico) destinatario, mirato, destinato, bersaglio intendente [a] intenzionale, deliberato malintendente [a] malintenzionato, con cattive intenzioni, crudele nonintendeda [a] non voluto, non previsto, non pianificato, collaterale sin intende [A] senza farlo apposta, senza volerlo, per caso; senza intenzione intensa [a] intenso; formidabile; audace, acuto desintensi [v] ridursi, placarsi, calmarsi, alleggerirsi, disinnescarsi desintensi [v] ridurre, placare, calmare, alleggerire intensi [v] intensificarsi, elevarsi, aumentare, salire intensi [v] intensificare, elevare, aumentare, far salire intensi [n] intensificazione, aumento intensia [n] intensità inter- [P] inter- intera [a] intero, completo, totale, integrale intera [A] interamente, totalmente, completamente, integralmente intera [n] (il) tutto, integralità, totalità, totale, somma, insieme interia [n] integrità, completezza, totalità, pienezza interesa [v] interessare interesa [n] interesse interesa composada [n] interesse composto desinteresa [v] disinteressarsi di, mancare di interesse per desinteresa [n] disinteresse desinteresada [a] disinteressato, imparziale es interesada par [v] interessarsi a, avere un interesse per, preoccuparsi di, appassionarsi per, occuparsi di interesada [a] interessato interesante [a] interessante, avvincente, emozionante, affascinante noninteresante [a] non interessante, poco interessante per sua propre interesa [E] per il suo interesse personale interfas [n] interfaccia interfas de usor [n] interfaccia utente (informatica) interfas grafica de usor [n] interfaccia grafica, GUI (informatica) interfere [v] mescolarsi a, interferire, ingerirsi, intromettersi interfere [n] interferenza, ingerenza, intrusione interferador [n] (dispositivo dell') emittente di disturbo interferente [a] interferente interferor [n] intruso, importuno, fastidioso, indesiderabile interferon [n] interferone (proteina) interjeta [v] interrompere, lanciare interjeta [n] interiezione, esclamazione interlingue [a] dell'interlingue, dell'occidental, nell'occidental interlingue [n] interlingue, occidental interlude [n] interludio, intermezzo intermete [v] apparire a intermittenza, discontinuare, fare in modo discontinuo intermetente [a] intermittente, discontinuo intermetentia [n] intermittenza, discontinuità interna [a] interno, interiore, intimo interna [n] interno a interna [A] dentro, internamente, nel suo intimo, in petto, intimamente, segretamente a interna de [p] all'interno di, dentro di internable [a] integrabile, incorporabile interni [v] interiorizzarsi interni [v] interiorizzare, entrare, portare dentro, integrare, incorporare interniste [n] uno interno (medicina), tirocinante (di medicina) la plu interna [a] il più interiore, il più profondo, il più intimo, il più segreto intero [a] (numero) intero intero [n] numero naturale, numero intero, intero (numero) interoga [v] interrogare interoga [n] interrogazione, interrogatorio contrainteroga [v] controinterrogare contrainteroga [n] controinterrogatorio interogor [n] interrogatore, chi interroga, esaminatore interompe [v] interrompere, sospendere, tagliare interompe [n] interruzione, sospensione, taglio Interpol [n] Interpol interpola [v] interpolare interpola [n] interpolazione interprete [v] interpretare, dare un'interpretazione di, tradurre; recitare, dare una rappresentazione di interprete [n] interpretazione, traduzione interpretable [a] soggetto a interpretazione, interpretabile, ambiguo, equivoco interpretador [n] interprete (informatico) interpretal [a] interpretativo, ermeneutico, esplicativo interpreteda [a] interpretato interpretor [n] interprete (persona) malinterprete [v] interpretare male, fraintendere reinterprete [v] reinterpretare intersepi [v] intercettare intersepi [n] intercettazione, intercetto, intercettamento interstisio [n] interstizio interstisial [a] interstiziale interval [n] intervallo interveni [v] intervenire, intercedere interveni [n] intervento, intercessione intervisa [v] intrattenersi con, intervistare, interrogare, avere un colloquio con intervisa [n] colloquio, intervista, dialogo, conversazione intervisa pratical [n] audizione, sessione di prova intervisor [n] intervistatore intestin [n] intestino, viscere intestin magra [n] intestino tenue intestin spesa [n] intestino crasso, colon intestinal [a] intestinale intestines [n] intestino, viscere, budella, frattaglie intima [a] intimo, personale, privato intima [n] intimo intimia [n] intimità intra- [P] intra- intro- [P] intro- introdui [v] introdurre, inserire; presentare; affrontare (un argomento) introdui [n] inserimento, introduzione, prefazione, presentazione, avvertenza; preludio, apertura introdui gradal [v] introdurre gradualmente, introdurre progressivamente introduable [a] che si può introdurre, presentabile introduinte [a] introduttivo reintrodui [v] reintrodurre, reinserire introjeta [v] introiettare, accogliere in sé (psicologia) introjeta [n] introiezione introspeta [v] fare introspezione introspeta [n] introspezione introspetante [a] introspettivo introverti [v] essere introverso introverti [n] introversione introvertida [a] introverso, riservato, chiuso introvertida [n] introverso intrui [v] irrompere, invadere, interferire, imporsi intrui [v] imporre, infliggere intrui [n] intrusione intruor [n] intruso intruosa [a] intrusivo intuba [v] intubare intuba [n] intubazione intui [v] avere l'intuizione di, sentire per intuizione, capire intuitivamente intui [n] intuizione contra intui [a] controintuitivo intuable [a] (concetto) intuitivo intuosa [a] intuitivo (persona) intuosia [n] intuitività, capacità di intuizione nonintuable [a] (concetto) non intuitivo nonintuosa [a] non intuitivo (persona) inuit [a] inuit, eschimese inuit [n] Inuit, Eschimo, Eskimo, Eschimese invade [v] invadere, penetrare senza autorizzazione, fare incursione in; infestare, diffondersi in; occupare, diffondere, colonizzare invade [n] invasione, incursione, infestazione, occupazione, colonizzazione invadente [a] invasivo invador [n] invasore, intruso, occupante, colonizzatore inventa [v] inventare, immaginare, progettare, trovare, scoprire inventa [n] invenzione, progettazione (azione) inventada [a] inventato, immaginato, progettato inventada [n] invenzione (prodotto), idea originale inventor [n] inventore inventosa [a] inventivo, creativo inventosia [n] inventività, capacità inventiva, creatività reinventa [v] reinventare reinventa [n] reinvenzione inverno [n] inverno invernal [a] invernale inverneria [n] serra invernerial [a] in serra, sotto riparo, in coltura protetta inverni [v] svernare, ibernare inverni [n] svernamento, ibernazione invernin [a] invernale invernosa [a] invernale mediainverno [n] pieno inverno inversa [v] invertirsi, capovolgersi, ribaltarsi, girarsi, rovesciarsi inversa [v] invertire, capovolgere, rovesciare, girare inversa [n] inversione, capovolgimento, rotazione inversada [a] invertito inversador [n] invertitore investi [v] investire investi [n] investimento investor [n] investitore investor otimiste [n] investitore ottimista investor pesimiste [n] investitore pessimista suprainvesti [v] investire troppo, sovrainvestire suprainvesti [n] sovrainvestimento suinvesti [v] sottoinvestire suinvesti [n] sottoinvestimento investiga [v] indagare (su), fare un'inchiesta su, effettuare una ricerca su, informarsi su, fare un'indagine su, indagare su investiga [n] indagine, inchiesta, investigazione investiga judal [n] indagine giudiziaria, inchiesta giudiziaria investigor [n] ispettore (di polizia) investigosa [a] investigativo, indagatore, scrutativo, inquisitivo, interrogativo, penetrante noninvestigada [a] non indagato reinvestiga [v] indagare di nuovo, riaprire un'indagine, riaprire un'inchiesta invia [v] invidiare invia [n] invidia, gelosia inviable [a] invidiabile inviosa [a] invidioso, geloso invita [v] invitare, sollecitare invita [n] invito, sollecitazione invitada [a] invitato, sollecitato invitada [n] invitato, ospite invitante [a] invitante, che invita, attraente, appetitoso noninvitante [a] che non invita, inattraente iocto- [P] yocto- iodle [v] cantare il jodel iodle [n] jodel, jodler, yodel iodlor [n] cantore di jodel, jodler iodo [n] iodio iodi [v] iodare iog [n] yogh ioga [n] ioga, yoga iogi [n] yogi, yoghi iogurte [n] yogurt, yoghurt, iogurt ioide [n] (osso) ioide ioio [n] yo-yo, io-io, rocchetto ioman [n] yeoman ion [n] ione ional [a] ionico ioni [v] ionizzarsi ioni [v] ionizzare ioni [n] ionizzazione ioni [n] yoni Ionia [n] Ionia ionian [a] ionico, ionio ionica [a] ionio, jonio, ionico Isolas Ionica [n] Isole Ionie Mar Ionica [n] Mar Ionio ionosfera [n] ionosfera iora [n] iora (uccello) ioruba [a] yoruba ioruba [n] Yoruba; (lingua) yoruba iota [n] iota iota- [P] yotta- Iowa [n] Iowa iper- [P] iper- iperbara [a] iperbarico iperbola [n] iperbole iperbole [n] iperbole (figura retorica) ipercinesia [n] ipercinesia ipercolesterolemia [n] ipercolesterolemia iperemia [n] iperemia iperfajia [n] iperfagia, polifagia (medicina) iperico [n] iperico, erba di San Giovanni iperidrose [n] iperidrosi iperlipidemia [n] iperlipemia, iperlipidemia, iperlipoproteinemia ipernatremia [n] ipernatremia iperope [a] ipermetrope iperopia [n] ipermetropia iperostose [n] iperostosi iperpirexia [n] iperpiressia iperplasia [n] iperplasia ipertermia [n] ipertermia ipertonia [n] ipertonia ipertricose [n] ipertricosi ipertrofia [n] ipertrofia iperurisemia [n] iperuricemia ipnagojia [n] stato ipnagogico ipnagojial [a] ipnagogico ipno- [P] ipno- ipnose [v] ipnotizzare ipnose [n] ipnosi, ipnotismo, mesmerismo autoipnose [n] autoipnosi, autoipnotismo ipnosal [a] ipnotico ipnosiste [n] ipnotizzatore ipo- [P] ipo- ipocalemia [n] ipokaliemia, ipopotassiemia, deficienza di potassio ipocampo [n] ippocampo ipocastania [n] ippocastano, castagno d'India ipocolio [n] ipocolio grigio (uccello) ipocondria [n] ipocondria ipocondrica [a] ipocondriaco ipocondrica [n] ipocondriaco ipocrita [a] ipocrita ipocrita [n] ipocrita ipocritia [n] ipocresia ipoderma [n] ipoderma ipodermal [a] ipodermico, sottocutaneo ipofise [n] ipofisi, ghiandola pituitaria ipofisal [a] pituitario, ipofisario ipogloso [n] halibut ipomea [n] ipomea ipopotamo [n] ippopotamo iposemia [n] ipossiemia iposia [n] ipossia ipostase [n] ipostasi ipoteca [v] ipotecare ipoteca [n] ipoteca ipoteca suprima [n] ipoteca a rischio reipoteca [v] reipotecare ipotenusa [n] ipotenusa ipotermia [n] ipotermia ipotese [v] ipotizzare, fare l'ipotesi di, supporre, considerare come ipotesi, prevedere come ipotesi ipotese [n] ipotesi ipotesal [a] ipotetico ipovolemia [n] ipovolemia Irac [n] Iraq, Irak, Irac iraci [a] iracheni iraci [n] Iracheni iraco [n] irace, procavia Iran [n] Iran irani [a] iraniano, persiano irani [n] Iraniano, Ppersiano irena [n] irena (uccello) iridio [n] iridio iriga [v] irrigare iriga [n] irrigazione iris [n] giaggiolo, iris irita [v] irritare, indispettire, annoiare, disturbare, infastidire, esasperare, scontentare irita [n] irritazione, noia, fastidio, esasperazione, insoddisfazione irita par venta [n] ustione da vento iritable [a] irritabile, suscettibile, irascibile iritablia [n] suscettibilità, irascibilità, irritabilità iritada [a] irritato, annoiato, infastidito, esasperato, arrabbiato, scontento iritante [a] irritante, esasperante, fastidioso iritante [n] irritante, sostanza irritante irmo [n] irmo irmolojio [n] irmologio irocuoi [a] irochese irocuoi [n] Irochese; irochese (lingua) ironia [n] ironia ironiosa [a] ironico isberg [n] iceberg iscio [n] ischio -iside [S] -cida islam [n] islam islami [v] islamizzarsi islami [v] islamizzare islami [n] islamizzazione islamisme [n] islamismo islamiste [a] islamistico islamiste [n] islamista antimuslim [a] islamofobo muslim [a] musulmano, islamico muslim [n] musulmano Islamabad [n] Islamabad Island [n] Islanda islansce [a] islandese islansce [n] Islandese isme [n] sistema di pensiero o credenza -isme [S] -ismo, -esimo iso- [P] iso- isobar [n] linea isobarica isoglosa [n] isoglossa isola [n] isola acustical isolida [a] insonorizzato, acusticamente isolato, con isolamento acustico isolador [n] isolante, isolatore isolal [a] insulare isolan [a] isolano isolan [n] isolano isoleta [n] isolotto isoli [v] isolarsi, confinarsi, essere in quarantena isoli [v] isolare, confinare, mettere in quarantena isoli [n] isolamento, contenimento, quarantena isoli acustical [v] insonorizzare, fare un isolamento acustico isolida [a] isolato, confinato, in quarantena isolida par neva [a] bloccato dalla neve, isolato dalla neve isolinte [a] isolante isolinte [n] (prodotto) isolante isolisme [n] isolazionismo isoliste [a] isolazionistico, isolazionista isomerase [n] isomerasi isomero [n] isomero isomeral [a] isomerico isomeri [v] isomerizzarsi isomeri [v] isomerizzare stereoisomero [n] stereoisomero isometral [a] isometrico isomorfe [a] isomorfo isomorfe [n] isomorfo isopo [n] issopo officinale isosel [a] isoscele isostasia [n] isostasia isotonica [a] isotonico isotopo [a] isotopico isotopo [n] isotopo isotopia [n] isotopia isotropo [a] isotropico isotropia [n] isotropia nonisotropo [a] anisotropico nonisotropia [n] anisotropia Ispaniola [n] Hispaniola Israel [n] Israele israeli [a] israeliano israeli [n] Israeliano istamina [n] istamina istaminal [a] istaminico antiistaminal [a] antistaminico antiistaminal [n] antistaminico Istanbul [n] Istanbul -iste [S] -istico -iste [S] -ista ister- [P] ister- isterectomia [n] isterectomia isteria [n] isteria isteria coletiva [n] isteria di massa isterica [a] isterico istmo [n] istmo istogram [n] istogramma istolojia [n] istologia istolojiste [n] istologo istona [n] istone istoria [n] istoria istoria fondal [n] contesto storico, sfondo storico istorial [a] istorico istorialia [n] storicità, carattere storico istoriste [n] storico preistoria [n] preistoria preistorial [a] preistorico pseudoistoria [n] pseudostoria istoriografia [n] storiografia istoriografiste [n] storiografo Italia [n] Italia italian [a] italiano italian [n] Italiano; italiano italianin [a] all'italiana, nello stile italiano, come italiano, italianizzato italica [a] corsivo, aldino (tipografia) italici [v] essere messo in corsivo italici [v] mettere in corsivo -ite [S] -ite -itica [S] -itico item [n] item itera [v] ripetersi, iterarsi, rinnovarsi, ricominciarsi itera [v] ripetere, iterare, rinnovare, ricominciare itera [n] ripetizione, iterazione iteral [a] ripetitivo, iterativo iterbio [n] itterbio itero [n] ittero, itterizia Itiopia [n] Etiopia itiopian [a] etiope itiopian [n] Etiope itiopica [a] ge'ez, gheez itiopica [n] ge'ez, gheez -ito [S] -ito itrio [n] ittrio iu [e] puah iuan [a] (dinastia) Yuan; (valuta) yuan iuan [n] Yuan; yuan iuca [n] yucca iudi [a] giudeo, ebreo, ebraico iudi [n] giudeo, ebreo antiiudisme [n] antisemitismo antiiudiste [a] antisemita, antiebreo, antiebreo antiiudiste [n] antisemita criptoiudi [a] criptogiudeo, criptoebreo criptoiudi [n] criptogiudeo criptoiudisme [n] criptogiudaismo iudia [n] ebraicità, giudaicità iudis [n] Giudei, Ebrei iudisme [n] giudaismo, ebraismo iudiste [a] giudaistico, ebraistico noniudi [a] non ebreo, non giudaico, gentile noniudi [n] non ebreo, non giudeo, Gentile ojetos iudi [n] oggetti di culto ebraico, oggetti di culto giudaico iugo [n] giogo iugi [v] mettere (qualcuno) sotto il giogo, mettere il giogo su (qualcosa) Iugoslavia [n] Jugoslavia, Iugoslavia iugoslavian [a] jugoslavo, iugoslavo iupi [n] yuppie iurt [n] iurta ivor [n] avorio -ivor [S] -(i)voro ivri [a] ebraico, israelitico ivri [n] Ebreo, Israelita; ebreo ivrisme [n] ebraismo j [x] j ja [A] già jaca [n] giacca jaca de club [n] blazer jaca de peluxeta [n] giacca imbottita in piumino, piumino jaca de scola [n] blazer, giacca da scuola jaca de sera [n] smoking jaca de sporte [n] blazer, giacca sportiva, giacca jaceta [n] giubbotto, maglia jaceta de muni [n] maglia tattica jaceta inflable [n] giubbotto di salvataggio, salvagente jacon [n] cappotto, mantello, giaccone, soprabito jacon de cavalero [n] casacca, giubbia dei fantini jacon de dufel [n] montgomery jacon de foso [n] trench jacon de pluve [n] impermeabile jacon robin [n] redingotte, frock coat jacana [n] jacana jacaranda [n] iacaranda Jacarta [n] Jakarta jada [a] giada jada [n] giada jaguar [n] giaguaro jaguarundi [n] yaguarondi, eyra jai [n] ghiandaia jai african [n] piapiac jai american [n] ghiandaia americana jai blu [n] ghiandaia azzurra jai eurasian [n] ghiandaia eurasiatica jai gris [n] ghiandaia grigia canadese jaieta [a] nero intenso jaieta [n] giaietto, gagate jain [a] giaina, giainico, giainista, giainistico jain [n] giaina, giainista jainisme [n] giainismo jala [a] giallo jala [n] giallo jala de ovo [n] tuorlo, tuorlo d'uovo, rosso d'uovo jali [v] ingiallire, diventare giallo jali [v] far ingiallire, causare l'ingiallimento di jalin [a] giallastro, giallognolo Mar Jala [n] mar Giallo jalapenio [n] peperoncino jalapeño jalea [n] marmellata, confettura, gelatina Jamaica [n] Giamaica jamaican [a] giamaicano jamaican [n] Giamaicano James, Baia [n] baia di James jamon [n] prosciutto janero [n] gennaio Japan [n] Giappone japanes [a] giapponese japanes [n] Giapponese; giapponese Mar Japan [n] mar del Giappone jar [n] brocca, caraffa, barattolo jari [v] invasare, mettere in vaso, conservare in un barattolo jardin [n] giardino jardin de enfantes [n] asilo nido, scuola materna, scuola dell’infanzia jardin de inverno [n] giardino d'inverno, giardino invernale; veranda, vetrata jardineta [n] giardinetto, piccolo giardino jardina [v] fare giardinaggio jardina [n] giardinaggio jardinor [n] giardiniere, ortolano; uccello giardiniere jasinto [n] giacinto jasinto de bosce [n] giacinto di bosco jasmin [n] gelsomino jaspe [n] diaspro jat [a] jat jat [n] Jat jaz [a] jazz, jazzistico jaz [n] jazz jaz tradisional [n] jazz tradizionale jaziste [n] jazzista, musicista jazz jazor [n] amante del jazz Jazair [n] Algeria, Algeri jazairi [a] algerino jazairi [n] Algerino jejuno [n] digiuno jel [n] gel jeli [v] gelificarsi jeli [v] gelificare jela [v] gelarsi, congelarsi, ghiacciarsi, diventare ghiaccio jela [v] congelare, ghiacciare, rendere freddo come ghiaccio jela [n] gelo, ghiaccio acua dejelada [n] neve sciolta, nevischio, acqua di fusione di ghiacciaio dejela [v] scongelarsi dejela [v] scongelare dejela [n] scongelamento dejelada [a] scongelato jelada [a] gelato, ghiacciato, congelato jelada [n] brina, gelo, ghiaccio jelador [n] congelatore, frigorifero, surgelatore rejela [v] ricongelarsi rejela [v] ricongelare jelatin [a] gelatinoso jelatin [n] gel, gelatina jelatin de alcol [n] alcool gelificato, alcool in gel jelatini [v] gelatinizzarsi jelatini [v] gelatinizzare jelato [n] gelato jelo [n] ghiaccio jelo flotante [n] banchisa, banco di ghiaccio, piattaforma di ghiaccio galleggiante, calotta artica jelal [a] glaciale, relativo al ghiaccio, relativo al gelo jeleria [n] ghiacciaia, neviera jelin [a] gelido, ghiacciato, simile al ghiaccio jelin fria [a] freddo, ghiacciato jelosa [a] gelido, ghiacciato jelosa [a] geloso, invidioso jelosia [n] gelosia, invidio jem [n] gioiello, gemma, pietra preziosa, pezzo di gioielleria jemelo [a] gemello jemelo [n] gemello jemelo identica [n] gemello identico, fratello gemello jemelo juntada [n] gemello siamese jemelo nonidentica [n] gemello fraterno, gemello dizigote, eterozigote, falso gemello cuatrojemelo [a] di quattro gemelli cuatrojemelo [n] uno di quattro gemelli jemeli [v] gemellarsi jemeli [v] gemellare jemeli [n] gemellaggio jemelin [a] che si assomigliano come gemelli, che sembrano identici come gemelli jemelin [n] sosia, doppione jemelos [n] gemelli Jemelos [n] Gemelli (costellazione) otojemelo [a] di otto gemelli otojemelo [n] uno di otto gemelli sesjemelo [a] di sei gemelli sesjemelo [n] uno di sei gemelli setejemelo [a] di sette gemelli setejemelo [n] uno di sette gemelli sincojemelo [a] di cinque gemelli sincojemelo [n] uno di cinque gemelli trejemelo [a] di tre gemelli, di una tripletta trejemelo [n] uno di tre gemelli, uno di una tripletta jemi [v] gemere, lamentarsi, piagnucolare jemi [n] gemito, lamento, piagnucolamento, piagnucolio jen [n] gene -jen [S] -geno -jen [S] -gene, -geno jena [n] guancia jenealojia [n] genealogia jenealojial [a] genealogico jenealojiste [n] genealogista jenera [v] generare, produrre, creare jenera [n] generazione jenerador [n] generatore jenerante [a] generativo rejenera [v] rigenerare rejenera [n] rigenerazione jeneral [a] generale jeneral [A] generalmente, in generale jeneral [n] generale (grado) jeneral aidante [n] generale aiutante di campo jenerali [v] generalizzarsi, diffondersi jenerali [v] generalizzare jenerali [n] generalizzazione jeneraliste [n] generalista jenero [n] genere -jenero [S] -genere ajenero [a] asessuato, neutrale, unisex, unigenere ajenero [n] persona asessuata bijenero [a] bisessuato, ermafrodita, anfigamo bijenero [n] bisessuato, ermafrodita de jenero fluente [a] genderfluido, fluido di genere jeneral [a] di genere, generico panjenero [a] (identità) non binaria panjenero [n] persona non binaria, persona con identità di genere non binaria sisjenero [a] cisgender sujenero [n] sottogenere transjenero [a] transgender transjenero [n] persona transgender jenerosa [a] generoso, magnanimo, caritatevole, altruista jenerosia [n] generosità, magnanimità jenese [n] genesi -jenese [S] -genesi abiojenese [n] abiogenesi abiojenesal [a] abiogenetico biojenese [n] biogenesi biojenesal [a] biogenetico esojenese [n] esogeneità esojenesal [a] esogeno filojenese [n] filogenesi patojenese [n] patogenesi, patogenicità patojenesal [a] patogeno, patogenetico jenetica [n] genetica eujenetica [n] eugenetica, eugenica eujenetical [a] eugenetico eujeneticisme [n] eugenetica filojenetica [n] filogenetica (scienza) filojenetical [a] filogenetico jenetical [a] genetico jenetical alterada [a] geneticamente modificato, transgenico jeneticiste [n] genetista jenio [n] genio (persona) jenia [n] genio, talento jeniseri [n] giannizzero jenita [v] generare, partorire, procreare con un jenitor [a] monoparentale, uniparentale estrajenitor [n] suocero, suocera, patrigno, matrigna jenital [a] genitale jenitales [n] genitali jenitor [n] genitore, parente jenitor de batiza [n] padrino, madrina jenitor futur [n] futuro genitore, genitore in futuro jenitores [n] genitori, parenti jenitoria [n] genitorialità, parentalità jenitiva [a] genitivo jenitiva [n] genitivo jenitoriside [v] commettere un parricidio, essere un paricida, uccidere un parente stretto jenitoriside [n] parricidio jenitorisidor [n] parricida jenjiva [n] gengiva jenjival [a] gengivale jenjivite [n] gengivite jeno [n] ginocchio con jenos valga [a] che ha i ginocchi valghi con jenos vara [a] che ha i ginocchi vari jenos [n] ginocchi jenom [n] genoma jenomica [n] genomica jenoside [v] commettere genocidio jenoside [n] genocidio jenosidal [a] genocida, genocidiale jenotipo [n] genotipo jentil [a] gentile, amabile, affabile, cortese, cordiale jentili [v] addolcirsi, ammorbidirsi, diventare gentile, diventare premuroso, agire con gentilezza, agire con cortesia jentilia [n] gentilezza, affabilità, amabilità, cortesia, cordialità jeo- [P] geo- jeocucu [n] mimì, corridore della strada jeodesia [n] geodesia jeodesial [a] geodetico, geodesico jeodo [n] geode jeoglifo [n] geoglifo jeoglifal [a] geoglifico jeografia [n] geografia biojeografia [n] biogeografia jeografial [a] geografico jeografiste [n] geografo zojeografia [n] zoogeografia zojeografial [a] zoogeografico zojeografiste [n] zoogeografo jeolojia [n] geologia jeolojial [a] geologico jeolojiste [n] geologo jeomansia [n] geomanzia jeomansial [a] geomantico jeomansiste [n] geomante jeometre [v] fare uno studio topografico jeometror [n] geometra jeometria [n] geometria jeometria euclidal [n] geometria euclidea jeometria noneuclidal [n] geometria non-euclidea jeometrial [a] geometrico jeometriste [n] geometra, esperto di geometria jeometrido [n] geometride (farfalla) jeranio [n] geranio jerbil [n] gerbillo jerboa [n] gerboa jergo [n] gergo jergosa [a] gergale jerme [v] germogliare, germinare, spuntare jerme [n] germe, germoglio jerme de radis [n] pollone (botanica) jerontolojia [n] gerontologia jerontolojial [a] gerontologico jerontolojiste [n] gerontologo Jersey Nova [n] New Jersey (stato federato degli Stati Uniti d'America) Jersi [n] Jersey jersies [a] jerriais (lingua) jersies [n] abitante di Jersey; jerriais (lingua) jerundio [n] gerundio jeso [n] geso jesi [v] ingessare, intonacare jesor [n] intonacatore, intonachista molda de jeso [n] stampo di gesso jesta [v] svilupparsi, crescere jesta [v] essere incinta di, portare (un bambino), portare in sé; concepire, sviluppare, far crescere jesta [n] gestazione, gravidanza jesti [v] gesticolare, fare gesti jesti [n] gesto jesuita [a] gesuita, gesuitico jesuita [n] gesuita Jesus [n] Gesù jeta [v] schizzare, scaturire, sgorgare, zampillare jeta [v] spruzzare, gettare, far schizzare, far scaturire, zampillare jeta [n] spruzzo, getto, sgorgo, zampillo jeta de acua [n] getto d'acqua jeto [n] jet motor de jeto [n] motore a getto, motore a reazione, reattore jeton [n] gettone jezail [n] jezail jiba [n] goba, gibbo, bozzo, bernoccolo, urto, ammaccatura, botta jiba lentinte [n] rallentatore, dosso artificiale, poliziotto dormiente jibosa [a] gobbo, gibboso, gibbuto jibosa [n] gobbo Jibraltar [n] Gibilterra jibraltarian [a] gibilterriano, di Gibilterra jibraltarian [n] Gibilterriano Streta Jibraltar [n] stretto di Gibilterra jiga [n] giga, gigue, jig (danza, musica) jigor [n] danzatore di giga jigante [a] gigante, gigantesco jigante [n] gigante jigante de gas [n] gigante gassoso (pianeta) jigantia [n] gigantismo jigolo [n] gigolò jimnopedia [n] gimnopedìe, ginnopedìe jimnosperma [n] gimnosperma jin [n] gin jina [n] jeans jina corta [n] pantaloncino di jeans jinarca [n] matriarca jinarcia [n] matriarcato jinasio [n] palestra; ginnasio, liceo jinasian [n] membro della palestra; studente liceale jinasta [n] ginnasta, acrobata jinastia [n] ginnastica jinastia de aira [n] acrobazia aerea, volo acrobatico jinastial [a] ginnastico, acrobatico jinastin [a] come un ginnasta, come un acrobata jineco- [P] gineco-, gino- jinecolojia [n] ginecologia jinecolojial [a] ginecologico jinecolojiste [n] ginecologo jinecomastia [n] ginecomastia jinefilia [n] ginecofilia jinefilica [a] ginecofilico jinefilica [n] ginecofilo jinefobia [n] ginecofobia, ginefobia jinefobica [a] ginecofobico jinefobica [n] ginecofobo jineseo [n] pistillo, gineceo (botanica) jinesta [n] ginestra jinjer [n] zenzero jinsen [n] gingseng jip [n] jeep jira [v] girare, ruotare, essere in rotazione, essere in rivoluzione, turbinare jira [v] far girare, far ruotare, far vorticare, far turbinare jira [n] rotazione, rivoluzione, volteggiamento, girata, vortice jira minima [v] far girare (il motore) al minimo jirabroca [n] girabacchino jirante [a] rotante, circolare, giratoria, rotatorio, girante jirante [n] trottola, banderuola jireta [n] trottola jireta de mano [n] una trottola manuale jireta ivri [n] sevivon, dreydl jirafa [n] giraffa Jirafa [n] Giraffa (costellazione) jiro [n] circonvoluzione cerebrale jiroscopio [n] giroscopio joala [n] gioiello, ornamento joala perforante [n] piercing joalas [n] gioielli, ornamenti joaleria [n] gioielleria joalor [n] gioielliere, orefice, orafo joce [n] fantino, fantina jogla [v] giocolare, palleggiare joglor [n] giocoliere, palleggiatore joia [v] gioire, godere, divertirsi in, avere felicità in, essere felice di, essere felice con joia [n] gioia, allegrezza, contentezza, felicità, letizia, allegria, gaudio, gaiezza, piacere, euforia joia [e] salute! buon appetito! salve! joiosa [a] gioioso, gaio, allegro, gioviale, contente, lieto, euforico joiosia [n] allegria, gioia, allegrezza, buon umore, giovialità, esultanza, vivacità, alacrità, entusiasmo sin joia [a] triste, afflitto, infelice, cupo, disincantato, scontroso, nevrastenico joistic [n] barra di comando, cloche; joystick, leva di comando joncila [n] giunchiglia Jonguo [n] Cina jonguo [a] cinese jonguo [n] Cinese; cinese, mandarino Jorjia [n] Georgia jorjian [a] georgiano jorjian [n] Georgiano; georgiano jornal [n] giornale, gazzetta, rivista, periodico jornal de ativia [n] log; giornale di bordo, diario, registro jornal de contas [n] libro contabile, libro dei conti, libro mastro jornal de governa [n] gazzetta ufficiale, bollettino ufficiale jornal de scandal [n] giornale scandalistico, stampa sensazionalista jornal de viaja [n] diario di viaggio, giornale di viaggio jornal dial [n] giornale, quotidiano jornal intima [n] diario, diario personale jornal personal [n] diario personale fotojornalisme [n] fotogiornalismo, fotografia di reportage, rapporto fotografico, reportage fotografico fotojornaliste [a] fotogiornalistico fotojornaliste [n] fotogiornalista jornaleria [n] edicola, chiosco (per la vendita di giornali), giornalaio jornalisme [n] giornalismo jornalisme fotografial [n] fotogiornalismo jornaliste [a] giornalistico jornaliste [n] giornalista jornalistes [n] stampa, giornali, giornalisti, mezzi d'informazione, media jotun [n] jotunn jovedi [n] giovedì joven [a] giovane, giovanile joven [n] giovane, ragazzo, ragazza jovenal [a] dei giovani, giovanile joveni [v] diventare giovane, ringiovanirsi, ringiovanire joveni [v] ringiovanire, rendere giovane, svecchiare joveni par des anios [v] ringiovanire di dieci anni jovenia [n] gioventù, giovinezza jovenin [a] giovenile, giovane d'aspetto, che sembra giovane la plu joven [a] il più giovane, la più giovane plu joven [a] (fratello) minore rejoveni [v] ringiovanirsi, diventare più giovane rejoveni [v] ringiovanire (qualcosa), rinnovare rejoveni [n] ringiovanimento, rinnovamento jua [v] giocare, divertirsi jua [v] giocare a (un gioco); suonare (un strumento musicale, musica) jua [n] gioco, ricreazione, divertimento jua de acaso [n] gioco d'azzardo, gioco di fortuna jua de anelo [n] gioco degli anelli jua de aposta [n] scommessa jua de asconde [n] gioco a nascondino jua de cartas [n] gioco di carte jua de cucu [n] gioco di cuccù jua de fortuna [n] gioco d'azzardo jua de la ganso [n] giocco dell'oca jua de molin [n] gioco del munlino jua de parolas [n] gioco di parole jua de pulgas [n] gioco delle pulci jua de roles [n] gioco di ruolo jua de sieca [n] gioco della mosca cieca jua de table [n] gioco da tavolo, gioco di società jua de toca [n] gioco di gatto e topo jua de trova [n] caccia al tesoro jua enerjiosa [v] sfogarsi, giocare rumorosamente, far cagnara jua piano [v] suonare il piano jua solitar [n] gioco del solitario jua un rol [v] svolgere un ruolo, giocare un ruolo jua video [n] videogioco jua xace [v] giocare a scacchi juable [a] giocabile juablia [n] giocabilità juador [n] riproduttore, lettore (dispositivo) jualista [n] scaletta, elenco di riproduzione, lista di riproduzione jueria [n] campo da gioco, parco giochi, cortile di scuola jueta [n] giocattolo, giocattolino, giochino jueta con [v] giocare con juetor [n] giocattolaio, produttore di giocattoli, fabbricante di giocattoli juin [a] ludico, come un gioco, ricreativo juini [v] diventare ludico juini [v] ludicizzare juini [n] ludicizzazione juor [n] giocatore juosa [a] giocoso, burlone, scherzoso, faceto mediajua [n] metà gioco, metà partita, intervallo (di una partita) multijuoral [a] multigiocatore nonjuable [a] ingiocabile nonjuor [n] non giocante prejual [a] prepartita jubila [v] essere pensionato, essere in pensione jubila [v] mettere (qualcuno) in pensione, mettere a riposo jubila [n] pensionamento jubilada [a] pensionato, in pensione jubilor [n] pensionato Juda [n] Giuda Judea [n] Giudea judean [a] giudio, giudeo judi [v] giudicare, avere un parere su, formarsi un parere su, valutare judi [n] giudizio, opinione, stima, parere bon judi [n] buon senso, buonsenso, senso comune, ragione, saggezza, lucidità es prejudosa contra [v] avere un pregiudizio contro judal [a] giudiziario juderia [n] aula del tribunale; organo giurisdizionale judi de tempo [n] orario, tempistica, programma judor [n] giudice judor local [n] giudice locale judor sivil [n] magistrato judores [n] corte, tribunale maljudi [v] giudicare erroneamente, disconoscere, fraintendere, sbagliarsi su nonprejudosa [a] senza pregiudizio, imparziale prejudi [v] avere un pregiudizio su, congetturare su, avere un'idea preconcetta su prejudi [n] preconcetto, pregiudizio prejudosa [a] preconcetto, tendenzioso, settario, parziale judo [n] judo judoca [n] judoista, judoka jugulal [a] giugulare jujutsu [n] jujutsu, jujitsu jul [n] joule julepo [n] giulebbe, mint julep juliana [n] julienne (cucina) julio [n] luglio jumper [n] scamiciato (vestito femminile) juna [v] digiunare juna [n] digiuno, inedia juna political [n] sciopero della fame dejuna [v] interrompere un digiuno, uscire da un digiuno, smettere di digiunare junca [n] giunca junco [n] giunco junco [n] junco (uccello) jungla [n] giungla junio [n] giugno juniper [n] ginepro junta [v] allegarsi, riunirsi, unirsi, allearsi, radunarsi, raggrupparsi junta [v] allegare, unire, riunire, collegare, associare junta [n] giunto, collegamento, alleanza, unione, associazione; congiunzione (grammatica); lega junta angulo [n] linguetta, giunto a gomito junta de palmas [n] namasté junta se a [v] unirsi a, aderire a, iscriversi a, associarsi a junta selinte [n] giunto junta sua palmas [v] unire i palmi delle mani per salutare junta T [n] giunzione a T, raccordo a T a junta [A] insieme, congiuntamente dejunta [v] dissociarsi, disunirsi, separarsi, divorziare dejunta [v] dissociare, disunire, separare, far divorziare dejunta se de [v] lasciare, ritirarsi da, separarsi da en junta [A] insieme, congiuntamente juntada [a] giunto, alleato, legato, rilegato; adiacente, fianco a fianco, giustapposto, limitrofo, contiguo juntada [A] insieme, congiuntamente juntador [n] accoppiatore juntante [a] connettivo, unente rejunta [v] tornare insieme, riassemblarsi, ricollegarsi, riassortirsi, riunirsi rejunta [v] rimettere insieme, riassemblare, ricollegare, riunire Jupiter [n] Giove jura [v] giurare, promettere jura [n] giuramento, promessa jurasica [a] Giurassico (geologia) jurasica [n] giurassico (geologia) juria [n] giurati, giuria juria grande [n] gran giurì, giuria jurior [n] giurato jus [n] succo, spremuta jus de orania [n] succo d'arancia jus de poma [n] succo di mela jusador [n] spremiagrumi jusosa [a] succoso jusciam [n] giusquiamo justa [a] giusto, corretto, esatto, equo, ragionevole, imparziale justa [A] solo, semplicemente justable [a] giustificabile justi [v] diventare giusto justi [v] giustificare, riferire justi de gera [n] casus belli, motivo di guerra justia [n] giustizia, equità nonjusta [a] ingiusto, non equo, iniquo, illegittimo nonjustable [a] ingiustificabile nonjustia [n] ingiustizia, iniquità juta [n] iuta (pianta, fibra), tela di iuta k [x] k Kalahari, Deserto [n] deserto del Kalahari Kampala [n] Kampala Kansas [n] Kansas Karimata, Streta [n] stretto di Karimata Kattegat [n] (stretto di) Kattegat Kentucky [n] Kentucky Kerguelen, Isolas [n] isole Kerguelen kg [C] kg Kigali [n] Kigali Kilimanjaro, Monte [n] Kilimangiaro, Chilimangiaro Kingston [n] Kingston Kingstown [n] Kingstown Kivu, Lago [n] lago Kivu km [C] km Kobenhavn [n] Copenaghen Kongzi [n] Confucio Kote [n] Sri Jayawardenapura Kotte KwaZulu-Natal [n] KwaZulu-Natal, KZN Kyushu [n] Kyushu l [x] l; L = 50 (in numeri romani) con forma de L [a] a forma di L la [D] il, la, lo, i, le, gli me gusta la nova [E] mi piace la novità, mi piacciono le cose nuove la [n] la (nota musicale) labia [n] labbro labias major [n] grandi labbra labias minor [n] piccole labbra labio [n] labbro labio fendeda [n] labbro leporino bilabial [a] bilabiale bilabial [n] bilabiale con labios selida [a] bocca chiusa, labbra chiuse labial [a] labiale labiali [v] labializzarsi labiali [v] labializzare labiosa [a] labiato, con grosse labbra, fornito di labbra, di labbra sporgenti, con le labbra protrudibili labiodental [a] labiodentale labiodental [n] (consonante) labiodentale labirinto [n] labirinto, dedalo labirintin [a] labirintico labora [v] lavorare, operare, adoperarsi per labora [v] lavorare, lavorare su, far lavorare labora [n] lavoro labora de jardin [n] giardinaggio labora de via [n] lavori stradali labora en curso [n] lavoro in corso labora fundal [n] lavoro preparatorio, attività preliminare, lavoro preparatorio, preparazione labora nonusosa [n] passatempo labora par mano [n] lavoro manuale labora sin sesa [v] lavorare senza sosta, ammazzarsi sul lavoro, lavorare senza contare labora sin sesa [n] lavoro noioso, lavoro fastidioso, lavoro tedioso, lavoro forzato, lavoro faticoso, lavoro duro, lavoro eccessivo labora tro multe [v] lavorare troppo, stancarsi troppo, sforzarsi troppo, sovraccaricarsi di lavoro colabora [v] collaborare, cooperare, lavorare insieme colabora [n] collaborazione, cooperazione colaborante [a] collaborativo, partecipativo colaboror [n] collaboratore, collega, socio laboramania [n] dipendenzia dal lavoro laboramanica [a] dipendente dal lavoro laboramanica [n] dipendente dal lavoro, stakhanovista laboreria [n] laboratorio, officina laboreria siensal [n] laboratorio di scienze, laboratorio scientifico laboreria sindicatida [n] closed shop laboror [n] operaio, lavoratore, impiegato, contadino, proletario laboror instruida [n] operaio qualificato, operaio specializzato laboror migrante [n] lavoratore stagionale laboror noninstruida [n] operaio non qualificato, tuttofare laboror nonsesante [n] operaio, tuttofare laboror par mano [n] lavoratore manuale, operaio laborosa [a] laborioso, tedioso, penoso laborosia [n] fastidiosità, difficoltà oras de labora [n] orario di lavoro, ore lavorative, ore di lavoro sin labora [a] senza sforzo, senza fatica supralabora [v] lavorare troppo, essere oberato di lavoro supralabora [v] oberare di lavoro telelabora [v] lavorare a distanza, lavorare da casa telelabora [n] telelavoro, lavoro a distanza telelaboror [n] telelavoratore, lavoratore a domicilio Labrador [n] Labrador Mar Labrador [n] mare del Labrador labrador [n] labrador, labrador retriever laca [n] lacca, vernice, gommalacca, laccatura, smalto laca de capeles [n] lacca per capelli laca de goma [n] gommalacca laci [v] laccare, verniciare, smaltare lace [n] lacchè, cameriere, valletto, fante lacrimal [a] lacrimale oso lacrimal [n] osso lacrimale lacrimojen [a] lacrimogeno gas lacrimojen [n] gas lacrimogeno lacros [n] lacrosse Lacxaduip, Mar [n] mar delle Laccadive Isolas Lacxaduip [n] isole Laccadive ladin [a] ladino ladin [n] ladino, (lingua) ladina lado [n] lato, fianco, versante lado de monte [n] fianco di una montagna, versante di una montagna lado de via [n] navata laterale, bordo della strada, ciglio della strada a lado de via [a] sul ciglio della strada, sul bordo della strada, sulla navata a la otra lado [A] dall'altro lato, d'altra parte, d'altro canto, d'altro lato a lado [A] accanto, a bordo, vicino, nei pressi a lado de [p] accanto a, a bordo di, a fianco di, vicino a, nei pressi di a lado de lunlotra [A] fianco a fianco, spalla a spalla, accanto a ogni altro, uno accanto all'altro, uno a fianco dell'altro a mea lado [A] al mio fianco, accanto a me; da parte mia, quanto a me, dal mio punto di vista, per quanto mi riguarda a un lado [A] da una parte, da un lato biladal [a] bilaterale coladal [a] collaterale con lado a lado [A] affiancati, fianco a fianco, spalla a spalla, accanto a ogni altro, uno accanto all'altro, uno a fianco dell'altro cuatroladal [a] quadrilatero, quadrangolare cuatroladal [n] quadrilatero ecuiladal [a] equilatero ladal [a] laterale ladal [n] (consonante) laterale ladal fasante [a] di lato, di profilo multiladal [a] multilaterale multiladalisme [n] multilateralismo triladal [a] trilaterale, triangolare uniladal [a] unilaterale lago [n] lago lago de reserva [n] lago artificiale, riserva d'acqua, serbatoio, bacino idrico lageta [n] laghetto, specchio d'acqua lagon [n] laguna lagosa [a] lagoso, lacustre, che abbonda di laghi laica [a] laico, secolare, laicato, laicale laica [n] laico, secolare, laicato, laicale laicas [n] laicato, laici laici [v] laicizzarsi laici [v] laicizzare laici [v] laicizzazione laicia [n] laicità laicisme [n] laicismo laiciste [a] laicistico, laicista laiciste [n] laicista lama [n] lama, lama del rasoio, lametta, vomere lama de arado [n] vomere (dell'aratro) lamosa [a] a lame, con lame, a lamelle lama [n] lama, monaco buddhista lamarcisme [n] lamarckismo lamarciste [a] lamarckista lambada [n] lambada lamda [n] lambda lame [n] (tissuto) laminato, lamé lamenta [v] deplorare, rattristarsi, lamentarsi di lamenta [n] lamentazione, lamento; elegia, nenia lamentable [a] lamentabile lamentada [a] deplorato, pianto lamentin [a] lamentoso, addolorato lamentor [n] piangente lamentosa [a] afflitto, triste, malinconico lamina [n] lamina, strato, piastra; doga, stecca (di persiana); lamella (funghi) lamini [v] laminare lamini [n] laminazione lampa [n] lampada, lanterna lampa alojen [n] lampada alogena lampa de calce [n] luce ossidrica lampa de gas [n] lampada a gas lampa de note [n] lampada notturna, luce notturna lampa de olio [n] lampada ad olio, lampada a olio lampa de pox [n] torcia elettrica lampa de punto [n] proiettore, spot lampa inondante [n] proiettore lampa retro [n] fanale posteriore, luce posteriore lampa solin [n] lampada a raggi ultravioletti lampa ultravioleta [n] lampada a raggi ultravioletti lampor [n] lampionaio lampeta [n] lucciola lampo [n] fulmine, folgore, saetta lampi [v] sfolgorare, sfavillare, fulminarsi, illuminarsi, accendersi, brillare, risplendere lampi [v] illuminare, fulminare, far brillare, far risplendere lampin [a] simile a un lampo lamposa [a] scintillante, sfavillante, splendente, risplendente, brillante, luccicante lamprea [n] lampreda lana [n] lana lana petenida [n] (tessuto) pettinato, pettinatura de lana [a] lanoso, di lana lanin [a] lanoso, lanuginoso, soffice come lana lanosa [a] lanoso, di lana, coperto di lana landgraf [n] langravio langeni [n] lilangeni (sing.), emalangeni (plur.) langobarda [a] longobardo, longobardico langobarda [n] Longobardo langosta [n] aragosta, langosta langur [n] langur lanio [n] averla lanolin [n] lanolina, grasso di lana lansa [v] gettare, lanciare, buttare, proiettare, propulsare lansa [n] getto, lancio, proiezione, propulsione lansa a mercato [v] lanciare sul mercato, commercializzare lansa alta [v] gettare in aria, lanciare in aria, proiettare verso l'alto lansa con dito [v] dare un buffetto a lansa con dito [n] buffetto lansa de borda [n] rimessa laterale, rimessa in gioco (gioco del calcio) lansa de fenetra [v] defenestrare, buttare dalla finestra lansa de fenetra [n] defenestrazione lansa un colpa a [v] dare un pugno a lansada [a] gettato, lanciato, buttato lansada par roceto [a] con propulsione a razzo lansadardo [n] propulsore (arma) lansador [n] lanciatore lansaflama [n] lanciafiamme lansagranada [n] lanciagranate lansamisil [n] lanciamissili lansapetra [n] catapulta, balista, trabucco; fionda lansapetri [v] catapultare lansaroceto [n] lanciarazzi lanseria [n] rampa di lancio, piattaforma di lancio lansor [n] lanciatore relansa [v] rinviare lansia [n] lancia, zagaglia, giavellotto lansi [v] trafiggere, impalare, attraversare, infilzare lansieta [n] spiedino, spiedo lansin [a] a forma di lancia, slanciato, lanceolato lansion [n] lunga lancia lantanido [n] lantanoide, lantanide lantano [n] lantanio lanterna [n] lanterna, lucerna, lampada Laozi [n] Laozi, Lao Tzu, Lao Tse, Lao Tze, Lao Tzi lapa [n] patella laparoscopio [n] laparoscopio, endoscopio laparoscopi [n] laparoscopia, endoscopia laparoscopial [a] laparoscopico, endoscopico laparotomio [n] laparotomia lapidario [a] lapidario lapidario [n] lapidario (gioielliere) lapis [n] matita, lapis lapis colorida [n] matita di colore, matita colorata lapisi [v] disegnare a matita, scrivere a matita lapislazuli [n] lapislazzuli Lapland [n] Lapponia Laptev, Mar [n] mare di Laptev lardo [n] pancetta, lardo, bacon larga [a] largo, vasto, ampio, esteso, spazioso largi [v] ampiarsi, allargarsi, espandersi, dilatarsi largi [v] ampiare, allargare, espandere, dilatare largia [n] larghezza, ampiezza, estensione largia de banda [n] larghezza di banda largo [a] largo lari [n] lari (valuta della Georgia) larinje [n] laringe larinjal [a] gutturale, laringeo larinjal [n] gutturale, laringeo larinjite [n] laringite larix [n] larice larma [v] piangere, lacrimare larma [n] lacrima larmosa [a] lacrimoso, in lacrime, in pianto, piagnucolante, pieno di lacrime larva [n] larva larva de mosca [n] verme, vermicello larva xilofaje [n] verme del legno, verme dei rami, verme xilofago larval [a] larvale lasa [v] lasciare; autorizzare, consentire a lasa ce on entra [v] permettere che si entri lasa ce un cosa cade [v] lasciar cadere qualcosa; omettere qualcosa Lasa [n] Lhasa lasanie [n] lasagne laser [n] laser laseri [v] utilizzare un laser laserin [a] simile a un laser lasera [v] lacerarsi, cadere a pezzi, ridursi a brandelli lasera [v] lacerare, fare a pezzi, ridurre a brandelli lasera [n] lacerazione, triturazione laserada [a] lacerato, fatto a pezzi, ridotto a pezzi lasi [n] lassi (bevanda) lasiva [a] lascivo, lussurioso, osceno, lubrico, licenzioso, dissoluto; grezzo, grossolano, sporco, torrido lasiveria [n] quartiere a luci rosse lasivia [n] lussuria, lascivia, lubricità, oscenità laso [n] lazo lasi [v] prendere al lazo, catturare con un lazo lata [n] latta, lamiera laton [n] ottone lator [n] lattoniere; negozio di ferramenta latase [n] lattasi latce [n] latke (pancake di patate grattugiata) latex [n] lattice latica [a] lattico latina [a] latino; latino-americano latina [n] Latino; Latino-americano latina de porcos [n] pig latin latina poplal [n] latino volgare prelatina [a] prelatino; preispanico, precolombiano Latio [n] Lazio, Latium latian [a] del Lazio latian [n] abitante del Lazio latitude [n] latitudine latitude de sielo [n] declinazione (astronomia) latolosa [n] lattulosio, lactulosio latosa [n] lattosio latrina [n] latrina Latvia [n] Lettonia latvisce [a] lettone latvisce [n] Lettone; lettone Lau [n] Laos lau [a] laotiano lau [n] Laotiano; laotiano laudano [n] laudano laura [n] corona d'alloro laural [a] laureato lauri [v] corona di alloro, fare una distinzione onoraria laurida [a] coronato di alloro, che ha ricevuto una onorificenza laurida [n] persona coronata di alloro, persona che ha ricevuto una onorificenza laurensio [n] laurenzio, laurencio lauro [n] lauro, alloro lauro nobil [n] alloro dormi sur sua lauros [E] dormire sugli allori, riposare sugli allori, adagiarsi sugli allori folia de lauro [n] foglia di alloro, foglia d'alloro lava [v] lavare, pulire, fare le abluzioni lava [n] lavaggio, azione di lavarsi, bagno, pulizia, abluzione lava de mone [n] riciclaggio di denaro sporco lava de serebro [n] lavaggio del cervello lava de stomaco [n] lavanda gastrica, lavaggio gastrico lava interna [n] clistere, lavaggio del colon, idrocolon lava la serebro [v] fare il lavaggio del cervello lava la vestes [v] fare il bucato lavador [n] lavatrice, lavabiancheria, lavastoviglie lavador de autos [n] autolavaggio, lavaggio auto, lavaggio automobilistico, lavamacchine lavaoio [n] collirio lavaplato [n] lavastoviglie, lavapiatti lavaveste [n] lavatrice laveria [n] lavanderia, bucato, biancheria; lavatoio laveria automata [n] lavanderia automatica laveria de autos [n] autolavaggio lavor [n] lavandaio prelavada [a] prelavato relava [v] rilavare, ripulire lava [n] lava (geologia) lavabo [n] lavello, lavandino, lavabo, lavamano lavanda [a] (colore) lavanda lavanda [n] lavanda laxe [a] sciolto, rilassato; ampio; flessibile, tollerante, lassista, rilassato, non rigoroso, latitudinare, permissivo, non settario laxi [v] rilassarsi, sciogliersi, allentarsi laxi [v] rilassare, sciogliere, allentare laxia [n] rilassamento, distensione; flessibilità, larghezza di mente, tolleranza, lassismo, non settarismo laxinte [n] lassativo le [n] lei, ghirlanda di fiori leca [v] leccare, lappare leca [n] azione di leccare, leccata, leccamento lecabota [n] leccapiedi lecaculo [n] leccaculo lecu [n] lek lederhose [n] lederhosen, pantaloni di pelle lega [v] lasciare, tramandare, lasciare in eredità lega [n] legato, eredità, retaggio lega [n] lega (vecchia unità di misura di lunghezza) lege [n] legge, diritto lege projetada [n] progetto di legge, disegno di legge, proposta di legge legal [a] legale deslegali [v] diventare illegale deslegali [v] illegalizzare, rendere illegale estralegal [a] fuorilegge legali [v] legalizzarsi, diventare legale legali [v] legalizzare, rendere legale legali [n] legalizzazione legalia [n] legalità legalisme [n] legalismo legaliste [a] legalistico legaliste [n] legalista legeria [n] corpo legislativo, organo legislativo, parlamento legeria con du salones [n] parlamento bicamerale, corpo legislativo a due camere legeria con un salon [n] parlamento unicamerale legeria provinsal [n] parlamento regionale, consiglio regionale legeria statal [n] parlamento nazionale legi [v] legiferare su legi [n] legislazione, diritto leginte [a] legislativo legiste [n] giurista, giureconsulto, giurisperito, leguleio, uomo di legge legor [n] legislatore nonlegal [a] illegale, illecito nonlegalia [n] illegalità par lege [a] dalla legge, di diritto sin lege [a] senza legge legum [n] vegetale, ortaggio, verdura leje [v] leggere leje [n] lettura, scansione leje de labios [n] lettura labiale, lettura delle labbra leje rapida [v] praticare la lettura rapida lejable [a] leggibile lejablia [n] leggibilità lejador [n] lettore (de libri elettronici) (apparecchio) lejecarta [n] lettore di schede, lettore di carte lejedisco [n] unità disco, unità a disco, lettore di dischi lejemente [n] mentalista, telepatico lejor [n] lettore, lettrice maleje [v] leggere male, sbagliare a leggere maleje [n] lettura errata, lettura scorretta nonlejable [n] illeggibile nonlejablia [n] illeggibilità releje [v] rileggere lejenda [n] leggenda lejendal [a] leggendario lejendin [a] leggendario, famoso lejera [a] leggero lejeri [v] alleggerirsi, diventare leggero lejeri [v] alleggerire, rendere leggero, alleviare, attenuare lejeri [n] alleggerimento lejeri par du cilogrames [E] diventare più leggero di due chilogrammi, perdere due chilogrammi lejeria [n] leggerezza lejeria completa [n] assenza di gravità, assenza di peso, gravità zero tro lejera [a] sottopeso, in sottopeso lejion [n] legione desilejion [n] coorte (decima parte della legione romana) lejionor [n] legionario lema [n] lemma; voce (del dizionario) leming [n] lemmino, lemmo lempira [n] lempira lemur [n] lemure lenio [n] legno lenio de foco [n] legna, legno da bruciare, legna da ardere, legname da ardere lenio dur [n] legno massiccio, legno duro lenio esterna [n] alburno lenio flotante [n] legname galleggiante lenio interna [n] durame lenio mol [n] legno tenere, legno dolce, legno morbido lenio presada [n] agglomerato di legno, pannello in particelle di legno, truciolato lenio stratida [n] compensato, (legno) multistrato de lenio [a] di legno, in legno lenial [a] di legno, in legno lenieria [n] segheria, deposito di legname lenior [n] boscaiolo, taglialegna leniosa [a] legnoso lenta [a] lento, che si trascina, ritardato lenta [n] ritardatario, pigro, lumaca, lumacone lenti [v] rallentarsi, decelerare, diventare più lento lenti [v] rallentare, rendere più lento lenti [n] rallentamento, decelerazione lentia [n] lentezza lente [n] lente ottica, cristallino lente de angulo larga [n] (obiettivo col) grandangolo lente de grandi [n] lente d'ingrandimento lente de ojeto [n] lente dell'obiettivo lente de regarda [n] oculare lente de zuma [n] teleobiettivo lente macro [a] obiettivo macro, lente macro lente macro de zuma [n] obiettivo macro zoom lenteta [n] lente a contatto lentin [a] lenticolare lentil [n] lenticchia lentil brun [n] lenticchia bruna lentil roja [n] lenticchia rossa leon [n] leone leon-de-mar [n] leone di mare, otaria leon fema [n] leonessa Leon [n] Leone (costellazione) Leon Peti [n] Leone Minore (costellazione) leoneta [n] leoncino, leoncello, cucciolo di leone leoni [v] essere onorato, essere celebrato, essere glorificato, essere elogiato leoni [v] onorare, celebrare, glorificare, lodare, incensare leonin [a] simile a un leone, che ricorda un leone Leon [n] León (provincia di Spagna) leones [a] leonese leones [n] Leonese leopardo [n] leopardo leopardeta [n] cucciolo di leopardo lepidio [n] crescione lepilemur [n] lepilemure lepre [n] lepre Lepre [n] Lepre (costellazione) leprecan [n] leprecauno, gnomo irlandese, folletto, leprocauno, leprecano, lepricano lepror [n] levriero lepror afgani [n] levriero afgano lepror engles [n] levriero inglese lepror eres [n] levriero irlandese leprosa [a] leproso leprosa [n] leproso antileprosa [n] antilebbra leprosia [n] lebbra lepton [n] leptone lesbian [a] lesbico, saffico lesbian [n] lesbica lesbianisme [n] lesbismo -lesia [S] -lessia, -lessi -lesica [S] -lettico lesion [n] lesione lesion de arde [n] bruciore, bruciatura, ustione, scottatura lesitina [n] lecitina leson [n] lezione, conferenza leson moral [n] lezione di morale, la morale di una storia leson privata [n] lezione privata, corso individuale dona un leson [v] tenere un corso, tenere una conferenza, dare una lezione, tenere una lezione lesonor [n] docente, oratore Lesoto [n] Lesotho lesoto [a] lesothiano, basotho lesoto [n] Lesothiano, Basotho letarjia [n] letargia, torpore, languore, apatia letarjiosa [a] letargico, pigro, apatico, languido lete [n] latte lete bateda [n] frullato, frappé lete caramelida [n] dulce de leche lete densida [n] latte concentrato, latte condensato lete de gal [n] zabaglione, zabaione lete de ris [n] riso al latte dona lete [v] allattare al seno leteria [n] latteria leti [v] dare il latte leti [n] lattazione, allattamento letin [a] lattiero, latteo, lattiginoso, lattescente letor [n] lattaio prende lete [v] succhiare, poppare, ciucciare prende lete de [v] mungere letera [n] lettera; epistola, missiva, corrispondenza letera major [n] lettera maiuscola letera minor [n] lettera minuscola par letera [a] per letera, epistolare leteral [a] letterale leteralisme [n] letteralità, letteralismo, testualismo leteraliste [a] letteralista, testualista leteri [v] realizzare iscrizioni, fare lettering leteri con mano [n] lettering manuale, dipinto di lettere nonleteral [a] non letterale, figurato, metaforico transleteri [v] traslitterare transleteri [n] traslitterazione leteratur [n] letteratura leteratur parlada [n] letteratura orale leteratural [a] letterario leto [n] letto leto ascondeda [n] letto ribaltabile leto castelin [n] letto a castello leto de acua [n] materasso ad acqua leto de maladia [n] capezzale leto de mori [n] letto di morte, capezzale leto de plumas [n] letto di piume leto de sol [n] lettino solare leto estragrande [n] letto extra ampio leto grande [n] letto ampio leto per du [n] letto matrimoniale leto per un [n] letto singolo leto pliable [n] letto pieghevole, branda, brandina leto rolante [n] letto a ruote, letto d'ospedale leteta [n] culla; lettino, cuccetta letos jemelo [n] letti gemelli, due letti singoli ordina la leto [v] rifare il letto leva de leto [v] alzarsi vade a leto [v] andare a letto, andare a dormire vade tarda a leto [v] andare a letto tardi letseburges [a] (lingua) lussemburghese letseburges [n] lussemburghese (lingua) letuga [n] lattuga letuga de mar [n] lattuga di mare letuga roman [n] lattuga romana, lattuga marulla, lattuga spadona leu [n] leu leucemia [n] leucemia leuco- [P] leuco- Leucosia [n] Nicosia leucosite [n] leucocita lev [n] lev leva [v] alzarsi, levitare; lievitare, fermentare leva [v] alzare, sollevare, elevare, issare, levitare; rivalutare, esaltare leva [n] sollevamento, azione di alzarsi, elevazione, levitazione; promozione, rivalorizzazione, esaltazione leva de luna [n] sorgere della luna leva de pesas [n] sollevamento pesi, pesistica leva de sol [n] sorgere del sole, tramonto leva de spalas [n] alzata di spalle, scrollata di spalle leva final [n] lievitazione (dell'impasto), fermentazione leva sua regarda [v] alzare gli occhi, alzare lo sguardo, guardare in alto leva sua spalas [v] alzare le spalle, scrollare le spalle, fare spallucce leva temprana [v] alzarsi presto ante leva de sol [a] prima dell'alba, prima che sorga il sole levable [a] elevabile, sollevabile levacarga [n] carrello elevatore levada [a] sollevato, elevato, alzato; lievitato, fermentato levada natural [n] pane al lievito naturale, pane di lievito naturale, pane a lievitazione naturale levapesa [n] sollevatore di pesi releva [v] rialzarsi, riprendersi releva [v] rialzare Levante [n] Levante levantan [a] levantino levantan [n] Levantino Mar Levante [n] mar di Levante lever [n] leva lever de engrana [n] leva del cambio leveri [v] usare una leva per sollevare (qualcosa) leveri [n] uso di un leva leviatan [n] Leviatano levita [v] levitare, fluttuare nell'aria, volteggiare, essere sollevato, tenere in aria levita [v] levitare, far fluttuare nell'aria, sollevare in aria levita [n] levitazione, volo stazionario lexem [n] lessema; token, simbolo (lessicale) lexemador [n] analizzatore lessicale lexemi [v] analizzarsi lessicalmente lexemi [v] analizzare lessicalmente lexicografia [n] lessicografia lexicografial [a] lessicografico lexicografiste [n] lessicografo lexicolojia [n] lessicologia lexicolojial [a] lessicologico lexicolojiste [n] lessicologo lezardo [n] lucertola, geco, ramarro Lezardo [n] Lucertola (costellazione) lfn [C] lfn, elefen, lingua franca nova LFN [C] lfn, elefen, lingua franca nova LGBT [C] LGBT lia [v] legare, collegare, unire, fare un collegamento con, rilegare lia [n] collegamento, connessione, giunto; legame, legatura; associazione (di idee), nesso; giarrettiera; attaccamento lia a tera [v] allacciare alla terra lia con filo [n] connessione cablata lia la gamas de [v] legare le gambe di lia la manos e pedes de [v] legare, legare le mani e i piedi di lia sin filo [n] connessione senza fili lia tubal [n] legatura delle tube deslia [v] slegare, scollegare desliada [a] slegato, scollegato, staccato dalla rete interlia [v] interconnettere, collegare, interrelare (due o più cose) interliada [a] interconnesso iperlia [v] creare un legame, creare un collegamento ipertestuale, collegare iperlia [n] legame, collegamento ipertestuale liacalsa [n] giarrettiera liada [a] legato liador [n] presa (elettrica), connettore liante [a] connettivo, che collega, di collegamento, di connessione liante [n] legatura, legame, collegamento nonliada [a] non connesso, disconnesso, disgiunto, slegato sulia [v] trasmettere in downlink sulia [n] downlink supralia [v] trasmettere in uplink supralia [n] uplink verbo liante [n] verbo di stato, verbo attributivo, copula liama [n] lama (animale) liana [n] liana liase [n] liasi libela [n] libellula Liberia [n] Liberia liberian [a] liberiano liberian [n] Liberiano libertarisme [n] libertarismo, libertarianismo libertariste [a] libertariano libertariste [n] libertariano, libertarianista Libia [n] Libia libi [a] libico libi [n] Libico libido [n] libidine, desiderio sessuale, desiderio carnale libidal [a] libidico, della libidine libidosa [a] libidinoso, avido, lussurioso, lascivo, voluttuoso libidosa [n] persona sexy, persona voluttuosa, persona libidinosa, persona lasciva, persona lussuriosa libidosia [n] lascivia, libidine, lussuria, concupiscenza sin libido [a] frigido, freddo (sessualmente) tro libidosa [a] ossessionato dal sesso, maniaco sessuale libra [n] libbra duilibra [n] mezza libbra libre [a] libero libre [n] persona libera, uomo libero, donna libera libral [a] liberale (educazione, arti) libralisme [n] liberismo, liberalismo libraliste [a] liberistico, liberale, liberalistico libraliste [n] liberista, liberalista libre su garantia [a] rilasciati su cauzione, fuori su cauzione libri [v] liberarsi, diventare liberi, emanciparsi, ritrovare la libertà, essere rilasciati libri [v] liberare, rilasciare, rendere libero, emancipare, rendere la propria libertà a, rilasciare; affrancare (dalla schiavitù) libri [n] liberazione, rilascio, emancipazione, affrancamento (dalla schiavitù) libri de sclavia [n] affrancamento (dalla schiavitù) libri su garantia [v] rilasciare su cauzione libria [n] libertà libria de crede [n] libertà di conscienza, libertà religiosa libria de espresa [n] libertà di espressione, libertà di parola libria de jornalisme [n] libertà di stampa, libertà di espressione libria de opina [n] libertà di pensiero, libertà di opinione libria limitada [n] libertà su parola, libertà sulla parola libria oservada [n] libertà vigilata librinte [a] liberante, liberatorio, catartico, emancipatore libror [n] liberatore nonlibre [a] non libero, vincolato, prigioniero nonlibria [n] privazione della libertà, cattività, prigionia, reclusione, detenzione Librevila [n] Libreville libro [n] libro libro anial [n] annuario libro de adirijes [n] rubrica, indirizzario libro de aprende [n] libro didattico, libro educativo libro de cantas [n] raccolta di canti, canzoniere, un libro di canti, innario libro de consulta [n] libro di referimento, libro di consultazione libro de contas [n] libro contabile libro de cuoro [n] libro rilegato in pelle, libro con la copertina in pelle libro de eserse [n] quaderno libro de fables [n] libro di favole libro de fato [n] indagine, storia vera, biografia, resoconto, descrizione libro de festa [n] pubblicazione celebrativa, festschrift libro de imajina [n] libro di finzione, romanzo libro de imnos [n] innario libro de mapas [n] atlante libro de modeles [n] quaderno di scrittura libro de notas [n] taccuino, quaderno di appunti libro de pox [n] libro tascabile libro de preas [n] messale, libro di messa libro de resetas [n] libro di cucina, raccolta di ricette libro de scola [n] libro scolastico, manuale scolastico libro de stratejia [n] libro di strategie, playbook libro de telefon [n] elenco telefonico, rubrica telefonica libro de viaja [n] guida di viaggio, guida turistica libro de xeces [n] libretto degli assegni libro dur [n] libro rilegato, libro dalla copertina rigida, libro incartonato libro enrolada [n] rotolo, rotulo, volume, manoscritto arrotolato libro mol [n] libro con copertina morbida, libro tascabile, libro brossurato libro nonvendeda [n] (libro) invenduto libreria [n] libreria, negozio di libri libreta [n] libretto, fascicolo, opuscolo, libello libreta de fosfores [n] astuccio di fiammiferi, portafiammiferi libromanica [a] bibliofilo libromanica [n] bibliofilia libron [n] volume, tomo, opera, denso libro, libro ponderoso licen [n] lichene licenosa [a] lichenoso, lichenico, ricoperto di licheni liciris [n] liquirizia, liquerizia licopodio [n] licopodio licor [n] liquore licuida [a] liquido licuida [n] liquido licuida de coreti [n] bianchetto licuidador [n] frullatore licuidi [v] liquefare licuidi [v] liquefare licuidi [n] liquefazione; liquidazione licuidia [n] liquidità licuidin [a] che sembra liquido, simile a un liquido licuidor [n] liquidatore semilicuida [a] semiliquido semilicuida [n] semiliquido Lidia [n] Lidia Lietuva [n] Lituania lietuvisce [a] lituano lietuvisce [n] Lituano liga [n] lega sportiva ligamento [n] legamento, tendine ligase [n] ligasi lignito [n] lignite, carbone bruno Liguria [n] Liguria ligurian [a] ligure ligurian [n] Ligure; ligure Mar Liguria [n] mar Ligure, mar Ligustico ligustro [n] ligustro lil [n] giglio lil de dia [n] emerocalle, emerocale, emerocallide, giglio turco lil-de-mar [n] crinoide, giglio di mare, stella marina piumata lil de neva [n] bucaneve lil tigrin [n] gigli cinese, giglio tigrino lila [a] colore lillà lila [n] lillà, serenella Lilongue [n] Lilongwe Lilongwe [n] Lilongwe lim [n] limetta, lima (albero e frutto) limeta [n] limetta dolce limon [n] limone limonin [a] con un sapore di limone limonosa [a] al limone lima [n] lima, raspa lima de emeri [n] lima di cartone, carta abrasiva, carta smeriglio, carta smerigliata, carta vetrata lima de ungia [n] lima per unghie limi [v] limare Lima [n] Lima limasa [n] lumaca limbica [a] limbico limbo [n] limbo limbo [n] limbo (ballo) Limburg [n] Limburgo limburgan [a] Limburghese; (lingua) limburghese limeric [n] limerick (poesia) limfa [n] lympha limfal [a] linfatico limfo- [P] linfo- limfoblasto [n] linfoblasto limfoide [a] linfoide limfoma [n] linfoma limfoma de Hodgkin [n] linfoma di Hodgkin limfopoiese [n] linfopoiesi limfosite [n] linfocito limfosite B [n] linfocito B limfosite NK [n] linfocito NK limfosite T [n] linfocito T limfosital [a] linfocitario limina [n] soglia suliminal [a] subliminale limita [v] limitare, delimitare limita [n] limite, confine, delimitazione, frontiera, bordo limita de arbores [n] limite degli alberi, limite del bosco limita de neva [n] limite delle nevi perenni, limite delle nevicate limita de tempo [n] scadenza, limite di tempo limita masima [n] limite superiore, limite massimo limitada [a] limitato, finito limital [a] borderline limitas [n] estensione, portata nonlimitada [a] illimitato, infinito, immenso, incommensurabile, innumerevole, senza fine, senza limiti, insondabile pone un limita [v] stabilire dei limiti, porre limiti, imporre limiti sin limita [a] illimitato, infinito, immenso, incommensurabile, innumerevole, senza fine, senza limiti, insondabile limonada [n] limonata limpa [a] pulito, puro limpi [v] pulirsi, diventare puliti, lavarsi limpi [v] pulire, spazzare, spazzolare, strofinare limpi etnical [n] pulizia etnica limpia [n] pulizia, purezza, nettezza limpibota [n] lustrascarpe limpida [a] pulito, spazzato, spazzolato, strofinato limpisala [n] addetto alle pulizie, donna delle pulizie limpor [n] spazzino, cameriera, inserviente, addetto alle pulizie limpor de sala [n] cameriera, cameriere nonlimpa [a] impuro, immondo, sporco, sudicio limusin [n] limosina, limousine lince [n] lince Lince [n] Lince (costellazione) lince rojin [n] lince rossa lineta [n] fanello linga [n] linga, lingam lingua [n] lingua, linguaggio, idioma; (il) parlare, elocuzione lingua aidante [n] lingua ausiliaria lingua construida [n] lingua artificiale, lingua pianificata lingua de asembla [n] linguaggio di assemblaggio lingua de marca [n] linguaggio di marcatura, linguaggio a marcatori lingua de programeta [n] linguaggio di scripting lingua de programi [n] linguaggio di programmazione lingua de sinia [n] lingua dei segni lingua desiniada [n] lingua pianificata lingua franca [n] lingua franca Lingua Franca Nova [n] lingua franca nova, elefen bilingual [a] bilingue bilingual [n] bilingue bilingualisme [n] bilinguismo interlingua [n] lingua internazionale; interlingua (nome di più lingue costruite) lingual [a] linguale, linguistica lingui [v] toccare con la lingua linguin [a] simile a una lingua, a forma di lingua; che assomiglia a una lingua, che fa pensare a una lingua linguiste [n] linguista lingua prima [n] lingua nativa, lingua madre, lingua materna, madrelingua monolingual [a] monolingue monolingual [n] persona monolingue multilingual [a] multilingue, plurilingue multilingual [n] poliglotta multilingualisme [n] multilinguismo, plurilinguismo paleolinguiste [n] paleolinguista sosiolinguiste [n] sociolinguista linguaje [n] linguaggio (stilo), livello di lingua, eloquio, modo di esprimersi linguaje de corpo [n] linguaggio del corpo, linguaggio corporeo linguine [n] linguine linguistica [n] linguistica linguistica computal [n] linguistica computazionale interlinguiste [n] interlinguista interlinguistica [n] interlinguistica interlinguistical [a] interlinguistico linguistical [a] linguistico linguisticiste [n] linguista, specialista in linguistica neurolinguistica [n] neurolinguistica neurolinguistical [a] neurolinguistico paleolinguistica [n] paleolinguistica psicolinguistica [n] psicolinguistica sosiolinguistica [n] sociolinguistica linia [v] tracciare linee, tirare linee, rigare linia [n] linea, fila, riga, verso duilinia [n] emistichio linia de comandas [n] riga di comando, linea di comando linia de familia [n] lignaggio, pedigree, antenati, famiglia, filiazione, stirpe, parentado, parentela, parentaggio, sangue, albero genealogico linia de sangue [n] stirpe, pedigree, parentado, albero genealogico linia direta [n] linea retta, linea diritto, linea dritta linia media [n] linea mediana linia orizonal [n] linea orizzontale, trattino en linia [a] in linea en linia reta [A] in linea retta estra linia [a] disconesso, fuori linea, scollegato, non connesso, fuori rete linias de fas [n] tratti del viso, tratti facciali liniada [a] rigato, lineato, striato linial [a] lineare, di linea, in linea diretta linialia [n] linearità liniaoio [n] eyeliner linieta [n] segmento; trattino (-), lineetta enne (–), lineetta emme (—) linieta longa [n] lineetta emme (—) linieta corta [n] lineetta enne (–) linietosa [a] tratteggiato, discontinuo, punteggiato, (linea) tratteggiata multilinial [a] plurilineare, multilineare nonlinial [a] non lineare retilinial [a] rettilineo sulinia [v] sottolineare sulinia [n] sottolineamento, sottolineatura; carattere di sottolineatura, trattino basso vade en linia reta a [v] andare dritto (a) lino [n] lino linosa [a] trattato con olio di lino linolio [n] linoleum lintel [n] architrave Linux [n] Linux linuxor [n] utente Linux linxa [v] linciare linxa [n] linciaggio lipase [n] lipasi lipido [a] lipidico lipido [n] lipide lipo- [P] lipo- lira [n] lira (strumento musicale) Lira [n] Lira (costellazione) lira [n] lira (unità monetario) lirica [a] lirico liricia [n] lirismo liriodendro [n] albero dei tulipani, tulipifero liron [n] ghiride, ghiro, moscardino, topo quercino lisa [a] liscio, levigato lisador [n] levigatrice lisador de banda [n] levigatrice a nastro lisi [v] lisciarsi, levigarsi, diventare liscio, diventare levigato lisi [v] lisciare, levigare, rendere liscio, rendere levigato lisia [n] liscezza, levigatezza, dolcezza, stato liscio Lisboa [n] Lisbona lisca [v] scivolare, slittare lisca [v] far scivolare, far slittare, causare uno slittamento lisca [n] scivolata, slittamento lisca de tera [n] frana, smottamento, caduta di scarpate, cedimento di scarpate lisca e pone [v] trascinare e rilasciare lisca sur acua [v] scivolare sull'acqua, fare aquaplaning lisca sur aira [v] planare, aleggiare liscable [a] scorrevole, scivoloso liscador [n] veicolo a cuscino d'aria, hovercraft, aeroscafo, aeroscivolante, aliscafo liscante [n] glissando, glissato, strisciando liscasapato [n] calzascarpe liscatera [n] frana, slavina, colata di fango, smottamento, franamento, scoscendimento lisceta [v] fare un lapsus, fare uno slittamento, commettere una goffaggine lisceta [n] lapsus, gaffe, goffezza, goffaggine, sproposito, topica liscosa [a] scivoloso, inafferrabile, sfuggente, evasivo liscosia [n] scivolosità, elusività, scorrevolezza nonliscosa [a] non scivoloso, che non scivola, stabile, solido, fisso liscor [n] petauro lise [n] lisi -lise [S] -lisi -lisica [S] -litico lisensa [v] autorizzare, rilasciare un'autorizzazione, rilasciare una licenza lisensa [n] licenza, permesso lisensa de motoriste [n] patente di guida lisensa de primi [n] imprimatur lisensada [a] permesso, autorizzato, in possesso di una licenza, in possesso di un permesso nonlisensada [a] non permesso, non autorizzato, senza licenza, senza permesso liseo [n] liceo, collegio lisean [n] studente liceale lisosoma [n] lisosoma lista [v] listare, elencare, inventariare, fare l'inventario, repertoriare, censire lista [n] lista, elenco, inventario, catalogo, censimento, indice, directory lista cadenida [n] lista concatenata lista unuple cadenida [n] lista semplicemente concatenata lista duple cadenida [n] lista doppiamente concatenata lista cadente [n] elenco a discesa lista de benes [n] inventario lista de contenidas [n] bolla di consegna, buono di consegna lista de demandas [n] questionario, modulo lista de desiradas [n] lista dei desideri lista de eras [n] errata-corrige, errata lista de medisines [n] prescrizione medica lista de salarios [n] busta paga lista de sertis [n] lista di controllo, elenco di controllo lista distribuinte [n] lista di distribuzione, elenco di indirizzi lista negra [n] lista nera, libro nero nonlistada [a] non elencato pone en lista negra [v] inserire nella lista nera, registrare come persona non grata litania [n] litania litica [a] litico -litica [S] -litico litiga [v] perseguire, processare litiga [n] processo litiga falida [n] annullamento, rigetto litiga falsa [n] falsa accusa, processo farsa litigable [a] responsabile, perseguibile litigor [n] denunciante, accusatore litigor de stato [n] procuratore, pubblico ministero litigosa [a] litigioso prelitigal [a] cautelare, preventivo litio [n] litio lito- [P] lito- -lito [S] -lito, -lite litografia [n] litografia litografi [v] litografare litografi [n] litografia litolojia [n] litologia litorina [n] littorina litote [n] litote, eufemismo litotrof [a] litotrofico litotrof [n] litotrofo litotrofia [n] litotrofia litre [n] litro cilolitre [n] chilolitro decalitre [n] decalitro desilitre [n] decilitro ectolitre [n] ettolitro mililitre [n] millilitro sentilitre [n] centilitro liturjia [n] liturgia liturjial [a] liturgico litvac [a] litvak, ebreo lituano litvac [n] Litvak, Ebreo lituano litxi [n] litchi, cileggio della Cina Liubliana [n] Lubiana livermorio [n] livermorio lixivia [v] lisciviare lixivia [v] lisciviare lixivia [n] lisciviazione lixiviada [n] percolato Lixtenstain [n] Liechtenstein lixtenstaines [a] liechtensteiniano lixtenstaines [n] Liechtensteiniano lo [m] questo, ciò, quello lo cual [E] ciò che, cosa Lobamba [n] Lobamba lobe [n] lobo, lobulo lobe de orea [n] lobo dell'orecchio lobosa [a] lobato lobio [n] lobios lobotomia [n] lobotomia lobotomi [v] lobotomizzare loca [v] alloggiare, disporre, assegnare, essere il luogo di loca [n] luogo, posizione, sito, angolo loca bela [n] belvedere, punto di vista, bel posto, sito notevole, bella posizione loca de nase [n] luogo di nascita loca de note [n] nightclub, discoteca, locale notturno loca de orienta [n] punto di riferimento loca misera [n] tugurio, luogo miserabile, fogna loca sin sorti [n] vicolo cieco, luogo senza uscita, luogo senza via d'uscita loca ueb [n] sito web loca web [n] sito web a esta loca [A] qui, là, in questo luogo, in questo posto desloca [v] spostare, delocalizzar, trasferire, traslocare, movere, shiftare desloca [n] spostamento, delocalizzazione, trasferimento, trasloco, mossa desloca blu [n] blueshift, spostamento verso il blu desloca de bites [n] scorrimento di bit, scorrimento dei bit desloca de vocales [n] cambiamento vocalico desloca roja [n] redshift, spostamento verso il rosso deslocada [a] spostato, mal posizionato, storto, trasferito, mosso en alga loca [A] da qualche parte, in qualche luogo en cualce loca [A] ovunque, in qualsiasi luogo, da qualunque parte, dovunque, in qualunque luogo en cualce loca do [s] in qualsiasi posto..., ovunque..., dovunque... en esta loca [A] qui, là, in questo posto, in questo luogo en loca [A] invece, al posto, in luogo, in sostituzione en loca de [p] invece di, al posto di, in luogo di, in sostituzione di en mea loca [A] al posto mio, invece di me en no loca [A] da nessuna parte, in nessun posto en no otra loca [A] da nessun'altra parte, in nessun altro luogo, in nessun altro posto en nosa loca [A] al posto nostro, invece di noi en sua loca [A] al posto suo, invece di lui, invece di lei en tua loca [A] al posto tuo, invece di te, invece di lei en vosa loca [A] al posto vostro, invece di voi jeolocali [v] geolocalizzare, localizzare jeolocali [n] geolocalizzazione, GPS, coordinate GPS local [a] locale locali [v] diventare locale locali [v] localizzare, situare, tracciare, rendere locale locali [n] localizzazione, situazione, posizione localisme [n] localismo, provincialismo, mentalità campanilistica popla local [n] popolazione locale, gente del posto, indigeni, residenti reloca [v] trasferire, rialloggiare, dare nuovo alloggio a, ricollocare; effettuare una traslazione (geometria) reloca [n] trasferimento, reinsediamento, ricollocamento, trasloco; traslazione (geometria) reloca a stranjer [v] delocalizzare, trasferire, dislocare reloca a stranjer [n] delocalizzazione, trasferimento, dislocazione reloca se [v] trasferirsi, muoversi, muovere, traslocare, sloggiare, sgomberare relocali [v] ricollocare, trasferire, rilocalizzare, delocalizzare relocor [n] traslocatore, ditta di traslochi, società in movimento, azienda di traslochi locativa [a] locativo (grammatica) locativa [n] locativo (caso grammatical) loco [a] pazzo, folle, squilibrato, insensato, strambo, privo di senno, lunatico, maniaco, matto loco [n] pazzo, matto, folle, lunatico, maniaco, squilibrato, insensato loceria [n] manicomio loci [v] impazzire, diventare pazzo, diventare matto, diventare folle, perdere la testa, perdere la ragione loci [v] dissennare, privare del senno, fare impazzire, far perdere la testa, far perdere la ragione, uscire di testa locia [n] follia locomotiva [n] locomotiva locomotiva de vapor [n] locomotiva a vapore locomotivor [n] macchinista (di treno) locusta [n] cavalleta, locusta, cicala, grillo locusta solitar [n] cavaletta locusta xamante [n] locusta loda [v] lodare, complimentare, congratulare, ringraziare, salutare, applaudire, acclamare loda [n] elogio, lode, complimento, applausi, acclamazione loda duple [v] raddoppiare gli elogi per, raddoppiare gli applausi per loda falsa [n] falso elogio loda zelosa [v] lodare molto, compiacersi di, parlare con entusiasmo di, elogiare apertamente, dire il meglio di con loda masima [A] con la massima distinzione lodable [a] lodevole, raccomandabile lodante [a] elogiativo, lusinghiero lodas [e] congratulazione, complimento nonlodada [a] incompreso, non riconosciuto, non noto nonlodante [a] poco lusinghiero loden [n] loden (tessuto) loes [n] loess, limo lofio [n] rospo, rana pescatrice lofofora [n] lofoforo lofotrocozon [n] lofotrocozoo logaritmo [n] logaritmo logaritmo binar [n] logaritmo binaro logaritmo desimal [n] logaritmo decimale, logaritmo volgaro, logaritmo di Briggs logaritmo natural [n] logaritmo naturale, logaritmo neperiano logaritmal [a] logaritmico logo [n] logo, emblema, simbolo grafico, logotipo logo- [P] logo- logofilia [n] logofilia logofilica [a] logofilico logofilica [n] logofilo logografia [n] logografia logogram [n] logogramma Logudoro [n] Logudoro logudores [a] logudorese logudores [n] Logudorese; (lingua) logudorese lojia [n] loggia, veranda; box di teatro lojia de acusada [n] banco degli imputati, gabbia degli imputati lojia de atestor [n] banco dei testimoni lojia de juria [n] banco dei giurati -lojia [S] -logia lojica [n] logica es lojical [v] avere senso, essere logico lojical [a] logico, booleano lojicalia [n] logicità lojiciste [n] logico nonlojical [a] illogico, insensato nonlojicalia [n] illogicità, incoerenza lojistica [n] logistica lojistical [a] logistico lolardo [n] lollardo lolardisme [n] lollardismo lolio [n] zizzania, loglio, pula lom [n] terriccio, terreno fertile, limo lomosa [a] limonoso, con un terriccio ricco Lombardia [n] Lombardia lombard [a] lombardo lombard [n] Lombardo lombo [n] regione lombare, reni lombal [a] lombare Lome [n] Lomé lomen [n] lo mein lona [n] canovaccio (tessuto), tela, dipinto (dipinto su un riquadro di tela), tela da vela, tela di canapa lona catranida [n] tela incatramata, telone, tela di copertura lona de polietilen [n] telone di polietilene, telone in polietilene de lona [a] in canovaccio, in tela da vela London [n] Londra longa [a] lungo, esteso, oblungo longa [A] a lungo, per lungo tempo, per molto tempo, per un lungo periodo di tempo como longa [E] di che lunghezza, quanto, quanto tempo longi [v] allungarsi, diventare lungo, prolungarsi, durare longi [v] allungare, estendere, rendere lungo, prolungare, far durare longi [n] allungamento, prolungamento, estensione, allungamento longi par du metres [E] allungarsi di due metri longia [n] lunghezza longia de onda [n] lunghezza d'onda longida [a] allungato, affusolato, esteso, oblungo par longia [A] longitudinalmente, in lunghezza, su tutta la lunghezza tra longa [A] per lungo tempo Isola Longa [n] Long Island longo [p] lungo, al bordo di longo [p] secondo, a credere, in conformità a, in funzione di, in proporzione a a longo [A] a bordo lonjitude [n] longitudine lonjitude de sielo [n] ascensione retta lonjitudal [a] longitudinale lonxura [n] donacola, passero, cappuccino, padda, nonnetta (uccello) lor [D] loro la lor [m] il loro, la loro la lores [m] i loro, le loro lor propre [D] il proprio, la propria, i propri, le proprie lores [m] i loro, le loro lordose [n] lordosi lordosica [a] lordotico Loren [n] Lorena loren [a] lorenese lori [n] loride, loro, lorichetto (uccello) loris [n] lori (primate) lorisifero [n] loricifero los [m] loro, esse, essi los ci [E] quelli che, quelle che losa [n] maiolica, terracotta, ceramica de losa [a] di maiolica, di ceramica losion [n] lozione losion de rasa [n] dopobarba, lozione dopo barba loti [n] loti, maloti loto [n] (gioco del) lotto Louisiana [n] Luisiana lsd [n] LSD, dietilammide dell'acido lisergico lua [v] affittare, essere inquilino di, essere locatario di, essere affituario di, essere fittaiolo lua [n] affitto, canone di affitto, noleggio luable [a] affittabile luasala [n] inquilino, locatario, affituario, fittaiolo luor [n] inquilino, locatario, affituario, fittaiolo ofre per lua [v] mettere in affitto sulua [v] subaffittare suluor [n] subinquilino, subaffittuario Luanda [n] Luanda luau [n] luau (festa hawaiana) Lubnan [n] Libano lubnani [a] libanese lubnani [n] Libanese lubrica [v] lubrificare lubrica [n] lubrificazione, oliatura, ingrassaggio lubricante [a] lubrificante lubricante [n] lubrificante lucanido [n] lucano, cervo volante, lucanide lucarna [n] lucernario; spiraglio; finestrino di scantinato ludisme [n] luddismo ludiste [n] luddista, luddita lufa [n] luffa luje [n] slittino, roboga luji [v] andare in slittino, andare in slitta lumbago [n] lombalgia lumen [n] lumen lumina [v] illuminare, accendere, far entrare la luce in lumina [n] illuminazione; risveglio (spirituale), illuminazione, realizzazione lumina fondal [n] retroilluminazione lumina ultravioleta [n] luce nera, luce ultravioletta, luce di Wood contralumina [v] mimetizzarsi con la bioluminescenza, usare la controilluminazione contralumina [n] controilluminazione luminada [a] illuminato luminada par luna [a] illuminato dalla luna, al chiaro di luna luminada par sol [a] illuminato dal sole, inondato dal sole, in pieno sole Luminadas [n] Illuminati luminosa [a] luminoso, chiaro, limpido, lucido luminosia [n] luminosità nonluminada [a] oscuro, non illuminato, senza luce, nel buio, immerso nelle tenebre luminese [v] essere luminescente, emettere una luce fredda luminese [n] luminescenza bioluminese [v] essere bioluminescente, essere capace di bioluminescenza bioluminese [n] bioluminescenza bioluminesente [a] bioluminescente luminesente [a] luminescente luna [n] luna luna de miel [n] luna di miele luna jibosa cresente [n] luna gibbosa crescente luna jibosa descresente [n] luna gibbosa calante luna oscur [n] novilunio, luna nuova, neomenia luna plen [n] plenilunio, luna piena duiluna [n] mezzaluna, mezza luna duiluna cresente [n] primo quarto duiluna descresente [n] ultimo quarto lunal [a] lunare luneta [n] satellite naturale, piccola luna lunin [a] a mezzaluna, a forma di mezzaluna sulunan [a] sublunare (astronomia) lundi [n] lunedì lunlotra [m] si, si ... l'uno con l'altro, l'uno l'altro, si ... a vicenda, si ... reciprocamente con lunlotra [A] l'uno con l'altro, tra di loro, insieme, congiuntamente pos lunlotra [A] l'uno dopo l'altro, uno a uno, uno dopo l'altro, successivamente, consecutivamente lupa [n] lente d'ingrandimento lupin [n] lupino lupo [n] lupo Lupo [n] Lupo (costellazione) lupia [n] stato di lupo, condizione di lupo, vita da lupo lupin [a] alla maniera del lupo, a forma di lupo lupulo [n] luppolo lupus [n] lupus lus [n] luce lus clar de dia [n] piena luce lus de dia [n] luce del giorno, luce del sole, luce naturale; giorno (a differenza della notte) lus de lampa [n] lampada, luce della lampada lus de luna [n] chiaro di luna lus de sol [n] luce solare, luce del sole, soleggiamento, insolazione, irriggiamento solare lus de stela [n] luce delle stelle lus final [n] crepuscolo, tramonto lus prima [n] alba, aurora, sorgere del sole, spuntar del giorno lus refletada [n] riverbero di luce, riflesso, luce riflessa duilus [n] penombra, semiluce, chiaroscuro luseta [n] barlume, luce fioca, luce debole, bagliore Lusaca [n] Lusaka lusio [n] luccio luso [n] lusso, cosa superflua, prodotto di lusso estrema lusosa [a] di alta qualità, di fascia alta, di alta gamma lusosa [a] lussuoso, sontuoso, opulento, chic, elegante, privilegiato; lussureggiante lusosia [n] ricchezza, lusso, opulenza; lussureggianza luta [v] lottare, combattere, litigare, rottamare, battagliare, confrontarsi, sforzarsi, dibattersi luta [v] tormentare, imbarazzare, infastidire luta [n] lotta, rissa, scontro, litigio, contesa, alterco lutor [n] lottatore, combattente lutefisc [n] lutefisk, lutfisk luteran [a] luterano luteran [n] luterano luteranisme [n] luteranesimo lutesio [n] lutezio luto [n] liuto luto arabi [n] ud, oud lutin [a] a forma di liuto, simile a un liuto lutiste [n] liutista lutra [n] lontra lux [n] lux Luxemburg [n] Lussemburgo luxemburges [a] lussemburghese luxemburges [n] Lussemburghese; lussemburghese Luzon [n] Luzon Streta Luzon [n] stretto di Luzon m [x] m; (simbolo di) metro; M (numero romano = 1 000), mille ma [c] ma, tuttavia, invece, eppure maa [e] bee bee Maca [n] La Mecca macabre [a] macabro, sinistro, funebre, lugubre, sepolcrale macaca [n] macaco macaca resus [n] macaco rhesus, reso, bunder macadamia [n] macadamia, noce macadamia macaron [n] macaron macaroni [n] maccheroni Macau [n] Macao macau [a] macaense macau [n] Macaense Macedonia [n] Macedonia Macedonia Norde [n] Macedonia del Nord macedonsce [a] macedone macedonsce norde [n] Macedone norde macedonsce [a] macedone macero [n] sgombro, scombro macia [v] truccare, truccarsi macia [n] trucco, make-up macia de teatro [n] cerone desmacia [v] struccare, struccarsi desmaciante [n] struccante maciste [n] truccatore, truccatrice macina [n] macchina, macchinario macina de fili [n] arcolaio, aspo, bindolo, dipanatoio, guindolo, naspo macina de soma [n] (macchina) calcolatrice, registratore di cassa macina de tempo [n] macchina del tempo macina de vapor [n] macchina a vapore, motore a vapore macinal [a] meccanico, meccanistico macinas [n] macchinari, macchine macineria [n] sala delle macchine, sala macchine macineta [n] apparecchio, strumento, dispositivo, sistema, attrezzatura macini [n] meccanizzazione macini [v] meccanizzare maciniste [n] macchinista, maccanico, operaio, operatore servomacina [n] servomeccanismo macrame [n] macramè macro [a] macrofotografico macro [n] macrofotografia, fotomacrografia, macro; macro (informatica) macro- [P] macro- macrofago [n] macrofago macropodo [n] macropodide, canguro macrosefalia [n] macrocefalia macrosefalica [a] macrocefalo macua [a] macua, makua, makhuwa, emakua macua [n] Macua, Makua; macua, makua, makhuwa, emakua macula [n] macula maculal [a] maculare Madagasicara [n] Madagascar malagasi [a] magascio malagasi [n] Malagascio; malgascio madalena [n] madeleine Madera [n] Madera Isolas Madera [n] arcipelago di Madera madjong [n] mah jong madona [n] Madonna madras [n] madràs (tessuto) madre [n] madre,mamma madre de batiza [n] madrina madre futur [n] futura mamma, futura madre madre par sposi [n] suocera madre sin sposo [n] ragazza madre, madre non sposata, madre sola, madre single comadre [n] ostetrica, levatrice comadria [n] mestiere di ostetrica, stato di ostetrica estramadre [n] matrigna madral [a] materno madria [n] maternità madrin [a] materno madrin [n] madrina madron [n] matrona, matriarca sin madre [a] senza madre, orfano della madre, orfano di madre Madrid [n] Madrid madrigal [n] madrigale madriside [v] commetere un matricidio, essere un matricida, uccidere sua madre madriside [n] matricidio madrisidor [n] matricida madrugada [n] alba, prima del sorgere del sole, spuntare del giorno mafia [n] mafia mafior [n] mafioso Magallanes, Streta [n] stretto di Magellano Magiar [n] Ungheria magiar [a] ungherese, magiaro magiar [n] Ungherese, Magiaro; ungherese magma [n] magma magmal [a] magmatico magnesio [n] magnesio magnete [n] magnete magnetal [a] magnetico magneti [v] magnetizzarsi magneti [v] magnetizzare magneti [n] magnetizzazione magnetia [n] magnetismo magnetin [a] magnetico eletromagnete [n] elettromagnete, elettrocalamita eletromagnetal [a] elettromagnetico eletromagnetia [n] elettromagnetismo paramagnete [n] oggetto paramagnetico, sostanza paramagnetica paramagnetal [a] paramagnetico magnetica [n] magnetismo paleomagnetica [n] paleomagnetismo magnetometre [n] magnetometro magnetometria [n] magnetometria magnolia [n] magnolia magra [a] magro, snello magri [v] perdere peso, dimagrire, restringersi, diventare magro, diventare snello magri [v] far perdere peso, far dimagrire, rendere magro, rendere snello, snellire, restringere magri [n] dimagrimento, assottigliamento, restringimento magria [n] magrezza, snellezza nonmagra [a] grassoccio, paffuto, rotondo, avvolto, gonfio, prosperoso, panciuto Magreb [n] Maghreb, Magreb magrebi [a] maghrebino, magrebino magrebi [n] Maghrebino, Magrebino Magrib [n] Marocco magribi [a] marocchino magribi [n] Marocchino mahaiana [n] Mahayana, Grande Veicolo, buddismo mahayana, buddhismo mahayana maharaja [n] maharajah, maharajà, maragià maharani [n] maharani maharixi [n] maharishi, maharshi mahatma [n] mahatma mahayana [n] Mahayana, Grande Veicolo, buddismo mahayana, buddhismo mahayana mahimahi [n] corifena, lampuga, corifena cavallina, pesce capone, pesce settembrino, dorado, mahi-mahi maia [a] maya, maia maia [n] Maya, Maia; maya, maia maiasauro [n] maiasaura Maine [n] (il) Maine Golfo Maine [n] golfo del Maine mainel [n] pilastrino di bifora maio [n] maggio maiones [n] maionese maior [n] sindaco, borgomastro maioral [a] del sindaco vismaior [n] aggiunto del sindaco, consigliere comunale, consigliere municipale Maiorca [n] Maiorca Maiote [n] Maiotta, Mayotte maiotes [a] mahorese maiotes [n] Mahorese Mayote [n] Maiotta, Mayotte mayotes [a] mahorese mayotes [n] Mahorese mais [n] mais, granturco, granoturco mais moleda [n] hominy, nixtamal maitili [a] maithili maitili [n] Maithili maitnerio [n] meitnerio majel [a] marshallese majel [n] Marshallese; marshallese Isolas Majel [n] isole Marshall majenta [a] magenta majenta [n] magenta majenti [v] colorarsi di magenta, colorarsi in magenta majenti [v] colorare di magenta, colorare in magenta majeste [a] maestoso majestia [n] maestà majia [n] magia, sortilegio, incanto, stregoneria majia de mano [n] prestigitazione, illusionismo maji [v] far apparire magicamente, stregare, inviare un incantesimo, incantare, lanciare un incantesimo su, fare magia su, usare la magia su maji a via [v] far scomparire magicamente, togliere incantesimi, rimuovere incantesimi majial [a] magico majiosa [a] magico majiste [n] mago, prestigiatore, illusionista; lama 1 dei tarocchi, il Bagatto, il Mago, il Giocoliere, l'Artigiano majo [n] mago major [a] maggiore, importante; anziano major [n] maggiore majori [v] diventare in maiusola majori [v] mettere in maiuscola majoria [n] maggioranza majoran [n] origano maggiorana, persia Majuro [n] Majuro Makassar [n] Makassar Streta Makassar [n] stretto di Makassar mal [a] cattivo, non corretto, scorretto, falso, sbagliato, errato, erroneo mal [A] male, scorettamente, erroneamente, a torto, falsamente, impropriamente, a sproposito mal [n] male, persona cattiva, cosa brutta mal- [P] dis-, mis-, -astro, -accio cua es mal? [E] cosa c'è che non va? fa mal [v] far male, sbagliarsi mal fa [n] cattiva azione, azione sbagliata mali [v] corrompersi, diventare cattivo, degradarsi, degenerare, deteriorarsi, rovinarsi, alterarsi mali [v] corrompere, rendere cattivo, degradare, far degenerare, deteriorare, rovinare, alterare, danneggiare mali [n] degradazione, degenerazione, deterioramento, corruzione, decadimento, decadenza, alterazione, declino malia [n] male, malvagità, turpitudine, perversità malida [a] deteriorato, corrotto, rovinato, alterato, degradato, avariato nonmalida [a] non corrotto, inalterato, conservato plu mal [a] peggiore, più cattivo plu mal [A] più male, peggio Malabo [n] Malabo malacita [n] malachite malada [a] malato, indisposto, malaticcio, sofferente; valetudinario, in cattiva salute, di salute fragile malada [n] malato, invalido malada de ama [a] malato d'amore, col mal d'amoreche brama amore, perdutamente innamorato, follemente innamorato malada de cor [a] che ha una malattia cardiaca malada de mar [a] che soffre di mal di mare, nauseato malada de posenebria [a] con i postumi della sbornia maladeria [n] infermeria, centro medico maladerior [n] infermiere maladi [v] ammalarsi, sentirsi male maladi [v] far ammalare, ferire, indisporre maladia [n] malattia, indisposizione, patologia, danno, disturbo maladia de altia [n] mal di montagna maladia de ama [n] mal d'amore maladia de bestias [n] malattia degli animali, epidemia (animale) maladia de descompresa [n] malattia da decompressione maladia de dormi [n] malattia del sonno maladia de mar [n] mal di mare, nausea maladia de Parkinson [n] morbo di Parkinson, malattia di Parkinson maladia de vola [n] mal d'aria, nausea maladia mental [n] malattia mentale maladiosa [a] malaticcio, sofferente malagatani [n] mulligatawny malaialam [a] malayalam malaialam [n] Malayalam; malayalam Malaisia [n] Malaysia, Malaisia, Malesia malaisian [a] malaysiano malaisian [n] Malaysiano; malaysiano, malese Malaka, Streta [n] stretto di Malacca malaria [n] malaria, paludismo antimalarial [a] antimalarico Malaui [n] Malawi malaui [a] malawiano, malawi, malawense malaui [n] Malawiano, Malawi, Malawense Lago Malaui [n] lago Malawi, lago Niassa Malawi [n] Malawi malawi [a] malawiano, malawi, malawense malawi [n] Malawiano, Malawi, Malawense Lago Malawi [n] lago Malawi, lago Niassa Maldives [n] Maldive maldivan [a] maldiviano maldivan [n] maldiviano; maldiviano Male [n] Malé maleol [n] malleolo maleol esterna [n] malleolo laterale maleol interna [n] malleolo mediale Mali [n] Mali malian [a] maliano malian [n] Maliano malie [n] cotta di maglia malta [n] malto malti [v] maltare Malta [n] Malta malti [a] maltese malti [n] Maltese; maltese maltase [n] maltasi malthusian [a] malthusiano malthusianisme [n] malthusianesimo maltosa [n] maltosio Malucu [n] Molucche Isolas Malucu [n] (arcipelago delle) Molucche Mar Malucu [n] mar delle Molucche maluro [n] scricciolo malva [a] malva malva [n] malva Malvina, Isolas [n] isole Malvine, isole Falkland mama [n] mamma mamal [n] mammifero mambo [n] mambo mamela [n] mammella, capezzolo, seno a mamela [a] al seno, che succhia ancora mamelal [a] mammario mamelin [a] a forma di mammella mamluc [a] mamelucco mamluc [n] mamelucco mamograf [n] apparecchio mammografico, apparecchiatura mammografica mamografi [v] fare una mammografia di mamografia [n] mammografia mamogram [n] mammogramma mamute [n] mammut mamute lanosa [n] mammut lanoso Man, Isola [n] isola di Man, Mann manes [a] mannese manes [n] Mannese mana [n] mannaeza manacin [n] manachino manada [n] branco, gregge, sciame, bestiame, trotta, banda, orda manadi [v] aggreggiarsi, imbrancarsi, mettersi in orda, andare in branco, sciamare manadi [v] aggreggiare, imbrancare, mettere in orda, far andare in branco manadi flax [n] flash mob, mobilitazione lampo, mobilizzazione lampo manadin [a] gregario, che si comporta come un gregge, alla maniera di un gregge manadinte [a] gregario, che si aggreggia (come un gregge) manador [n] pastore, bovaro, mandriano Managua [n] Managua Manama [n] Manama manat [n] manat manati [n] lamantino manca [v] mancare, fallire, essere scarso, scarseggiare, essere assente, essere raro manca [n] mancanza, carenza, insufficienza, deficit, lacuna mancante [a] mancante, insufficiente, deficitaria, lacunosa senti la manca de [v] sentire la mancanza di mancala [n] mancala, mankala, manqala mandala [n] mandala mandarin [n] mandarino (funzionario); diamante mandarino (uccello) mandarino [n] mandarino (albero) mandarina [n] mandarino (frutto) Mandeb, Streta [n] Bab-el-Mandeb (stretto) mandeisme [n] mandeismo mandibula [n] mascella mandinca [a] mandingo, mandinka, malinkè mandinca [n] Mandingo; (lingua) mandingo Mandju [n] Manciuria mandju [a] manciù, mancese mandju [n] Manciù; (lingua) mancese mandola [n] mandola mandolin [n] mandolino mandorla [n] vesica piscis, mandorla mandragora [n] mandragora mandril [n] mandrillo, drillo maneja [v] gestire, timonare, amministrare, dirigere, governare, guidare, condurre, organizzare; maneggiare maneja [n] gestione, amministrazione, direzione maneja de casa [n] pulizia della casa, faccende domestiche, faccende di casa, lavore domestico maneja de contas [n] contabilità, tenuta dei conti maneja de linguas [n] pianificazione linguistica maneja sin [v] cavarsela senza malmaneja [v] gestire male, dirigere male, organizzare male, cavarsela male malmaneja [n] cattiva gestione, errata manipolazione, cattiva manovra manejable [a] gestibile, di cui ci si può occupare, amministrabile manejablia [n] gestibilità manejal [a] amministrativo, manageriale manejor [n] amministratore, direttore, gestore manejor de casa [n] lavoratore domestico, personale domestico, donna delle pulizie manejor de servores [n] maggiordomo, intendente nonmanejable [a] ingestibile, incontrollabile manera [n] modo, maniere, comportamento, atteggiamento de bon maneras [a] che ha buone maniere, che si comporta bene de mal maneras [a] che ha cattive maniere, che si comporta male manerisme [n] manierismo (arte) maneriste [a] manieristico, manierista (arte) manga [n] manica manga de camisa [n] manica della camicia, polsino manga de venta [n] manica a vento, banderuola mangeta [n] polsino la Manga [n] canale della Manica Isolas de la Manga [n] isole del Canale, isole Anglo-Normanne sin manga [a] senza maniche, smanicato manga [n] manga manganes [n] manganese mangera [n] tubo da giardino, tubo flessibile mangeri [v] innaffiare, annaffiare, irrigare, lavare a getto mango [n] albero di mango; mango (frutto) mangoste [n] mangusta Mani [n] Mani manisme [n] manicheismo maniste [a] manicheo, manicheistico maniste [n] manicheo mania [n] mania, ossessione, follia, furia, idea fissa -mania [S] -mania ipomania [n] iomania manica [a] maniaco, ossessivo, fanatico manica [n] maniaco, fanatico, tossicodipendente -manica [S] -mane, -manico, -maniaco manici [v] diventare fanatico, diventare dipendente, diventare bulimico manici [n] dipendenza, bulimia, frenesia, attività frenetica maniate [n] magnate manicin [n] modello, modella, modella di moda manico [n] maniglia, tirare, ansa, presa, manubrio manico de porte [n] maniglia della porta manico de scopa [n] manico di scopa manicos [n] maniglie, manubrio, stegola manicura [v] fare la manicure manicura [n] manicure (trattamento) manicuror [n] manicure (persona) Manila [n] Manila manioca [n] manioca, cassava, yuca manipula [v] manipolare; truccare, fingere, falsificare, imbrogliare su manipula [n] manipolazione; frode, imbroglio, malversazione manipula de opina [n] manipolazione dell'opinione manipula distritos elejal [v] suddividere le circoscrizioni elettorali a fini politici manipula gradal [v] manipolare gradualmente manipula de votas [n] frode elettorale, brogli elettorali, falsificazione dei risultati elettorali manipula par autoduta [v] far dubitare, far sorgere un dubbio (da qualcuno), manipolare (qualcuno) per dirottamento cognitivo manipulor [n] manipolatore Manitoba [n] Manitoba manitu [n] Manitù manivel [n] manovella arbor de maniveles [n] albero a gomito maniveli [v] girare una manovella Mannar, Golfo [n] golfo di Mannar mano [n] mano mano plen [n] manciata con mano destra [A] con la mano destra con mano en mano [a] mano nella mano con mano sinistra [A] con la mano sinistra con manos libre [A] con le mani libere de mano destra [a] destrimano de mano sinistra [a] mancino fabricada par mano [a] fatto a mano mani [v] maneggiare manodestra [a] destrimano manodestra [n] destrimano manosinistra [a] mancino manosinistra [n] mancino par mano [a] a mano, manualmente, con la mano sur manos e jenos [a] a quattro zampe manobra [v] manovrarsi manobra [v] manovrare manobra [n] manovra manobra plu bon ca [v] manovrare per prendere il sopravvento manometre [n] manometro manoscrito [n] manoscritto, codice manteni [v] mantenere, conservare, preservare, serbare; tenere sotto osservazione, tenere sotto controllo medico manteni [n] conservazione, preservazione, salvaguardia, mantenimento mantenida [a] mantenuto, conservato, preservato, salvato mantenor [n] manutentore, addetto alla manutenzione, inserviente mantenor de eglesa [n] sacrestano, sagrestano manticor [n] manticora mantis [n] mantoideo, mantide religiosa mantos [n] gladiatore, mantofasmide (insetto) mantra [n] mantra manual [n] libri, manuale, guida, promemoria, istruzioni per l'uso manual de instrui [n] istruzioni per l'uso, manuale di istruzioni manual de stilo [n] codice tipografico, manuale grafico, manuale di stile, guida di stile manual prima [n] guida di base, manuale di base manxa [v] macchiare, sporcare, maculare, danneggiare, sfigurare manxa [n] macchia, sporcizia, macchia, sporco manxa de inca [n] macchia d'inchiostro manxa de larmas [n] macchia di lacrima manxa frotada [n] traccia, sporcizia, macchia manxa solal [n] macchia solare manxeta [v] macchiettare, schizzare, macchiare, spruzzare manxeta [n] sporco, spruzzo manxosa [a] macchiato, macchiettato, maculato, sporco, punteggiato, screziato nonmanxada [a] immacolato, senza macchia maori [a] maori maori [n] Maori mapa [v] mappare, fare la rappresentazione cartografica di, realizzare una mappa di, tracciare la pianta di, fare la mappatura di mapa [n] mappa, pianta (cartografia) mapa de releva [n] mappa in rilievo mapa linial [n] mappatura lineare mapada [a] mappato, elencato su una mappa nonmapada [a] non mappato, non elencato su una mappa Maputo [n] Maputo maputxe [a] mapuce, mapuche maputxe [n] Mapuce, Mapuche; mapudungun mar [n] mare, oceano mar alta [n] alto mare, largo, mare aperto, pelago a mar [A] in mare, al largo acuamarin [a] acquamarina acuamarin [n] colore acquamarina, blu-verde de mar alta [a] pelagico, del alto mare, del mare aperto, del largo en la mar [A] al mare, nel mare, fuori bordo maral [a] marino, marittimo, oceanico, navigante, nautico, pelagico mareria [n] oceanario marin [a] simile al mare, salato, salmastro marin [n] marinata, salamoia, soluzione salina marini [v] marinare in salamoia, marinare, salamoiare marinida [a] marinato, salamoiato maror [n] marinaio nonmaror [n] non marino, terrestre, marinaio d'acqua dolce su mar [a] sottomarino, subacqueo su mar [A] sotto il mar transmaral [a] transoceanico, transmarino, ultramarino, di oltremare ultramar [a] oltremarino, oltramarino, che si trova oltremare ultramar [A] oltremare, al di là di mare marabu [n] marabù (uccello) marabut [n] marabutto (persona), marabutto maraca [n] maracas Maracaibo, Lago [n] lago di Maracaibo Marajo [n] (isola di) Marajó marania [v] camuffare, dissimulare, aggrovigliare, impigliare marania [n] camuffamento, dissimulazione, groviglio desmarania [v] districare, sbrogliare, slegare maraniada [a] impigliato, intrappolato, bloccato, camuffato maraniada en jelo [a] intrappolato nel ghiaccio maraniada en trafica [a] intrappolato nel traffico, bloccato nel traffico maranta [n] arrowroot, maranta marascino [n] maraschino marasmo [n] marasma, marasmo marati [a] maratto marati [n] Marathi, Maratti; marathi, maratti maraton [n] maratona maratoni [v] diventare una maratona, trasformarsi in una maratona maratoni [v] fare una maratona televisiva, fare un binge watching maratonin [a] come una maratona marca [v] marcare, selezionare, evidenziare, sottolineare marca [n] marchio, segno, tag, identificatore, indice, marcatura marca comersial [n] denominazione commerciale, marchio commerciale, nome commerciale marca como paiada [v] affrancare, fatturare marca de colpa [n] livido, segno del colpo, contusione, ammaccatura marca de cualia [n] attesto di qualità, sigillo di approvazione marca de orea [n] marca auricolare marca de paia [n] segno di pagamento, segno di affrancatura marca distinguinte [n] marchio distintivo, marchio di qualità, marchio commerciale marca postal [n] obliterazione, timbro postale desmarca [v] deselezionare, rimuovere il segno di marcada [a] marcato, selezionato, obliterato marcada par [a] caratterizzato da, individuato da, che implica marcador [n] segnale, indicatore, tag, riferimento remarca [v] fare rebranding remarca [n] rebranding Marcesas, Isolas [n] isole Marchesi marci [n] marchese marcesa [n] marchesa marcia [n] marchesato marco [n] marco marco convertable [n] marco convertibile marea [v] avere vertigine, avere le vertigini, provare una sensazione di capogiro, sentire un giramento di capo, perdere il senso dell'equilibrio, vertiginare, provare una sensazione di vertigine marea [v] dare vertigine, dare le vertigini, causare capogiro, causare un giramento di capo, far perdere il senso dell'equilibrio mareada [a] che ha capogiro, che ha vertigini, che perde l'equilibrio, che vertigina mareante [a] che da capogiro, che da vertigini, che fa girare la testa, che fa perdere l'equilibrio marea [n] marea marea alta [n] alta marea marea basa [n] bassa marea, marea bassa marea forte [n] grande marea mareal [a] della marea, di marea marexal [n] maresciallo marga [n] marna margi [v] marnare, trattare (un campo) con la marna margarina [n] margarina margarini [v] mettere margarina su, spalmare margarina su margarita [n] margherita, pratolina margarita [n] margarita (cocktail) Margarita [n] Margarita (isola) marial [a] mariano Mariana [n] Marianne Foso Mariana [n] fossa delle Marianne Isolas Mariana [n] isole Marianne mariatxi [a] mariachi mariatxi [n] mariachi marieta [n] coccinella marimba [n] marimba marina [n] marina (militare), flotta (armata) marinal [a] navale marineta [n] flottiglia marinor [n] marine, marinaio, fuciliere di marina marinara [n] (salsa) alla marinara mariolojia [n] mariologia marioneta [n] marionetta marionetor [n] marionettista marjin [n] margine marjinal [a] marginale; marginalizzato marjinali [v] emarginarsi, diventare marginale, diventare emarginato, diventare marginalizzato marjinali [v] emarginare, marginalizzare, rendere marginale, rendere emarginato, rendere marginalizzato marjini [n] marginalizzazione marlin [n] marlin Marmara [n] Marmara (isola) Mar Marmara [n] mar di Marmara marmelada [n] marmellata marmo [n] marmo de marmo [a] di marmo, in marmo, marmoreo marmin [a] marmoreo, marmorizzato marmota [n] marmotta Maroco [n] Marocco marocan [a] marocchino marocan [n] Marocchino marolojia [n] oceanologia, oceanografia marolojiste [n] oceanologo, oceanografo Marselia [n] Marsiglia marsupio [n] marsupio marsupial [a] marsupiale marsupial [n] marsupiale Marte [n] Marte (dio, pianeta) martan [a] marziano martan [n] Marziano martedi [n] martedì martedi grasosa [n] Martedì Grasso martel [n] martello, maglio; cane (armi) martel de aira [n] martello pneumatico martel mol [n] martello di gomma martelable [a] martelabile marteleta [n] martelletto marteli [v] martellare martelin [a] a forma di martello martelon [n] mazza martes [n] martora, faina, zibellino martin [n] rondine martini [n] vodka martini, martini vodka, vodkatini, kangaroo (cocktail) Martinic [n] Martinica martinices [a] martinichese martinices [n] Martinichese martir [n] martire martiri [v] essere un martire, soffrire un martirio, essere martirizzato martiri [v] martirizzare, sottoporre a martirio, far soffrire molto martiria [n] martirio marto [n] marzo Marx [n] Marx marxisme [n] marxismo marxiste [a] marxistico, marxista marxiste [n] marxista marxa [v] marciare, sfilare, fare una processione, procedere marxa [n] marcia marxa funeral [n] marcia funebre Maryland [n] Maryland mas [a] maschio, maschile, virile mas [n] maschio desmasi [v] smaschiarsi, smascolinarsi, smascolinizzarsi, svirilizzarsi, indebolirsi desmasi [v] smaschiare, castrare, smascolinare, smascolinizzare, svirilizzare, indebolire desmasi [n] smaschiazione, evirazione, castrazione, smascolinatura masia [n] mascolinità, virilità masin [a] che ha tratti maschili, che sembra un ragazzo masiosa [a] virile, macho transmasin [a] uomo transgender masa [n] massa, peso biomasa [n] biomassa maseta [n] piccolo pezzo, piccola massa, piccolo ammasso, coagulo masi [v] accumularsi, coagularsi masi [v] accumulare, coagulare masosa [a] massiccio, massello, spesso, voluminoso, pesante, ingombrante masacra [v] massacrare, abbattere, sterminare, decimare masacra [n] massacro, sterminio, abbattimento, uccisione masai [a] masai, maasai masai [n] Masai, Maasai; lingua masai masaje [v] massaggiare, fare un massaggio masaje [n] massaggio masajeria [n] sala massaggi masajor [n] massaggiatore masapan [n] marzapane masca [n] maschera masca antigasal [n] maschera antigas masca medical [n] maschera medica, maschera chirurgica, maschera di protezione desmasci [v] smascherare, svelare masci [v] mascherare, velare, occultare, nascondere, eclissare mascarpone [n] mascarpone (formaggio) Mascate [n] Mascate mascita [n] moschea, meschita mascote [n] mascotte, feticcio Maseru [n] Maseru masi- [P] massi- masif [n] massiccio, catena (montuosa) masila [n] (osso) mascellare premasila [n] (osso) premascellare masima [a] massimo, massimale masima [A] al massimo, più fortemente, all'estremo, al massimo grado, il più possibile masima [n] massimo masima dulse [a] pianissimo masima forte [a] fortissimo masimi [v] aumentare, crescere, massimizzare, ottimizzare masimi [v] aumentare, ingrandire, massimizzare, ottimizzare masimi [n] massimizzazione, ottimizzazione, redditività masis [n] macis (spezia) masocisme [n] masochismo masociste [a] masochistico masociste [n] masochista masplica [v] fare mansplaining, spiegare in modo paternalistico masplica [n] mansplaining, spiegazione in modo paternalistico Massachusetts [n] Massachusetts mastaba [n] mastaba mastectomia [n] mastectomia mastica [v] masticare remastica [v] ruminare, rimasticare, rosicchiare remasticante [a] ruminante, rimasticante, rosicchiante remasticante [n] ruminante mastica [n] lentisco, lentischio mastin [n] mastiff, mastino mastin deutx [n] alano tedesco, danese, gran danese masto [n] palo, montante, pilone, pilastro, asta, antenna, pertica, albero masto florinte [n] gambo floreale, ombrella masto posmedial [n] albero di mezzana masto xef [n] albero maestro mastoide [a] mastoideo mastoide [n] processo mastoideo, apofisi mastoide mastosite [n] mastocita, mastcellula masturba [v] masturbare, masturbarsi masturba [n] masturbazione, onanismo mata [v] uccidere, ammazzare, assassinare, sterminare, abbattere, dare la morte a, togliere la vita a mata [n] uccisione, omicidio, assassinio, sterminio, esecuzione, abbattimento, mattazione mata la debiles [v] selezionare mata sin intende [v] commettere un omicidio accidentale, commettere un omicidio colposo mata sin intende [n] omicidio colposo, omicidio accidentale matable [a] che si può uccidere, che si può far morire, vulnerabile, distruttibile mataderia [n] mattatoio matador [n] pistola captiva, percussore matajoia [n] guastafeste; spoiler matante [a] letale, fatale, mortifero, assassino matas per venja [n] rappresaglia, legge del taglione, vendetta mator [n] assassino, omicida mator en serie [n] assassino seriale, pluriomicida psicopatico nonmatable [a] invulnerabile, indistruttibile, che non si può uccidere nonmatante [a] non letale, non fatale mate [a] opaco, non brillante mate [n] mate, matè matematica [n] matematica matematica computal [n] matematica computazionale matematica finansial [n] matematica finanziaria, finanza matematica matematical [a] matematica matematiciste [n] matematico materas [n] materasso materas de palia [n] pagliericcio materas de plumas [n] materasso di piume materas inflable [n] materasso gonfiabile, materasso ad aria materasi [v] imbottire materia [n] materia, sostanza, materiale materia combustable [n] materiale combustibile materia fisionable [n] materiale fissile, matiera fissile materia flamable [n] sostanza infiammabile, materiale infiammabile materia usosa [n] materiale utile antimateria [n] antimateria desmateri [v] smaterializzarsi, dematerializzarsi desmateri [v] smaterializzare, dematerializzare desmateri [n] smaterializzazione, dematerializzazione materi [v] materializzarsi materi [v] materializzare materi [n] materializzazione material [a] materiale, concreto, sostanziale, tangibile, corporeo, reale materialisme [n] materialismo materialiste [a] materialistico materialiste [n] materialista nonmaterial [a] immateriale, non sostanziale, intangibile, ideale, astratto matina [n] mattina, mattino a esta matina [A] stamattina, questa mattina a matina [A] di mattina, di buon mattina, di prima mattina, al mattino a matina doman [A] domattina, domani mattina a matina ier [A] ieri mattina a matina oji [A] questa mattina, stamattina bon matina [e] buongiorno, buona mattina matinal [a] mattutino, del mattino matini [v] è giorno, c'è luce, il sole sorge, il sole sta sorgendo matini [n] alba, sorgere del sole matinor [n] mattiniero, uccello in anticipo matriarca [n] matrona, matriarca matriarcia [n] matriarcato matriarcial [a] matriarcale matrilinia [n] matrilinearità matrilinial [a] matrilineare matrilocal [a] matrilocale matrilocalia [n] matrilocalità, matrilocalismo matrioxca [n] matriosca, matrioska, bambola russa matris [n] matrice (matematica), tabella bidimensionale; matrice di punti matrisal [a] matriciale matsah [n] pane azzimo, pane azimo, matzà, matzot, pane non lievitato matur [a] maturo, adulto maturi [v] maturare, diventare maturo, raggiungere la maturità, raggiungere la maturazione maturi [v] maturare, rendere maturo maturi sesal [n] pubertà maturia [n] maturità, maturazione maturinte [a] maturante, diventante maturo nonmatur [a] immaturo, inesperto nonmaturia [n] immaturità prematur [a] presto prematur [n] bambino prematuro sesal matur [a] nubile, pubere, sessualmente maturo sesal maturinte [a] arrivante alla pubertà, raggiungente la pubertà temprana matur [a] precoce, tempestivo tro matur [a] troppo maturo, sovramaturo, stramaturo matxete [n] machete mauisme [n] maoismo mauiste [a] maoistico mauiste [n] maoista maurian [a] maurya maurian [n] Maurya Mauris [n] Mauritius, Maurizio maurisian [a] mauriziano maurisian [n] Mauriziano Mauritania [n] Mauritania mauritanian [a] mauritano mauritanian [n] Mauritano mausoleo [n] mausoleo max [n] partita max desidente [n] partita decisiva, tiebreak, pareggio, partita di spareggio maxa [v] schiacciare, macinare, frantumare, frullare, passare maxador [n] frantoio, pressa maxador de patata [n] schiacciapatate maxia [n] messia maxial [a] messianico maximin [n] maximin maxo [a] maschilista, macho, maschiaccio mazaua [a] mazahua mazaua [n] Mazahua; (lingua) mazahua mazurca [n] mazurca, mazurka me [m] io, mi, me la plu joven de me [n] il giovane che ero, la giovane che ero la mea [m] il mio, la mia la meas [m] i miei, le mie la otras de me [n] mei altri mea [D] il mio, la mia, i miei, le mie meas [m] i miei, le mie meato [n] meato mecanica [n] meccanica mecanica cuantal [n] meccanica quantistica mecanica de sielo [n] meccanica celeste biomecanica [n] biomeccanica eletromecanica [n] elettromeccanica eletromecanical [a] elettromeccanico mecanical [a] meccanico mecanicisme [n] meccanismo mecaniciste [a] meccanico mecaniciste [n] meccanico mecanoresetador [n] meccanocettore Mecong, Rio [n] Mekong medalia [n] medaglia medalion [n] medaglione medalion ronda [n] coccarda medaliste [n] medaglista medaliste de oro [n] (che ha ottenuto la) medaglia d'oro media [a] mediano, medio, intermedio, che è nel mezzo media [n] centro, mezzo, punto centrale media- [P] mezzo-, semi- media de anio [n] metà dell'anno media de barcon [n] mezza nave, centro barca media de matina [n] metà mattina media de periodo [n] medio termine media de rio [n] metà del guado, centro della corrente media de semana [n] metà settimana a media [A] in mezzo, a metà strada a media de [p] in mezzo a, nel mezzo di, nel corso di, a metà di, nel cuore di plu media [a] più nel mezzo; mediale (anatomia) posmedia [n] pomeriggio posmedial [a] del pomeriggio, della sera, post-meridiano; post-mediale, situato nella parte posteriore media [n] mezzo, strumento, misura (azione); mezzo di comunicazione, media medias [n] mezzi, misure; media medias fluente [n] streaming media, media in streaming medias publica [n] mass media medias sever [n] misure di austerità, misure di rigore medias sosial [n] reti sociali multimedial [a] multimediale multimedialia [n] multimedia Media [n] Media geras mede [n] guerre persiane mede [a] medo, dei Medi mede [n] Medo mediante [n] mediante medica [n] medicina medical [a] medico, medicinale medica erbal [n] fitoterapia, medicina di erbe, medicina erboristica mediciste [n] medico, dottore, terapista, terapeuta mediciste stajiante [n] tirocinante medico mediciste clinical [n] clinico mediciste comensante [n] tirocinante medico, tirocinante di medicina, tirocinante in medicina mediciste forense [n] medico legale nanomedica [n] nanomedicina paramediciste [n] paramedico, soccorritore premedical [a] (studente) che si prepara per una scuola di medicina medieval [a] medievale, medioevale eda medieval [n] Medioevo medievaliste [n] medievalista mediocre [a] mediocre, banale, irrilevante, ordinario, poco interessante, senza originalità, senza valore, di scarsa qualità mediocria [n] mediocrità obra mediocre [n] opera mediocre, opera di scarsa qualità medisin [n] farmaco, medicinale medisin de fertilia [n] farmaco per la fertilità medisin enspirable [n] sostanza inalante medisin erbal [n] erba medicinale medisin inferior [n] vecchio rimedio popolare, rimedio delle comari, rimedio casalingo medisin lejerinte [n] (rimedio) palliativo automedisini [v] automedicarsi automedisini [n] automedicazione medisinal [a] medicinale medisini [v] prescrivere medisinida [a] prescritto nonmedisinida [a] non prescritto medita [v] meditare, praticare la meditazione, essere in meditazione; riflettere profondamente su, pensare profondamente su, approfondire; rimuginare medita [n] meditazione mediteria [n] centro di meditazione, luogo di meditazione meditor [n] meditatore meditosa [a] meditativo Mediteraneo [n] area mediterranea Basin Mediteraneo [n] bacino del Mediterraneo Mar Mediteraneo [n] mar Mediterraneo mediteranean [a] Mediterraneo medula [n] midollo medula de oso [n] midolla osseo medula spinal [n] midollo spinale medulosa [a] midolloso, midollare medusa [n] medusa Medusa [n] Medusa mega- [P] mega- megafon [n] megafono, portavoce megalito [n] megalito megalital [a] megalitico megalo- [P] megalo- megalomania [n] megalomania megalomanica [a] megalomaniaco megalomanica [n] megalomane megalotero [n] megalottero megatero [n] megattera meiose [n] meiosi melaiu [a] malese melaiu [n] Malese; malese melamina [n] melammina, melamina melancolia [n] melancolia, malinconia, melanconia melancolica [a] melancolico, malinconico, melanconico melancolica [n] melancolico, malinconico, melanconico Melanesia [n] Melanesia melanesian [a] melanesiano melanin [n] melanina melano- [P] melano- melanoma [n] melanoma melanose [n] melanosi melanosite [n] melanocito, melanocita, melanoforo melasa [n] melassa melasa oro [n] golden syrup, sciroppo dorato, sciroppo d'oro melasin [a] simile a melassa melatonina [n] melatonina melma [n] melma, sostanza viscosa, sostanza appiccicosa, fango, muco, bava melmi [v] gocciolare su, sbavare su, ingoiare, impantanarsi melmosa [a] melmoso, appiccicoso, viscoso, appiccicaticcio, fangoso, bavoso melodia [n] melodia, linea melodica contramelodia [n] contromelodia, controcanto strumentale melodiosa [a] melodioso, melodico melodica [n] melodica (strumento musicale) melodrama [n] melodramma melodramosa [a] melodrammatico melodramosia [n] melodrammacità, melodrammatismo meloido [n] meloide melon [n] melone, popone melon acuosa [n] cocomero, anguria melon de inverno [n] melone verde melonin [a] a forma di melone, che ricorda un melone melonjena [n] melanzana mem [n] meme membrana [n] membrana membrana mucosa [n] (membrana) mucosa membranin [a] membranoso membranosa [a] membranoso membro [n] membro, socio, affiliato; membro (braccio, gamba) desmembri [v] smembrare membria [n] qualità di membro, qualità di socio membro fantasma [n] arto fantasma nonmembro [n] non membro, non appartenente memoria [n] memoria, ricordo memoria de dura corta [n] memoria a breve termine, ricordo a breve termine memoria de dura longa [n] memoria a lungo termine memoria de pox [n] chiavetta USB memoria de state solida [n] unità SSD, disco SSD, unità a stato solido memoria flax [n] memoria flash memoria fotografin [n] memoria eidetica, memoria fotografica memoria sensal [n] memoria sensoriale, memoria a brevissimo termine de memoria [n] di memoria, a memoria, a menadito, per filo e per segno memorable [a] memorabile memori [v] ricordare, memorizzare, imparare a memoria memori [n] memorizzazione prememoria [n] memoria cache prememori [v] memorizzare nella cache, salvare nella cache menasa [v] minacciare, intimorire, intimidire, intimidare menasa [n] minaccia, intimidimento, intimidazione menasante [a] minacciante, intimidente, intimidante su menasa de fusil [A] sotto la minaccia di un fucile mendelevio [n] mendelevio mendelisme [n] mendelismo mendeliste [n] mendelista mendica [v] mendicare mendica [n] mendicazione, mendicare, mendicità, mendichità mendicor [n] mendico, mendicante mendicorin [a] simile a un mendicante menestrel [n] menestrello, trovatore meninje [n] meninge meninjal [a] meningeo meninjite [n] meningite menir [n] menhir menisco [n] menisco meniscal [a] meniscale menonita [a] mennonita menonita [n] mennonita menonitisme [n] mennonismo menopausa [n] menopausa menopausal [a] della menopausa, menopausale posmenopausal [a] postmenopausale menora [n] menorah, candelabro a sette braccia Menorca [n] Minorca menorea [n] menorrea, mestruazioni mense [n] mese a cada mense [A] ogni mese dumensal [a] bimestrale mensal [a] mensile per mense [A] al mese semimensal [a] bimensile semimensal [A] due volte al mese, bimensilmente mensiona [v] menzionare mensiona [n] menzione menstrua [n] mestruazione, ciclo mestruale menstrua prima [n] prima mestruazione menstrual [a] mestruale menstrui [v] mestruare premenstrual [a] premestruale mensula [n] mensola menta [n] menta menta fresca [n] menta fresca menta peperin [n] menta piperita mentin [a] simile alla menta mentalisme [n] mentalismo mentaliste [a] mentalistico mentaliste [n] mentalista mente [n] mente, intelligenza, intelletto con mente clar [a] dalla mente chiara, cartesiano, coerente, rigoroso de la mesma mente [a] dallo stesso spirito, che hanno lo stesso modo di pensare de mente debil [a] debole di mente, povero di mente de mente simple [a] sempliciotto, semplice di mente, ingenuo mental [a] mentale menti [v] mentire, ingannare, dire una bugia menti [n] menzogna, bugia, favola, mendacità menti jigante [n] enormità, grande menzogna, mistificazione, impostura menteta [n] bugia, balla, menzogna, frottola mentinte [a] bugiardo, falso mentor [n] bugiardo, fabulore, impostore mento [n] mento mentol [n] mentolo menu [n] menu, menù, programma, agenda menu cadente [n] menù a discesa, menù a tendina menu cascadente [n] menù a cascata menur [n] uccello lira meprobamato [n] meprobamato (ansiolitico) mera [a] mero, solo, semplice, puro mera [A] meramente, semplicemente, puramente, solo, giusto, né più né meno che merbromina [n] merbromina, mercurocromo (antisettico) mercato [n] mercato mercato de pulgas [n] mercato delle pulci mercato emerjente [n] mercato emergente mercato negra [n] mercato nero, borsa nera mercato otimiste [n] mercato in rialzo mercato pesimiste [n] mercato al ribasso mercatal [a] mercantile mercatalisme [n] mercantilismo mercatiste [a] mercantista mercator [n] mercante, commerciante, negoziante supramercato [n] supermercato mercurdi [n] mercoledì Mercurio [n] Mercurio mercurio [n] mercurio merda [n] merda, escremento; schifezza, schifo merda de bove [n] merda, cazzata, idiozia merdi [v] defecare, cagare merdosa [a] merdoso merenge [n] meringa merengi [v] meringare, ricoprire di meringa merengida [a] meringato merenge [n] merengue merenge aitian [n] merengue haitiano meridiano [n] meridiano merita [v] meritare, essere degno di, valere, beneficiare di, avere diritto a merita [n] merito, valore; beneficio, diritto meritada [a] meritato, giustificato meritante [a] meritante, autorizzato a, che ha il diritto di, degno di meritante la labora [a] che vale la pena, che vale la candela nonmeritada [a] immeritato, ingiustificato, indebito nonmeritante [a] non degno di, indegno di, che non merita, non meritevole meritocrata [a] meritocratico meritocrata [n] meritocratico meritocratia [n] meritocrazia merlan [n] merlano, molo merlo [n] merlo merlon [n] merlo (architettura medievale) merloni [v] merlare, fare merlatura, coronare di merlatura merlonida [a] merlato merlonin [a] a forma di merlo merlusa [n] nasello, merluzzo mero [n] cernia mersenaria [n] vongola mersenario [n] mercenario, sicario mertensia [n] mertensia mervelia [v] meravigliarsi, stupirsi mervelia [v] meravigliare, stupire mervelia [n] meraviglia, miracolo, prodigio merveliosa [a] meraviglioso, magnifico, splendido, sublime, maestoso, prodigioso mesa [n] mesa (collina) mesaje [v] inviare un messaggio, mandare un messaggio mesaje [n] messaggio, nota, communicazione mesaje de era [n] messaggio di errore mesaje instante [n] messaggio istantaneo mesajador [n] messaggeria istantanea, messaggistica istantanea, messaggistica immediata mesajeta [n] messaggio di testo, SMS mesajor [n] messagero mescal [n] mescal mescalina [n] mescalina mescite [n] ghaf, prosopide (pianta) mesensefalo [n] mesencefalo mesenterio [n] mesenterio, mesentere mesma [D] stesso mesma [A] stesso el mesma [m] se stesso, se stessa la mesma [m] lo stesso, la stessa la mesmas [m] gli stessi, le stesse la re mesma [n] il re in persona, il re stesso lo es la mesma per cadun [E] è cosi per tutti lo mesma [m] proprio questo los mesma [m] loro stessi, loro stesse me mesma [m] io stesso, me stesso, io stessa, me stessa nos mesma [m] noi stessi, noi stesse par sola se mesma [A] da solo, da sola, da soli, da sole se mesma [m] se stesso, se stessa tu mesma [m] te stesso un sola mesma [D] un solo, una sola, un unico, una unica vos mesma [m] voi stessi, voi stesse meso- [P] meso- mesofilia [n] mesofilia mesofilica [a] mesofilo mesofilica [n] mesofilo mesolitica [a] Mesolitico mesolitica [n] mesolitico mesomisetozon [n] mesomicetozoo meson [n] mesone Mesopotamia [n] Mesopotamia mesotelio [n] mesotelio mesotelial [a] mesoteliale mesotelioma [n] mesotelioma mesozoica [a] Mesozoico mesozoica [n] mesozoico mesozon [n] mesozoo mestre [n] maestro mestre de cuiz [n] maestro di gioco mestre de selebras [n] cerimoniere, maestro di cerimonia contramestre [n] nostromo mestral [a] magistrale mestresa [n] maestra mestri [v] padroneggiare, controllare, gestire, dominare mestria [n] maestria, padronanza, controllo mestrin [a] magistrale mestrin [n] prestazione, impresa, gesta, azione brillante mesura [v] misurare, valutare mesura [n] misura, dimensione; misura, battuta (musica) comesura [v] commensurare, commisurare comesurable [n] commensurabile comesurablia [n] commensurabilità noncomesurable [a] incommensurabile mesurable [a] misurabile mesurador [n] strumento di misura mesuras [n] misure, dimensioni nonmesurable [a] non misurabile nonmesurada [a] non misurato met- [P] met- meta- [P] meta- metaboli [v] metabolizzarsi metaboli [v] metabolizzare metaboli [n] metabolismo, metabolizzazione metabolal [a] metabolico metabolite [n] metabolito, metabolita metacualona [n] metaqualone metadon [n] metadone metafor [a] metaforico, figurato metafor [n] metafora, senso figurato metal [a] di metallo, in metallo, metallico metal [n] metallo metal resiclable [n] rottame, metallo riciclabile arte de metal [n] arte del ferro, arte del ferro battuto, lavoro del ferro, lavoro della ferramenta bimetal [a] bimetallico metalin [a] metallico, simile al metallo metalor [n] fabbro nonmetal [a] non metallico nonmetal [n] sostanza non metallica metal [a] metal metal [n] metal metal de bate [n] thrash metal metalurjia [n] metallurgia metalurjial [a] metallurgico metalurjiste [n] metallurgista metamfetamina [n] metanfetamina metano [n] metano metanol [n] metanolo metastase [v] metastatizzare, riprodurre per metastasi metastase [n] metastasi metatese [v] subire una metatesi metatese [n] metatesi metazon [n] metazoo meteor [n] meteora meteorin [a] meteorico meteoroide [n] meteoroide meteorite [n] meteorite micrometeorite [n] micrometeorite meteorolojia [n] meteorologia biometeorolojia [n] biometeorologia meteorolojial [a] meteorologico meteorolojiste [n] meteorologo, meteorologista metical [n] metical metil [n] metile metodo [n] metodo, modo di procedere metodisme [n] metodismo metodiste [a] metodistico metodiste [n] metodista metodosa [a] metodico par sua propre metodo [A] secondo i propri metodi, a modo suo, a suo modo, alla sua maniera metodolojia [n] metodologia metodolojial [a] metodologico metonim [a] metonimo metonimia [n] metonimia metraje [n] estratti, pezzi (cinema) metre [n] metro cilometre [n] chilometro cilometres [n] chilometraggio decametre [n] decametro desimetre [n] decimetro ectometre [n] ettometro metral [a] metrico micrometre [n] micron, micrometro milimetre [n] millimetro nanometre [n] nanometro nonmetral [a] non metrico, che non appartiene al sistema metrico sentimetre [n] centimetro -metre [S] -metro -metri [S] -metrare -metria [S] -metria metrica [n] metro (poesia, musica), metrica (poesia, musica), ritmo, prosodia metrical [a] metrico, ritmico, prosodico metricali [v] essere messo in versi, essere versificato, essere messo in forma versificata metricali [v] versificare, mettere in versi, verseggiare metricali [n] versificazione metro [n] in metropolitana, nella metropolitana, nella metro metrolojia [n] metrologia metrolojial [a] metrologico metronomo [n] metronomo mexa [n] ciuffo, ciocca (di capelli); miccia, stoppino con mexa [a] dotato di una ciocco; munito di uno stoppino mexin [a] a forma di ciuffo, a forma di ciocca, a forma di miccia, a forma di stoppino mexon [n] treccia, lunga ciocca Mexico [n] Messico Golfo Mexico [n] golfo del Messico mexican [a] messicano mexican [n] Messicano Mexico Nova [n] Nuovo Messico mezuza [n] mezuzah mg [C] mg mi [n] mi (nota musicale) Miama [n] Birmania, Myanmar miama [a] birmano miama [n] Birmano; birmano miasma [n] miasma miastenia [n] miastenia, ipostenia miau [e] miao miaui [v] miagolare miauiau [a] hmong-mien, miao-yao miauiau [n] Hmong-Mien, Miao-Yao; hmong-mien, miao-yao miauyau [a] hmong-mien, miao-yao miauyau [n] Hmong-Mien, Miao-Yao; hmong-mien, miao-yao mica [n] mica (minerale) Michigan [n] Michigan Lago Michigan [n] lago Michigan micolojia [n] micologia micolojial [a] micologico micolojiste [n] micologo micose [n] micosi micosica [a] micotico micro- [P] micro- microbio [n] microbio, germe; bug, difetto antimicrobial [a] antimicrobico, antibiotico, antisettico antimicrobial [n] antimicrobico, antibiotico, antisettico, antivirale microbial [a] microbico, virale sin microbios [a] privo di germi, senza germi supramicrobio [n] superbatterio microfon [n] microfono microlito [n] microlite Micronesia [n] Micronesia micronesian [a] micronesiano micronesian [n] Micronesiano Statos Federada de Micronesia [n] Stati Federati di Micronesia microscopio [n] microscopio Microscopio [n] Microscopio (costellazione) microscopi [v] esaminare al microscopio microscopi [n] microscopia, osservazione al microscopio microscopial [a] microscopico microsefalia [n] microcefalia microsefalica [a] microcefalo, microcefalico microtomo [n] microtomo microtomia [n] microtomia miel [n] miele mielin [n] amore, tesoro mielada [n] melata mielifaje [n] melifagide, succiamiele, mizomela (uccello) mielina [n] mielina mielinal [a] mielinico mieloide [a] mieloide mieloma [n] mieloma mielosite [n] mielocito, mielocita miga [n] briciola, micchetta, pezzo, pangrattato migi [v] sbriciolarsi, sminuzzarsi, sgretolarsi migi [v] sbriciolare, sminuzzare, sgretolare migosa [a] a pezzi, in briciole migra [v] migrare, eligrare, immigrare migra [v] far migrare migra [n] migrazione, emigrazione, immigrazione migra a [v] immigrare in migra de [v] emigrare da migral [a] migratorio migrante [a] migrante, migratore, migratorio migrante [n] migrante, migratore migror [n] migrante, migratore, emigrante, immigrante migrania [n] emicrania mil [D] mille, mila (plurale di mille), un migliaio di mil [a] millesimo desmili [v] dividersi in diecimila parti desmili [v] dividere in diecimila parti desmili [n] decimillesimo miles [n] migliaia mili [v] dividersi in mille parti mili [v] dividere in mille parti mili [n] millesimo mili- [P] milli- milan [n] nibbio milenio [n] millennio milenial [a] millenario milenialisme [n] millenarismo milflor [n] millefleur, millefleurs, mille-fleur, (stile) millefiori milfolia [n] achillea millefoglie milia [n] miglio milia engles [n] miglio inglese, miglio terrestre milia maral [n] miglio nautico, miglio marino milia roman antica [n] miglio romano milio [n] miglio (pianta) milion [D] milione milion [a] milionesimo miliones [n] milioni du milion [D] due milioni milioni [v] dividersi in un milione di parti milioni [v] dividere in un milione di parti milioni [n] milionesimo, milionesima parte milionor [n] milionario milionuple [a] moltiplicato per un milione milionuple [A] un milione di volte milionuple [n] (gruppo di) un milione militar [a] militare militar [n] militare artes militar [n] arti marziali desmilitari [v] smilitarizzarsi desmilitari [v] smilitarizzare desmilitari [n] smilitarizzazione militares [n] militari, esercito militari [v] militarizzarsi militari [v] militarizzare militari [n] militarizzazione militarisme [n] militarismo militariste [a] militaristico militariste [n] militarista nonmilitar [a] civile nonmilitar [n] civile paramilitar [a] paramilitare paramilitaria [n] paramilitarismo servi militar [n] servizio militare, servizio di leva militia [n] milizia militior [n] miliziano mima [v] mimare, imitare mima [n] mimica, pantomima mimal [a] mimico mimal [A] mimicamente mimor [n] mimo (persona) mimeograf [n] mimeografo mimeografia [n] mimeografia mimetica [a] mimetico mimeticisme [n] mimetismo mimosa [n] mimosa min [D] meno, meno di min [A] meno min [m] meno persone, meno gente min [c] meno min ... min [E] meno ... meno min ... plu [E] meno ... più min ca [E] meno di, minore di, inferiore a min ca nun [E] meno di tutti min e min [A] sempre meno a la min [A] almeno, perlomeno la min [A] il meno, la meno, i meno la min [m] una minoranza la min de [E] meno min [C] min (minuto) mina [v] estrarre mina [n] estrazione (mineraria) mina de datos [n] estrazione dei dati mineria [n] miniera, giacimento, cava mineria de carbon [n] miniera di carbone sumina [v] minare, sabotare minareta [n] minareto Mindanao [n] Mindanao Mindoro [n] Mindoro Streta Mindoro [n] stretto di Mindoro mineral [a] minerale mineral [n] minerale minerali [v] mineralizzarsi minerali [v] mineralizzare minerali [n] mineralizzazione mineralojia [n] mineralogia mineralojial [a] mineralogico mineralojiste [n] mineralista, mineralogista, mineralogo ming [a] Ming mini- [P] mini- miniatur [a] in miniatura, in riduzione miniatur [n] miniatura microminiaturi [v] microminiaturizzarsi microminiaturi [v] microminiaturizzare miniaturi [v] miniaturizzarsi miniaturi [v] miniaturizzare miniaturi [n] miniaturizzazione miniaturiste [n] miniaturista minima [a] minimo minima [A] almeno, al minimo, perlomeno, quanto meno minima [n] minimo minima alegro [a] allegretto minimi [v] minimizzarsi minimi [v] minimizzare minimi [n] minimizzazione minimisme [n] minimalismo minimiste [a] minimalistico minimiste [n] minimalista minimax [n] minimax, minimassimo minio [n] minio ministre [n] ministro (donna o uomo) ministra [n] ministro (donna) ministro [n] ministro ministro de esternas [n] ministro degli affari esteri ministro de internas [n] ministro dell'interno ministro xef [n] primo ministro ministral [a] ministeriale ministreria [n] ministero Minnesota [n] Minnesota minor [a] minore, piccolo; accessorio, inferiore, secondario minor [n] minorenne minori [v] minuscolarsi, rimpiccolirsi minori [v] minuscolare, rimpiccolire minoria [n] minorità minotauro [n] minotauro Minsc [n] Minsk minueto [n] minuetto minuto [n] minuto mio- [P] mio- miocardio [n] miocardio miocardial [a] miocardico miope [a] miope miopia [n] miopia miosene [a] miocenico miosene [n] Miocene miosina [n] miosina miosite [n] miocita, miocellula, fibrocellula, fibra muscolare mira [n] mirra mirabel [n] mirabolano; mirabella miracle [n] miracolo miraclor [n] operatore di miracoli, taumaturgo miraclosa [a] miracoloso miraje [n] miraggio mirandes [a] mirandese mirandes [n] Mirandese; (lingua) mirandese miriapodo [n] miriapode mirica [n] mirto di palude, salice dolce, mirto olandese, mirto dolce miror [n] specchio miror de retrovista [n] specchietto retrovisore, retrovisore mirori [v] specchiare, rispecchiare, riflettere in uno specchio mirorin [a] che è come uno specchio, che riflette come uno specchio mirto [n] mirto misa [n] messa misa de moria [n] requiem misal [a] di messa misal [n] messale misandre [a] anti-uomo, odiante il sesso maschile misandre [n] anti-uomo, odiatore del sesso maschile misandria [n] misandria, odio del sesso maschile, avversione per il sesso maschile misantrope [a] misantropico, misantropo misantrope [n] misantropo misantropia [n] misantropia misca [v] mescolare, miscelare; mixare, sottoporre a missaggio misca [n] miscela, miscelazione, misto, mistura, miscuglio, mix, mescolanza, composto, impasto misca audio [n] missaggio (audio), mix audio misca de razas [n] meticciato, meticcio desmisca [v] districare, sbrogliare intermisca [v] intrecciarsi, impigliarsi, compenetrarsi intermisca [v] intrecciare, impigliare miscable [a] miscibile miscada [a] mischiato, mescolato, miscelato miscada [n] meticcio miscador [n] miscelatore, frullatore, mixer miscador audio [n] equalizzatore miscador de beton [n] betoniera premisca [v] premescolare remisca [v] remixare, rimixare miscito [a] miskito miscito [n] Miskito; (lingua) miskito miselio [n] micelio misera [a] misero, miserabile, patetico, sventurato, pietoso, sfortunato misera [n] miserabile, sfortunato, sventurato miseria [n] miseria, condizione sordida, sventura, infelicità misericordia [v] misericordiare, avere pietà di misericordia [n] misericordia misericordiosa [a] misericordioso misil [n] missile misil cruser [n] missile di crociera misil de tera a aira [n] missile terra-aria, missile anti-aereo misil intercontinental [n] missile balistico intercontinentale misil luminante [n] bengala, razzo luminoso mision [n] missione, spedizione mision fol [n] missione insensata, progetto insensato, ricerca insensata, missione inutile, ricerca inutile misioneria [n] missione, sede dei missionari misioneta [n] commissione, missione misionor [n] missionario Misisipi [n] Mississippi (stato) Rio Misisipi [n] (fiume) Mississippi, Mississipi miso [n] miso miso- [P] miso- misojine [a] misogino misojine [n] misogino misojinia [n] misoginia, misoginismo Misre [n] Egitto misri [a] egiziano misri [n] Egiziano Mississippi [n] Mississippi (stato) Rio Mississippi [n] (fiume) Mississippi, Mississipi Missouri [n] Missuri, Missouri (stato) Rio Missouri [n] (fiume) Missouri misterio [n] mistero, enigma, arcano desmisteri [v] demistificarsi, smitizzarsi desmisteri [v] demistificare, smitizzare desmisteri [n] demistificazione misteriosa [a] misterioso, enigmatico, arcano, soprannaturale, sovrannaturale mistica [a] mistico, esoterico mistica [n] mistico misticisme [n] misticismo mistral [n] mistral (vento) Misuri [n] Missuri, Missouri (stato) Rio Misuri [n] (fiume) Missouri mito [n] mito, leggenda desmiti [v] smitizzarsi desmiti [v] smitizzare mital [a] mitico mitocondrio [n] mitocondrio mitocondrial [a] mitocondriale mitolojia [n] mitologia mitolojial [a] mitologico mitolojiste [n] mitologo, mitologista mitose [n] mitosi mitra [n] mitra (copricapo) mitral [a] mitrale Mitra [n] Mitra mitraisme [n] mitraismo mitraiste [a] mitraico, mitraistico mitraiste [n] mitraista mitralia [v] mitragliare mitraliador [n] mitragliatrice, mitra (arma), mitraglietta mitralior [n] mitragliatore mixino [n] missina mixna [n] Mishna mm [e] mm (perplessità, dubbio, compiacimento, impazienza, disappunto, anticipazione di un piacere) moa [n] moa mobila [n] mobile mobilas [n] mobili, mobilio, arredamento, arredo mobileta [n] oggetto di scena mobili [v] ammobiliare, arredare mobilor [n] commerciante di mobili, produttore di mobili, arredatore remobili [v] riammobiliare, rifare l'arredamento di, rinnovare l'arredamento moca [n] moca, moka mocasin [n] mocassino moda [n] moda, tendenza, gusto del giorno; modo (grammaticale) moda de capeles [n] acconciatura, pettinatura, stile di capelli moda dependente [n] modo condizionale moda indicativa [n] modo indicativo moda refinada [n] alta moda, sartoria di lusso moda sujuntiva [n] modo congiuntivo a la moda [a] alla moda, di moda, di tendenza, in voga bolsa de moda [n] borsa alla moda, borsa di stilista de moda [a] di moda, alla moda, di stile, di tendenza, in voga, elegante de moda pasada [a] fuori moda, passato di moda, obsoleto, superato modal [a] modale; di stilista modiste [n] stilista, creatore di moda modosa [a] di stile, di stilista, elegante, tendenza nonmodosa [a] fuori moda, passato di moda, obsoleto, superato retromodosa [a] retrò, vintage, di stile vintage, di stile retrò, alla moda retrò model [a] modello, tipo, esemplare, ideale, di riferimento, standard model [n] modello, esemplare, esempio, paradigma, archetipo, motivo, canone model proportial [n] modello in scala, modellino in scala modeli [v] modellizzare modeli [n] modellizzazione supramodel [n] supermodelo modem [n] modem modera [v] moderare, temperare, mitigare, addolcire, attenuare modera [n] moderazione, temperanza, misura, riserva, ponderazione, tolleranza moderada [a] moderato, temperato, misurato, flessibile, riservato, ponderato, tollerante moderante [a] temperato, tollerante moderante [n] moderatore moderor [n] moderatore, mediatore nonmoderada [a] smodato, senza moderazione, intemperante, eccessivo, smisurato, sregolato, sfrenato, esagerante moderato [a] moderato moderna [a] moderno, al passo, aggiornato moderni [v] modernizzarsi, ammodernarsi, aggiornarsi, rinnovarsi, aggiornarsi moderni [v] modernizzare, ammodernare, aggiornare, rinnovare, svecchiare moderni [n] modernizzazione, aggiornamento, rinnovo, svecchiamento, ringiovanimento, ammodernamento modernia [n] modernità, novità, attualità (stato) modernisme [n] modernismo moderniste [a] modernistico, modernista moderniste [n] modernista modernor [n] modernizzante, modernizzatore, attuatore, aggiornatore nonmoderna [a] antiquato, fuori moda, obsoleto posmodernisme [n] postmodernismo posmoderniste [a] postmodernistico, postmodernista posmoderniste [n] postmodernista premoderna [a] premoderno modesta [a] modesto, umile, semplice, senza pretese modestia [n] modestia nonmodesta [a] immodesto, pretenzioso, arrogante, presuntuoso tro modesta [a] troppo modesto, troppo umile modifia [v] modificare modifia [n] modificazione modo [n] modo, maniera, stile, metodo modo de parla [n] modo di dire, modo di parlare modo de susta [n] modo di alimentazione, modalità di alimentazione, tipo di alimentazione modo de vive [n] stile di vita, maniera di vivere, modo di vivere en alga modo [A] in qualche modo, in un certo senso en cualce modo [A] in qualche modo, in un certo senso, per caso, per ogni caso, in qualsiasi modo en cualce modo par cual [s] in qualsiasi modo che en esta modo [A] così, in questo modo en la mesma modo [A] allo stesso modo, così, anche en multe modos [A] in molti modi, in vari modi, in diversi modi en no modo [A] in alcun modo, in nessun modo en no otra modo ca [A] non altrimenti che, non diversamente da, proprio come en otra modo [A] altrimenti, diversamente, in altro modo, in modo diverso en tal modo ce [s] in modo tale che, in modo che modula [v] modulare, adeguare, diversificare modula [n] modulazione desmodula [v] demodulare modulador [n] modulatore modulo [n] modulo modulo [p] modulo (matematica) modulal [a] modulare, modulabile modulo estendente [n] modulo di espansione, componente aggiuntivo, modulo aggiuntivo mofeta [n] puzzola, moffetta mofo [n] muffa, peronospora, ammuffisca mofo melmosa [n] fungo mucillaginoso, mixomicete mofosa [a] ammuffito, marcito Mogadixo [n] Mogadiscio mogano [n] mogano de mogano [a] di mogano, in mogano mohair [n] mohair Mohave, Deserto [n] deserto del Mojave moia [v] bagnare, inumidire, inzuppare, intingere moia [n] risciacquo, ammollo moiada [a] bagnato moisme [n] moismo moiste [a] moistico, moista moiste [n] moista mol [a] morbido, malleabile, molle, soffice, duttile, tenero, flessibile, elastico moli [v] ammorbidirsi, intenerirsi moli [v] ammorbidire, intenerire molia [n] morbidezza, elasticità, flessibilità mol [n] mole (chimica) molal [a] molare molalia [n] molalità mola [n] molla cargada par mola [a] caricato (dalla molla) mola [n] pesce luna molda [n] stampo, calco molda de pan [n] vano cottura, stampo, teglia per il pane, cassetta per il pane molda de tarte [n] tortiera, piattino, teglia per la torta molda de torta [n] tortiera, teglia , muffa della torta moldi [v] modellare, stampare, fondere, formare moldable [a] malleabile, flessibile, modellabile moldida [n] stampato, modellato, formato Moldova [n] Moldavia, Moldova moldovan [a] moldavo moldovan [n] Moldavo moldur [n] modanatura, cornice, cornicione moldur cordin [n] modanatura a corda, modanatura a gola, modanatura in torsione, modanatura a forma di treccia moldur de solo [n] battiscopa moldur merlonin [n] dentello moldurador [n] fresatrice molduri [v] incorniciare; inquadrare molduri [n] incorniciamento, inquadramento; inquadratura mole [v] macinare molador [n] mulino, frantoio, trituratore premolente [a] premolare molecula [n] molecola moleculal [a] molecolare molesta [v] molestare molesta [n] molestia, fastidio, vessazione molibdeno [n] molibdeno molin [n] mulino, macinatore, tritatutto molin de carne [n] tritacarne, macinatore di carne molin de gran [n] mulino, mulino da grano, mola, macina del mulino molin de mano [n] mulino manuale, macinatore manuale, tritatutto manuale molin de peper [n] macinapepe molin de rio [n] mulino ad acqua molin de venta [n] mulino a vento, aerogeneratore, turbina eolica molineta [n] girandola molini [v] macinare, tritare, ridurre in polvere, ridurre in farina molinor [n] mugnaio molo [n] molo, banchina, pontile, imbarcadero molotro [n] vaccaro (uccello) molusco [n] mollusco molva [n] molva momento [n] momento, istante, attimo; momento (fisica) de la momento [a] del momento momento angulo [n] momento angolare momento de torse [n] momento torcente momento linial [n] momento lineare la bon momento [n] opportunità, momento giusto, giusta occasione momental [a] momentaneo, istantaneo, passeggero, temporaneo; (avverbio) momentaneamente, temporaneamente, per un momento momia [n] mummia momi [v] mummificarsi momi [v] mummificare momi [n] mummificazione Monaco [n] Monaco monaces [a] monegasco monaces [n] Monegasco monarca [n] monarca monarcal [a] monarchico monarcia [n] monarchia monarcisme [n] monarchismo monarciste [a] monarchistico monarciste [n] monarchista monax [n] marmotta americana monce [n] monaco, monaca monca [n] monaca monco [n] monaco moncal [a] monastico, monacale, monasteriale monceria [n] monastero, convento monceria de lamas [n] lamaseria, lamasseria, gompa moncin [a] simile a un monaco, monacale moncisme [n] monachesimo mone [n] soldo, denaro, danaro, moneta mone blancida [n] denaro riciclato, denaro sporco mone de jua [n] moneta fittizia per giocare mone dur [n] soldi, denaro contante mone falsa [n] denaro falso, moneta falsa mone fisical [n] soldi, denaro contante mone lavada [n] denaro riciclato, denaro sporco mone sanguosa [n] prezzo del sangue, denaro sporco, soldi di sangue mone susia [n] denaro sporco, soldi sporchi con mone dur [A] in contanti criptomone [n] criptovaluta, criptomoneta monal [a] monetario, valutario moneria [n] zecca moneta [n] moneta monetas [n] monete; resto monedula [n] taccola Mongol [n] Mongolia mongol [a] mongolo mongol [n] Mongolo; mongolo (lingua) mongoloide [a] di tipo mongolo; mongolico, trisomico monisme [n] monismo moniste [n] monista monito [n] monito del monte, colocolo monitor [n] monitor, schermo di controllo, tester monitor de glucosa [n] glucometro monitori [v] monitorare, controllare monitori [n] monitoraggio, sorveglianza, controllo mono [a] mono, (suono) monofonico, monoaurale mono [n] monofonia, registrazione mono, trasmissione in monofonia mono- [P] mono-, uni- monoblasto [n] monoblasto monocini [n] monokini monococo [a] farro monococco, piccolo farro monocordio [a] formato da una sola corda monocordio [n] monocordo monocota [n] monocotiledone monocrom [n] monocromo monodia [n] monodia monodial [a] monodico monoftongo [n] monottongo monoftongi [v] monottongarsi monoftongi [v] monottongare monoftongi [n] monottongazione, trasformazione di un dittongo in vocale semplice monogama [a] monogamo, monogamico monogamia [n] monogamia monogamiste [n] monogamo monografia [n] monografia monografi [v] monografare monografiste [n] monografista monogram [n] monogramma monolito [n] monolito monolitin [a] monolitico monologa [v] monologare monologa [n] monologo monomania [n] monomania monomanica [a] monomaniacale, monomaniaco monomanica [n] monomaniaco monomer [n] monomero monomio [n] monomio monomial [a] monomiale mononucleose [n] mononucleosi monopolio [n] monopolio antimonopolial [a] antimonopolistico monopoli [v] monopolizzare monopolo [n] monopolo (particella) monosite [n] monocito, monocita monositopoiese [n] monocitopoiesi monotreme [n] monotremo Monrovia [n] Monrovia monson [n] monsone monstro [n] mostro monstro de Gila [n] mostro di Gila monstrin [a] mostruoso monstrin [n] mostro, mostruosità monstrinia [n] mostruosità monstron [n] mostro gigante, beemot, behemoth, leviatano monta [v] montare (a cavallo, a bicicletta), cavalcare, andare a cavallo, andare a bicicletta monta la dorso [v] essere indossato sulla schiena, essere portato sulla schiena monta la spalas [v] essere indossato sulle spalle, essere portato sulle spalle desmonta [v] smontare, mettere piede a terra, scendere da montada [n] cavalcatura, bestia da sella montante [a] cavalcante, a dorso di cavallo, montato, cavalcando montor [n] uomo a cavallo, donna a cavallo, cavallerizzo, cavaliere; fantino, fantina; ciclista, motociclista remonta [v] rimontare, montare di nuovo Montana [n] Montana montania [n] montagna, luogo montuoso montanial [a] montuoso, montagnoso, di montagna, montanaro montanior [n] montanaro montaniosa [a] montuoso, montagnoso promontania [n] promontorio monte [n] monte a monte [A] verso monte, verso l'alto, in alto monteta [n] monticello, piccolo monte, elevazione, collina, colle montetosa [a] in pendio, montuoso, collinare, formato da piccoli monti, scosceso montin [a] come una montagna, a forma di montagna, in mucchio Montenegro [n] Montenegro montenegrin [a] montenegrino montenegrin [n] Montenegrino; montenegrino (lingua) Montevideo [n] Montevideo monton [n] mucchio, pila, montagna, pacchetto, folla, carico mil montones de [E] un numero molto elevato di, una quantità molto grande di, una quantità astronomica di monton de dejetadas [n] cumulo di rifiuti, mucchio di rifiuti monton de feno [n] pagliaio, mucchio di fieno monton de formicas [n] formicaio monton de neva [n] cumulo di neve monton de sterco [n] letamaio, mucchio di letame un monton de [E] molti, un mucchio di, una grande quantità di un monton de mone [n] una grossa somma di denaro un monton de ricia [n] ricchezza, opulenza, tesoro Montserat [n] Montserrat (isola) montseratian [a] montserratiano montseratian [n] Montserratiano montur [n] montatura, armatura monturi [v] montare, procedere al montaggio di, assemblare monumento [n] monumento monumental [a] monumentale monumentin [a] monumentale, imponente; emblematico, molto importante, storico mopan [a] mopan, maya moan mopan [n] Mopan; (lingua) maya mopan mor [a] morto, defunto, deceduto mor [n] morto, defunto moreria [n] obitorio, camera mortuaria, morgue, mortorio mori [v] morire, decedere, perire, trapassare mori [v] far morire, attutire, smorzare mori [n] morte, decesso, scomparsa, morte, mortalità mori de famia [v] morire di fame, morire di inedia mori de famia [n] carestia, inedia mori e destrui [n] morte e distruzione, carneficina, massacro, sterminio mori fetal [n] morte intrauterina, morte del feto moria [n] morte (stato) morida [a] morto, deceduto, che ha trovato la morte morin [a] cadaverico, come un morto, che sembra un morto morinte [a] moribondo, morente, agonizzante, in attesa della morte nonmorinte [a] non morente, sopravvivente, perenne, persistente pos mori [a] postumo Mar Mor [n] mar Morto mora [n] rovo, mora (pianta); mora di rovo, mora selvatica mora artica [n] camemoro, rovo artico moral [a] morale, etico, deontologico moral [n] persona integra, persona virtuosa; principio morale, etica moral de labora [n] etica del lavoro, etica professionale, coscienza professionale, deontologia moralia [n] moralità, etica, deontologia moralisme [n] moralismo, rigorismo, puritanesimo moraliste [a] moralistico, puritano moraliste [n] moralista nonmoral [a] immorale, senza morale, senza scrupoli nonmoralia [n] immoralità, iniquità premoral [a] ingenuo, innocente, premorale prinsipe moral [n] principio morale, morale, etica regula moral [n] regolla morale, morale sin moralia [a] senza moralità, amorale, estraneo alla morale, fuori della morale Morava [n] Moravia moravsce [a] moravo moravsce [n] moravo, moraviano; Moravo morbilio [n] morbillo morbosa [a] morboso, patologico, malsano; perverso comorbosa [a] comorbosa morbosia [n] morbosità, morbilità morde [v] mordere morde [n] morso morde de serpente [n] morso di serpente mordeta [v] mordicchiare, masticare mordeta [n] mordicchiamento, masticazione supramorde [n] sovramorso, malocclusione moren [n] morena morena [n] murena morero [n] gelso morera [n] mora di gelso, sorosio -morfe [S] -morfo morfe [v] metamorfosare (un'immagine) in un'altra morfe [n] morphing, trasformazione elettronica di un’immagine in un’altra morfem [n] morfema morfina [n] morfina morfo- [P] morfo- morfolojia [n] morfologia jeomorfolojia [n] geomorfologia morfolojial [a] morfologico mormon [a] mormone, mormonico mormon [n] mormone mormonisme [n] mormonismo moro [a] moro, mauro; moro (delle Filippine) moro [n] moro; Moro, Mauro ; Moro (delle Filippine) Golfo Moro [n] golfo di Moro Moroni [n] Moroni morsa [n] tricheco morso [n] morso (equitazione) mortal [a] mortale (soggetto a morte) mortalia [n] mortalità (qualità) nonmortal [a] immortale, che non può morire nonmortali [v] immortalarsi, diventare immortale nonmortali [v] immortalare, rendere immortale nonmortalia [n] immortalità mortasa [n] mortasa mortasi [v] mortasare mortero [n] cemento, malta (sostanza); mortaio (arma) morteri [v] cementare morva [n] cimurro mos [n] muschio (pianta), musco mosin [a] simile al muschio mososa [a] muschioso, musco, muschioso, musco mosaica [a] di mosaico mosaica [n] mosaico Mosambic [n] Mozambico mosambican [a] mozambicano mosambican [n] Mozambicano Streta Mosambic [n] canale del Mozambico mosarabi [a] mozarabo, mozarabico mosarabi [n] Mozarabo; mozarabico, lingua mozarabica mosasauro [n] mosasauro mosca [n] mosca mosca de carne [n] moscone, mosca della carne, mosca carnaria mosca de casa [n] mosca domestica, mosca comune mosca scorpionin [n] mecottero, mosca scorpione, panorpa mosca serpentin [n] rafidiottero, mosca serpente Mosca [n] Mosca (costellazione) mosceta [n] moscerino moscete [n] moschetto (arma) mosceti [v] moschettare, sparare con un moschetto mosceti [n] moschettata moscetor [n] moschettiere moscito [n] zanzara moscovio [n] moscovio Moscva [n] Mosca (città) mostarda [n] senape, mostarda mostra [v] mostrare, esporre, presentare, esibire mostra [n] mostra, presentazione, esibizione mostra e dise [v] mostrare, presentare, fare una presentazione, fare una relazione, esporre mostra e dise [n] presentazione, esposizione mostra emosia [v] mostrare emozioni, manifestare emozioni, mostrare sentimenti mostra prima [n] prima, apertura, prima sessione mostra sua autoria [v] affermare la propria autorità mostra un video [v] mostrare un video mostrable [a] mostrabile, presentabile mostrada [a] mostrato, esposto, presentato, manifesto, rivelato mostral [a] dimostrativo, ostensibile mostrante [a] rappresentativo, illustrativo, esplicativo nonmostrada [a] non presentato, non mostrato, non rappresentato premostra [v] presagire, prefigurare, mostrare un presagio di remostra [v] rimostrare mostror [n] mostratore, esibitore, presentatore motasila [n] cutrettola, ballerina (uccello) motel [n] motel, autostello motif [n] motivo (musicale), tema, schema motif caxmiri [n] motivo paisley, disegno paisley motif de puntos [n] pois (disegno) motif spiral [n] voluta (motivo), motivo a spirale, modello a spirale sin motif [n] unito (a tinta unita), senza motivo, senza disegno, semplice motiva [v] motivare, incoraggiare, incitare, invitare, spingere, stimolare, esortare, eccitare motiva [n] motivazione, esortazione, incitamento, invito, incoraggiamento, stimolo motiva ascondeda [n] secondo fine, ragione nascosta, motivazione nascosta automotiva [v] motivarsi, incoraggiarsi, stimolarsi automotiva [n] automotivazione, autoincoraggiamento, autostimolazione automotivada [a] intraprendente, con un spirito d'iniziativa desmotiva [v] demotivare desmotiva [n] demotivazione eletromotiva [a] elettromotore motivante [a] motivante, incentivante, stimolante, incoraggiante moto [n] moto, motociclo, motocicletta moto- [P] motor-, moto- minimoto [n] minimoto motocros [n] motocross motor [n] motore, macchina motor de combusta interna [n] motore a scoppio, motore a combustione interna motor esterna [n] motore fuoribordo motor interna [n] motore entrobordo motori [v] motorizzare motorisme [n] automobilismo, guida motoriste [n] automobilista, pilota automobilistico, autista, guidatore servomotor [n] servomotore move [v] muoversi, spostarsi move [v] muovere, porre in moto, spingere, spostare, trascinare move [n] movimento move ajitada [v] agitarsi, dimenarsi, sgambettare move caracolin [v] trascinare, gingillarsi move eterna [n] moto perpetuo, movimento perpetuo move furtiva [v] sgattaiolare via, uscire furtivamente move laborosa [v] spostare con difficoltà, muovere faticosamente move sua casa [v] traslocare, trasferirsi, trasportare altrove contramove [v] parare, contrattaccare, trovare una soluzione, contrastare de move [a] di movimento, locomotore de move lenta [a] in movimento lento; lento, lentamente desmovabli [v] immobilizzarsi, smobilitarsi desmovabli [v] immobilizzare, smobilitare desmovabli [n] immobilizzazione, smobilitazione movable [a] movente, mobile, amovibile, spostabile movabli [v] mobilitarsi, mobilizzarsi movabli [v] mobilitare, mobilizzare movabli [n] mobilitazione, mobilizzazione movablia [n] mobilità movente [a] mobile, portatile moveta [v] fare un piccolo movimento, muoversi leggermente, avere una piccola contrazione, avere un tic nervoso movor [n] traslocatore nonmovable [a] immutabile, immobile, fisso nonmovente [a] immobile, stazionario, senza movimento, non mobile, fisso moxa [v] ballare il mosh moxa [n] mosh moxeria [n] moshpit Moxe [n] Mosè mozabita [a] mozabita mozabita [n] Mozabita; (lingua) mozabita mozarela [n] mozzarella mu [n] mi (lettera greca μ) mua [v] fare il broncio mua [n] broncio muosa [a] imbronciato mucilajo [n] mucillagine muco [n] muco muco acuin [n] muco acquoso, siero muco nasal [n] muco nasale, catarro, morva, moccio, caccola mucin [a] mucoso, vischioso, viscido, appiccicoso, viscoso mucosa [a] mucoso, moccioso muda [a] muto; senza parole, a bocca aperta muda [n] muto, persona con problemi di linguaggio mudi [v] stare zitto, tacere, tenere la bocca chiusa, rimanere in silenzio, restare in silenzio, non parlare, smettere di parlare mudi [v] tacere, passare sotto silenzio, non dire; far tacere, imbavagliare mudia [n] mutismo muezin [n] muezzino, talacimanno mufin [n] muffin, madeleine mufin cavetin [n] brioscia mufinor [n] venditore di muffin mufti [n] mufti mugete [n] mughetto, giglio delle convalli, mugherino, convallaria, fioraliso mugre [n] fango, limo, melma mugri [v] diventare fangoso, sporcarsi, inquinarsi mugri [v] rendere fangoso, sporcare, inquinare mugrosa [a] fangoso, pieno di sporcizia, coperto di fango mugul [a] moghul, mughal mugul [n] Moghul, Mughal Muhammad [n] Maometto mujil [n] mugilide, cefalo (pesce) mul [n] cozza, mitilo, muscolo, peocio mula [n] mullà, mollà muladi [n] muladi mulato [n] mulatto, meticcio muleta [n] cavalletto, sostegno, supporto; (parola) intercalare (poesia) mulo [n] mulo mulo de scola [n] somaro, asino (alunno) mulin [a] simile a un mulo mulor [n] mulattiere multa [v] penalizzare, multare, infliggere una multa a multa [n] multa, ammenda multe [D] molto, molte, molti, tante, tanti, quantità di, pieno di multe [A] tanto, molto, davvero multe [m] tanto, molto multes [m] molte persone, tanta gente multe min [D] molto meno di multe min [A] molto meno multe plu [D] molto più, molte più, molti più multe plu [A] molto di più es plu multe ca [v] essere più numerosi di, superare in numero multia [n] moltitudine, folla, gran numero, grande quantità tan multe como posible [E] il più possibile vera multe [D] una quantità enorme di, una quantità molto grande di vera multe [A] enormemente, eccessivamente multi- [P] multi-, pluri- multimetre [n] multimetro multiple [a] multiplo, molteplice, plurimo multiple [A] in modi diversi, in molti modi, in numerosi modi multiple [n] multiplo multipli [v] moltiplicarsi multipli [v] moltiplicare multipli [n] moltiplicazione; prodotto multiplida [n] moltiplicando multiplida par [p] moltiplicato per, volte multiplinte [n] moltiplicatore multipleso [n] multiplex multiplesal [a] complesso multiverso [n] multiverso mundo [n] mondo mundo consumiste [n] mondo materiale mundo de sonia [n] mondo onirico, mondo dei sogni de la mundo [a] del mondo, cosmopolita la plu grande de mundo [a] il più grande del mondo, il più grande al mondo mundal [a] mondiale, mondano (del mondo) nonmundal [a] che non è del mondo, non mondano sumundo [n] mondo sotterraneo, inframondo mung [n] fagiolo mungo, fagiolo indiano verde, fagiolo mungo verde muni [v] munire, fornire munizioni, armare muni [n] munizione munisipa [n] municipio, comune, municipialità munisipal [n] municipale, comunale, civico munster [n] (formaggio di) Munster muon [n] muone mur [n] muro, parete mur contra esplodes [n] muro di scoppio, parete di scoppio, parete protetta contro le esplosioni estramural [a] extramurale, extramoenia, fuori dalle mura intramural [a] intramurale, intramoenia, all'interno delle mura mural [a] murale, parietale; muraiolo mural [n] affresco, pittura murale muralisme [n] graffitismo muraliste [n] graffitista mureta [n] divisorio, pannello, tabellone (per le affissioni); muretto mureta blanca [n] lavagna bianca mureta de avisas [n] tabellone, bacheca mureta negra [n] lavagna muri [v] costruire un muro; circondare di muri; murare muron [n] mura, mura di cinta, fortificazioni muron de mar [n] diga, argine muron de tera [n] terrapieno Muritania [n] Mauritania muritani [a] mauritano, mauritaniano muritani [n] Mauritano, Mauritaniano murmura [v] mormorare, sussurrare, bisbigliare, borbottare, parlare a bassa voce, parlare sottovoce murmura [n] sussurro, bisbiglio mus [n] topo, topolino, ratto musin [a] simile a un topolino musa [n] musa musaca [n] moussaka, mussaca musarania [n] soricide, toporagno muscada [n] noce moscata muscari [n] muscari muscarina [n] muscarina muscatel [n] moscato musco [n] muschio muscosa [a] muschiato musculo [n] muscolo musculal [a] muscolare musculor [n] culturista, palestrato, mister Muscolo musculos [n] muscolatura, muscoli musculosa [a] muscoloso, robusto musculosia [n] muscolosità, muscoli saldi musculosceletal [a] osteomuscolare, muscoloscheletrico muse [n] schiuma, emulsione muselina [n] mussola, mussolina de muselina [a] in mussola museo [n] museo musica [n] musica musica de asendador [n] musica di sottofondo, musica ambientale, musica d'atmosfera musica de folclor [n] musica folcloristica, musica tradizionale musica de salon [n] musica da camera musica en conserta [n] musica dal vivo, concerto musica pop [n] musica pop musica rap [n] musica rap musica roc [n] musica rock musical [a] musicale musici [v] mettere in musica, musicare musici [n] messa in musica musicida [a] musicato, messo in musica musiciste [n] musicista musiciste suportante [n] musicista supplente musicolojia [n] musicologia musicolojial [a] musicologico musicolojiste [n] musicologo musli [n] müsli, muesli mustang [n] mustang mustax [n] baffo, baffi mustela [n] mustelide, martora, faina, furetto, lontra, puzzola, visone mustela de neva [n] donnola mustelin [a] simile a un mustelide muta [v] mutare, trasformarsi, cambiarsi, trasformarsi, modificarsi, trasfigurarsi muta [v] tramutare, trasformare, cambiare, modificare, trasfigurare, metamorfizzare, trasmutare muta [n] mutamento, trasformazione, modificazione, mutazione, tramutamento, trasfigurazione, metamorfosi, muta, trasmutazione muta sua pel [v] mutare muta sua pelo [v] perdere i capelli, perdere il pelo muta sua plumas [v] rinnovare il piumaggio mutable [a] mutabile, cambiabile, modificabile, trasformabile mutablia [n] mutabilità, capacità di cambiarsi, variabilità mutada [a] cambiato, modificato, trasformato mutada [n] mutante mutaforma [n] mutaforma mutaformi [v] metamorfizzarsi mutaformia [n] metamorfosi mutisme [n] metamorfismo nonmutable [a] immutabile, fisso, non modificabile, stabile nonmutablia [n] immutabilità, fissità, stabilità, invariabilità mutajen [a] mutageno mutajen [n] mutageno mutila [v] mutilare mutila [n] mutilazione mutua [a] mutuo, reciproco mutua [A] reciprocamente, mutuamente, a vicenda, l'un l'altro, tra loro mutui [v] mutuarsi, condividersi, essere condiviso, essere messo in comune mutui [v] mutuare, condividere, mettere in comune, mutualizzare muu [e] mu mui [v] muggire mui [n] muggito muxa [v] soffiarsi (il naso) muxador [n] fazzoletto muxu [n] maiale mu shu n [x] n n. [C] n., No., n.ro nabatea [a] nabateo nabatea [n] Nabateo; nabateo (lingua) nabo [n] rapa nacfa [n] nacfa nacre [n] madreperla nacrin [a] madreperlaceo, perlaceo, somigliante a madreperla nada [v] nuotare nada [n] nuoto naderia [n] piscina nador [n] nuotatore nadene [a] na-dene, na-dené, nadene nadene [n] Na-Dene; (lingua) na-dene nadir [n] nadir nafta [n] nafta naftalina [n] naftalina, naftalene naftol [n] naftolo naiade [n] naiade naira [n] naira Nairobi [n] Nairobi naive [a] ingenuo, candido naive [n] ingenuo, candido naivia [n] ingenuità, semplicità, candore nama [a] nama, namaqua nama [n] Nama, Namaqua; (lingua) nama Namib, Deserto [n] deserto del Namib Namibia [n] Namibia namibian [a] namibiano namibian [n] Namibiano nana [n] tata, bambinaia, governante nano [n] nano, gnomo, persona di bassa statura nanin [a] di bassa statura, nano; piantea nano nanisme [n] nanismo, nanosomia, microsomia nano- [P] nano- napalm [n] napalm Napoleon [n] Napoleone (Bonaparte) napoleonal [a] napoleonico, napoleoniano Napoli [n] Napoli napolitan [a] napoletano napolitan [n] Napoletano; napoletano nara [v] raccontare, narrare, raccontare la storia di, riportare, riferire nara [n] racconto, narrazione, storia, cronaca nara de fes [n] fiaba, favola, favoletta nara de folclor [n] leggenda, storia tradizionale nara fondal [n] fondo, contesto, sfondo, ambiente storico malnara [v] deformare, confondere, raccontare in modo confuso naral [a] narrativo, di narrazione naras [n] storie, racconti, raccolte di racconti, raccolte di storie naras siensal [n] fantascienza, anticipazione nareta [n] storiella, piccolo racconto, breve storia, piccola storia naror [n] narratore, cronista nonarada [a] inedito, mai raccontato prima renara [v] raccontare di nuovo, ridire narco- [P] narco- narcolesia [n] narcolessia narcolesica [a] narcolettico narcose [n] narcosi, anestesia generale narcotica [a] narcotico, sedativo narcotica [n] narcotico, sedativo nardo [n] nardo narina [n] narice narsisisme [n] narcisismo, narcisità narsisiste [a] narcisistico, narcissico narsisiste [n] narcisista narsiso [n] narciso nartex [n] nartece narval [n] narvalo nas [n] naso nas de mano [n] marameo fa un nas de mano [E] fare marameo nasal [a] nasale nasal [n] nasale (consonante, vocale) nasali [v] nasalizzarsi nasali [v] nasalizzare nasi [v] mettere il naso su, mettere il naso in posnasal [a] retronasale, postnasale Nasau [n] Nassau nase [v] nascere, sorgere, scaturire nase [v] partorire, far nascere, dare alla luce, generare, mettere al mondo nase [n] nascita, parto, origine ante nase [a] prenatale conaseda [a] imparentato, consanguineo, della stessa origine; della stessa famiglia, della stessa radice, dello stesso radicale (linguistica) conaseda [n] fratello, sorella, della stessa famiglia conasedia [n] consanguineità, parentela, appartenenza alla stessa famiglia estraconaseda [n] fratellastro, sorellastra de nase [a] dalla nascita, natale mor naseda [a] nato morto naseda [a] nato, creato, generato, procreato nasente [a] nascente pos nase [a] postnatale prima naseda [a] primogenito renase [v] rinascere, risorgere renase [n] rinascita, rinascimento Renase [n] Rinascimento renaseda [a] rinato renasente [a] rinascente, in corso di reincarnazione nasel [n] navicella nasion [n] nazione internasional [a] internazionale internasionalisme [n] internazionalismo internasionaliste [a] internazionalistico internasionaliste [n] internazionalista multinasional [a] multinazionale multinasional [n] multinazionale nasional [a] nazionale nasionali [v] nazionalizzarsi nasionali [v] nazionalizzare nasionali [n] nazionalizzazione nasionalia [n] nazionalità nasionalisme [n] nazionalismo nasionaliste [a] nazionalistico nasionaliste [n] nazionalista Nasiones Unida [n] Organizzazione delle Nazioni Unite sin nasion [a] senza nazione, apolide, apatride transnasional [a] transnazionale nasturtio [n] nasturzio natal [n] Natale arbor de natal [n] albero di Natale de natal [a] di Natale Isola Natal [n] Isola di Natale vijila de natal [n] vigilia di Natale nativa [a] indigeno, aborigeno, autoctono, nativo del paese, nativo del paese, del paese nativa [n] indigeno, nativo, autoctono, aborigeno american nativa [a] nativo americano, amerindio, amerindiano, indiano d'America american nativa [n] nativo americano, Indiano d'America australian nativa [a] aborigeno d'Australia australian nativa [n] aborigeno d'Australia nativisme [n] nativismo nativiste [n] nativista nonativa [a] non nativo, esotico, di origine straniera renativi [v] rimpatriarsi renativi [v] rimpatriare renativi [n] rimpatrio nato [n] nattō natron [n] natron, carbonato decaidrato di sodio natur [n] natura natur mor [n] natura morta natural [a] naturale natural [A] naturalmente; per natura, per essenza, per definizione naturali [v] naturalizzarsi naturali [v] naturalizzare naturali [n] naturalizzazione naturin [a] realistico, naturalista naturisme [n] naturalismo naturiste [n] naturalista nonatural [a] non naturale, innaturale, preternaturale, ultraterreno supranatural [a] soprannaturale, sovrannaturale naua [a] nahua naua [n] Nahua nauatl [a] nahuatl nauatl [n] (lingua) nahuatl Nauero [n] Nauru nauero [a] nauruano nauero [n] Nauruano; lingua nauruana naufraga [v] naufragare, fare naufragio naufraga [v] affondare (una barca) naufraga [n] naufragio naufragada [a] naufragato naufragada [n] nave naufragata, relitto; naufrago nausea [v] causare nausea a, nauseare nausea [n] nausea nausea de ensintia [n] nausea mattutina (da gravidanza) nausea de mar [n] mal di mare nauseada [a] nauseato nauseada de auto [a] che ha mal di macchina nauseada de mar [a] che soffre di mal di mare nauseada de vola [a] che soffre di mal d'aria nauseante [a] nauseante, disgustoso, ripugnante nauseosa [a] nauseoso nautilo [n] nautilo Navara [n] Navarra nave [n] nave, vascello, nave de crosciera, bastimento (nave); la navata (di una chiesa) naval [a] navale naveta [n] navetta; traghetto naveta spasial [n] navetta spaziale naveti [v] prendere un traghetto navetin [a] simile a una navetta navetor [n] traghettatore naviga [v] navigare, veleggiare, far vela naviga [n] navigazione naviga par vela [v] veleggiare naviga par vela [n] veleggiamento, veleggio navigable [a] navigabile navigador [n] browser web, web browser, navigatore in rete, navigatore web navigor [n] navigatore sirconaviga [v] circumnavigare, compiere la circumnavigazione di sirconaviga [n] circumnavigazione Naypyidaw [n] Naypyidaw nazi [a] nazi, nazista, nazionalsocialistico nazi [n] nazi, nazista, nazionalsocialista desnazi [v] denazificarsi desnazi [v] denazificare desnazi [n] denazificazione nazisme [n] nazismo, nazionalsocialismo neonazi [a] neonazista, neonazi neonazi [n] neonazista, neonazi neonazisme [n] neonazismo NB [C] NB, nota bene Ndjamena [n] N'Djamena ne [n] ney, nai, nay neandertal [a] neandertaliano, di Neandertal neandertal [n] uomo di Neandertal nebla [n] nebbia, nebbiata, nebbiosità nebla fumosa [n] nebbia di fumo, foschia, nebbiaio, nebbiaia nebla jelada [n] nebbia ghiacciata, nebbia della neve, nebbia fredda, nebbia glaciale desneblador [n] sbrinatore, disappannante desnebli [v] sbrinarsi, disappannarsi desnebli [v] sbrinare, disappannare neblador [n] nebulizzatore, vaporizzatore, spruzzatore nebleta [n] nebbiolina, appannamento, brina nebli [v] annebbiarsi, appannarsi nebli [v] annebbiare, appannare neblin [a] nebbioso, annebiato, sfumato, vaporoso, fumoso, sfocato neblosa [a] nebuloso, nebbioso, annebbiato, vaporoso, appannato, sfumato, sfocato, fumoso Nebraska [n] Nebraska nebulosa [n] nebulosa necator [n] necator necatoriase [n] necatoriasi necro- [P] necro- necrofilia [n] necrofilia necrofilica [a] necrofilo necrofilica [n] necrofilo necrofobia [n] necrofobia necrofobica [a] necrofobico necrofobica [n] necrofobo necromansia [n] negromanzia, necromanzia necromansiste [n] negromante, necromante necrose [n] necrosi necrosica [a] necrotico Nederland [n] Paesi Bassi nederlandes [a] neerlandese, nederlandese, olandese, dei Paesi Bassi nederlandes [n] Neerlandese, Olandese; neerlandese, nederlandese, olandese nefrite [n] nefrite nefritica [a] nefritico nefro- [P] nefro- nefron [n] nefrone nega [v] negare, confutare, disconoscere, rinnegare, ripudiare nega [n] negazione, confutazione, rinnegazione, ripudio nega con testa [v] negare con un cenno del capo, fare un cenno negativo del capo negable [a] negabile, confutabile nonegable [a] innegabile, non negabile, non confutabile nonegada [a] non negato, non rinnegato, non rinnegato negativa [a] negativo negativa [n] negativo (fotografia) eletronegativa [a] elettronegativo negativia [n] negatività negativisme [n] negativismo negosia [v] negoziare negosia [n] negoziato, negoziazione negosior [n] negoziatore renegosia [v] rinegoziare negra [a] nero negra [n] nero cuatrinegra [a] metticcio cuatrinegra [n] quarterone negri [v] diventare nero, annerirsi, scurirsi, oscurarsi negri [v] rendere nero, annerire, scurire, oscurare negria [n] nerezza, oscurità; negritudine, negrità (persone) negrisil [n] mascara Foresta Negra [n] Foresta Nera Mar Negra [n] mar Nero negroide [a] negroide nel [p] nel, nella, nei, nelle nelumbo [n] loto, fiore di loto nematodo [n] nematode, ascaride nematomorfo [n] nematomorfo nemerteo [n] nemerteo nenets [a] nencio, nenezio, nenec nenets [n] Nenezio, Nencio; nencio neo- [P] neo- neodimio [n] neodimio neolitica [a] neolitico neolitica [n] Neolitico neolojia [v] neologizzare, creare neologismi neolojia [n] neologia, neologizzazione neolojial [n] neologico neolojisme [n] neologismo neolojiste [a] neologistico neolojiste [n] neologista, neologo neon [n] neon, neo neoplasma [n] neoplasma, neoplasia, tumore neotenia [n] neotenia Nepal [n] Nepal nepali [a] nepalese nepali [n] Nepales; nepalese nepentes [n] nepente nepeta [n] gattaia Nepiedo [n] Naypyidaw nereida [n] nereide, ninfa marina Nerulmud [n] Ngerulmud nervo [n] nervo nervo otical [n] nervo ottico nervo serebral [n] nervo cerebrale nervo siatica [n] nervo sciatico nerval [a] neurale nervosa [a] nervoso nervosia [n] nervosità nesesa [v] avere bisogno di, necessitare, sentire la mancanza di, essere a corto di nesesa [n] bisogno, necessità es nesesada [v] essere necessario nesesa adota [v] ricorrere a nesesada [a] necessario nesesada [A] necessariamente nesesada [n] necessario, indispensabile nonesesada [a] non necessario, superfluo, non indispensabile -nesia [S] -nesia neta [a] netto, nitido neti [v] precisarsi, schiarirsi, diventare nitido, diventare chiaro, diventare distinto, diventare preciso neti [v] precisare, schiarire, rendere nitido, rendere chiaro, rendere distinto, rendere preciso netia [n] nitidezza netar [n] nettare netarina [n] nettarina (pesca); aracnotera, mangiaragni netbal [n] netball netbalor [n] giocatore di netball nete [n] nipote duneta [n] pronipote dunete [n] pronipote duneto [n] pronipote neta [n] nipote, nipotina netisme [n] nepotismo netiste [a] nepotistico neto [n] nipote treneta [n] pronipote trenete [n] pronipote treneto [n] pronipote netsuce [n] netsuke netunio [n] nettunio Netuno [n] Nettuno neuraljia [n] nevralgia neuraljia siatica [n] sciatalgia, nevralgia sciatica neuraljica [a] nevralgico neurastenia [n] nevrastenia neurastenica [a] nevrastenico neurite [n] nevrite neuritica [a] nevritico neuro- [P] neuro-, nevro neurolojia [n] neurologia neurolojial [a] neurologico neurolojiste [n] neurologo neuron [n] neurone neuron de sensa [n] neurone sensorio, neurone sensoriale motoneuron [n] motoneurone neuronal [a] neuronale, neurologico neuropatia [n] neuropatia neuropatica [a] neuropatico neurose [n] nevrosi, psiconevrosi neurosica [a] nevrotico neurosica [n] nevrotico neuton [n] newton neutra [a] neutro; castrato, sterilizzato (animale); obiettivo, imparziale, neutrale neutri [v] diventare neutrale, neutralizzarsi; essere sterilizzato, essere castrato neutri [v] neutralizzare; sterilizzare, castrare neutria [n] neutralità; sterilità, stato di castrato, eunuchismo neutrino [n] neutrino neutrofilia [n] neutrofilia neutrofilica [a] neutrofilo neutrofilica [n] neutrofilo neutron [n] neutrone antineutron [n] antineutrone neutronal [a] neutronico neva [v] nevicare neva [n] neve, nevicata neva dejelada [v] nevischiare neva dejelada [n] pioggia gelata, nevischio neva fondeda [n] pioggia gelata, nevischio desnevi [v] rimuovere la neve da, spalare la neve da neveta [v] fioccare, iniziare a nevicare, nevicare leggermente, cadere una neve leggera neveta [n] neve leggera, fiocchi di neve nevin [a] nevoso, come la neve, simile alla neve nevon [n] neve grossa, neve abbondante, tempesta di neve nevosa [a] nevoso Nevada [n] Nevada Nevis [n] Nevis nevo [n] nevo nevo cosmetica [n] neo di bellezza, macchiolina posticcia Newfoundland [n] Terranova Newfoundland e Labrador [n] Terranova e Labrador nganasan [a] nganasano, tavgio nganasan [n] Nganasano; lingua nganasana, tavgi, tavgi samoiedo niama [n] igname Niamei [n] Niamey niasina [n] niacina nicab [n] niqab Nicaragua [n] Nicaragua nicaraguan [a] nicaraguense nicaraguan [n] Nicaraguense nicel [n] nichel, nichelio niceli [v] nichelare nicelida [a] nichelato Nicosia [n] Nicosia nicotina [n] nicotina nictofilia [n] nictofilia, scotofilia nictofilica [a] nictofilo nictofilica [n] nictofilo nictofobia [n] nictofobia, scotofobia, acluofobia nictofobica [a] nictofobo nictofobica [n] nictofobo nido [n] nido nido de abeas [n] alveare, arnia nido de formicas [n] formicaio, nido di formiche nidi [v] nidificare nidi se [v] annidarsi nidida [a] accogliente, confortevole, comodo nidin [a] accogliente, confortevole, comodo nidinia [n] comodità, conforto, agio, benessere nidor [n] nidiace Nientxentangla [n] Nyainqêntanglha Nietzsche, Friedrich [n] Friedrich Nietzsche nihilisme [n] nichilismo, nihilismo nihiliste [a] nichilistico, nichilista, nihilistico, nihilista nihiliste [n] nichilista, nihilista nihonio [n] nihonio, nipponio Nijer [n] Niger nijerien [a] nigerino nijerien [n] Nigerino Rio Nijer [n] (fiume) Niger Nijeria [n] Nigeria nijerian [a] nigeriano nijerian [n] Nigeriano Nilo, Rio [n] Nilo nilon [n] nylon, nailon nilotica [a] nilotico nimbo [a] di nembo, nemboso nimbo [n] nembo nimfa [n] ninfa nimfa de acua [n] naiade, ninfa dei fiumi e delle fonti nimfa de bosce [n] driade, ninfa dei boschi nimfa de mar [n] nereide, ninfa del mare nimfeta [n] ninfetta, lolita nimfin [a] simile a una ninfa, che sembra una ninfa nimfea [n] ninfea nimfomania [n] ninfomania nimfomanica [a] ninfomane nimfomanica [n] ninfomane ninja [n] ninja ninjutsu [n] ninjutsu niobio [n] niobio nioci [n] gnocco, gnocchi Nion [n] Giappone nion [a] giapponese nion [n] Giapponese; (lingua) giapponese nirvana [n] nirvana Nisa [n] Nizza nisarda [a] nizzardo nisarda [n] nizzardo, dialetto nizzardo nistagmo [n] nistagmo nitrato [n] nitrato nitrato de potasio [n] salnitro, nitrato di potassio nitrica [a] nitrico nitrito [n] nitrito nitrogliserina [n] nitroglicerina nitrojen [n] azoto nitrojenosa [a] azotato, azotico nitrosa [a] nitroso Niue [n] Niue niue [a] niveano niue [n] Niueano nivel [n] livello, piano nivel de mar [n] livello del mare nivel de oio [n] altezza d'occhio, livello degli occhi, portata d'occhio, livello dello sguardo nivel de tera [n] pianoterra, pianterreno, pianoterreno, piano inferiore nivel de vive [n] tenore di vita, livello di vita nivel prima [n] primo piano, piano primo (superiore al pianoterra) entrenivel [n] interponte multinivelal [a] a più livelli, multilivello nivelador [n] livella niveleta [n] pianerottolo nix [n] nicchia no [D] nessuno no [A] non no [c] non no [e] no no ... no [E] né ... né no plu ca [E] né piu né meno di no sola ... ma ance [E] non solo ... ma anche no [n] teatro nō Noa [n] Noè nobelio [n] nobelio nobil [a] nobile nobil [n] nobile, gentiluomo, nobiluomo nobiles [n] aristocrazia nobili [v] essere nobilitato nobili [v] nobilitare nobilia [n] nobilità noca [n] nocca noda [v] annodare, stringere, legare noda [n] nodo; nodo (velocità) noda de capeles [n] crocchia noda-fie [n] nodo figlio noda limfal [n] linfonodo noda liscante [n] cappio, nodo scorsoio noda-padre [n] nodo padre noda papilin [n] cravatta a farfalla nodosa [a] nodoso sunoda [n] nodo figlio supranoda [n] nodo padre nodulo [n] nodulo nodulal [a] nodulare noia [v] annoiare, tediare, infastidire, fastidiare, seccare, affligere, affaticare noia [n] noia, tedio, tediosità, fastidio, fastidiosità, monotonia, languore, malinconia noia se [v] annoiarsi, tediarsi, noiarsi, seccarsi, infastidirsi es en noia [v] annoiarsi, tediarsi, noiarsi, seccarsi, infastidirsi noiada [a] annoiato, tediato, fastidiato, afflitto noiante [a] noioso, tedioso, fastidioso, affligente noior [n] importuno, rompiballe, rompipalle, seccatore -noide [S] -noide nom [n] nome; sostantivo nom de arcivo [n] nome di cartella nom de domina [n] nome di dominio nom de fix [n] nome di documento, nome di archivio, nome di schedario nom de gera [n] nome di battaglia nom de usor [n] nome di utente, login nom falsa [n] pseudonimo, soprannome, nome d'arte nom familial [n] nome di famiglia, cognome, casato nom individua [n] nome di persona nom madral [n] nome della madre, nome della mamma nom nonsposida [n] nome da nubile, cognome da nubile, nome da ragazza, nome di nascita nom orijinal [n] nome da nubile, cognome da nubile, nome da ragazza, nome di nascita nom padral [n] patronimico, cognome nom propre [n] nome proprio nom teatral [n] nome d'arte autonomida [a] sedicente, autoproclamato con nom falsa [a] alias, noto come, conosciuto come, ovvero conom [n] cognomen romano, soprannome es nomida [v] chiamarsi la X malnomida [a] il presunto X, il cosiddetto X malnomida [a] erroneamente chiamato, erroneamente denominato malnomida [n] termoiine improprio, denominazione impropria nomal [a] nominale, sostantivo nomeria [n] spazio dei nomi nomes [n] elenco dei nomi, nomenclatura nometa [v] soprannominare, dare a (qualcuno) il soprannome di nometa [n] soprannome, piccolo nome nomi [v] chiamare, nominare, dare il nome; nominare, designare nomi per [v] nominare per nomida [a] chiamato nomida X [n] chiamato X, noto come X nomin [a] nominale nonomida [a] anonimo, senza nome, che non ha un nome par nom [a] nominale posnomal [a] postnominale posnomal [n] postnominale prenomal [a] prenominale prenomal [n] prenominale renomi [v] rinominare, ridenominare sin nom [a] senza nome, anonimo nomada [a] nomade, itinerante, ambulante nomada [n] nomade, migrante, viaggiatore nomadisme [n] nomadismo nomina [v] nominare, designare, proporre, sottoporre nomina [n] nomina, designazione, assegnazione nominada [n] persona nominata, persona designata, persona proposta nominalisme [n] nominalismo nominaliste [n] (filosofo) nominal, nominalista nominativa [a] nominativo nominativa [n] nominativo non- [P] in-, im-, il-, non nona- [P] nona- (nove) noradrenalina [n] noradrenalina norde [a] nord, norte, nordico, settentrionale, boreale, del nord, del norte, iperboreo norde [n] nord, norte, settentrione norde-este [a] nordorientale norde-este [n] nordest, nord orientale norde-norde-este [a] nord-nordorientale norde-norde-este [n] nord-nordest, nord nordorientale norde-norde-ueste [a] nord-nordoccidentale norde-norde-ueste [n] nord-nordovest, nord nordoccidentale norde-sentral [a] centro settentrionale norde-ueste [a] nordoccidentale norde-ueste [n] nordovest, nord occidentale a norde [A] verso nord, a nord a norde de [p] a nord di Mar Norde [n] mare del Nord nordiste [a] nordista (della guerra di Secessione, ecc.) nordica [a] nordico nori [n] nori Noria [n] Norvegia norsce [a] norvegese Mar Norsce [n] mare di Norvegia norma [n] norma, standard; par (golf) du su la norma [E] eagle, due sotto par (golf) tre su la norma [E] albatross, tre colpi sotto il par (golf) un su la norma [E] birdie, un colpo sotto il par (golf) un supra la norma [E] bogey, un colpo sopra il par (golf) nonormal [a] anormale, aberrante, strano, insolito, bizzarro nonormal [n] anormalità, aberrazione, stranezza nonormalia [n] anormalità, stranezza (stato) nonorminte [a] non normativo, che non rientra nella norma normal [a] normale, ordinario, abituale, usuale, consueto normal [A] normalement, di solito, abitualmente, di consueto normali [v] normalizzarsi normali [v] normalizzare normali [n] normalizzazione normalia [n] normalità, regolarità normas [n] norme, convenzione, standard, regolamento normas de condui [n] codice di condotta, codice di comportamento normas moral [n] codice morale, etica normi [v] standardizzare normi [n] standardizzazione norminte [a] normativo paranormal [a] paranormale sunormal [a] inferiore al normale, inferiore alla norma supranormal [a] superiore al normale, superiore alla norma normande [a] normanno normande [n] Normanno Normandia [n] Normandia normoblasto [n] normoblasto, eritroblasto noruz [n] Nowruz, Nawruz nos [m] nos la nosa [m] il nostro, la nostra la nosas [m] i nostri, le nostre nosa [D] nostro, nostra, nostri, nostre nosas [m] i nostri, di noi nose [v] nuocere nose [n] disturbo, fastidio, danno, disagio, danneggiamento nosente [a] che nuoce, dannoso, funesto, pernicioso nonosisme [n] nonviolenza nonosiste [a] nonviolento nonosiste [n] nonviolento nosebo [a] con effetto nocebo nosebo [n] effetto nocebo nosiva [a] nocivo, dannoso, pericoloso, deleterio, funesto, malvagio, cattivo, nefasto, pernicioso cardionosiva [a] cardiotossico, tossico per il cuore nonosiva [a] inoffensivo, innocuo, benigno nosivia [n] nocività, tossicità, pericolosità, malignità nosolojia [n] nosologia nosolojiste [n] nosologo nostaljia [v] provare nostalgia per (qualcosa del passato) nostaljia [n] nostalgia nostaljial [a] nostalgico nostaljiosa [a] nostalgico nota [v] notare, osservare, constatare, accennare nota [n] nota; osservazione, constatazione, annotazione; nota (musicale) nota basa [n] nota a piè di pagina nota bon [e] nota bene nota codal [n] nota di chiusura nota de reseta [n] ricevuta, fattura nota de stadio [n] didascalia nota de validi [n] certificato, certificazione ja notada [a] già menzionato, già accennato, già detto nonotada [a] non notato nonotada [n] inavvertenza, svista notable [a] notevole, memorabile, degno di nota notable [A] notevolmente notada [a] notato notas [n] note notatecla [n] registratore di tasti notor [n] segretario, relatore, annotatore notario [n] notaio note [n] notte note des-du [n] Epifania, giorno dei Re Magi a note [A] di notte, durante la notte bon note [e] buona notte medianote [n] mezzanotte noti [v] è notte, fa buoi, è buio noti [n] crepuscolo, tramonto per la note [A] durante la notte pos medianote [A] nel cuore della notte, nel mezzo della notte tra la note [A] totta la notte, durante la notte notocorda [n] notocorda, corda dorsale noturna [a] della notte, notturno noturna [n] notturno (musica) nova [a] nuovo, recente nova [A] recentemente, di recente, da poco tempo nova [n] novità, cosa nuova, innovazione; notizia, nuovo arrivato; neofita, principiante, novizio bon novas [n] buona notizia, buone notizie la plu nova [a] il più recente, l'ultimo, tutto fresco mal novas [n] cattiva notizia, cattive notizie nonrenovable [a] non rinnovabile novas [n] notizie, informazioni, attualità noveta [n] novità, primizia (informazione nuova) novia [n] novità (stato), rinnovamento, rinnovo, rinascita renovable [a] rinnovabile renovi [v] rinnovarsi, rimodernarsi, restaurarsi, ristrutturarsi renovi [v] rinnovare, rimodernare, restaurare, ristrutturare renovi [n] rinnovo, aggiornamento renovor [n] rinnovatore nova [n] nova (astronomia) ipernova [n] ipernova supranova [n] supernova nove [D] nove nove [a] nono novan [a] - novan [n] - novi [v] dividersi in nove parti novi [v] dividere in nove parti novi [n] nono (frazione) novela [n] romanzo, racconto novela criminal [n] (genere) giallo novela negra [n] romanzo nera novela ros [n] storia romantica noveleta [n] novella, breve narrazione, conto, racconto noveliste [n] scrittore, romanziere, autore di romanzi telenovela [n] sitcom, teleromanzo, soap opera, telenovela, sceneggiato televisivo novembre [n] novembre novena [n] novena novitxoc [n] Novichok, Novičok nozeto [n] nocciolo nozeta [n] nocciola nozo [n] noce nozo de Brasil [n] noce del Brasile, noce amazzonica, sprenciolo noza [n] noce noza de Brasil [n] noce del Brasile nozin [a] simile a una noce nozosa [a] pieno di noci -nte [S] -nte -nte [S] -tore, -nte nu [n] ni (lettera greca) NU [C] ONU, Organizzazione delle Nazioni Unite Nuacxot [n] Nouakchott nube [n] nube, nuvola nube de zucar [n] toffoletta, cotone dolce, marshmallow nube oscur [n] nuvola nera, nube oscura, nube nera nube xampinionin [n] fungo atomico, nuvola a forma di fungo, fungo nucleare nubin [a] nuvoloso, nebuloso; nel cloud, del cloud nubosa [a] nuvoloso, nebuloso nubosia [n] nuvolosità, nebulosità sin nube [a] senza nuvole, chiaro, puro nuca [n] nuca nucleo [n] nucleo nucleal [a] nucleare desnucleali [v] denuclearizzarsi desnucleali [v] denuclearizzare desnucleali [n] denuclearizzazione termonucleal [a] termonucleare nucleol [n] nucleolo nucleon [n] nucleone nucleotido [n] nucleotide nuclido [n] nuclide Nucualofa [n] Nuku'alofa nuda [a] nudo, esposto, esibito nudi [v] spogliarsi, svestirsi nudi [v] spogliare, svestire nudia [n] nudità nudifilo [n] spelafili, spelacavi, spellafili, spellacavi nudisme [n] nudismo, naturismo nudiste [n] nudista, naturista nuga [n] nougat, torrone numatico [n] pneumatico, gomma numeno [n] noumeno numero [n] numero numero aljebral [n] numero algebrico numero composada [n] numero complesso numero de sinia [n] codice numerico, numero di codice numero duable [n] numero pari numero imajinal [n] numero immaginario numero natural [n] numero naturale numero nonduable [n] numero dispari numero nonrazonal [n] numero irrazionale numero primal [n] numero primo numero rapida [n] numero di emergenza numero razonal [n] numero razionale numero real [n] numero reale numero sin custa [n] numero non tassato, numero verde, numero gratuito numero transendente [n] numero trascendente la numero du [n] il secondo, il numero due nonumerable [a] innumerevole, innumerabile, non numerabile numeral [a] numerico numeri [v] contare, censire, calcolare, quantificare; assegnare un numero a numeri de pajes [n] impaginazione, paginazione, paginatura numeri la pajes de [v] paginare numerisme [n] calcolo, aritmetica numeriste [a] che sa contare, aritmetico, esperto di aritmetica numerolojia [n] numerologia numerolojiste [n] numerologo numismatia [n] numismatica numismatial [a] numismatico numismatiste [n] numismatico nun [m] nessuno, non ... nessuno Nunavut [n] Nunavut nunca [A] mai nunca de sempre [A] assolutamente mai, mai e poi mai nuntxacu [n] nunchaku nurage [n] nuraghe nuragal [a] nuragico nuri [v] nutrire, alimentare nuri [n] nutrizione, alimentazione malnuri [n] malnutrizione malnurida [a] malnutrito, denutrito nonurinte [a] non nutritivo nural [a] nutritivo, nutrizionale, alimentare nurinte [a] noutriente nurinte [n] alimento, nutriente nuriste [n] nutrizionista renuri [v] nutrire di nuovo, fare rifornimento renuri [n] ritorno (informazione), monitor da palco, feedback nusia [n] nozze nusial [a] nuziale nusiales [n] nozze, festeggiamenti nuziali, banchetto nuziale, ricevimento di matrimonio Nuuk [n] Nuuk o [x] o o [c] o o ... o [E] o ... o, sia ... che o sola ... o sola [E] o ... o invece o [e] oh; o -o [S] maschio; albero oasis [n] oasi obedi [v] obbedire, ubbidire obedi [n] ubbidienza, obbedienza desobedi [v] disobbedire, disubbidire desobedi [n] disobbedienza, disubbidienza desobedinte [a] disobbediente, disubbidiente nonobedinte [a] non conforme, non conformante a, non obbediente a obedinte [a] obbediente, ubbidiente, docile obelisce [n] obelisco obesa [a] grasso, obeso, corpulento, massiccio, pancione, gonfio, ripieno, panciuto, impanato, adiposo obesia [n] obesità, sovrappeso, adiposità obi [n] obi oblica [a] obliquo, oblico oblicia [n] obliquità oblida [v] dimenticare oblida lo [e] perdona, non importa, lascia perdere, lascia stare, non ci pensa più, dimentica questo, non tenerne conto, non parliamone più no-oblida-me [n] nontiscordardimé nonoblidable [a] indimenticabile oblidable [a] facile da dimenticare, dimenticabile oblidante [a] dimentico, di poca memoria, che dimentica facilmente obliga [v] obbligare, imporre, forzare, costringere, vincolare obliga [n] obbligo, coercizione, costrizione obliga finansial [n] obbligazione, obbligo finanziario nonobligada [a] non obbligato, non costretto, non forzato, libero nonobligante [a] facoltativo, non obbligatorio, opzionale obligada [a] obbligato, costretto, forzato obligante [a] obbligatorio, vincolante oboe [n] oboe oboiste [n] oboista obra [n] opera obra de arte [n] opera d'arte obra grande [n] Grande Opera, Opus magnum, Magnum opus obra mestral [n] capolavoro obsoleta [a] obsoleto, disusato, antiquato, in disuso, superato, sorpassato, non più attuale, invecchiato obsoletia [n] obsolescenza obsoleti [v] diventare obsoleto, cadere in disuso, diventare arcaico obsoleti [v] rendere obsoleto, rendere arcaico obsoletinte [a] obsolescente, in fase di obsolescenza, decadente, diventante obsoleto, diventante arcaico obus [n] granata, ogiva obusador [n] obice ocapi [n] okapi ocarina [n] ocarina oce [a] in ordine, a posto, in regola, buono oce [e] va bene, d'accordo ma oce [e] va bene, capito ocer [a] ocra ocer [n] ocra ocroma [n] balsa oculo [n] occhiali oculo coretinte [n] occhiali da vista, lente da vista, lente correttiva oculo de nas [n] pince-nez oculo de sol [n] occhiali da sole oculo protejente [n] occhiali protettivi, occhiali di protezione monoculo [n] monocolo, monoculo monoculal [a] monoculare oculeria [n] occhialeria, dall'ottico, dall'occhialaio, negozio dell'ottico, negozio dell'occhialista oculiste [n] ottico, oculist oculon [n] occhialoni, occhialini da nuoto, occhiali da immersione oculta [a] occulto, soprannaturale, paranormale oculta [n] soprannaturale, paranormale oculti [v] occultarsi, nascondersi oculti [v] occultare, nascondere oculti [n] occultazione ocultisme [n] occultismo ocultiste [a] occultistico, occulto ocultiste [n] occultista ocupa [v] occupare ocupa [n] occupazione ocupa se [v] occuparsi, dedicarsi, interessarsi casa nonlegal ocupada [n] squat desocupa [v] evacuare nonocupada [a] inoccupato, vuoto, disabitato ocupada [a] occupato, abitato ocupal [a] occupazionale ocupante [a] occupante ocupor [n] occupante ocupor nonlegal [n] squatter reocupa [v] rioccupare reocupa [n] rioccupazione siberocupa [v] hackerare, piratare siberocupa [n] hackeraggio, pirateria informatica siberocupor [n] pirata informatico, hacker odalisce [n] odalisca ode [n] ode odia [v] odiare, detestare, aborrire, avere avversione per, avere avversione a, provare ripugnaza da, avere in orrore odia [n] odio, disprezzo autoodia [n] autodeprezzamento, autodenigrazione, disgusto di sé, odio di sé, disprezzo di sé odiable [a] odioso, detestabile, ripugnante, spregevole, abominevole odiable [n] abominio, cosa abominevole, ignominia odiablia [n] odiosità, abominio, ignominia, infamia odiada [a] odiato, detestato odiada [n] dannato, maledetto, malvagio, anatema, persona colpita da anatema odiosa [a] odioso, astioso, malevolo, vendicativo, rancoroso odiosa [n] persona odiosa, persona orribile, miserabile, bastardo Odisea [n] Odissea odisea [n] odissea odjibua [a] ojibway, ojibwa, ojibwe odjibua [n] Ojibway, Ojibwa, Ojibwe odometre [n] odometro odontia [n] odontologia, odontoiatria odontiste [n] dentista odor [n] odore bon odor [n] buon odore bonodori [v] avere un buon odore bonodori [v] profumare, dare un buon odore bonodori [n] profumazione, aromatizzazione, profumo bonodorinte [a] che ha un buon odore, aromatico bonodorosa [a] profumato, aromatico con odor agu [a] che ha un odore acre, che ha un odore acido, che ha un odore pungente desodori [v] deodorarsi desodori [v] deodorare desodorinte [n] deodorante mal odor [n] cattivo odore, puzzo, puzza, fetore, tanfo, odore sgradevole, pestilenza malodori [v] puzzare, avere un cattivo odore malodorinte [a] puzzolente, che ha un cattivo odore malodorosa [a] puzzolente, fetido, fetente, putrido malodorosa [n] qualcuno che puzza odoreta [n] odore sottile, leggero profumo, leggera fragranza odori [v] avere un odore odori [v] emanare (un odore) di, dare un odore di odori bon [v] avere un buon odore odori mal [v] avere un cattivo odore, puzzare odorosa [a] odoroso, odorifero sin odor [a] senza odore, che non ha odore ofende [v] offendere, scioccare, indignare, oltraggiare ofende [n] offesa, affronto, oltraggio, vessazione es ofendeda par [v] essere offeso da, avere risentimento contro, essere arrabbiato con, essere offeso da nonofendente [a] innocuo; innocente, senza malizia, innocuo ofendeda [a] offeso, indignato, oltraggiato ofendente [a] offensivo, oltraggioso, scioccante ofendor [n] offensore, trasgressore reofende [v] recidivare, rioffendere reofendor [n] recidivo ofisia [n] ufficio, agenzia ofisia a casa [n] ufficio, studio ofisia de comersia [n] camera di commercio ofisia de governa [n] ministero ofisia de informa [n] ufficio d'informazione, ufficio d'informazioni ofisia de intercambia [n] ufficio di cambio ofisia de pape [n] pontificato, ufficio papale ofisia de polisia [n] posot di polizia, stazione di polizia, ufficio di polizia ofisia de posta [n] ufficio postale ofisia de site [n] municipio, sede comunale ofisia de turisme [n] ufficio turistico, ufficio d'informazioni turistiche ofisia de vileta [n] municipio di villaggio, casa comunale, ufficio comunale ofisia munisipal [n] municipio desofisiali [v] diventare non ufficiale, perdere la propria ufficialità desofisiali [v] rendere non ufficiale, togliere l'ufficialità da nonofisial [a] non ufficiale, ufficioso, non formale ofisial [a] ufficial ofisiali [v] ufficializzarsi, diventare ufficiale ofisiali [v] ufficializzare, rendere ufficiale, formalizzare ofisiali [n] ufficializzazione ofisior [n] ufficiale, funzionario, agente ofisior aidante [n] aiutante di campo ofisior alta [n] alto ufficiale, dignitario ofisior militar [n] ufficiale (militare) ofisior prima [n] primo ufficiale, capo ufficiale ofisior publica [n] funzionario, agente del servizio pubblico, funzionario pubblico suofisior [n] sottufficiale suofisior major [n] sottufficiale principale ofre [v] offrire, fare un'offerta ofre [n] offerta ofre e compra [n] l'offerta e la domanda ofre min ca [v] fare un'offerta inferiore a, offrire meno ofre plu ca [v] fare un'offerta superiore a, offrire più ofre prometeda [n] offerta votiva ofre respondente [n] controproposta, controfferta ofre se per [v] proporsi per, essere volontario per ofror [n] offerente, candidato, acquirente oftalmite [n] oftalmite oftalmo- [P] oftalmo- oftalmolojia [n] oftalmologia oftalmolojiste [n] oftalmologo, oculista oftalmoplejia [n] oftalmoplegia oftalmoscopio [n] oftalmoscopio oftalmoscopi [n] oftalmoscopia ogam [n] ogham, alfabeto ogamico oganeson [n] oganesson ogro [n] orco Ohio [n] Ohio Rio Ohio [n] fiume Ohio Ohotsc, Mar [n] mare di Ochotsk, mare di Ohotsk, mare di Okhotsk oia [v] udire, sentire, ascoltare, percepire (un suono) oia [n] udito, udienza, audizione oia acaso [v] sentire per caso, udire a caso, origliare (una conversazione) oia de [v] sentire parlare di, conoscere per sentito dire oia parla de [v] sentire parlare di, conoscere per sentito dire oia parla sur [v] sentire parlare di, conoscere per sentito dire oia secreta [v] origliare, intercettare, spiare oia sur [v] sentire parlare di, conoscere per sentito dire acaso oiada [a] sentito per caso maloia [v] udire male, capire male, sentire male no oia [v] non sentire, mancare nonoiable [a] inudibile, che non può essere udito, che non può essere sentito, impercettibile, a mezza voce nonoiada [a] non percepito, non udito, non sentito, inaudito oiable [a] udibile oiada [a] sentito, udito, percepito, noto oiadas [n] diceria, chiacchiera maligna, notizia senza fondamento, cosidetto, ciarla, fandonia, frottola -oide [S] -oide oio [n] occhio oio brunida [n] occhio nero oio de pex [n] obiettivo fisheye, obiettivo grandangolare oieta [n] ocello; occhiello con oios protendente [a] con occhi sporgenti de oio per oio [a] di rappresaglia, di ritorsione, in risposta un oio per un oio [E] "occhio per occhio, dente per dente" ojeto [n] oggetto, scopo, obiettivo, progetto ojeto sielal [n] astro, oggetto celeste ojetal [a] obiettivo ojetalia [n] obiettività ojeti [v] diventare un oggetto; diventare un obiettivo, diventare un progetto ojeti [v] vidimare, prendere di mira, avere nel mirino, darsi come obiettivo, proiettare ojeti [n] oggettivazione; motivazione oji [A] oggi oji [n] oggi de oji [a] odierno, del giorno, corrente, attuale, di oggi, d'oggi, di questo giorno, contemporaneo, moderno, nuovo, presente ojiva [n] ogiva ojiva nucleal [n] testata nucleare Oklahoma [n] Oklahoma -ol [S] -olo olandes [a] (salsa) olandese salsa olandes [n] salsa olandese olartica [a] olartico ole [v] odorare, percepire l'odore di, sentire l'odore di, annusare ole [n] olfatto, odorato nonolable [a] senza odore, inodore, privo d'odore, che non emana olable [a] odorabile, che si puó odorare, percepibile con l'olfatto, che ha un odore percettibile olal [a] olfattivo, dell'olfatto oleandro [n] oleandro, foglia, rosaio, nerone, uraina olibano [n] incenso, olibano, franchincenso oligarca [n] oligarca oligarcia [n] oligarchia oligo- [P] oligo- oligosene [a] oligocene oligosene [n] Oligocene Olimpia [n] Olimpia Juas Olimpial [n] giochi olimpici olimpial [a] olimpico olimpian [a] olimpio olimpian [n] dio olimpio; sportivo olimpico olimpiada [n] olimpiade Olimpo, Monte [n] monte Olimpo olio [n] olio olio de balena [n] olio di balena olio de lino [n] olio di lino olio de oliva [n] olio di oliva oli [v] lubrificare, ungere, lubrificare oli [n] lubrificazione, unzione, atto di mettere olio olin [a] oleoso, grasso, untuoso, viscoso oliosa [a] oleoso, grasso, untuoso, viscoso olisme [n] olismo oliste [a] olisticoa oliste [n] olista olito [n] oolite oliva [a] oliva, verde oliva oliva [n] oliva olivin [a] olivastra olivo [n] olivo, ulivo olmo [n] olmo olo- [P] olo- olocausto [n] olocausto Olocausto [n] Olocausto, Shoah olografia [n] olografia olografi [v] olografare olografial [a] olografico ologram [n] ologramma olosene [a] olocene olosene [n] Olocene om [n] uomo om de carera [n] carrierista om de casa [n] casalingo, uomo di casa om de corte [n] mediatore, operatore di borsa, sensale om de mundo [n] uomo di mondo om de neva [n] pupazzo di neve, uomo di neve om joven [n] giovane, ragazzo, giovanotto om-lupia [n] licantropia om-lupo [n] uomo lupo, licantropo om savaje [n] uomo selvatico bonom [n] uomo gentile, bravo ragazzo, brav'uomo bonom familial [n] papà modello, padre esemplare, buon padre, papà gallina, marito modello omia [n] virilità, mascolinità omin [a] maschile, che sembra un uomo supraom [n] superuomo -oma [S] -oma omaro [n] astice, lupicante, gambero di mare omareta [n] scampo Ombai, Streta [n] stretto di Ombai ombilico [n] ombelico ombilical [a] ombelicale ombra [n] ombra, oscurità ombral [a] dell'ombra, scuro, ombreggiato, ombroso ombri [v] onbreggiare, mettere in ombra, oscurare, occultare ombrida [a] onbreggiato, messo in ombra, oscurato, occultato ombrin [a] ombroso, ombreggiato, come un'ombra ombrosa [a] ombreggiato, ombroso ombra [a] terra di Siena, terra d'ombra, buio, oscuro ombra [n] terra di Siena, terra d'ombra, buio, oscuro ombrela [n] ombrella ome [n] ohm omemetre [n] ohmmetro, ohmetro omega [n] omega omeleta [n] omelette, frittata omento [n] omento omeo- [P] omeo- omeopatia [n] omeopatia omeopatica [a] omeopatico omeopatiste [n] omeopata, omeopatista omeostase [n] omeostasi omeostasal [a] omeostatico omero [n] omero omete [v] omettere, tralasciare omete [n] omissione, svista, mancanza omicron [n] omicron ominido [n] ominide omiside [v] commettere un omicidio, uccidere omiside [n] omicidio omisidal [a] micidiale, omicidiale omisideda [n] vittima di omicidio omisidente [a] omicida, reo di omicidio, assassino, criminale omisidor [n] omicida, assassino, criminale omni- [P] onni- omnisiente [a] onnisciente, omnisciente, onnisapiente, onniscio omnisientia [n] onniscienza, omniscienza, onnisapienza omnivor [a] onnivoro omnivor [n] onnivoro omo- [P] omo- omofobia [n] omofobia omofobica [a] omofobico, omofobo omofobica [n] omofobo omofon [a] omofono omofon [n] omofono omojen [a] omogeneo, uniforme omojeni [v] omogeneizzarsi, diventare omogeneo omojeni [v] omogeneizzare, rendere omogeneo omojenia [n] omogeneità omoloja [a] omologico, omologo omoloja [n] omologo omolojia [n] omologia omonim [a] omonimo, omonimico omonim [n] omonimo omonimia [n] omonimia cuasiomonim [a] quasi-omonimo, quasi-omonimico cuasiomonim [n] quasi-omonimo cuasiomonimia [n] quasi-omonimia omotese [n] omotetia omotesal [a] omotetico omoto [n] Oomoto omotopia [n] omotopia omotopial [a] omotopico omunculo [n] omuncolo, homunculus on [m] si, noi, qualcuno -on [S] -one -on [S] -one -ona [S] -one onca [n] gancio, uncino; amo, esca onca de casola [n] cremagliera onca de pexa [n] amo, esca desonci [v] sganciare, staccare onci [v] agganciare, stivare, ormeggiare oncianelo [n] gancetto oncin [a] a forma di gancio, a forma di uncino oncolojia [n] oncologia oncolojial [a] oncologico oncolojiste [n] oncologo onda [v] ondeggiare, oscillare, vibrare, muoversi come un'onda onda [v] far ondeggiare, far vibrare, far oscillare onda [n] onda, vibrazione, ondulazione, ondeggiamento, oscillazione onda corta [n] onda corta onda de ataca [n] assalto, attacco, carica onda de caldia [n] ondata di caldo, ondata di calore onda de opina [n] slancio di sostegno, ondata di sostegno onda de sinus [n] sinusoide, onda sinusoidale, curva sinusoidale onda de xoca [n] onda d'urto onda sismica [n] onda sismica onda spumante [n] frangente, ondata microonda [n] microonda microondador [n] forno a microonde ondal [a] ondulatorio, ondoso ondante [a] ondulante, ondeggiante, ondulato ondas [n] onde, alti e bassi, vicissitudini ondas de caldia [n] vampate di calore ondeta [v] agitarsi, ondeggiare, palpitare ondeta [v] agitare, far ondeggiare, far palpitare ondeta [n] ondina ondin [a] a forma di onda, ondulato, ondeggiante, goffrato ondon [n] ondata, grande onda ondosa [a] ondoso, ondeggiante, ondulato ondatra [n] topo muschiato Onduras [n] Honduras, Ondura onduran [a] honduregno onduran [n] Honduregno onesta [a] onesto; sincero, leale, giusto nononesta [a] disonesto, sleale, corrotto, falso, franco nononestia [n] disonestà onestia [n] onestà, sincerità, franchezza, integrità, schiettezza onicoforo [n] onicoforo onion [n] cipolla onionin [a] a forma di cipolla, cipolloso oniromansia [n] oniromanzia onisco [n] porcellino di terra, porcellino di terra, corrierina, porcellino di sant'Antonio, onisco onix [n] onice onomatopea [n] onomatopea onomatopeal [a] onomatopeico onora [v] onorare, commemorare, glorificare, rendere omaggio onora [n] onore, commemorazione, omaggio, glorificazione desonora [v] disonorare, umiliare, disonorare, screditare desonora [n] disonore, umiliazione, disgrazia, ignominia, obbrobrio, infamia, vergogna desonorada [a] disonorato, umiliato, in disgrazia desonorosa [a] disonorevole, vergognoso onorable [a] onorevole, venerabile, stimabile, rispettabile, meritevole onorada [n] vincitore, certificato, premiato onoral [a] onorario, commemorativo onorosa [a] onorevole onorosa [A] onorabilmente, con onore salva la onora [v] salvare la faccia, salvare l'onore, non perdere la faccia salvante de onora [a] salvante l'onore, per salvare la faccia vea onorada [a] ancestrale, secolare, tradizionale onsa [n] oncia Ontario [n] Ontario Lago Ontario [n] lago Ontario onto- [P] onto- ontojenia [n] ontogenesi, ontogenia ontojenial [a] ontogenetico ontolojia [n] ontologia ontolojial [a] ontologico op [e] ops, oops opaca [a] opaco opaci [v] opacizzarsi, diventare opaco opaci [v] opacizzare, rendere opaco opacia [n] opacità opal [n] opale opalin [a] opalino, opalescente, iridescente, perlato opalinia [n] opalescenza opera [v] funzionare, operare opera [v] far funzionare, gestire opera [n] funzionamento, gestione; operazione coopera [v] cooperare, collaborare coopera [n] cooperazione, collaborazione, lavoro di squadra, lavoro cooperativo cooperante [a] cooperante, collaborante cooperosa [a] cooperativo, partecipativo, collaborativo cooperor [n] collaboratore, cooperante, cooperatore cooperosa [n] cooperativa, società cooperative malopera [v] funzionare male, disfunzionare, presentare una disfunzione malopera [n] disfunzionamento, cattivo funzionamento, disfunzione nonoperable [a] che non può funzionare; non operabile operable [a] che può funzionare; operabile operada [n] operando operador [n] operatore operante [a] funzionale; operante, efficace operor [n] operatore opera [n] opera opereta [n] operetta operculo [n] opercolo -opia [S] -opia -opica [S] -ope, -opique opiato [n] oppiaceo, oppioide, oppio opina [v] pensare, giudicare, stimare, avere un'opinione, avere un punto di vista, opinare opina [n] opinione, punto di vista, pensiero, giudizio opinosa [a] che non ammette contraddizione, dogmatico, categorico, intransigente opio [n] oppio opioide [n] oppioide oplita [n] oplite, oplita oportun [a] propizio, favorevole, adeguato, ragionevole, che arriva al momento giusto oportun [n] occasione, caso, opportunità del momento, opportunità, buon momento, momento favorevole acaso oportun [n] fortuna, caso favorevole, momento opportuno, buon tempo, momento favorevole nonoportun [a] inopportuno, non favorevole nonoportunia [n] condizione sfavorevole oportunia [n] condizione favorevole oportunisme [n] opportunismo oportuniste [a] opportunistico, opportunista oportuniste [n] opportunista oposa [v] opporsi, resistere, rifiutare, essere in disaccordo con oposa [n] obiezione, opposizione, antagonismo, contrasto, disaccordo nonoposada [a] non opposto oposada [a] opposto, avversario; (colore) complementare oposada [n] antitesi, opposto, inverso; avversario; complemento (colore) oposante [a] opposto, contrario, inverso, antagonico, antitetico, avverso oposor [n] oppositore, avversario, rivale, antagonista oposum [n] oppossum, sariga opresa [v] opprimere opresa [n] oppressione opresante [a] opprimente, oppressivo opresor [n] oppressore -opsia [S] -opsia optometria [n] optometria optometrial [a] optometrico optometriste [n] optometrista -or [S] -tore (persona) ora [n] ora a cualce ora [A] a cualsiasi ora, a qualsiasi momento, in qualunque momento, a ogni ora a cualce ora cuando [s] non importa quando a esta ora [A] a quest'ora, in questo momento a la ora prima [A] all'una (del pomeriggio, di mattina) a la ora sete [A] alle sette cuatri de ora [n] quarto d'ora cuatriora [n] quarto d'ora dui de ora [n] mezz'ora, mezzora, metà di un'ora duiora [n] mess'ora, mezzora ora de adormi [n] ora di dormire, ora di andare a letto ora de come [n] ora di mangiare, ora di pranzo, ora di cena, ora di cenare ora de labora [n] ora di lavoro; orario di lavoro ora de presa [n] ora di punta, ora di affluenza ora de retira [n] coprifuoco ora de te [n] ora del tè, ora della merenda, ora dello spuntino ora favoreda [n] prima serata, ora di maggiora ascolto oraculo [n] oracolo oraculal [a] oracolare orangutan [n] orango, orangotano, orangotango, orangutan oranio [n] arancio orani [v] diventare arancione, colorarsi di arancione orani [v] rendere arancione, colorare di arancione orania [a] arancione orania [n] arancia orania amarga [n] arancia amara oranieria [n] aranciera, aranceto oranin [a] simile a un arancia, aranciato oranin brun [a] arancione scuro Oranjestad [n] Oranjestad orario [n] orario orario de estate [n] ora legale orario de inverno [n] ora invernale orario solal [n] orario solare, tempo solare oratorio [n] oratorio; oratorio (música) orbicula [n] muscolo orbicolare (dell'occhio) orbita [v] essere in orbita intorno a, ruotare intorno a orbita [n] orbita, rivoluzione (astronomia, percorso, moto e durata) orbital [a] orbitale orbitador [n] navetta spaziale periorbita [n] periorbita periorbital [a] periorbitale suorbital [a] suborbitale orca [n] orca orcectomia [n] orchiectomia orcestra [n] orchestra orcestra de armonia [n] orchestra sinfonica orcestra de fanfara [n] fanfara, banda musicale orcestra de jaz [n] orchestra jazz, jazz band orcestra de laton [n] orchestra di ottoni orcestra de salon [n] orchestra da camera orcestra simfonial [n] orchestra sinfonica orcestral [a] orchestrale orcestri [v] orchestrare orcestri [n] orchestrazione orcidea [n] orchidea orco [n] orco orceta [n] gobelino, goblin, coboldo, gremlin ordina [v] riordinare, classificare, arrangiare; ordinare (un sacerdote) ordina [n] ordine, classificazione, disposizione; ordine, ordinazione ordina de la dia [n] ordine del giorno, agenda ordina de viaja [n] itinerario, pianificazione di un viaggio ordina mundal nova [n] nuovo ordine mondiale ordina sua plumas [v] lisciarsi le piume ordina se [v] vestirsi bene, agghindarsi, vestirsi elegante bonordina [v] mettere in ordine, ordinare bene, riordinare bene bonordinada [a] ben ordinato, messo in ordine, in buon ordine coordina [v] coordinare coordina [n] coordinazione, coordinamento coordinada [n] coordinata coordinada cartesian [n] coordinata cartesiana coordinada x [n] ascissa coordinada y [n] ordinata coordinor [n] coordinatore desordina [v] disturbare, disordinare, mettere il disordine in, capovolgere, sconvolgere desordina [n] disordine, caos, guazzabuglio, confusione, pasticcio desordinada [a] disturbato, disordinato, sottosopra, spettinato, sconvolto, capovolto en ordina [A] in ordine, rispettivamente infraordina [n] infraordine malordina [v] mettere in disordine, riordinare male, scomodare, disorganizzare nonordinada [a] in disordine, disorganizzato, senza ordine, senza organizzazione, non classificato, non ordinato, disordinato ordinada [a] ordinato, in ordine, ordinato, ben organizzato, elegante, ben messo, ben vestito, curato ordinal [a] ordinale preordina [v] preorganizzare, prearrangiare, preordinare reordina [v] riorganizzare, riordinare suordina [v] subordinare suordina [n] subordinazione; sottoordine suordinada [a] subordinato, delegato, secondario, vice-, sostituto, assistente suordinada [n] subordinato, delegato, secondario, vice, sostituto, assistente supraordina [n] superordine supraordinada [a] superordinato ordovisian [a] ordoviciano ordovisian [n] Ordoviciano orea [n] orecchio orea asoluta [n] orecchio assoluto orea esterna [n] orecchio esterno orea interna [n] orecchio interno con oretas [a] a schede, con schede oreal [a] auricolare, uditivo oreta [n] scheda, linguetta, segnalibro, intercalare sin orea musical [a] che non ha orecchio, che non ha orecchio musicale orealeta [n] orecchino oregano [n] origano Oregon [n] Oregon orexina [n] oressina, ipocretina orfan [a] orfano, orfanello orfan [n] orfano, orfanello orfaneria [n] orfanotrofio orfani [v] diventare orfano orfani [v] rendere orfano orfisme [n] orfismo orfiste [a] orfico organdi [n] organdis organica [a] biologico nonorganica [a] non biologico organisme [n] organismo microorganisme [n] microorganismo organiza [v] organizzare organiza [n] organizzazione, organismo, associazione organiza nongovernal [n] organizzazione non governativa desorganiza [v] disorganizzare desorganiza [n] disorganizzazione desorganizada [a] disorganizzato, stravagante, caotico, disordinato organizal [a] organizzativo organizor [n] organizzatore; produttore, impresario preorganiza [v] preorganizzare, preparare in anticipo, pianificare reorganiza [v] riorganizzare, riordinare reorganiza [n] riorganizzazione supraorganiza [n] organizzazione ombrello, gruppo ombrello organo [n] organo organo de enrola [n] organetto organo de tubos [n] grande organo, grandi organi organo de vapor [n] calliope, organo a vapore omorganal [a] omorganico organal [a] organico organeta [n] organulo, organello organiste [n] organista, suonatore di organo organos [n] organi; frattaglia, rigaglie organos sesal [n] organi sessuali, organi genitali organofosforosa [n] organofosforico, organofosforato organoletica [a] organolettico organotrof [a] organotrofo organotrof [n] organotrofo organotrofia [n] organotrofia orgasma [v] avere un orgasmo, orgasmare orgasma [n] orgasmo orgasmal [a] orgasmico orgasmosa [a] orgasmico orgulo [n] orgoglio, superbia, vanità, arroganza, presunzione orgulo vana [n] vanità es orgulosa de [v] essere orgoglioso di, essere fiero di orgulosa [a] fiero, orgoglioso vana orgulosa [a] vanitoso, presuntuoso oria [a] dell'Orissa, oriya oria [n] Oriya; oriya, odia orible [a] orrendo, orribile, mostruoso, ripugnante, disgustoso oriblia [n] orribilità, orrore, bruttezza, orridezza, mostruosità orienta [v] orientare orienta [n] orientamento orienta de baites [n] ordine dei byte desorienta [v] disorientare desorienta [n] disorientamento reorienta [v] riorientare origami [n] origami orijina [v] originarsi, provenire, emanare, essere originario, nascere (a), avere origine (in), prendere origine (a); datare (de) orijina [v] originare, essere all'origine di, dare origine a, essere la fonte di orijina [n] origine, fonte, provenienza es orijinal de [v] essere originario di, avere origine in, originarsi nonorijinal [a] che non è originale, banale nonorijinalia [n] inoriginalità, mancanza di originalità, banalità orijinal [a] originale orijinal [A] originariamente, in origine; nato orijinal [n] originale (non una copia) orijinalia [n] originalità orijinor [n] iniziatore, autore, creatore, progettista, inventore, istigatore Orinoco, Rio [n] (fiume) Orinoco oriol [n] rigogolo Orion [n] Orione oriteropo [n] oritteropo, maiale di terra orix [n] orice orizon [n] orizzonte orizon de avenis [n] orizzonte degli eventi orizonal [a] orizontale; in formato orizzontale orizonalia [n] orizzontalità orjia [n] orgia, dissolutezza; frenesia orjia de mata [n] follia omicida, furia omicida, carneficina orjial [a] orgiaco Orkney [n] Orcadi Isolas Orkney [n] isole Orcadi ORL [C] ORL, otorinolaringoiatria orlo [n] orlo ormese [n] ormesi ormon [n] ormone ormon tiroidal [n] ormone tiroideo ormonal [a] ormonale, ormonico ormonin [a] simile a un ormone, di tipo ormonale orna [v] decorare, adornare, parare, ornamentare, guarnire, abbellire, rallegrare orna [n] ornamento, ornamentazione, decorazione, parure, illustrazione orna apical [n] fastigio orna par perfora [n] traforo ornal [a] decorativo, ornamentale ornas reial [n] insegne reali orneta [n] gingillo, ninnolo, ciondolo, souvenir ornosa [a] ornato, decorato, fiorito ornito- [P] ornito- ornitolojia [n] ornitologia ornitolojial [a] ornitologico ornitolojiste [n] ornitologo ornitorinco [n] ornitorinco oro [a] dorato, aureo oro [n] oro de oro [a] d'oro, di oro ori [v] diventare oro, trasformarsi in oro ori [v] dorare, trasformare in oro, placcare d'oro orida [a] placcato oro, ricoperto d'oro, pieno d'oro orin [a] dorato, aureo, simile all'oro oror [n] orafo, orefice orosa [a] d'oro, in oro orojenia [n] orogenesi orolojia [n] orologeria orolojo [n] orologio orolojo de acua [n] clessidra ad acqua, orologio idraulico orolojo de arena [n] orologio a sabbia orolojo de sol [n] quadrante solare, meridiana, orologio solare Orolojo [n] Orologio (costellazione) con la orolojo [a] in senso orario contra la orolojo [a] in senso trigonometrico, in senso antiorario orolojeta [n] orologio da polso orolojor [n] orologiaio oromo [a] oromo oromo [n] Oromo; oromo oroscopo [n] oroscopo ortensia [n] ortensia orteo [n] alluce, dito del piede ortica [n] ortica orticultur [n] orticoltura orticultural [a] orticolo orticulturiste [n] orticoltore orto [n] orto, frutteto orteta [n] (piccolo) orto orto- [P] orto- ortodontia [n] ortodonzia ortodontial [a] ortodontico ortodontiste [n] ortodontista ortodox [a] ortodosso nonortodox [a] non ortodosso, non convenzionale nonortodox [n] anticonformista, non conformista ortodoxia [n] ortodossia ultraortodox [a] ultraortodosso, fondamentalista, integralista, fondamentalistico ortogonal [a] ortogonale ortografia [n] ortografia ortografial [a] ortografico ortonectido [n] ortonettide ortonis [n] corriceppi, chowchilla ortopedia [n] ortopedia ortopedial [a] ortopedico ortopediste [n] ortopedico, ortopedista ortxata [n] horchata de chufa orzo [n] orzo orzo descascida [n] orzo perlato osa [v] osare, ardire a, aver coraggio di, arrischiarsi a osa [n] audacia, arditezza, ardimento, coraggio, intrepidezza osante [a] audace, coraggioso, intrepido, ardito ososia [n] coraggio, audacia, ardimento, intrepidezza -osa [S] -oso -osa [S] -osio osale [n] romice, acetosa, erba brusca, erba pazienza, lapazio oscan [a] osco oscan [n] Osco; osco, lingua osca oscur [a] oscuro, buoi, scuro oscur [n] oscurità, buio, scuro, tetraggine nonoscurida [a] non oscurato, non scurito oscuri [v] diventare scuro, farsi scuro, rabbuiarsi, oscurarsi, scurire, scurirsi, imbrunire oscuri [v] rendere scuro, oscurare, ottenebrare, offuscare, imbrunire, annottare oscuria [n] oscurità, nerezza oscurisme [n] oscurantismo oscuriste [n] oscurantista -ose [S] -osi Oseania [n] Oceania oseanografia [n] oceanografia oseanografial [a] oceanografico oseanografiste [n] oceanografo oselote [n] ocelotto, ocellotto, ocelot, ozelot, gattopardo americano, lupo cerviero osena [a] indecente, osceno, immorale, disgustoso, ripugnante, inappropriato, impudente, impudico, scabroso osena [n] oscenità (atto, parola) osenia [n] oscenità, indecenza (stato) oserva [v] osservare, esaminare, guardare, sorvegliare oserva [n] osservazione, sorveglianza, esame (azione) nonoservada [a] non osservato, non sorvegliato, non esaminato, non guardato oservable [a] osservabile oservada [a] osservato, sorvegliato, esaminato, guardato oserval [a] d'osservazione, di osservazione oservante [a] attento, scrupoloso, premuroso; osservatore oserveria [n] osservatorio, punto d'osservazione, posto di osservazione oservor [n] osservatore, supervisore, esaminatore oservor de avias [n] osservatore degli uccelli, ornitologo osese [v] ossessionare, assillare osese [n] ossessione, idea fissa, fissazione, chiodo fisso, mania oseseda [a] ossessionato osesente [a] ossessivo, ossessionante osesor [n] ossessionato, maniaco Osetia [n] Ossezia osetin [a] osseto osetin [n] Osseto; osseto, lingua osseta osidase [n] ossidasi osidiana [n] ossidiana osido [n] ossido osido de aluminio [n] assido di alluminio osido de calsio [n] ossido di calcio, calce viva osido de fero [n] ossido di ferro osido de magnesio [n] magnesia, ossido di magnesio antiosidinte [a] antiossidante antiosidinte [n] antiossidante diosido [n] diossido diosido de carbono [n] diossido di carbonio, anidride carbonica diosido de silico [n] silice, diossido di silicio, anidride silicica monosido [n] monossido monosido de carbono [n] monossido di carbonio nonosidinte [a] inossidabile osidi [v] ossidarsi, arrugginirsi, corrodersi osidi [v] ossidare, corrodere, arrugginire osidi [n] ruggine, ossidazione, corrosione osidi-redui [n] ossidoriduzione osidinte [a] che arrugginisce, che si ossida, ossidato, arrugginito osidoredutase [n] ossidoriduttasi osijen [n] ossigeno diosijen [n] diossigeno osijeni [n] ossigenazione osijeni [v] ossigenare osijeni se [v] ossigenarsi osila [v] oscillare, essere cullato, dondolarsi, ondeggiare, vacillare osila [v] cullare, far oscillare, far vacillare osila [n] oscillazione, oscillazione, cullare, beccheggio, tremolio osilador [n] oscillatore osilante [a] oscillante, cullante, vacillante, fluttuante osileta [v] dondolare, dondolarsi, tremolare, ondeggiare leggermente osileta [n] piccola oscillazione, vibrazione osiloscopio [n] osciloscopio osimoro [a] ossimorico osimoro [n] ossimoro osio [n] ozio, svago, passatempo osiosa [a] ozioso, inattivo, pigro osiosa [A] a svago, pigramente, a piacere, a piacimento, nel tempo libero, in ozio osipital [a] occipitale lobe osipital [n] lobo occipitale oso osipital [n] osso occipitale osisolda [v] saldare osisolda [n] saldatura osisoldador [n] cannello per saldare, cannello ossidrico, cannello ossiacetilenico, fiamma ossidrica ositalia [v] tagliare mediante il cannello, tagliare mediante una fiamma ossidrica ositalia [n] taglio a torcia, ossitaglio, taglio col cannello ossiacetilenico ositaliador [n] cannello da taglio, torcia di taglio Ositania [n] Occitania ositan [a] occitano ositan [n] occitano, lingua d'oc osite [n] ovocito, ovocita,oocito, oocita ositono [a] ossitono, (parola) tronca ositosina [n] ossitocina osiuro [n] ossiuro osiurose [n] ossiuriasi, enterobiasi Oslo [n] Oslo osmanan [a] ottoman, osmanico osmanan [n] Ottomano osmio [n] osmio osmol [n] osmole osmolalia [n] osmolalità osmose [n] osmosi osmosal [a] osmotico oso [n] osso oso de anca [n] osso dell'anca, osso iliaco, osso coxale oso de colar [n] clavicola oso de jena [n] zigomo oso de pex [n] spina di pesce oso de spala [n] scapola oso de talo [n] astragalo oso de talon [n] calcaneo oso medulosa [n] ossobuco, osso con midollo interosal [a] interosseo oseria [n] ossario osi [v] ossificarsi osi [v] ossificare osi [n] ossificazione osida [a] ossificato osos crusada [n] ossa incrociate ososa [a] osseo, ossuto, magro, pelle e ossa, scheletrico ospisio [n] ospizio ospita [v] accogliere, ricevere, ospitare, raccogliere ospitada [n] ospite, persona ospitata, un rifugiato ospitador [n] host ospitafix [n] servizio di hosting, host ospiteria [n] pensione, guest house, locanda ospitia [n] ospitalità ospitor [n] ospite, ospitante ospitor de avion [n] steward, hostess, assistente di volo ospitor de conversa [n] animatore, presentatore, intervistatore, giornalista ospital [n] ospedale ospital de madres [n] reparto di maternità, maternità desospitali [v] disospedalizzare ospitaleta [n] sanatorio, clinica ospitali [v] ospedalizzare ospitali [n] ospedalizzazione ospitalor [n] infermiere, infermiere, membro del personale ospedaliero ostaculo [n] ostacolo, barriera ostaculi [v] ostruire, ostacolare, bloccare il passaggio, imbarazzare, barricare ostaje [n] ostaggio ostenta [v] ostentare, esibire, sfoggiare, mostrare con ostentazione ostenta [n] ostentazione, esibizione, pompa (apparato) ostenta corteal [n] corteggiamento, parata nuziale ostentosa [a] ostentatore, ostensibile, ostentato, pretenzioso, pomposo testo ostentosa [n] testo magniloquente, testo pomposo osteolojia [n] osteologia osteolojiste [n] osteologo osteopatia [n] osteopatia osteopatial [a] osteopatico osteopatiste [n] osteopata osteoporose [n] osteoporosi Osteraic [n] Austria osteraices [a] austriaco osteraices [n] Austriaco ostetrica [n] ostetricia ostetrical [a] ostetrico ostetriciste [n] ostetrico, ostetrica ostia [n] ostia ostina [v] perseverare, persistere, insistere, proseguire, ostinarsi, continuare con tenacia ostina [n] tenacia, perseveranza, ostinazione, caparbietà, cocciutaggine, testardaggine ostinosa [a] tenace, perseverante, volontario, ostinato, caparbio, cocciuto, testardo ostomia [n] stomia ostra [n] ostrica ostrogoto [a] ostrogoto ostrogoto [n] Ostrogoto ostror [n] beccaccia di mare ota- [P] otta- OTAN [C] NATO, OTAN otano [n] ottano otante [n] ottante (strumento) Otante [n] Ottante (costellazione) otarda [n] otarda, otarda maggiore otario [n] otaria, leone marino, otaria orsina Otaua [n] Ottawa Otawa [n] Ottawa otava [a] di ottava, di una ottava, all'ottava, ottaviale otava [A] all'ottava, all'ottava superiore, all'ottava inferiore otava [n] ottava otel [n] hotel, albergo, ostello de otel [a] alberghiero otel de jovenes [n] ostello della gioventù oteleta [n] casa degli ospiti, affittacamere, B&B, bed and breakfast, pensione, albergo otelor [n] albergatore oteni [v] ottenere, acquisire, procurarsi; assumere oteni [n] acquisizione, ottenimento nonotenable [a] non disponibile, inaccessibile, non trovato otenable [a] disponibile, accessibile otenida [n] acquisizione (dato acquisito) otenor [n] acquirente, costitutore otica [n] ottica otica de fibres [n] fibra ottica otical [a] ottico oticiste [n] ottico otima [a] ottimale otima [n] ottimum otimable [a] ottimizzabile otimi [v] ottimizzarsi otimi [v] ottimizzare, massimizzare otimisme [n] ottimismo otimiste [a] ottimistico, ottimista otimiste [n] ottimista otite [n] otite otite esterna [n] otite esterna otite media [n] otite media otite interna [n] otite interna oto [D] otto oto [a] ottavo oto- [P] otto- otal [a] ottale otan [a] - otan [n] - oti [v] dividersi in otto oti [v] dividere in otto oti [n] ottavo (frazione) oti- [P] ottavo di otida [a] in-ottavo, in-8º otuple [n] ottetto otobre [n] ottobre otodon [n] ottodonte, degù otolarinjolojia [n] otolaringologia otolarinjolojiste [n] otolaringologo otolito [n] otolite otolojia [n] otologia otolojiste [n] otologo otomi [a] otomi otomi [n] Otomi; (lingua) otomi otorinolarinjolojia [n] otorinolaringoiatria otorinolarinjolojial [a] otorinolaringoiatrica otorinolarinjolojiste [n] otorinolaringoiatra otoscopio [n] otoscopio otoscopi [n] otoscopia otra [D] altro, nuovo, diverso en otra loca [A] altrove, da qualche altra parte en otra parte [A] altrove, da qualche altra parte a otra tempos [A] in un altro momento; in precedenza, anteriormente, precedentemente a otra ves [A] un'altra volta, in un'altra occasione; altrimenti la otra [n] l'altro la otras [m] gli altri la un la otra [A] reciprocamente, l'uno l'altro, reciprocamente la un o la otra [m] l'uno o l'altro la un pos la otra [A] uno dopo l'altro, ciascuno a sua volta no la un e no la otra [m] nessuno, nessuno dei due, né l'uno né l'altro otra ca [p] diverso da otras [m] gli altri un otra [D] un altro un otra [m] un altro otusa [a] (angolo) ottuso; ottuso, non acuto, non acuminato, smussato; (spirito) ottuso, poco perspicace otusia [n] ottusità oval [a] ovale, ellittico oval [n] ovale, ellisse ovario [n] ovaia, ovario, ovaio ovarial [a] ovarico ovea [n] ovino, pecora, ariete ovea fema [n] pecorella, pecora ovea gidante [n] capofila, capobranco Ovea [n] Ariete (costellazione) ovea mas [n] montone, ariete oveal [a] ovino oveta [n] agnello ovi- [P] ovi-, ovo- oviraptor [n] oviraptor OVN [C] OVNI (oggetto volante non identificato), UFO ovo [n] uovo ovo bolida [n] uovo sodo, uovo alla coque, uovo bollito ovo de piolio [n] lendino, uovo del pidocchio ovo fritada [n] uovo fritto, uova al tegamino ovi [v] deporre (un uovo) ovi [n] produzione di uova, covata, ovodeposizione ovin [a] a forma di uovo, ovale, ovoide, ovoidal, oviforme ovos [n] uova ovos bateda [n] uova strapazzate ovos de pex [n] caviale, uova di lompo ovosa [a] all'uovo, alle uova, immerso nell'uovo ovovivipari [v] essere ovoviviparo ovoviviparia [n] ovoviviparità ovoviviparinte [a] ovoviviparo ovulo [n] ovulo ovuli [v] ovulare ovuli [n] ovulazione ozon [n] ozono ozonal [a] ozonico ozonal sana [a] che preserva lo strato di ozono, che protegge lo strato di ozono p [x] p p. [C] p. (pagina), pp. (pagine) pacarana [n] pacarana paci- [P] pachi- pacidermo [n] pachiderma Pacistan [n] Pakistano, Pachistan pacistani [a] pakistano pacistani [n] Pakistano, Pachistano paco [n] pacco, pacchetto, confezione, borsa, sacco despaci [v] disimballare, sballare, disfare despaci [n] disimballaggio, apertura, spacchettamento paceta [n] pacchetto, sacchetto, busta paceta de pila [n] stack frame paceta de proba [n] kit per il test, confezione del test paceta de survive [n] kit di sopravvivenza, equipaggiamento di sopravvivenza paci [v] impaccarsi, impacchettarsi, incartarsi, imballarsi, avvolgersi paci [v] impaccare, impacchettare, incartare, imballare, avvolgere paci [n] impaccaggio, impacchettamento, imballaggio pacida [a] impaccato, impacchettato, incartato, imballato pacinte [a] per impacchettare, da imballaggio, per involgente pacinte [n] imballaggio, busta, carta da imballaggio, cartone da imballaggio paco de jeto [n] zaino a razzo, zaino-jet prepaci [v] preimballare repaci [v] reimballare padela [n] padella, tegame padela de crepes [n] padella per le crepe padela de grili [n] piastra, griglia padela de polvo [n] paletta per la spazzatura padela de sote [n] padella padre [n] padre padre de batiza [n] padrino padre futur [n] futuro padre, futuro papà padre par sposi [n] suocero padre sin sposa [n] padre single, ragazzo padre estrapadre [n] padrigno padral [a] paterno, del padre padria [n] paternità padrin [a] paterno padrin [n] figura paterna, padrino padron [n] padrone; patriarca padron de gera [n] signore della guerra, capo militare, condottiero sin padre [a] orfano di padre padriside [v] commettere un parricidio padriside [n] parricidio padrisidor [n] parricida paela [n] paella pagan [a] pagano, infedele, gentile (pagano, non cristiano) pagan [n] pagano, infedele, gentile (pagano, non-cristiano) neopagan [a] neopagano neopagan [n] neopagano neopaganisme [n] neopaganesimo, paganesimo moderno paganisme [n] paganesimo pagoda [n] pagoda paia [v] pagare, remunerare, finanziare, retribuire, indennizzare paia [n] pagamento, finanziamento, indennizzo; remunerazione, paga, salario, stipendio, retribuzione paia ajuntada [n] pagamento supplementare, pagamento aggiuntivo, premio, gratifica paia anial [n] annualità, paga annuale paia de asecura [n] premio assicurativo, premio di assicurazione paia de conjesta [n] pedaggio urbano, tassa sul traffico, tassa di congestione paia de intercambia [n] commissione di cambio, tassa di cambio paia en partes [v] pagare a rate paia en partes [n] pagamento a rate paia mensal [n] mensilità, pagamento mensile paia onoral [n] onorare, retribuzione paia partal [n] pagamento parziale paia per [v] pagare per paia per desemplea [n] indennità di fine rapporto, indennità di licenziamento paia per maneja [n] spesa amministrativa, spese di gestione paia per servi [n] spese di servizio, costo di servizio, tassa di servizio paia pico [n] salario di miseria, obolo, magro salario nonpaiada [a] non pagato, da pagare, dovuto paiable [a] pagabile paiada [a] pagato paiada par taxe [a] pagato a cottimo paior [n] pagatore paior de imposta [n] contribuente prepaia [v] pagare in anticipo, prepagare prepaia [n] pagamento anticipato prepaiada [a] prepagato, pagato in anticipo, pagato anticipatamente repaia [v] ripagare, rimborsare repaia [n] ripagamento, rimborso repaiable [a] rimborsabile tro multe paiada [a] troppo pagato, pagato troppo, strapagato tro poca paiada [a] sottopagato, mal pagato pais [n] paese, terra, nazione, patria, territorio, regione Pais Basa [n] Paesi Bassi pais de fes [n] paese delle fate, mondo immaginario, paese delle meraviglie pais de mervelias [n] paese delle meraviglie pais de nase [n] terra natale, paese natale, paese di nascita, patria, paese di origine, terra di origine Paises Basa [n] Paesi Bassi (regione storica) paises golfal [n] stati del Golfo estra la pais [a] all'estero, fuori dalle frontiere paisan [n] connazionale, compatriota propre pais [n] patria, paese di origine, terra di origine, madre patria pajama [n] pigiama paje [n] pagina paje HTML [n] pagina HTML paje prima [n] pagina iniziale, homepage, pagina principale paje sentral [n] pagina centrale, doppia pagina, doppia pagina centrale paje ueb [n] pagina web paje web [n] pagina web duipaje [n] mezza pagina pajeria [n] sito web, sito internet, pagina web, pagina internet pajo [n] paggio, valetto; fante (carte) pal [a] pallido, livido, sfumato, scolorito, sbiadito, slavato nonpalinte [a] resistente al lavaggio, colorfast pali [v] sbiadire, impallidire, scolorirsi; appassire pali [v] far sbiadire, far impallidire, scolorire palia [n] pallore, lividità, lividezza pala [n] pala paleta [n] paletta paladio [n] palladio palanca [n] palanchino, piede di porco, levachiodi, cavachiodi palasio [n] palazzo palasin [a] palaziale; sontuoso, grandioso palato [n] palato palato dur [n] palato duro palato fendeda [n] palatoschisi palato mol [n] velo palatino, palato molle palatal [a] palatale palatal [n] palatale palatali [v] palatalizzarsi, diventare palatale palatali [v] palatalizzare, rendere palatale palatovelal [a] palatovelare paleo- [P] paleo- paleografia [n] paleografia paleografiste [n] paleografo paleolitica [a] paleolitico paleolitica [n] Paleolitico paleontolojia [n] paleontologia paleontolojial [a] paleontologico paleontolojiste [n] paleontologo paleosene [a] paleocenico paleosene [n] Paleocene, Paleocenico paleozoica [a] paleozoico paleozoica [n] Paleozoico pali [a] pali pali [n] pali palia [n] paglia palias basa [n] stoppia, stoppie palieta [n] cannuccia paliaso [n] pagliaccio, buffone, clown, pierrot, pierrò Palicir [n] Palikir palimpsesto [n] palinsesto palindrom [n] palindromo palisandro [n] palissandro Palk, Baia [n] baia di Palk Streta Palk [n] stretto di Palk palma [n] palma palma de fas [n] facepalm, mano sul viso palma de mano [n] palma (della mano) fa un palma de fas [v] ponere sua mano sul viso leje de palma [n] chiromanzia palmi [v] sbattere le mani, applaudire, schiaffeggiare, sculacciare palmi [n] battito di mani, schiocco di mani, applauso, schiaffo, sculacciata palmin [a] palmato, a forma di palma palo [n] stanga, palo palo de bandera [n] asra della bandiera, palo di bandiera palo de dirije [n] panello indicatore palo de gol [n] palo della porta palo de lampa [n] lampione stradale, palo della luce, luce stradale palo de oro [n] verga d'oro palo de porte [n] cornice, stipite della porta palo de serca [n] staccionata, palo di recinto palo de telegraf [n] palo del telegrafo, palo del telefono palo de totem [n] palo totemico palon [n] pilone, traliccio, palo palpa [v] palpare, toccare, tastare palpa [n] tatto, palpazione, tasto, tocco nonpalpable [a] impalpabile, intangibile palpable [a] palpabile, tangibile palpador [n] tastatore palpebra [n] palpebra palpebri [v] sbattere le palpebre palpebri [n] occhiolino palpita [v] palpitare, pulsare palpita [n] palpitazione, pulsazione, polso pampelmus [n] pomelo, pompelmo pan [n] pane pan de carne [n] polpettone pan de jinjer [n] pan di zenzero, panpepato, panforte, pan di spezie pan negra [n] pane di segale pan nonfermentada [n] pane azzimo, pane azimo, matzà, matzot, pane non lievitato pan pascual [n] pane pasquale, pane di Pasqua pan plata [n] focaccia, piadina pan tostada [n] pane tostato, pane abbrustolito, toast pan tostada con ceso [n] toast al formaggio paneria [n] panetteria, panificio paneta [n] pasticceria, panino, pasticcino paneta de salsix [n] hotdog pani [v] impanare panor [n] panettiere, fornaio pan- [P] pan- Pan [n] (dio) Pan Panama [n] Panama Canal Panama [n] canale di Panama Golfo Panama [n] golfo di Panama Istmo Panama [n] istmo di Panama panaman [a] panamense panaman [n] Panamense panarabi [a] panarabo pancreas [n] pancreas pancreasal [a] pancreatico panda [n] panda pandemia [n] pandemia pandemial [a] pandemico pandion [n] falco pescatore, pandion Pandjab [n] Pangiàb, Pengiàb pandjabi [a] pangiabi, punjabi pandjabi [n] Pangiabi, Punjabi, punjabi Pandora [n] Pandora panel [n] pannello, cartello, cartellone, bacheca panel a lado [n] pannello laterale, barra laterale panel basa [n] zoccolo panel de caviles [n] tabellone di legno, pannello rigido perforato panel de comuta [n] pannello di controllo panel de poster [n] poster, tabellone, cartellone panel de sesto [n] tabellone, barella panel de strumentos [n] cruscotto, pannello di controllo panel de toca [n] pannello tattile panenteisme [n] panenteismo pangolin [n] pangolino panial [n] pannolino panica [v] spaventarsi, agitarsi, avere paura, impazzire panica [v] spaventare, allarmare, terrorizzare panica [n] panico, spavento, isteria, terrore, salvavita panicada [a] in preda al panico panicante [a] nel panico, isterico, terrorizzato panorama [v] ottenere una panoramica panorama [v] fare una panoramica su panorama [n] panorama; una panoramica panoramador [n] controllo pan panoramal [a] panoramico pantala [n] pantaloncini, bermuda pantala de bisicli [n] pantaloncini da ciclista pantala de jenos [n] bermuda pantala de nada [n] pantaloncini da bagno pantala faldin [n] culottes minipantala [n] hot pants; boxer, shorty pantaleta [n] mutande, mutandine pantalon [n] pantalone pantalon cortida [n] pantaloni corti pantalon de anca [n] pantaloni a vita bassa pantalon de carga [n] pantaloni cargo pantalon de cavalor [n] pantaloni da cavallerizzo, jodhpurs pantalon de denim [n] jeans pantalon de sera [n] pantaloni da serata, pantaloni da smoking pantalon de sporte [n] pantaloni della tuta, jogging pantalon de stribos [n] pantaloni a staffa pantalon de sura [n] pantaloni a tre quarti pantalon esvasante [n] pantaloni svasati, svasi, pantaloni a zampa d'elefante supantalon [n] mutande lunghe, indumenti intimi lunghi Pantalone [n] Pantalone pantan [n] palude, pantano pantan arborosa [n] stagno, laghetto pantan erbosa [n] palude, acquitrino pantan torbosa [n] pantano, palude, fango pantaneria [n] paludario pantani [v] diventare paludoso, diventare fangoso pantanida [a] diventato paludoso, diventato fangoso pantanosa [a] paludoso, fangoso panteon [n] pantheon pantera [n] pantera, leopardo, pardo pantofla [n] pantofola, scarpa di casa, scarpetta, ciabatta pantofli [v] pantofolare, mettersi le pantofole pantoflor [n] pantofolaio, casalingo, sedentario pantograf [n] pantografo pantografal [a] pantografico pantomima [n] pantomima papa [n] papà, babbo Papa Natal [n] Babbo Natale papagaio [n] pappagallo, parrocchetto papagaio de mar [n] pulcinella (di mare, dal corno, dai ciuffi), fratercula papaio [n] papaia (albero) papaia [n] papaia (frutto) paparazo [n] paparazzo papavera [n] papavero, oppio, papavero comune, rosolaccio pape [n] papa antipape [n] antipapa papal [a] papale, pontificio, pontificale papesa [n] papessa papia [n] papato papin [a] papale, come un papa papiste [n] papista paper [n] carta paper asorbente [n] carta assorbente paper de aluminio [n] foglio di alluminio paper de carbono [n] carta carbone paper de catran [n] carta catramata, carta bituminosa paper de donadas [n] carta da regalo paper de emeri [n] carta abrasiva, carta vetrata, carta smerigliata, carta smeriglio paper de letera [n] carta da lettera, carta da lettere paper de mur [n] carta da parati, sfondo paper de pH [n] cartina di tornasole paper de stanio [n] carta stagnola, foglio di alluminio paper de vason [n] carta igienica paper diafana [n] carta velina, carta da lucido paper maxada [n] cartapesta paper raspante [n] carta vetrata, carta abrasiva papereria [n] cartoleria papereta [n] pezzo di carta papereta aderente [n] post-it, promemoria paperi [v] ricoprire di carta, rivestire di carta; tappezzare (con carta da parati) paperor [n] cartolaio papiamentu [n] papiamento papila [n] papilla papila de sabor [n] papilla gustativa papilio [n] farfalla, farfallina, falena papilio de dia [n] farfalla papilio de note [n] falena, farfalla notturna papilio de vestes [n] tarma papilin [a] a forma di farfalla papiro [n] papiro (pianta, foglia, testo) papo [n] gozzo paprica [n] paprica, paprika, pepe rosso, pimento rosso, capsico Papua [n] papuasia Papua Gine Nova [n] Papua Nuova Guinea Golfo Papua [n] golfo di Papua papuaginean [a] papuano papuaginean [n] Papuano papuan [a] papua, papuano papuan [n] Papua, Papuan papula [n] papula, pustola, brufolo par [p] da par [p] in, a par [p] per, volte par [p] in, di par [p] per para [v] fermarsi, fermare, sostare, fare una sosta, fare una pausa, immobilizzarsi para [v] fermare (qualcuno, qualcosa), impedire, immobilizzare, interrompere, trattenere para [n] fermata, immobilizzazione, interruzione, arresto, blocco para [e] stop, sosta, fermati, fermatevi, smettila nonparable [a] inarrestabile, che non si può fermare, irreversibile, irrevocabile, che non si può interrompere para cardial [n] arresto cardiaco, infarto parabaleta [n] giubbotto antiproiettile parabomba [n] struttura a prova di bomba parabus [n] fermata d'autobus, fermata del bus paracade [n] paracadute paracador [n] paracadutista paracolico [n] antispasmodico, antispastico paracolpa [n] paraurti, paracolpi paraconstipa [n] lassativo, spurgo paracua [n] contenitore a tenuta stagna; muta (subacquea) parada [a] fermato, bloccato, interrotto parada par pluve [a] interrotto dalla pioggia paradeluvia [n] diga, molo, argine paradiarea [n] antidiarroico paradole [n] antidolorifico, analgesico, palliativo parador [n] diga, barriera, barricata, ostacolo, ringhiera, difesa, protezione parador de arena [n] banco di sabbia, barra di sabbia Parador Grande de Coral [n] Grande barriera corallina parafango [n] parafango parafebre [n] febbrifuo, antipiretico paraflama [n] ignifugo, ritardante di fiamma parafoco [n] parafuoco parafola [n] battiera della folla, transenna paragasta [n] cimosa, bordatura, bordino, bordo paragota [n] sottobicchiere, sottovaso paragota de dentela [n] tovaglietta, tovagliolo, centrino paragravita [n] tuta antigravitazionale parajela [n] antigelo, anticongelante paralampa [n] paralume paralampo [n] parafulmine paramar [n] diga, argine paramorde [n] museruola paramoscito [n] zanzariera paransia [n] ansiolitico parapluve [n] ombrello paraporte [n] fermaporta, fermo della porta, arresto della porta parario [n] sbarramento, diga parasangue [n] emostatico parasangual [a] emostatico parasol [n] ombrellone, parasole parasuo [n] antitraspirante paratose [n] antitosse paraventa [n] parabrezza, frangivento paravide [n] paravento paraxoca [n] paraurti para- [P] para- parabola [n] parabola parade [v] sfilare, fare una processione, manifestare (fare una manifestazione), entrare uno dopo l'altro parade [v] scorrere, sfogliare parade [n] sfilata, parata, marcia, manifestazione parade de susedosas [n] hit parade, classifica parade volante [n] parata aerea paradiso [n] paradiso paradiso finansial [n] paradiso fiscale paradisal [a] paradisiaco paradisin [a] paradisiaco, edenico, celeste, incantevole, fiabesco, idilliaco paradox [a] paradossale paradox [n] paradosso parafilia [n] parafilia parafilica [a] parafiliaco parafilica [n] parafiliaco parafina [n] paraffina parafrase [v] parafrasare parafrase [n] parafrase paragraf [n] paragrafo Paraguai [n] Paraguay, Paraguai paraguaia [a] paraguaiano paraguaia [n] Paraguaiano paralax [n] parallasse paralegal [a] paralegale paralegaliste [n] assistente legale, paralegale paralel [a] parallelo paralel [n] parallelo paralelia [n] parallelismo paralelisme [n] parallismo paralelepipedo [a] parallelepipedo paralelepipedo [n] parallelepipedo paralelogram [a] a forma di parallelogramma paralelogram [n] parallelogramma paralimpial [a] paralimpico Juas Paralimpial [n] paralimpiadi paralise [v] paralizzare paralise [n] paralisi paralise de dormi [n] paralisi nel sonno, paralisi ipnagogica paralise serebral [n] paralisi cerebrale paraliseda [n] paralitico Paramaribo [n] Paramaribo paramesio [n] paramecio parametre [n] parametro parametri [v] parametrizzare parametri [n] parametrizzazione paramnesia [n] paramnesia, déjà vu paramnesica [n] paramnesiaco Parana, Rio [n] fiume Paraná paranoia [n] paranoia paranoica [a] paranoico parapente [n] parapendio parapeto [n] parapetto, spalletta paraplejia [n] paraplegia paraplejica [a] paraplegico paraplejica [n] paraplegico parasetamol [n] paracetamolo, acetaminofene parasito [a] parassita, parassitico parasito [n] parassita ectoparasito [n] ectoparassita endoparasito [n] endoparassita parasiti [v] parassitare parasitia [n] parassitismo parasitolojia [n] parassitologia parazon [n] parazoo parca [n] parka, anorak parce [n] parco parce acual [n] parco acquatico parce de autos [n] parcheggio parce de divertis [n] parco di divertimento parce de venta [n] parco eolico parci [v] parcheggiare parci [n] manovra di parcheggio parcimetre [n] parchimetro, parcometro parceta [n] parquet, pavimento di legno parcur [n] percorso sportivo pardalote [n] pardaloto pardona [v] perdonare, assolvere, essere indulgente, graziare, indulgere, ; cancellare (un debito) pardona [n] perdono, assoluzione, amnistia, grazia, indulgenza, misericordia, redenzione, remissione pardona [e] scusi, scusate, mi scusi, perdono, chiedo il vostro perdono, vi prego di scusarmi pardona me [e] scusi, scusate, mi scusi, perdono, chiedo il vostro perdono, vi prego di scusarmi demanda per pardona [v] chiedere perdono nonpardona [n] non perdonare, arrabbiarsi con, avere animosità contro, provare risentimento verso nonpardonable [a] imperdonabile, ingiustificabile nonpardonosa [a] spietato, senza pietà, rancoroso, vendicativo, implacabile, inclemente, inesorabile pardonable [a] perdonabile, scusabile pardonosa [a] indulgente, clemente, benevolo, caritatevole pardonosia [n] indulgenza, clemenza, benevolenza, carità solisita un pardona [v] chiedere pardono, scusarsi, chiedere scusa pare [v] sembrare, rivelarsi, dare l'impressione di, apparire, aver l'aspetto di, mostrarsi, assomigliare a pare [n] apparenza, aspetto pare de realia [n] verosimiglianza parente [a] apparente, in apparenza, percepibile parente [A] apparentemente, in apparenza, per quanto riguarda l'aspetto, a quanto pare parentese [v] aprire una parentesi, iniziare un inciso, iniziare una digressione, digressare parentese [n] inciso, proposizione incidentale; parèntesi, digressione parentese de parla [n] inciso, proposizione incidentale parfe [n] semifreddo, parfait parflexa [n] parfleche parfum [n] profumo, aroma, fragranza parfumeria [n] profumeria parfumi [v] profumare, aromatizzare, imbalsamare parfumida [a] profumato, aromatizzato parfumor [n] profumiere pari [v] partorire, generare, dare alla luce pari [n] parto, travaglio ante pari [a] prenatale, antenatale ovipari [v] deporre un uovo, essere oviparo oviparia [n] oviparità oviparidas [n] deposizione delle uova, fregola, fregolo oviparinte [a] oviparo parinte [a] partoriente, che sta per partorire, che è nel momento del parto, in travaglio pos pari [a] postnatale, postparto, post partum paria [n] paria, dalit, fuori casta, intoccabile, escluso, senza casta, escluso Paria [n] Paria Golfo Paria [n] golfo di Paria pariete [n] parete parietal [a] parietale, rupestre lobe parietal [n] lobo parietale oso parietal [n] osso parietale Paris [n] Parigi parisan [a] parigino parisan [n] parigino, parigina parisania [n] pariginismo, pariginità parla [v] parlare, esporre, discutere, conversare parla [n] parole, discorso, presentazione, conferenza, conversazione; orazione parla de [v] parlare di, discutere di, dissertare su, menzionare parla delirosa [v] delirare, dire cose insensate, parlare in stato di delirio, essere fuori di sé, farneticare, sragionare, vaneggiaredivagare parla evitante [v] tergiversare, sproloquiare, eludere una questione, evitare di esprimersi chiaramente, cercare di sfuggire a una domanda rispondere in modo ambiguo parla evitante [n] tergiversazione, verbosità, sproloquio parla merda [v] dire stronzate parla monotonosa [v] pronunciare in tono monocorde, parlare in tono monotono, salmodiare parla papin [v] pontificare, sentenziare parla pigra [v] parlare pigramente, parlare con indolenza, parlare indolentemente parla sur [v] parlare di, discutere di, fare un discorso su, discorrere di, trattare di bonparla [n] eloquenza, retorica, oratoria, arte oratoria bonparlante [a] eloquente, significativo bonparlor [n] oratore es parlosa [v] essere volubile, parlare con facilità, essere loquace, essere prolisso malparlante [a] farfugliante, inintelligibile, incapace di esprimersi, che ha difficoltà di espressione, che farfuglia, che balbetta, che borbotta, che tartaglia malparleta [v] spettegolare, fare pettegolezzi malparleta [n] pettegolezzo, chiacchera, ciarla nonparlada [a] non verbale par parla [A] a parole, in parole, nelle parole parlada [a] parlato, oralizzato, articolato parlador [n] altoparlante acustico, porta-voce, megafono, altoparlante parlador basa [n] subwoofer parlamania [n] logorrea, diarrea verbale parlante [a] che parla, parlante, che può parlare, in grado di parlare parlante [A] ad alta voce, oralmente parleta [v] chiacchierare parleta [n] chiacchiera parleta audio [v] fare una chiamata audio, participare a un'audioconferenza parleta audio [n] chiamata audio, audioconferenza parleta surfasal [n] chiacchiera parleta video [v] fare una videoconferenza parleta video [n] videoconferenza parlor [n] parlante, oratore, conferenziere parlor de adio [n] oratore d'addio parlosa [a] loquace, chiacchierone parlosa [n] chiacchierone parlamento [n] parlamento, assemblea parlamento sin majoria [n] assemblea senza maggioranza assoluta membro de parlamento [n] membro dell'assemblea, parlamentare, membro del parlamento parlamental [a] parlamentare parlamentor [n] parlamentare, membro dell'assemblea, membro del parlamento parmesan [n] parmigiano, parmigiano reggiano paro [n] cincia, cinciarella, cinciallegra parocia [n] parrocchia casa de parocior [n] presbiterio, casa parrocchiale parocial [a] parrocchiale parocialisme [n] campanilismo parocian [n] parrocchiano parocior [n] parroco, rettore di una chiesa parodia [v] parodiare parodia [n] parodia parola [n] parola, vocabolo, espressione, termine (parola) parola de moda [n] parola alla moda, espressione alla moda parola erante [n] parola impropria, parola sbagliata, malapropismo, storpiatura di una parola, papera (errore commesso parlando) parola grilida [n] hashtag, parola chiave parola secreta [n] parola d'ordine, parola d'accesso, chiave d'accesso nonparolal [a] non verbale parolal [a] verbale, orale, articolato parolas crusada [n] cruciverba, parole crociate parolas tecnical [n] gergo, terminologia paroleta [n] particella (grammaticale) parolor [n] paroliere, autore (di testi, di parole), librettista, poeta parolosa [a] verboso, prolisso parolosia [n] verbosità, chiacchiere, sproloquio parositono [a] parossitono, (parola) plana parotida [n] ghiandola parotide parotidite [n] parotite, parotite epidemica, orecchioni, gattoni parsec [n] parsec parte [n] parte, porzione, sezione, segmento, divisione; fetta, pezzo, razione, porzione parte recambial [n] pezzo di ricambio, parte di ricambio bipartal [a] bipartito, bipartitico, binario en cualce parte [A] ovunque en alga parte [A] da qualche parte en no parte [A] da nessuna parte par partes [A] su base individuale, di volta in volta, poco a poco, pezzo per pezzo partal [a] parziale, frammentaria, parcellare partal [A] parzialmente, in parte, a metà partal [n] partita, set parteni [v] appartenere a, essere proprietà di; far parte di parteni [n] appartenenza, adesione, affiliazione, abbonamento parteninte [a] aderente, affiliato, abbonato parteninte [n] accessorio, appendice, allegato partenojenese [n] partenogenesi parti [v] andare; morire, decedere parti [n] partenza a parti de [p] da partinte [a] in partenza partinte de [p] a partire da, partendo da reparti [v] ripartire, tornare indietro, ritornare Partia [n] Partia partian [a] partico partian [n] Parto (persona); partico (lingua partica) particula [n] particella particula beta [n] particella beta antiparticula [n] antiparticella nanoparticula [n] nanoparticella particulin [a] particellare, corpuscolare particulosa [a] particellare, corpuscolare partisan [a] sostenitore, partitico, parziale partisan [n] sostenitore, partigiano nonpartisan [a] non partitico, imparziale, obiettivo, oggettivo, neutro, neutrale, independente partisipa [v] partecipare a partisipa [n] partecipazione partisipable [a] al quale si può partecipare, partecipativo, collaborativo, interattivo partisipante [a] partecipante partisipante [n] partecipante; parametro, variabile partisipor [n] partecipante partisipio [n] participio partisipial [a] participiale partito [n] partito bipartital [a] bipartito, bipartitico multipartital [a] multipartitico, di riunione partital [a] di parte, fazioso partitisme [n] multipartitismo, pluripartitismo, sistema pluripartitico partito acusante [n] accusa, parte accusatrice, parte dell'accusa partito defendente [n] difesa, parte della difesa, parte convenuta, convenuto partito oposante [n] opposizione, partito di opposizione (politico) partito tre [n] terza parte, terza persona tripartital [a] tripartito, tripartitico, trilaterale partitur [n] partiture (musicali), colonna sonora partituri [v] comporre la partitura di, comporre la colonna sonora di, comporre la musica di parxea [v] rattoppare, mettere una toppa parxea [n] toppa, rattoppatura, rapezzatura, applicazione di patch parxea dinamical [n] monkey patch, patch scimmia pas [n] pace nonpasable [a] che non si può placare, che non può trovare la pace, incalmabile pasi [v] pacificare, placare pasi [n] pacificazione, acquietamento pasisme [n] pacifismo pasiste [n] pacifista pasosa [a] in pace, pacifico, placido, tranquillo, sereno, quiete pasa [v] passare, scorrere pasa [v] passare, superare, attraversare; trascorrere; passare (tempo) pasa [n] passaggio, attraversamento pasa la estate [v] passare l'estate, estivare pasa la inverno [v] passare l'inverno, svernare pasa per oserva [n] volo di ricognizione pasa su la cilia [v] subire il giro di chiglia pasa tempo [v] passare il tempo en pasa [A] al fatto, a proposito, peraltro, incidentalmente nonsuprapasada [a] insuperato, insuperabile pasaporto [n] passaporto pasatempo [n] passatempo, ricreazione, occupazione pasor [n] passante, pedone, passeggiatore, passegero repasa [v] ripassare, ritornare, passare di nuovo, ripetere lo stesso percorso al ritorno repasa [v] fare ripassare, fare ritornare, far passare di nuovo suprapasa [v] superare suprapasa [n] superamento suprapasa comersial [n] eccedenza commerciale suprapasa en armas [v] superare in armamento suprapasada [a] superato suprapasante [a] eccessivo suprapasante duta justa [E] oltre ogni dubbio, senza il minimo dubbio, con assoluta certezza pasada [a] passato, precedente, ultimo, di un tempo passato, di un tempo lontano pasada [A] in passato, prima, in precedenza, precedentemente pasada [n] passato pasada perfeta [n] trapassato a la note pasada [A] ieri notte, la scorsa notte, la notte passata en la note pasada [A] durante la notte scorsa, durante la notte passata, ieri durante la notte en la pasada [A] nel passato, in passato en la pasada distante [A] da molto tempo, molto tempo fa en la semana pasada [A] la settimana scorsa plu bon ca pasada [a] meglio che mai, meglio di prima pasaje [n] passaggio (viaggio, testo, musica); passaggio, via d'accesso pasaje de frontera [n] attraversamento della frontiera, passaggio di frontiera pasaje de traversa [n] passaggio pedonale, strisce pedonali dona pasaje a [v] portare, prendere come passeggero, guidare pasajor [n] passeggero pasajor secreta [n] passeggero clandestino supasaje [n] sottopassaggio, tunnel pasaro [n] passero pasaro american [n] zigolo, ortolano, migliarino pasaro de neva [n] fringuello pasarin [a] simile a un passero pasarin [n] passero pascal [n] pascal (unità di pressione) pascua [n] Pasqua pascual [a] pasquale Isola Pascua [n] isola di Pasqua, Rapa Nui pasea [v] camminare, passeggiare, fare una passeggiata pasea [v] portare a spasso, passeggiare con, camminare con, vagare con pasea [n] cammino, camminata, passeggiata, percorso pasea de ganso [n] passo dell'oca, passo d'oca pasea en spasio [n] passeggiata nello spazio, passeggiata spaziale pasea grande [v] camminare a grandi passi, camminare a passi larghi pasea grandiosa [v] sfilare, pavoneggiarsi, farsi vedere pasea laborosa [v] camminare faticosamente pasea laborosa [n] camminata faticosa, escursione a piedi, trekking pasea lenta [v] passeggiare, girovagare, camminare lentamente, andare a zonzo, andare girellando pasea longa [v] fare una lunga passeggiata, fare un'escursione pasea longa [n] lunga passeggiata, escursione pasea lunal [v] fare un (movimento di) moonwalk (danza) pasea lunal [n] moonwalk (danza) pasea ostentosa [v] pavoneggiarsi, esibirsi, farsi vedere pasea pendulin [v] camminare in lungo e in largo, passeggiare su e giù, andare avanti e indietro modo de pasea [n] andatura, modo di camminare paseador [n] ruota a scorrimento; tapis roulant (macchina da allenamento) paseamania [n] escursionismo, trekking paseamanica [n] escursionista paseante [a] a piedi, pedestre, di camminata paseor [n] pedone, camminatore, escursionista, passeggiatore paseor nova [n] bambino che inizia a camminare paseria [n] sentiero, pista, vicolo; passerella, sfilata, corridoio paseria de plances [n] marciapiede di legno, passaggio di legno, passerella paseria rolante [n] marciapiede meccanico paseta [v] camminare in punta di piedi repasea [v] fare una marcia indietro, tornare indietro sircopasea [v] fare una circumambulazione intorno a sircopasea [n] circumambulazione pasiente [a] paziente, tollerante, resistente, equanimo pasiente [n] paziente pasiente esterna [n] paziente esterno pasiente ospitalida [n] paziente ricoverato, paziente ospedalizzato despasienti [v] impazientirsi, perdere la pazienza despasienti [v] impazientire, rendere impaziente nonpasiente [a] impaziente nonpasientia [n] impazienza pasientia [n] pazienza, resistenza, sopportazione pasifica [a] pacifico Mar Pasifica [n] oceano Pacifico transpasifica [a] transpacifico pasiflora [n] passiflora pasigrafia [n] pasigrafia pasion [n] passione nonpasionosa [a] disappassionato, senza passione pasioni [v] appassionare pasionosa [a] appassionato, esaltato; che scatena le passioni pasiva [a] passivo pasiva [n] passivo (grammatica) pasivi [v] passivare; diventare passivo; passivizzarsi pasivi [v] rendere passivo; passivizzare pasivi [n] passivazione, passivizzazione pasivia [n] passività paso [n] passo; stadio, passo, livello (progresso) fa un mal paso [v] fare un passo falso fa un paso [v] fare un passo mal paso [n] passo falso par pasos [a] graduale, progressivo, passo dopo passo par pasos [A] passo dopo passo, gradualmente, progressivamente, poco a poco paseta [n] piccolo passo pason [n] grande passo paspie [n] passepied pasta [n] pasta pasta aplicable [n] pasta, crema, crema da spalmare, unguento pasta de dentes [n] dentifricio (in pasta) pasta de frita [n] pastella pasta de jeso [n] gesso, intonaco, stucco pasta de lino [n] mastice pasta de modeli [n] plastilina, pasta modellabile, pongo pasta de torta [n] preparazione per torta, pasta per torte pasta dulse [n] pasticceria, dolce pasta folin [n] pasta sfoglia pasta migosa [n] pasta frolla pastetas [n] pasta, paste alimentari, piatto di pasta pastel [a] pastello pastel [n] pastello pastel de sira [n] (bastoncino di) pastello pasteuri [v] pastorizzare, pasteurizzare pasteuri [n] pastorizzazione, pasteurizzazione nonpasteurida [a] non pastorizzato, crudo pasteurida [a] pastorizzato pastinaca [n] pastinaca pastis [n] pastis pastix [n] pastiche, parodia; collage pasto [n] pascolo, pastura come a pasto [v] pascolare, pascere, brucare pastor [n] pastore, mandriano, capraio Pastor [n] Boote (costellazione) pastoral [a] pastorale pastoral [n] pastorale (arte) pastoria [n] pastorizia usa tro multe la pasto [v] sovrappascolare, fare un sovrappascolo pastrami [n] pastrami Patagonia [n] Patagonia patajio [n] patagio patata [n] patata patata dulse [n] patata dolce, patata americana, batata patata fornida [n] patata farcita, baked potato, jacket potato patatas fritada [n] patate fritte; patatine pate [n] pâté, paté, patè, pasticcio patenta [v] patentare, ottenere il permesso di, ottenere l'autorizzazione di, ottenere una licenza per, ottenere un brevetto per, fare brevettare, fare qualificare patenta [n] patente, licenza, brevetto, abilitazione, autorizzazione paternalisme [n] paternalismo paternaliste [a] paternalistico, paternalista -patia [S] -patia -patica [S] -patico patin [n] pattino patin de rotas [n] pattino a rotelle patineria [n] pista di pattinaggio, pista di ghiaccio, palaghiaccio patineta [n] monopattino patineta eletrical [n] monopattino elettrico patinetor [n] utilizzatore del monopattino, monopattinatore patini [v] pattinare patini [n] pattinaggio patinor [n] pattinatore patina [n] patine patio [n] cortile, patio, cortile interno, atrio patio de cultiveria [n] aia, cortile della fattoria patio de enfantes [n] cortile, parco di giochi pato [n] anatra, papera pato real [n] germano reale, capoverde pateta [n] anatroccolo, paperella, anatrino, anatrina pati [v] dondolarsi, ondeggiare pato- [P] pato- patojen [a] patogeno, patogenico patojen [n] agente patogeno nonpatojen [a] non patogenico, non patogeno patolojia [n] patologia emopatolojia [n] emopatologia, studio delle emopatie emopatolojial [a] emopatologico patolojial [a] patologico patolojiste [n] patologo psicopatolojia [n] psicopatologia patriarca [n] patriarca patriarcia [n] patriarchia, patriarcalismo, patriarcato patriarcial [a] patriarcale patrilinia [n] patrilinearità patrilinial [a] patrilineare patrilocal [a] patrilocal patrilocalia [n] patrilocalità, patrilocalismo patriota [a] patriotico patriota [n] patriota nonpatriota [a] non patriotico patriotisme [n] patriotismo patrisio [a] patrizio, patriziale patrisio [n] patrizio patrolojia [n] patristica, patrologia patrolojial [a] patristico, patrologico patrolojiste [n] esperto in patristica, esperto in patrologia patron [n] padrone, mecenate, protettore patron santa [n] patron patroni [v] patrocinare, sostenere patronia [n] patrocinio, mecenatismo, protettorato, egida, sostegno patrulia [v] pattugliare patrulia [n] pattuglia, pattugliamento patrulia furtiva [v] aggirarsi, ronzare intorno a, pattugliare di nascosto patrulior [n] pattugliatore patrulior estralegal [n] pattuglia civile, milizia patxinco [n] pachinko patxisi [n] pachisi, gioco di venticinque paund [n] sterlina, lira sterlina, libbra sterlina pausa [v] fermarsi, fare tappa, fare una pausa, interrompersi, aspettare, fare una fermata pausa [v] fermare, mettere in pausa, sospendere, interrompere, fermare, mettere in pausa pausa [n] pausa, interruzione, sospensione, attesa loca de pausa [n] fermata, tappa nonpausante [a] continuo, ininterrotto, incessante pausada [a] interrotto, in pausa, fermato pausa entre atas [n] intermezzo, intervallo sin pausa [a] continuo, senza pausa, incessante, senza interruzione, senza sosta, continuamente pavana [n] pavana pave [v] pavimentare, asfaltare, catramare, inghiaiare, cementare pave [n] pavimentazione, bitumatura, asfaltatura, calcestruzzo nonpaveda [a] non pavimentato, non asfaltato paveda [a] pavimentato, asfaltato repave [v] ripavimentare, riasfaltare pavilion [n] padiglione, chiosco; tendone pavlova [n] (torta) pavlova pavo [n] tacchino pavon [n] pavone reale, pavone blu, pavone indiano Pavon [n] Pavone (costellazione) paxtu [a] pashtun; pashtu paxtu [n] Pashtun; pashtu PC [C] computer, PC PC de table [n] computer fisso, computer da tavolo pd. [C] cioè, in altre parole, vale a dire, voglio dire pe. [C] per esempio peaje [v] pagare un pedaggio, pagare una tassa di pedaggio peaje [v] far pagare un pedaggio, esigere un pedaggio peaje [n] pedaggio, pagamento peajeria [n] casello del pedaggio, casello autostradale, barriera per il pagamento del pedaggio; paywall peca [v] peccare, commettere un peccato peca [n] peccato, infrazione, colpa peceta [v] commettere un peccatuccio, commettere un piccolo errore peceta [n] peccato veniale, peccatuccio, piccola infrazione pecor [n] peccatore pecosa [a] peccatore, colpevole, immorale, empio, peccaminoso pecosia [n] stato di colpa, stato di peccato, peccaminosità, sentimento di colpa pecan [n] pecan (albero, noce) pecari [n] pecari peco [n] pekoe (tè) pectina [n] pectina pedagojia [n] pedagogia pedagojial [a] pedagogico pedal [n] pedale pedali [v] pedalare pedante [a] puntiglioso, pignolo, maniaco, cavilloso pedante [n] puntiglioso, arzigogolo, pignolo, maniaco, cavilloso es pedante [v] cavillare, puntigliare, arzigogolare, pignoleggiare, fare il pignolo pedantia [n] mania, pedanteria, arzigogoleria, cavillo pede [n] piede -pede [S] -pede pede de monte [n] piede di montagna pede de paje [n] piè di pagina pede fronte [n] parte anteriore del piede pede membranosa [a] piede palmato bipede [a] bipede bipede [n] bipede con pedes nuda [A] a piedi nudi cuatropede [a] quadrupede cuatropede [n] quadrupede milpede [a] di millepiedi, di miriapode milpede [n] millepiedi, miriapode, miriapodo otopede [a] ottopode, a otto zampe otopede [n] ottopode, a otto zampe, aracnide par pede [A] a piedi pedeta [n] zampa pedi [v] dare un calcio a, colpire (con il piede), calciare pedi [n] calcio pedi cadente [v] drop (rugby) pedi prima [v] dare il calcio d'inizio, dare il via, dare l'avvio pedi prima [n] via, calcio d'inizio, avvio pedi saltante [v] calcio volante pedor [n] calciatore sentopede [n] centopiedi, chilopode ses pedes [n] braccio sespede [a] esapode, a sei zampe sespede [n] esapode, insetto su pede [A] sotto i piedi sur cuatro pedes [a] a quattro zampe trepede [a] treppiedde, tripode trepede [n] treppiede pedestal [n] piedistallo, piedestallo, zoccolo, basamento pediatria [n] pediatria pediatrica [a] pediatrico pediatriste [n] pediatro pedicura [v] fare la pedicure pedicura [n] pedicure pedicuror [n] pedicurista, pedicure pedionom [n] vagabondo delle pianure pedo- [P] pedo- pedofilia [n] pedofilia pedofilia omosesal [n] pederastia pedofilica [a] pedofilico, pedofilo, pederastico pedofilica [n] pedofilo pedofilica omosesal [n] pederasta Pedrolino [n] Pedrolino, Pierrot pega [n] pece pegin [a] appiccicoso, glutinoso (colloso), viscido, appiccicaticcio, colloso pegosa [a] appiccicoso, appiccicaticcio Pegaso [n] Pegaso (mitologia, costellazione) pel [n] pell, cute pel cru [n] cuoio grezzo pel de capra [n] pelle di capra pel de gal [n] pelle d'oca pel de orania [n] cellulite, pelle a buccia d'arancia, pelle a trapunta pel de ovea [n] pelle di pecora, montone pel de porco [n] pelle di maiale, pelle di cinghiale pel de servo [n] pelle di daino, pelle di cervo, pelle scamosciata, pelle scamoscia pel de urso [n] pelle d'orso pel mor [n] pelle morta, escara pel per vino [n] otre despeli [v] pelare, mondare, sbucciare, sgusciare, decorticare, scuoiare, squamare despeli [n] sbucciatura, sgusciaturamonda, mondatura, decorticatura, pelatura despeli se [v] fare la muta, sgusciarsi despelida [a] senza pelle, sbucciato, sgusciato, pelato, scorticato, scuoiato peleta [n] pellicola, membrana, lamina peleta aderente [n] film alimentare, pellicola di stirata, film estensibile, film di plastica su pel [a] sottocutaneo pelagra [n] pellagra pelican [n] pellicano pelicanin [a] simile al pellicano pelo [n] pelliccia, peli; velluto, felpa, fibra pelo de jenas [n] baffi, basette, cernecchi, favorito, fedina, scopettoni bal de pelo [n] palla di pelo, ciuffo di pelo contra la pelo [n] a ritroso, per il verso sbagliato, contro il grano, controcorrente, nel senso sbagliato pelin [a] simile a pelliccia, peloso pelosa [a] peloso, di pelliccia Peloponeso [n] Peloponneso pelota [n] palla basca peltre [n] stagno, peltro pelux [n] peluche, peluscia, pelusce, peluscio peluxeta [n] lanugine, peluria peluxetin [a] soffice, lanuginoso pelvis [n] pelvi, bacino pelvisal [a] pelvico pemfigo [n] pemfigo pen [n] penna stilografico, penna pen de bal [n] penna a sfera pen de beco [n] portapenne pen de cartux [n] penna a cartuccia pen de fibre [n] pennarello, penna con punta di feltro pen de fonte [n] penna stilografica, penna a inchiostro pen de pluma [n] penna penal [a] penale Penas, Golfo [n] golfo di Penas pende [v] pendere, essere sospeso pende [v] pendere, sospendere; impicare (qualcuno) pendador [n] gancio; forca, patibolo pendejacon [n] gruccia, attaccapanni pendente [a] che pende, pendente pendente [n] ciondolo, pendente, pendaglio pendente de recorda [n] medaglione, ciodolo, collare penderia [n] armadio, guardaroba pendeveste [n] gruccia, gancio, appendiabiti pendexapo [n] cappelliera, portacapelli, attaccapanni, portamantello pendor [n] boia, carnefice pendulo [n] pendola, pendolo penduli [v] dondolarsi, oscillare penduli [v] dondolare, far oscillare pendulin [a] pendolare, commo un pendolo; indeciso, incerto, che può ribaltarsi pene [n] penne (pasta) penetra [v] penetrare, infiltrarsi, fare una breccia, entrare in, immischiarsi, insinuarsi in penetra [n] penetrazione nonpenetrable [a] impenetrabile -penia [S] -penia (carenza) penis [n] pene penisal [a] penieno, penico, penile, peniano penisilina [n] penicillina penisola [n] penisola penisolal [a] peninsulare, penisolano Pennsylvania [n] Pennsylvania, Pensilvania penombra [n] penombra pensa [v] pensare, cogitare pensa [n] pensiero pensa a [v] pensare a, avere in mente pensa desirosa [n] pio desideri, pia illusione pensa ladal [v] pensare in modo diverso, essere creativi, mostrare originalità, avere un pensiero originale pensa ladal [n] pensiero originale, modo di pensare diverso pensa sur [v] pensare a, riflettere su, considerare attentamente, meditare su bonpensante [a] assenato, riflessivo, logico, pieno di buonsenso; ben pensante, conformista nonpensable [a] impensabile pensor [n] pensatore pensor libre [n] libero pensatore pensosa [a] riflessivo, pensoso, assenato, avveduto repensa [v] ripensare sin pensa [a] senza pensieri, irreflessivo, impulsivo Pensilvania [n] Pennsylvania, Pensilvania pension [n] pensione, indennità, pensionamento; assegno pension de divorsa [n] assegno alimentare pension de jubila [n] pensionamento, pensione di anzianità, rendita di vecchiaia, diritti pensionistici penta- [P] penta-, pente- pentadatilo [a] pentadattilo pentagram [n] pentagramma; pentacolo, pentagono regolare stellato, pentalfa pentametre [n] pentametro pentecoste [n] Pentecoste pentecostal [a] pentecostale pentecostalisme [n] pencostalismo, movimento pentecostale pentobarbital [n] pentobarbital penultima [a] penultimo antepenultima [a] antepenultimo peon [n] peone, operaio, lavoratore, servo, schiavo; fante, pedone peon cultival [n] contadino, bracciante peonia [n] peonia peote [n] peyote peper [n] pepe peperi [v] pepare peperin [a] simile al pepe peperosa [a] pepato, condito, aromatizzato col pepe peperomia [n] peperomia peperon [n] peperone; peperoncino peperon roja [n] peperone rosso peperon verde [n] peperone verde salsix de peperon [n] pepperoni (salame) pepita [n] pepita pepita de gal [n] crochetta di pollo pepita de oro [n] pepita d'oro -pepsia [S] -pepsia -pepsica [S] -peptico pepsin [n] pepsina peptido [n] peptide neuropeptido [n] neuropeptide polipeptido [n] polipeptide per [p] per per [p] invece di, in luogo di, al posto di, in cambio di per [p] al, alla (velocità) per [p] per, in favore di, a favore di per [p] per, da, in, durante per [p] per, entro, fino a, finché, sino a, al più tardi a a per [A] a favore, favorevolmente per ci [E] per cui per cual [E] per cui per si [s] nel caso in cui paia per ora [n] salario orario, salario all'ora per- [P] per-, tras- perca [n] perca percal [n] percalle perce [A] perchè percore [v] percorrere percore [n] percorso percute [v] suonare una percussione, battere un ritmo, picchiettare, percuotere percute [n] percussione percutiste [n] percussionista perde [v] perdere, mancare perde [n] perdita, mancanza, fatto di mancare, fatto di perdere perde completa [n] perdita completa, perdita totale perde de consensia [n] perdita di coscienza, perdita di conoscenza, sincope perde de lus [n] oscuramento, interruzione di corrente, interruzione di corrente perde se [v] perdersi, smarrirsi bon perde [e] che liberazione, buon viaggio nonperdente [a] senza perdita (di dati) perdeda [a] perso, vagando (cane, gatto), smarrito, in errore, disorientato perdeda a mar [a] perso in mare, naufragato perdeda a mar [n] naufrago perdeda en batalia [a] disperso in battaglia, disperso perdente [a] con perdita perdor [n] perdente perdis [n] pernice perdis blanca [n] lagopo, pernice bianca peregrina [v] peregrinare, vagabondare, vagare, fare un pellegrinaggio, pellegrinare peregrina [n] pellegrinaggio, pellegrinazione peregrinor [n] pellegrino, pellegrinante; falco pellegrino perene [a] perenne perene [n] pianta perenne perfeta [a] perfetto perfeta [A] perfettamente, alla perfezione, alla lettera nonperfeta [a] imperfetto nonperfeta [n] difetto, imperfezione, lacuna, tara nonperfetia [n] imperfezione perfeti [v] perfezionarsi perfeti [v] perfezionare perfetia [n] perfezione perfetisme [n] perfezionismo perfetiste [a] perfezionistico, perfezionista perfetiste [n] perfezionista perfora [v] perforare, forare, attraversare, pungere, punzonare perfora [n] perforazione, perforamento, attraversamento, puntura, punzonatura perfora lombal [n] puntura lombare, rachicentesi nonperforada [a] non perforato perforador [n] perforatore, bulino, punteruolo, punzone, stampino perforante [n] piercing performa [v] eseguere (un'opera), compiere, adempiere performa [n] performance, prestazione, esecuzione di un'opera, azione artistica, messa in scena, recitazione performante [a] performante, efficiente, che interpreta, che recita, che si mette in scena, in scena performor [a] artista, esecutore (di un'opera), interprete (di un'opera) pergamin [n] pergamena, cartapecora, carta pecudina pergamin de boveta [n] vellum enrola de pergamin [n] rotolo di pergamena pergola [n] pergola, pergolato peri [v] sprecare, sperperare, dilapidare peri [n] spreco, dilapidazione nonperosa [a] senza sprechi, economico, redditizio, efficiente nonperosa de enerjia [a] senza perdita di energia, con efficienza energetica nonperosia [n] efficienza, economia, redditività perosa [a] inefficiente, dispendioso, prodigo perosia [n] spreco, inefficacia, inefficienza peri- [P] peri- pericardio [n] pericardio pericardite [n] pericardite perielio [n] perielio periferia [n] periferia, circonférenza, perimetro periferial [a] periferico perifrase [v] perifrasare perifrase [n] perifrasi, circonlocuzione, giro di parole perifrasente [a] perifrastico perijeo [n] perigeo peril [n] pericolo perili [v] mettere in pericolo, mettere a rischio perilida [a] messo in pericolo, messo a rischio perilosa [a] pericoloso, rischioso, precario perilosia [n] pericolosità perila [n] perilla perimetre [n] perimetro, circonferenza perineo [n] perineo periodo [n] periodo, epoca, età periodo de condena [n] sanzione periodo de incuba [n] periodo di incubazione periodo de ofisia [n] durata del mandato mediaperiodo [n] metà periodo, metà mandato mediaperiodal [a] a metà periodo, a metà mandato nonperiodal [a] non periodico, irregolare, sporadico, casuale periodal [a] periodico, regolare, ciclico; a intervalli, a intermittenza periodontia [n] parodontologia periodontiste [n] parodontologo periscopio [n] periscopio periscopial [a] periscopico peristalsia [n] peristalsi peristalsica [a] peristaltico peristilo [n] peristilio peritoneo [n] peritoneo perjura [v] spergiurare, commettere un spergiuro perjura [n] spergiuramento, giuramento falso, spergiuro (atto) perjuror [n] spergiuro (persona), spergiuratore perla [n] perla perla de zucar [n] confetto perleta [n] perla, perlina perlin [a] perlaceo, perlato, perlino perma [v] farsi la permanente perma [n] ondulazione permanente, permanente (arricciatura dei capelli) permacultur [n] permacultura permajelada [n] permafrost permane [v] rimanere, continuare, persistere, durare, essere costante, essere permanente, rimanere in modo permanente permane [n] continuità, permanenza, durata, costanza nonpermanente [a] impermanente, di breve durata, effimero, momentaneo, passeggero, provvisorio, temporaneo, transitorio nonpermanentia [n] impermanenza, carattere provvisorio, carattere temporaneo permanente [a] permanente, costante, continuo, perpetuo permanentia [n] permanenza, continuità, costanza, perpetuità permea [v] diffondersi in, impregnare, penetrare, infiltrarsi in permea [n] diffusione, impregnazione, penetrazione, infiltrazione nonpermeable [a] impermeabile, ermetico nonpermeabli [v] impermeabilizzarsi, diventare impermeabile nonpermeabli [v] impermeabilizzare, rendere impermeabile nonpermeabli [n] impermeabilizzazione permeable [a] permeabile, poroso permeada [a] impregnato, infiltrato, penetrato; incarnito permeada [n] filtrato permeante [a] impregnante, ambientale, diffondente, invadente semipermeable [a] semipermeabile permete [v] permettere, consentire, lasciare, dare il diritto, dare il permesso, autorizzare permete [n] permesso, autorizzazione, patente, licenza, diritto permete a se [v] permettersi, concedersi, concedersi il permesso di, lasciarsi, concedersi il diretto di permete entra [v] lasciare entrare, ammettere (qualcuno) in permete poesial [n] licenza poetica permete ce on vota [v] dare il diritto di voto, concedere il diritto di voto despermete [v] proibire, vietare despermete [n] divieto, proibizione, impedimento es permeteda [v] avere il diritto di, avere il permesso di, avere l'autorizzazione di, essere autorizzato a nonpermeteda [a] vietato, proibito, non autorizzato, non consentito, rifiutato nonpermeteda [n] divieto, proibizione, rifiuto permetable [a] ammissibile, accettabile, approvabile, ricevibile, eleggibile permeteda [a] permesso, autorizzato, ammesso permetente [a] permettente, autorizzante permetente ce [s] anche se, ammesso che, ammettendo che, supponendo che permian [a] permiano permian [n] Permiano permil [n] per mille, su mille, tra mille permuta [v] permutare, scambiare permuta [n] permuta, permutazione, scambio pero [n] pero pera [n] pera perin [a] a forma di pera perosido [n] perossido idrojen perosido [n] acqua ossigenata, perossido di idrogeno perosisoma [n] perossisoma perpendicular [a] perpendicolare, ortogonale perpendicular [n] perpendicolare perpendicularia [n] perpendicolarità, ortogonalità persegue [v] perseguitare, perseguire persegue [n] persecuzione perseguor [n] persecutore, tormentatore persentil [n] centile, percentile persento [n] percentuale, percento persental [a] percentuale Perseo [n] Perseo (mitologia, costellazione) persepi [v] percepire, scorgere, discernere, rilevare, distinguere, notare (qualcosa, che), sentire (qualcosa, che), accorgersi (di qualcosa, che), rendersi conto (che) persepi [n] percezione, interpretazione, punto di vista, opinione persepi estrasensal [n] percezione extrasensoriale apena persepable [a] appena percettibile, sottile, tenue, leggero, debole fa ce on persepi [v] attirare l'attenzione su, indirizzare l'attenzione su, far notare fasil persepable [a] visibile, manifesto, notevole, evidente, esplicito malpersepi [v] avere un'interpretazione erronea, avere una percezione cattiva, sbagliarsi su malpersepi [n] cattiva percezione, illusione (ottica) malpersepida [a] male percepito, illusorio, fuorviante, ingannevole nonpersepable [a] impercettibile, indistinguibile persepable [a] percepibile, percettibile, discernibile, tangibile, visibile persepal [a] percettivo, percettuale, della percezione persepida [n] percezione, cosa percepita persepinte [a] perspicace, sagace, che ha vivo intuito, astuto, intelligente Persia [n] Persia Golfo Persian [n] golfo Persico persian [a] persico, persiano, perso persil [n] prezzemolo persiste [v] persistere, perseverare persiste [v] far durare, far continuare, far persistere, far durare persiste [n] persistenza, perseveranza, tenacia, ostinazione persistente [a] perseverante, tenace, ostinato person [n] persona person comun [n] chiunque, uomo comune, persona comune, cittadino comune, uomo di strada person de mundo [n] mondano, uomo del mondo person importante [n] persona importante, notabile, personalità, autorità, pezzo grosso, pezzo di navanta, persona di grande influenza person matur [n] adulto person nondesirada [n] persona non grata, indesiderabile despersonali [v] depersonalizzarsi, perdere sua personalità despersonali [v] depersonalizzare, privare (una persona) della sua personalità interpersonal [a] interpersonale, sociale no person [m] nessuno, nullo, non ... un'anima viva, niuno nonpersonal [a] impersonale, senz'anima, scialbo, pallido per person [a] a persona, per persona personal [a] personale, intimo, privato personali [v] personalizzarsi personali [v] personalizzare personali [n] personalizzazione, adattamento persones [n] gente, genti, persone; squadra, personale persones disponable [n] persone disponibili, manodopera, risorse umane, personale, mezzi umani personi [v] personificarsi personi [v] personificare, impersonare personi [n] personificazione, incarnazione personin [a] simile a una persona personalia [n] personalità, carattere, costituzione, natura personalia alternativa [n] vice, aggiunto, assistente, alter ego, braccio destro perspetiva [n] prospettiva; punto di vista, modo di vedere, visione, sguardo perspetivisme [n] prospettivismo perspetiviste [a] prospettivistico perspetiviste [n] prospettivista pertine [v] essere associato (a), riferirsi (a), essere in relazione (con), essere in relazione (con), aver a che fare (con) pertine [n] relazione, rapporto, connessione lo pertine a [E] ciò riguarda, è un caso di, è una questione di, questo ha a che fare con nonpertine [n] non rilevanza, non competenza nonpertinente [a] senza relazione con, estraneo a, irrilevante, fuori tema pertinente [a] pertinente, valido, relativo (a), in relazione (con), collegato (a) pertinente [n] tema, materia, argomento, caso, preoccupazione, relazione pertuse [n] pertosse Peru [n] Perù peruan [a] peruviano peruan [n] Peruviano peruca [n] parrucca peruceta [n] parrucchino perucor [n] parrucchiere perverti [v] pervertire, deviare, traviare perverti [n] perversione pervertida [a] pervertito pervertida [n] perverso pervertinte [a] pervertitivo perxa [n] trespolo, posatoio perxi [v] appollaiarsi pesa [v] pesare, avere un peso pesa [n] peso, gravità; pesata (azione) contrapesa [v] controbilanciare, bilanciare, riequilibrare contrapesa [n] controbilanciamento, bilanciamento, riequilibrio nonpesa [n] assenza di peso pesador [n] bilancia (apparecchio per pesare), cella di carico peseria [n] peso pubblico, bilancia pubblica pesosa [a] pesante, ponderoso, che ha pesantezza pesosi par du cilogrames [E] diventare più pesante di due chilogrammi, aumentare di due chilogrammi di peso pesosia [n] pesantezza, gravità, peso (sensazione) tro pesosa [a] troppo pesante, sovrappeso, sovraccarico, schiacciante, eccessiva pesantezza pesah [n] Pasqua ebraica, Pesach, Pesah pesca [a] (colore) pesca pesca [n] pesca (frutta) pescin [a] che sembra una pesca, simile a una pesca pesco [n] pesco pesimisme [n] pessimismo pesimiste [a] pessimistico pesimiste [n] pessimista peso [n] pezzo, punta, parte, opera, moneta, peso (moneta) peso de xace [n] pezzo degli scacchi peso spesa [n] lastra a pesos [A] in pezzi; a parte, separatamente de du pesos [a] in due parti de pesos [a] fatto di piccoli pezzi de sola un peso [a] tutto in uno, multifunzione de un peso [a] in un unico pezzo peseta [n] punta, mozzicone (sigaretta), pezzo peson [n] grosso pezzo, grande pezzo repara con pesos [v] rattoppare, riparare un peseta de [E] un po' di, una piccola quantità di un peson de [E] molti, una grande quantità di pesta [v] puzzare, infestare, tormentare pesta [n] pestilenza, peste, epidemia, flagello Pesta Negra [n] peste nera peste [n] parassita, peste, animale nocivo, infestazione, insetto nocivo; rompicoglioni pesti [v] essere un fastidio; rompere i piedi, essere fastidioso, infastidire, molestare, annoiare pestiside [n] pesticida, antiparassitario pesto [n] pesto (salsa) peta [v] scoreggiare peta [n] peto, scoreggia, flato, flatulenza, vescia peta de labios [n] facendo un rumore di derisione con le labbra peta- [P] peta- petal [n] petalo petalosa [a] con petali petardo [n] petardo petecia [n] petecchia peten [n] pettine despeteni [v] scompigliare despetenida [a] spettinato, arruffato, irsuto peteni [v] pettinare retropeteni [v] crespare, pettinare indietro peten [n] pettine (mollusco) peti [a] piccolo peti [v] accorciarsi, rimpicciolirsi, ridursi peti [v] accorciare, rimpicciolire, ridurre peti [n] piccolo, bambino piccolo; nano, debole, microbo petineo [n] muscolo pettineo petirosa [n] pettirosso peto [n] petto con peto nuda [a] torso nudo petal [a] pettorale petra [n] pietra petra cubo [n] pavé, pietra da taglio, pietra tagliata, pietra scolpita, pietra cubica petra de agi [n] pietra per affilare, mola per affilare petra de angulo [n] pietra d'angolo, pietra angolare petra de milia [n] pietra miliare petra de molin [n] mola, macina petra de nase [n] pietra di nascita petra de paso [n] tappa di guaddo petra de pave [n] pavé, lastra di pietra petra de tomba [n] pietra tombale, lastra funeraria, stele petra de zodiaco [n] pietra di nascita petra filosofial [n] pietra filosofale, pietra dei filosofi petra focosa [n] pietra focaia, pietra da fuoco petra-paper-sisor [n] morra cinese, carta forbice sasso (gioco di mano, a volte giocato aggiungendo il pozzo) petra plata [n] lastra petra ronda [n] ciottolo, sassolino petri [v] pietrificarsi petri [v] pietrificare petri [n] pietrificazione petrida [a] pietrificato petrin [a] pietroso, simile alla pietra petror [n] scalpellino, taglipietre petrosa [a] pietroso, sassoso, ciottoloso, roccioso petrel [n] petrello petro- [P] petro-, petri- petroglifo [n] petroglifo petroglifal [a] petroglifico petrografia [n] petrografia petrogram [n] petroglifo, incisione rupestre petrolio [n] petrolio petrolojia [n] petrologia petronia [n] passera lagia, passero lagio petunia [n] petunia, surfinia pex [n] pesce pex anjelin [n] pesce angelo pex arjento [n] pesciolino d'argento, argentino, acciughina pex caxin [n] pesce scatola, pesce cofano pex de rocas [n] pesce di scoglio, sebastes, scorfanotto pex de siera [n] pesce sega pex de spada [n] pesce spada, pescespada pex de vela [n] pesce vela pex gatin [n] pesce gatto pex linguin [n] cinoglosside pex oro [n] carassio dorato, pesce rosso pex pexorin [n] lofiforme pex pipin [n] pesce pipa, pesce ago, drago di mare pex plata [n] pesce piatto pex plenida [n] pesce ripieno, gefilte fish, gefilte fisch Pex Sude [n] Pesce australe (costellazione) Pex Volante [n] Pesce volante (costellazione) pexeria [n] negozio di pesce; pescheria; zona di pesca Pexes [n] Pesci (costellazione) pexeta [n] sanguinerola pexa [v] pescare pexa [n] pesca (il pescare, ciò che si pesca) pexa con serca [v] pescare con rete da imbrocco, pescare con rete da parata pexa per pomas [v] giocare a pescare la mela con i denti pexa ueb [n] phishing pexa web [n] phishing pexor [n] pescatore pexor ueb [n] hacker che pratica il phishing pexor web [n] hacker che pratica il phishing pexorin [a] simile a un pescatore suprapexa [v] sovrapescare suprapexa [n] sovrapesca pf. [C] per favore pff [e] bah, boh pH [n] pH pi [n] pi, π pia [v] cinguettare, pigolare, fare un bip pia [n] cinguettio, bip pia longa [v] cinguettare, pigolare pia longa [n] pigolio, cinguettamento piador [n] cercapersone, beeper piafa [v] friggere, battere i piedi, pestare, scalciare piafa [v] calpestare, schiacciare piafa [n] calpestio, traballamento piamadre [n] pia madre piano [n] pianoforte piano automata [n] pianola, autopiano, pianoforte meccanico piano de enrola [n] organetto di Barberia, organo a rullo, organo a cartone piano orizonal [n] pianoforte a coda piano vertical [n] pianoforte verticale pianiste [n] pianista piastre [n] piastra (moneta) pibgorn [n] pibgorn, hornpipe pica [v] pungere, beccare; mordere (insetto) pica [n] puntura, formicolio; morso pica de pulga [n] morso di pulce pica de spino [n] puntura dello spillo, puntura dell'ago picador [n] pungiglione, pungolo; sperone, picca picajelo [n] rompighiaccio, punteruolo da ghiaccio picante [a] pungente, urticante; piccante, speziato piceta [v] urticare, essere urticante, irritare (la pelle) picetante [a] urticante, irritante picetante [n] urticante, sostanza urticante, irritante picor [n] picide, torcicollo, picchiolo, picchio (uccello) pica [n] pica, ocotone pica [n] picacismo, allotrifagia, pica (malattia) picalili [n] piccalilli (contorno), India relish picatarte [n] picatarte (uccello) picnica [v] fare un picnic picnica [n] picnic pico [a] minuscolo, microscopico, in miniatura, minimo, impercettibile pico [A] un po', poco, leggermente pico [n] piccola quantità, pizzico; inezia, piccolezza pico de pan [n] briciola di pane pico de sal [n] pizzico di sale pico e pico [A] poco a poco, gradualmente, piano piano, pezzo per pezzo pici [v] restringersi, ridursi, miniaturizzarsi; essere tagliato in piccoli pezzi pici [v] ridurre, miniaturizzare, tagliare in piccoli pezzi, tagliare a fette sottili picia [n] piccolezza, futilità, ristrettezza, modicità, insignificanza picos [n] briciole, brandelli, schegge, pezzi un pico de [E] un po' di, una piccola quantità di, una punta di, un accenno di un plu pico de [E] un po' più di, poco più di, ancora un po' di pico- [P] pico- picolo [n] ottavino (flauto) picon [n] piccone picon de jelo [n] piccozza Piemonte [n] Piemonte piemontes [a] piemontese piemontes [n] Piemontese; piemontese pietisme [n] pietismo pietiste [n] pietista piga [n] gazza piga blu [n] gazza blu, gazza di Ceylon, gazza di Taiwan piga comun [n] gazza piga itiopian [n] corvide di Zavattari, corvo di boscaglia abissino piga sian [n] gazza azzura piga verde [n] gazza verde pigmento [n] pigmento, pigmentazione pigmeo [n] pigmeo pigostilo [n] pigostilo pigra [a] pigro, ozioso, indolente pigra [n] pigro, indolente, fannullone, ozioso pigri [v] pigreggiare, oziare pigri [v] rendere pigro pigria [n] pigrizia, ozio, indolenza, oziosaggine pijin [n] pidgin pijon [n] piccione, colombo, tortore pijon de bosce [n] colombaccio, palombo, palombaccio pijon de rocas [n] piccione selvatico occidentale Pijon [n] Colomba (costellazione) pijoneria [n] colombaia, piccionaia pijoneta [n] piccioncino pil [n] pillola pil de doman [n] pillola del giorno dopo pil rombo [n] pasticca, pastiglia pila [v] impilare, ammucchiare, ammassare, fare un mucchio di, sovrapporre pila [n] pila, impilamento, ingombro, sovrapposizione; batteria (elettrica) pila de combustable [n] pila a combustibile pila de lenio [n] mucchio di legno, legnaia despili [v] disimpilare pili [v] impilare pilaf [n] pilaf pilastro [n] pilastro Pilipinas [n] Filippine Mar Pilipina [n] mare delle Filippine pilipina [a] filippino pilipina [n] Filippino pilori [n] gogna, berlina, palo della vergogna, palo da fustigazione pilori [v] mettere alla gogna, mettere alla berlina piloro [n] piloro piloral [a] pilorico pilote [n] pilota, guidatore autopilote [n] pilota automatico, autopilota copilote [n] copilota piloteria [n] cabina di pilotaggio, cockpit pilotin [a] simile a un pilota, alla maniera di un pilota pilsen [n] pils (birra) pimento [n] pimento, pimienta, pepe della Giamaica, pepe garofanato pimpinela [n] mordigallina, bellichina, quattrinella pimpinela scarlata [n] mordigallina, centonchio rosso pina [n] pinna pina dorsal [n] pinna dorsale pina ladal [n] pinna pettorale pinaculo [n] pinnacolo, guglia pinaculor [n] riparatore di campanili pinbal [n] flipper, biliardo elettrico pineal [a] pineale glande pineal [n] ghiandola pineale, epifisi pinguin [n] sfeniscide, pinguino pinguin imperorin [n] pinguino imperatore piniacolada [n] piña colada piniata [n] pentolaccia, pignatta piniin [n] pinyin pinion [n] ingranaggio, pignone pinion cono [n] ingranaggio conico pinion elica [n] ingranaggio elicoidale, ingranaggio a vite senza fine pino [n] pino pinocle [n] pinnacolo (gioco), belote pinse [n] pinza, tenaglia pinse de cosini [n] pinza per grill, pinze per grill pinse de vestes [n] molletta pinse medical [n] forcipe pinse vascular [n] pinza emostatica pinseta [n] pinzetta pinsi [v] pizzicare pinsi [n] pizzico, pizzicamento pinson [n] fringillide, fringuello pinta [n] vernice pinta de acua [n] pittura ad acqua, aquarello pinta de airosol [n] vernice a spruzzo, vernice aerosol pinta de corpo [n] pittura per il corpo, pittura di guerra pinta de emulsion [n] vernice di emulsione, idropittura pinta de fas [n] pittura facciale pinta de gera [n] pittura di guerra pinta de olio [n] pittura ad olio, pittura a olio pinta prima [n] primo strato (di vernice), sottofondo nonpintida [a] che non è dipinto pinti [v] dipingere, verniciare pintida [a] dipinto, verniciato pintilabio [n] rossetto pintisil [n] mascara pintiungia [n] smalto per unghie pintor [n] pittore, imbianchino repinti [v] ridipingere, riverniciare, ritinteggiare suprapinti [v] verniciare sopra, dipingere sopra pinyin [n] pinyin piolio [n] pidocchio piolio de libros [n] psocottero despioli [v] spidocchiare Piongiang [n] Pyongyang Pyongyang [n] Pyongyang piopio [n] turnagra, piopio (uccello) pip [e] cip cip pip [n] cip cip pipeta [n] calandro, pispola, prispolone, spioncello pipi [v] fare cip cip, cinguettare pipa [n] pipa pipa de acua [n] pipa ad acqua pipeta [n] pipetta, contagocce pipeta de oio [n] pipetta di collirio, gocce oftalmiche pipin [a] a forma di pipa pipal [n] pipal, fico delle pagode, fico sacro, albero della Bodhi piperacina [n] piperachina pipilo [n] pipilo (uccello) pira [n] pira, rogo, braciere arde a pira [v] essere bruciato sul rogo arde a pira [v] bruciare (qualcuno) al rogo, mandare (qualcuno) al rogo piramide [a] piramidale, a forma di piramide piramide [n] piramide pirania [n] piranha pirata [n] pirata pirata de rede [n] pirata informatico, hacker, cracker pirati [v] piratare, pirateggiare, fare un hackeraggio piratia [n] pirateria piratin [a] simile a un pirata piriforma [a] a forma di pera piriforma [n] muscolo piriforme Pirineo [n] Pirenei Montes Pirineo [n] Pirenei pirinean [a] pirenaico pirita [n] pirite, oro dei stolti piro- [P] piro- pirogi [n] pierogi piromania [n] piromania piromanica [a] piromane, piromaniaco, incendiario piromanica [n] piromane pirometre [n] pirometro pirometral [a] pirometrico pirueta [v] piroettare pirueta [n] piroetta pirula [n] ciuffolotto pisa [n] pipì, urina, orina piseria [n] latrina, ritirata, bagno pisi [v] pisciare, orinare, mingere, fare la pipì, urinare pisea [n] peccio, abete rosso pisin [a] tok pisin pisin [n] (lingua) tok pisin pisina [n] piscina piso [n] pisello pistaxio [n] pistacchio (albero, frutto) pistil [n] pistillo pistol [n] pistola pistol de acua [n] pistola ad acqua pistol de cola [n] pistola per colla, pistola incollatrice pistol de siniali [n] pistola di segnalazione, pistola di allarme pistol eletrical [n] pistola a impulsi elettrica, taser pistol per solda [n] saldatore, saldatoio pistoli [v] sparare con una pistola, tirare con una pistola pistoli [n] tiro con la pistola, sparo pistolor [n] tiratore a pistola piston [n] pistone, stantuffo piston de mole [n] pestello pita [n] pitta (uccello) pita [n] pita pita de falafel [n] pita per il falafel pita elinica [n] gyros, kebab Pitagora [n] Pitagora pitagoran [a] pitagorico pitagorisme [n] pitagorismo pitia [n] Pizia, Pitia piton [n] pitone pitui [n] pitoui pivote [v] girare, rotare, ruotare, volgere in giro pivote [v] far girare, far rotare pivotable [a] girevole, che può ruotare, che può essere ruotato pivotin [a] cardinale, chiave, cruciale, centrale pixa [n] cazzo pixeta [n] testa di cazzo, cazzone pixon [n] fallo suca de pixa [n] fellazione suca la pixa [v] far una fellazione, succhiare pixel [n] pixel pixeli [v] pixellatarsi, diventare pixellati pixeli [v] pixellatare, pixellare pixeli [n] pixelatura, pixellatazione piza [n] pizza pizeria [n] pizzeria pizicato [a] pizzicato pizicato [n] pizzicato placa [v] placcare placa [n] placcaggio, placcatura; placca, piastra, lastra eletroplaca [v] galvanizzare, fare la placcatura elettronica, fare la galvanoplastica eletroplaca [n] galvanoplastica, placcatura elettrolitica, galvanizzazione placa de nom [n] targhetta, targa placa de veculo [n] targa d'immatricolazione placa dental [n] placca dentale placa tetonical [n] placca tettonica placozon [n] placozoo plaia [n] spiaggia, costa plajia [v] plagiare plajia [n] plagio plajior [n] plagiario, plagiatore plana [a] piatto, piano, pianeggiante plana [n] piano plana sajital [n] piano sagittale biplana [n] biplano nonplana [a] irregolare, bancale, ondulato planador [n] piallatrice plani [v] appianarsi, spianarsi, diventare piano plani [v] appianare, spianare, piallare, appiatire, rendere piano planida [a] spianato, piallato, appiattito planida a la polos [a] appiattito ai poli triplana [n] triplano planaria [n] planaria plance [n] tavola, tavolo plance compresada [n] pannello di agglomerato, truciolato, pannello di particelle, pannello truciolare, pannello di legno truciolare plance de acua [n] annegamento simulatov (tortura) plance de embarca [n] passerella d'imbarco plance de jeso [n] cartongesso plance de lava [n] asse da bucato, tavola da bucato, asse da lavare, tavola da lavare plance de neva [n] snowboard plance de solo [n] tassello di un parquet, tassello di un palchetto plance de surfa [n] tavola da surf plance de vela [n] tavola a vela, windsurf planceta [n] tavoletta planceta de axi [n] tagliere (per la carne) planceta de ceso [n] piatto di formaggi planceta de clip [n] appunti planceta de pan [n] tagliere (per il pane) planceta de talia [n] tagliere planci [v] sbarrare, barricare, sigillare plancton [n] plancton fitoplancton [n] fitoplancton planea [v] planare, aleggiare planeta [n] pianeta planeta nanin [n] pianeta nano esoplaneta [n] esopianeta, pianeta extrasolare interplanetal [a] interplanetario planetal [a] planetario planeteria [n] planetario planeterieta [n] planetario meccanico planeteta [n] pianeta minore, asteroide planeton [n] pianeta gigante planeton de gas [n] gigante gassoso planetesimo [n] planetesimo planetolojia [n] planetologia planetolojiste [n] planetologo plano [n] piana, pianura, valle,vallata plano alta [n] altopiano plano continental [n] piattaforma continentale plano deluvial [n] valle alluvionale, pianura alluvionale planta [v] piantare, impiantare planta [n] pianta, vegetale desplanta [v] spiantare, sradicare, eradicare, estirpare desplantador [n] sradicatore planta infestante [n] pianta infestante, pianta invasiva plantal [a] vegetale, di piante plantas [n] vegetazione, flora plantosa [a] verdeggiante, lussureggiante, rigoglioso, esuberante (vegetazione), sovrabbondante plantosia [n] lussureggianza, esuberanza, rigogliosità transplanta [v] trapiantare, trasferire, spostare, deportare transplanta [n] trapianto planta [n] pianta del piede planta de sapato [n] suola planta interna [n] soletta, sottopiede, intersuola plantal [a] plantare plantago [n] piantaggine plantano [n] platano (Musa acuminata, pianta, frutto) plantigrada [a] plantigrado plase [v] piacere plase [n] attrazione, fascino, piacere, soddisfazione desplase [v] dispiacere, disgustare, respingere desplase [n] dispiacere, disgusto, repulsione desplasente [a] spiacevole, sgradevole, disgustoso, ripugnante lo plase me [E] mi piace nonplasente [a] poco attraente, senza fascino plaseda [a] lieto, felice, soddisfatto, incantato plasente [a] piacevole, attraente, affascinante, incantevole, soddisfacente plasebo [a] placebo plasebo [n] placebo plasenta [n] placenta plasental [a] placentare, placentale plaser [n] piacere plaser odiosa [n] maligno piacere, piacere maligno, malizioso piacere plaser vergoniosa [n] piacere proibito, piacere colpevole con plaser [E] prego; volentieri, con gioia nonplaserosa [a] spiacevole, sgradevole, antipatico, ripugnante plaserosa [a] piacevole, gradevole -plasia [S] -plasia plasma [n] plasma -plasma [S] -plasma -plasmica [S] -plasmico plasmasite [n] plasmocito, plasmocita plasmide [n] plasmide plasmodio [n] plasmodium -plastia [S] -plastia -plastica [S] -plastico plastica [a] in materia plastica, di plastica, in plastica, in materiale plastico plastica [n] plastica, materia plastica plastica abrasante [n] pellicola termoretraibile plastica de bolas [n] pluriball plastica de vitro [n] fibra di vetro, vetroresina plastica polalida [n] polaroid microplastica [n] microplastique plasto [n] plastidio cloroplasto [n] cloroplasto leucoplasto [n] leucoplasto plata [a] piatto, piano plata [n] piastra plata de cupre [n] piastra di rame plata de forno [n] teglia da forno, piastra da forno plata jirante [n] piattaforma girevole, piatto rotante, piatto girevole plata per biscotos [n] teglia per biscotti plati [v] appiattirsi, diventare piatto plati [v] appiattire, rendere piatto platida [a] appiattito platin [a] quasi piatto, come piatto, piuttosto piatto, pianeggiante plataforma [n] piattaforma plataforma de petrolio [n] piattaforma petrolifera, impianto di trivellazione plataforma de predica [n] pulpito, cattedra plataforma rolante [n] carrello, piattaforma rotolante, carrello, vagone platan [n] platano platdeutx [a] basso-sassone, basso-tedesco platdeutx [n] basso sassone, basso tedesco platielminto [n] platelminto, verme piatto platino [n] platino platizon [n] platizoo plato [n] piatto plato de disco [n] giradischi plato de la dia [n] piatto del giorno plato de lenio [n] tagliere plato de Petri [n] piastra di Petri plato miscada [n] piatto composto plato prima [n] antipasto plato xef [n] portata principale lava la platos [E] lavare i piatti plateta [n] piattino (di tazza) platon [n] vassoio platon de esflue [n] vassoio di uscita platos de forno [n] teglie Platon [n] Platone platonisme [n] platonismo platoniste [a] platonistico, platonico, platoniano platoniste [n] platonista platonica [a] platonico plaza [n] piazza plazeta [n] piazzetta plazon [n] piazzale Pleades [n] pleiadi plebe [a] plebeo, popolare, del popolo, proletario, volgare, demotico plebe [n] plebeo, uomo del popolo, donna del popolo, proletario, plebeo plebes [n] plebe, popolo plecotero [n] plecottero, mosca di pietra plectro [n] plettro -plejia [S] -plegia -plejica [S] -plegico plen [a] pieno plen [A] completamente, pienamente, totalmente duiplen [a] mezzo pieno es plen de [v] essere pieno di, traboccare di, abbondare di partal plen [a] mezzo pieno pleni [v] riempirsi pleni [v] riempire, farcire, ingoiare pleni [n] riempimento, azione di riempimento, sonda pleni la spasio [v] riempire lo spazio, riempire, saturare plenia [n] sazietà, pienezza, ripetizione, abbondanza, saturazione pleniboca [n] boccone doppio, boccone pieno, boccone grande plenibraso [n] piena spinta, grande spinta plenida [a] riempito, ripieno, guarnito; esasperato plenida [n] pieno, plenum, camera di espansione plenimano [n] presa piena, mano piena pleninte [a] copilante, riempiente pleninte [n] riempimento, ripieno, guarnizione plenioio [n] una visione che salta agli occhi, una visione sorprendente pleniorea [n] un suono che riempie le orecchie, un suono tonante plenipunio [n] manata piena plenisaco [n] una quantità che riempie il sacco repleni [v] riempirsi, reimpiegarsi, rifornirsi, riguadagnarsi repleni [v] riempire, rifornire repleni [n] rifornimento, riempimento suprapleni [v] diventare troppo pieno, riempirsi troppo, traboccare suprapleni [v] troppo riempire, far traboccare pleo- [P] pleo- pleonasmo [n] pleonasmo pleonasmal [a] pleonastico plesiosauro [n] plesiosauro pleso [n] plesso plestosene [a] pleistocene plestosene [n] Pleistocene pleura [n] pleura pleural [a] pleurico, pleurale pleurite [n] pleuresia, pleurite plia [v] piegarsi plia [v] piegare plia [n] piega plia de codo [n] piega del gomito, cava del gomito plia de jeno [n] piega del ginocchio, cavo poplité; genuflessione plia de jenos [n] riverenza, inginocchiamento, genuflessione, messa in ginocchio plia sua jenos [E] inginocchiarsi, inchinarsi; piegare le ginocchia plia sua oios [E] battere le palpebre, strizzare gli occhi plia un jeno [E] inginocchiarsi, abbassarsi su un ginocchio plia vosal [n] plico vocale, corda vocale desplia [v] dispiegare pliable [a] pieghevole pliada [a] piegato plieta [v] raggrinzirsi, sgualcirsi, strizzarsi, stropicciarsi plieta [v] raggrinzire, sgualcire, strizzare, stropicciare plieta [n] piega plieta sua fronte [E] aggrottare la fronte, corrugare la fronte plietada [a] pieghettato, rugoso, corrugato, plissettato plietosa [a] rugoso, pieghettato, raggrinzito, stropicciato replia [v] ripiegarsi su se stessi, ripiegarsi di nuovo, rannicchiarsi replia [v] ripiegare, piegare di nuovo pliosene [a] pliocene pliosene [n] Pliocene plisa [v] strizzare, strofinare plisa [n] piega, corrugazione plomo [n] piombo nonplomida [a] senza piombo, non contenente piombo plomi [v] piombare, introdurre piombo, aggiungere piombo plomida [a] piombato, riempito di piombo, contenente piombo plomin [a] simile al piombo plomor [n] idraulico plomoria [n] idraulica sin plomo [a] senza piombo plora [v] piangere plora [n] pianto, lacrime ploreta [v] gemere, piagnucolare, piangere ploreta [n] gemito, piagnucolamento plorosa [n] piangente, piagnucoloso ploton [n] plotone plu [D] di più, supplementare plu [A] più, di più, più a lungo; inoltre plu [m] più cose, più plu [c] più plu ... min [E] più ... meno plu ... plu [E] più ... più plu ca [E] più ... di plu ca nesesada [a] superfluo, redondante plu ca sempre [E] più che mai plu e plu [A] sempre di più plu o min [A] più o meno, tanto quanto male a la plu [A] al massimo, al meglio la plu [A] il più, il massimo la plu [m] la maggior parte, la maggioranza la plu de [E] la maggior parte di no plu [A] non ... più per la plu [A] per la maggior parte pluf [n] pluf, splash pluf [e] pluf, splash plufi [v] spruzzarsi plufi [v] spruzzare pluma [n] penna pluma nonmatur [n] piumino pluma covrente [n] penna copritrice, penna tettrice pluma reminte [n] penna remigante desplumi [v] spennare plen plumida [a] pieno di piume, rifinito con piume, riempito di piume plumas [n] piumaggio plumasedin [n] ptilogonatide, pigliamosche sericeo, fainopepla plumi [v] coprire con piume, guarnire con piume, riempire con piume plumin [a] piumoso, simile a piume, pennato plumon [n] pennacchio, piuma, nube plumon de despolvi [n] piumino alla polvere, spolverino plumosa [a] piumato plumbago [n] piombaggine plumeria [n] plumeria, frangipani, pomelia plur [D] diversi, diverse plur [m] diversi, diverse, diverse persone, diverse cose plures [m] diversi, diverse, diverse persone, diverse cose plural [a] plurale; diversi plural [n] plurale plurali [v] mettersi al plurale plurali [v] mettere al plurale pluralia [n] pluralità pluralisme [n] pluralismo pluraliste [a] pluralistico, pluralista pluraliste [n] pluralista pluri- [P] pluri- Pluto [n] Plutone plutocrata [n] plutocrata plutocratia [n] plutocrazia plutonio [n] plutonio pluve [v] piovere pluve [n] pioggia lo pluve [E] piove pluve de pruna [n] pioggia di prugne (stagione delle piogge in Estremo Oriente) pluveta [v] piovigginare, frusciare pluveta [n] pioggerella pluveta lamposa [n] tempesta, pioggia pluvon [n] pioggia battente pluvosa [a] piovoso pluvial [n] piviere pluvial de Ejipte [n] guardiano dei coccodrilli pluvial de Magalan [n] piviere di Magellano pm. [C] del pomeriggio PM [C] del pomeriggio -pnea [S] -pnea pneumatica [n] pneumatica pneumatical [a] pneumatico pneumo- [P] pneumo- pneumonia [n] polmonite Pnom Pen [n] Phnom Penh poca [D] poco, pochi poca [A] un pò, un po' poca [m] poco pocas [m] pochi poca min [a] poco meno di, un po' meno di poca min [A] poco meno, un po' meno poca plu [a] un po' più di, poco più di poca plu [A] un poco di più, un po' di più poci [v] redursi poci [v] redurre tan poca como posible [E] il meno possibile, al minimo, quanto meno possibile vera poca [D] pochissimo, molto poco vera poca [A] molto poco, minimamente, un pochino pocer [n] poker poceror [n] giocatore di poker podcasta [v] podcastizzare podcasta [n] podcast Podgoritsa [n] Podgorica podolojia [n] podologia podolojiste [n] podologo podometre [n] podometro poesia [n] poesia poesia de lamenta [n] elegia, poesia elegiaca mal poesia [n] cattiva poesia, filastrocca poesial [a] poetico poesin [a] poetico poesiste [n] poeta poeta [n] poeta poetin [a] che sembra un poeta, come un poeta, sensibile como un poeta pogrom [n] pogrom poi [A] poi, e poi poi [n] poi (cucina hawaiana) -poiese [S] -poiesi poitin [n] poteen, potheen, poitín (bevanda) polacio [n] merluzzo giallo, pollack, merluzzo carbonaro, merluzzo nero polca [n] polka, polca polder [n] polder polemica [v] polemizzare, fare polemiche, discutere, contendere con (qualcuno) polemica [n] polemica, controversia polemiciste [a] polemico, polemistico polemiciste [n] polemista polen [n] polline, granulo pollinico autopoleni [v] autoimpollinarsi autopoleni [n] autoimpollinazione estrapoleni [v] fare una impollinazzazione incrociata estrapoleni [n] impollinazzazione incrociata, allogamia poleni [v] impollinare poleni [n] impollinazione polenta [n] polenta polex [n] pollice poli [n] città (nella Grecia antica) acropoli [n] acropoli necropoli [n] necropoli poli- [P] poli- poliandre [a] poliandro poliandria [n] poliandria polidatilo [a] polidattilo polidatilia [n] polidattilia polifonia [n] polifonia polifonial [a] polifonico poligala [n] poligala poligama [a] poligamo, poligamico poligamia [n] poligamia poligamiste [n] poligamo polijine [a] poliginico polijinia [n] poliginia polimer [n] polimero polimeri [v] polimerizzarsi polimeri [v] polimerizzare polimeri [n] polimerizzazione polimeria [n] polimerismo polimerosa [a] polimerico polimerase [n] polimerasi polimorfe [a] polimorfo polimorfia [n] polimorfia, polimorfismo Polinesia [n] Polinesia polinesian [a] polinesiano polinesian [n] Polinesiano Polinesia Franses [n] Polinesia francese polinomio [n] polinomio polinomial [a] polinomiale poliomielite [n] poliomielite polioptila [n] zanzariere (uccello), pigliamoschini polipo [n] polipo polisia [n] polizia polisi [v] fare la polizia di, spiare, monitorare, controllare polisi [n] polizia (azione), mantenimento dell'ordine polisial [a] di polizia; autoritario, dittatoriale, totalitario polisieria [n] stazione di polizia, commissariato di polizia polisior [n] poliziotto polisior canadian [n] carabiniere a cavallo polisior engles [n] bobby, policeman, poliziotto britannico polisior franses [n] carabiniere polisior militar [n] carabiniere polisior montante [n] carabiniere a cavallo, ufficiale di polizia montata polisomia [n] polisomia, anomalia genomica, anomalia cariotipica politburo [n] ufficio politico, politburo politica [n] politica politica a borda de la abiso [n] rischio calcolato, politica del rischio calcolato, rischio politico calcolato politica esterna [n] politica estera politica interna [n] politica interna politica perilosa [n] rischio calcolato, politica del rischio calcolato, rischio politico calcolato jeopolitica [n] geopolitica jeopolitical [a] geopolitico nonpolitical [a] apolitico, non politico political [a] politique politici [v] politicizzarsi politici [v] politicizzare politiciste [n] politico, politicante polo [n] polo polo de sielo [n] polo celeste Polo Norde [n] polo Nord Polo Sude [n] polo Sud bipolal [a] bipolare; maniaco-depressivo despolali [v] depolarizzarsi despolali [v] depolarizzare despolali [n] depolarizzazione dipolo [n] dipolo multipolal [a] multipolare polal [a] polare polali [v] polarizzarsi polali [v] polarizzare polali [n] polarizzazione polalia [n] polarità polo [n] polo (gioco) polo de acua [n] pallanuoto polonesa [n] polacca, polonaise, polonese polonio [n] polonio polpo [n] polpo, piovra Polsca [n] Polonia polsce [a] polacco polsce [n] Polacco; polacco polso [n] polso polvo [n] polvere polvo cosmetica [n] polvere cosmetica polvo de siera [n] segatura polvo de talco [n] talco (polvere) polvo de zucar [n] zucchero granulare polvo deterjente [n] detersivo in polvere polvo negra [n] polvere da sparo polvo rojinte [n] fard polvo xerografial [n] toner covre con polvo [v] impolverare, coprire di polvere, imbrattare despolvi [v] spolverare polvi [v] polverizzarsi, cadere in polvere polvi [v] polverizzare, impolverare polvin [a] polveroso polvosa [a] polveroso, in polvere pomatostomo [n] garrulo pomelo [n] pompelmo pomeran [n] pomerania, spitz tedesco nano, volpo di Pomerania pomis [n] pomice pomo [n] melo, albero di mele, pomo poma [n] mela, pomo poma de Adam [n] pomo d'Adamo, pomo di Adamo poma savaje [n] mela selvatica pomon [n] pomolo pompa [n] pompa Pompa [n] Macchina pneumatica pompa de insulina [n] pompa di insulina, microinfusore pompa sodio-potasio [n] pompa sodio-potassio pomperia [n] caserma dei pompieri pompi [v] pompare, succhiare, estrarre pompi [n] pompaggio pompida [n] piegamento pompor [n] pompiere, vigile del fuoco pompador [n] pettinatura Pompadour pompon [n] pompon pone [v] porre, piazzare pone [n] posizionamento, disposizione, posa, installazione; ovodeposizione, deposizione delle uova pone se en filo [E] mettersi in fila, fare la coda, mettersi in coda pone sur scafal [v] mettere su uno scaffale, porre su uno scaffale despone [v] rimuovere, estromettere, destituire dalle sue funzioni despone [n] rimozione, licenziamento, espulsione, dimissioni interpone [v] intercalare, interporre, incorporare, inserire malpone [v] posizionare male, mettere male, mettere al posto sbagliato repone [v] ricollocare, reimpostare, ripristinare repone la telefon [v] riagganciare suprapone [v] sovrapporre, sovrastampare, incrostare, mescolare due immagini suprapone [n] sovrapposizione, sovrastampa; risvolto suprapone par color [n] chiave cromatica, intarsio a chiave colore suprapone par scermo blu [n] intarsio a chiave colore sfondo blu suprapone par scermo verde [n] intarsio a chiave colore sfondo verde transpone [v] trasporre transpone [n] trasposizione ponte [n] ponte ponte de pasea [n] ponte pedonale ponte de pontones [n] ponte galleggiante, pontone ponte levable [n] ponte levatoio, ponte a dondolo, ponte mobile ponte suspendeda [n] ponte sospeso ponteta [n] impalcatura; patibolo ponti [v] fare un ponte, costruire un ponte ponti la canion [v] colmare il fossato ponton [n] ponte galleggiante, pontone pontxe [n] punch (bevanda), ponce pontxe de ovos [n] zabaione, zabajone, zabaglione pontxo [n] poncio, poncho pop [a] pop (musica) pop [n] (musica) pop popa [n] poppa Popa [n] Poppa (costellazione) popal [a] posteriore, di poppa, a poppa popcorn [n] popcorn pope [n] pope popelin [n] popeline popla [v] popolarsi popla [v] popolare popla [n] popolazione, nazione, popolo popla laborante [n] lavoratori, popolazione attiva de la popla comun [a] del popolo, popolare despopla [v] spopolarsi despopla [v] spopolare despopla [n] spopolamento multe poplada [a] molto popolato, popolato, sovrappopolato poplada [a] popolato poplal [a] popolare, del popolo; demotico, volgare (linguistico), vernacolare; usuale, comune, corrente poplisme [n] populismo popliste [a] populistico, populista popliste [n] populista repopla [v] ripopolarsi repopla [v] ripopolare supopla [v] diventare sottopopolato, diventare scarsamente popolato supopla [v] sottopopolare, popolare scarsamente supopla [n] sottopopolazione, scarso popolamento supoplada [a] sottopopolato, poco popolato, scarsamente popolato suprapopla [v] diventare soprapopolato suprapopla [v] sovrappopolare, sovraffolare suprapopla [n] sovrappopolazione, sovraffollamento, sovrappopolamento suprapoplada [a] sovrappopolato poplo [n] pioppo poplo tremante [n] pioppo tremolo popular [a] popolare nonpopular [a] impopolare populari [v] diventare popolare, divulgarsi, diffondersi populari [v] rendere popolare, divulgare, diffondere populari [n] divulgazione popularia [n] popolarità popuri [n] potpourri, pot-pourri, pupurrì por [n] poro nonporosa [a] non poroso porosa [a] poroso porosia [n] porosità porco [n] maiale, suino, porco porco fema [n] scrofa, maialina, porcellina porco mas [n] verro porco savaje [n] cinghiale porcal [a] porcino, suino, suinicolo porceria [n] porcile, porcilaia porceta [n] maialino, porcellino, suinetto, maialetto; salvadanaio porcin [a] simile a un maiale, porcino porcor [n] guardiano di porci, porcaro, porcaio porcospina [n] porcospino, istrice porfir [n] porfido porfirin [n] porfirina porifero [n] spugna (organismo) porina [n] porina porno [a] pornografico porno [n] film pornografico, film porno, porno pornografia [n] pornografia pornografial [a] pornografico pornografiste [n] pornografo poro [n] porro -porose [S] -porosi porselana [n] porcellana porta [v] portare porta [n] trasporto portabagaje [n] portapacchi, portabagagli portabal [n] tee (golf) portabebe [n] porte-enfant portable [a] portatile, mobile portable [n] portatile, laptop, notebook portabroca [n] mandrino portabulbo [n] portalampada portacandela [n] candelabro, candeliere, portacandela portacarta [n] portafoglio, portacarte portacaxon [n] catafalco portaclave [n] portachiavi portacoda [n] elastico per capelli portacontenador [n] nave portacontainer portacopa [n] coppiere; portabicchieri, supporto tazza, coppa portacrus [n] crocifero portacua [n] abbeveratoio portacua de avias [n] abbeveratoio per uccelli portaculpa [n] capro espiatorio portada [a] portato, indossato, sbiadito, usurato, usato, logoro, consumato portada par aira [a] per trasporto aereo, trasportato per via aerea portadato [n] dispositivo di archiviazione dati, disco rigido esterno portadetrito [n] cassonetto portador [n] supporto portafeno [n] trogolo, mangiatoia portaferida [n] barella, lettiga portaferida rolante [n] letto a rotelle, letto di ospedale portaflexa [n] faretra, turcasso portaflor [n] vaso di fiori portafolio [n] portafoglio, portfolio, portadocumenti portafortuna [n] portafortuna portaganto [n] vano portaoggetti, cruscotto, cassettino, guantiera portagrafito [n] portamine, mattita meccanica portainca [n] inchiostro, calamaio portainsenso [n] portaincenso, navicella, navicella per l'incenso, navetta per l'incenso, navetta portaincenso, navetta portainserta [n] portinnesto portajoala [n] portagioie, portagioielli portala [n] elitra portalampa [n] base di lampada portalapis [n] astuccio portalavabo [n] supporto per lavabo portalia [n] reggicalze portalibro [n] leggio, scrivania portamone [n] portamonete portamortero [n] cazzuola (di muratore); tocco (copricapo) portaovo [n] portauovo portapaper [n] cartella, portadocumenti, raccoglitore, faldone portapaper de anelos [n] legatura di fogli, raccoglitore ad anelli portapartitur [n] leggìo (musicale) portapeca [n] capro espiatorio portapen [n] portapenna, portapenne portapil [n] portapillole, scatola di pillole portapistol [n] astuccio per pistola, fondina, custodia per armi portaplanta [n] fioriera, vaso da davanzale, scatola di fiori portasalsa [n] salsiera portasapon [n] portasapone portascafal [n] scaffalature, scaffale (mobile) portasene [n] posacenere, portacenere portaseno [n] reggiseno, reggipetto portaseno de bicini [n] bikini top, sopra del bikini portaseno tubo [n] reggiseno-bandeau sin portaseno [a] senza reggiseno portaseso [n] sospensorio, conchiglia portasigareta [n] portasigarette portaspada [n] fodero di spada portaspino [n] puntaspilli portatela [n] portasciugamani, portasalviette portatorxa [n] portafiaccole, portatore della fiaccola portatronco [n] alare portaveste [n] appenderia, appendiabiti portavion [n] portaerei portavose [n] portavoce portavose de sindicato [n] rappresentante sindacale portaxapo [n] cappelliera portor [n] portatore, fattorino; vettore (di malattia) transporta [v] trasportare, veicolare transporta [n] trasporto transporta par avion [v] trasportare da aria, trasportare per via aerea, effettuare un trasporto aereo di transportador [n] trasportatore (veicolo), veicolo di trasporto transportor [n] trasportatore (persona), corriere, fattorino transportores [n] impresa di trasporti, compagnia di trasporti, compagnia di navigazione portamento [n] portamento, glissando porte [n] porta porte caruselin [n] porta girevole porte contra esplodes [n] porta blindata porte de asede [n] portello, boccaporto, portellone, botola porte de rede [n] porta a zanzariera porte de trapa [n] botola, portello, sportello, trappola, portellone, boccaporto porte-fenetra [n] porta finestra, porta scorrevole porte lojical [n] porta logica porte retro [n] porta posteriore, portellone posteriore porte uestern [n] porta a doppio battente, porta saloon porte western [n] porta a doppio battente, porta saloon porte xef [n] porta principale, porta d'ingresso, porta anteriore, ingresso principale con porte retro [a] due volumi (auto) porteta [n] portale, griglia, barriera (accesso), cancello, passerella, postierla, pusterla, posterula, posterla, pustierla porteta de peaje [n] casello del pedaggio portiste [n] usciere, portiere, portinaio porton [n] cancello, entrata, porta (di una città); chiusa portico [n] portico porto [n] porto de porto [a] portuale, portuario Porto-al-Prinse [n] Port-au-Prince Porto de Espania [n] Port of Spain Porto Luis [n] Port Louis Porto Moresby [n] Port Moresby Porto Novo [n] Porto-Novo Porto Vila [n] Port Vila porto de visita [n] scalo, porto di scalo porto spasial [n] porto spaziale, base spaziale airoporto [n] aeroporto airoporto de jetos [n] aeroporto per i jet anteporto [n] porto esterno, avamporto porto [n] porto, vino di porto Porto Rico [n] Porto Rico portorican [a] portoricano portorican [n] Portoricano portrae [v] fare un ritratto di, disegnare il ritratto di, dipingere il ritratto di, descrivere, ritrarre portrae [n] ritratto, confezione di un ritratto, descrizione, dipinto, atto di ritrarre autoportrae [n] autoritratto depinta de portraes [n] ritrattistica, arte del ritratto portrae polisial [n] fotografia di identità giudiziaria portraiste [n] ritrattista Portugal [n] Portogallo portuges [a] portoghese portuges [n] Portoghese; portoghese portulaca [n] porcellana, portulaca, porcacchia, erba fratesca pos [p] dietro, dietro a, dietro di pos [p] dietro, sul retro di pos [p] dopo pos- [P] post- a pos [p] dietro, sul retro di a pos [A] dopo, poi e a pos? [e] e dopo? e allora? e poi? de pos [p] da de pos [A] da, da allora pos du dias [E] due giorni dopo, tra due giorni posa [v] posizionarsi, prendere una posizione, prendere una postura, prendere una posa, posare; stare, avere una posizione, avere una postura posa [v] posizionare, posare, mettere in una posizione, organizzare, configurare, dare una postura a posa [n] posizione, disposizione, posa, configurazione; postura, statura, sostegno, andatura malposada [a] non posizionato correttamente; fuori gioco posa impresante [n] prestanza, sostegno imponente, bella andatura, portamento maestoso, porto elevato, andatura perfetta sin posa [a] non arrangiato, naturale posese [v] possedere posese [n] possesso, detenzione posesal [a] possessivo (grammatica) poseseda [a] posseduto poseseda [n] bene, proprietà, possesso posesedas [n] beni, proprietà, possedimenti posesente [a] proprietario, possessore, detentore posesor [n] proprietario, possessore, detentore reposese [v] recuperare, riprendere, rientrare in possesso; pignorare reposese [n] recupero; pignoramento posible [a] possibile posible [A] forse, probabilmente, alla fine posible [n] possibilità, fortuna, probabilità, opzione, scelta, eventualità nonposible [a] impossibile, improbabile, irrealizzabile nonposible [n] impossibilità, cosa impossibile nonposiblia [n] impossibilità otra posible [n] altra opzione, altra scelta, opzione di sostituzione posibli [v] diventare possibile, diventare realizzabile posibli [v] rendere possibile, rendere realizzabile posiblia [n] possibilità, eventualità un otra idea posible [a] altro modo di pensare possibile, pensiero diverso, idea originale positiva [a] positivo eletropositiva [a] elettropositivo positivia [n] positività, ottimismo positivisme [n] positivismo, positività positiviste [a] positivistico positiviste [n] positivista positron [n] positrone, antielettrone, positone poso [n] pozzo poso de carbon [n] serbatoio di carbonio, pozzo di carbonio poso de cloaca [n] pozzo nero pospone [v] ritardare, rinviare, procrastinare pospone [n] rinvio, ritardo, differimento, procrastinazione posposada [n] postposizione (grammatica) posta [v] spedire posta [n] posta, spedizione, invio postale, messaggio posta airal [n] via aerea, posta aerea posta caracolin [n] posta ordinaria, invio non urgente, posta non urgente posta de odia [n] lettera di minacce, lettera d'insulti, lettera d'ingiurie, lettera d'odio, messaggio d'odio posta dejetable [n] spam, posta indesiderata posta restante [n] fermo posta, fermoposta airoposta [v] inviare per posta aerea airoposta [n] posta aerea eposta [v] inviare un'e-mail eposta [n] e-mail, messagio di posta elettronica epostador [n] messaggistica elettronica epostal [a] di e-mail postal [a] postale posteria [n] ufficio postale, posta postor [n] postino transposta [v] effettuare un crossposting, inviare a più indirizzi, trasferire un messaggio transposta [n] crossposting, invio a indirizzi multipli, trasferimento poster [n] cartello, cartellone, manifesto, poster poster teatral [n] manifesto di teatro no afisa posteres [E] proibito attacchinare, attacchinaggio proibito postereta [n] manifesto, volantino, prospetto posteri [v] diventare un manifesto; posterizzarsi posteri [v] fare un manifesto da; posterizzare posteri [n] posterizzazione posterior [a] posteriore, da dietro, caudale posterior [n] retro, dietro, parte posteriore posto [n] posizione posto fasil [n] sinecura, situazione di tutto riposo, lavoro tranquillo ave sua posto en [v] avere un posto in, essere assegnato a, essere impiegato in nonpostida [a] che non è in servizio, che non ha un incarico, senza assegnazione, fuori servizio posti [v] assegnare, impiegare, assumere (qualcuno) per un lavoro postida [a] in servizio reposti [v] riassegnare, assegnare a una nuova funzione, riconvertire, riorientare potasio [n] potassio pote [v] potere; avere il permesso lo pote es ce [E] forse, può essere che, puó accadere che nonpotente [a] incapace, inetto, inabile; impotente nonpotentia [n] impotenza, incapacità nonpotor [n] incapace, goffo, buono a nulla, incompetente, barbalacchio omnipotente [a] onnipotente, onnipotente omnipotentia [n] onnipotenza potente [a] capace, in grado di ta pote [v] potrebbe essere che poterna [n] postierla, posterla, posterula, pusterla, pustierla potensia [n] potenziale, potenzialità potensial [a] potenziale potensial [A] potenzialmente, eventualmente, in caso di necessità, se necessario potia [n] potenza, energia, potere potia de esecuta [n] potere esecutivo potia de judi [n] potere giudiziario potia de legi [n] potere legislativo potia de spara [n] potenza di fuoco potiosa [a] potente, influente potiosa [n] potenza, influenza suprapotia [n] superpotere suprapotiosa [a] superpotente, che ha superpoteri suprapotiosa [n] superpotenza potlatx [n] potlatch poto [n] potto povre [a] povero, bisognoso, miserabile, sprovvisto; povero, sfortunato, infelice, triste, patetico povre [n] povero, bisognoso, miserabile; sfortunato povreria [n] ospizio, asilo povri [v] impoverirsi, cadere nella povertà povri [v] impoverire, far cadere nella povertà povria [n] povertà, penuria pox [n] tasca pox de copia [n] memoria, buffer poxi [v] intascare poxe [v] bollire (un uovo), sbollentare, scottare un vegetale, stufare prado [n] prato, campo, pascolo pradeta [n] radura, spiazzo, spianata, sottobosco pradin [a] simile a un prato pragmatica [n] pragmatica Praha [n] Praga Praia [n] Praia pralin [n] pralina, pralinato prao [n] praho, paraho praseodimio [n] praseodimio pratica [v] allenarsi, praticare, esercitarsi pratica [n] esercizio, pratica, allenamento pratica de banco [n] prassi bancaria, pratica bancaria pratica model [n] tipo di esercizio, tipo di allenamento, pratica da seguire malpratica [n] cattiva pratica, pratica scorretta praticor [n] praticante, apprendista, studente pratical [a] pratico, pragmatico, conveniente, adatto, realistico nonpratical [a] irrealistico, irrealizzabile, impraticabile, improprio, inappropriato, insensato praticalia [n] senso pratico, buonsenso, realismo praticalisme [n] pragmatismo, realismo, buonsenso praticaliste [a] realistico praticaliste [n] realista, persona pragmatica, persona ragionevole pre- [P] pre- prea [v] pregare, orare prea [n] preghiera, orazione, meditazione prea de grasias [n] atto di grazie, ringraziamento prea de sera [n] preghiera serale, vespri, preghiera della sera preambul [n] preambolo, introduzione, prologo, preliminari preda [n] preda, vittima predi [v] diventare una preda, essere una preda, diventare una vittima predor [n] predatore, rapace predoria [n] predazione, attività predatoria predica [v] predicare predica [n] sermone; attributo, predicato (grammatica) predicosa [a] predicatore, moralizzatore, moralistico predicor [n] predicatore, moralista predicativa [a] predicativo, attributivo predicativa [n] predicato, attributo prefasa [v] fare la prefazione, scrivere la prefazione prefasa [n] prefazione, prologo, avvertimento, introduzione prefere [v] preferire prefere [n] preferenza, gusto, predilezione, favore, inclinazione; opzione prefere de mano [n] preferenza manuale prefere esta ca acel [E] preferire questo a quello preferable [a] preferibile preferal [a] preferenziale prefereda [a] preferito, favorito, scelto prefereda [n] preferito, favorito, scelto, cocco prefeto [n] prefetto prefetia [n] prefettura prefisa [v] prefissare, mettere (un prefisso) a prefisa [n] prefisso, prefissazione prefisal [a] prefissale prelato [n] prelato prelude [v] preludere a, preludiare a prelude [n] preludio premia [v] premiare, ricompensare premia [n] premiazione, conferimento del premio premiada [a] premiato, ricompensato premio [n] premio, ricompensa premio lodante [n] elogio, premio onorario, premio d'onore, riconoscimento premio xef [n] medaglia d'oro, premio più alto, premio d'eccellenza, oscar, trofeo, palma d'oro premior [n] vincitore, campione, persona premiata, detentore del titolo premisa [n] premessa prende [v] prendere, afferrare, catturare, captare, acciuffare prende [n] presa, cattura, acquisizione, appropriazione; presa elettrica prende controla [v] assumere il controllo di, assoggettare, sottoporre prende de propria [n] esproprio, espropriazione prende la propria de [v] espropriare prende la rol de [v] assumere il ruolo di prende sua tempo [v] prendere tempo, prendersi il suo tempo, andare piano desprendable [a] non indispensabile, di cui ci si può liberare, di cui ci si può sbarazzare desprende [v] sbarazzarsi di, buttare via, eliminare, rinunciare a, separarsi da, espellere, respingere, abbandonare, dispensarsi da desprende [n] eliminazione, rinuncia, abbandono, esclusione, espulsione, rifiuto malprende [v] sottrarre, rubare, derubare, asportare nondesprendable [a] indispensabile, di cui non si può fare a meno nonreprendable [a] irrecuperabile, che non si può riprendere prendor [n] prenditore, acquirente, ricevitore reprendable [a] recuperabile, che si può riprendere reprende [v] riprendere, recuperare prensil [a] prensile preocupa [v] preoccupare, concernere, riguardare, essere di competenza di; turbare, tormentare preocupa [n] preoccupazione, ansia, cura, tormento es preocupada [v] essere preoccupato preocupada [a] preoccupato, ansioso, turbato preocupada de custa [a] attento ai costi, parsimonioso, economo prepara [v] preparare prepara [n] preparazione prepara afrodisica [n] afrodisiaco, filtro d'amore prepara per inverno [v] preparare per l'inverno, preparare per lo svernamento nonpreparada [a] improvvisato, impreparato, non qualificato preparada [a] preparato, pronto preparada per batalia [a] pronto per il combattimento preposada [n] preposizione (grammatica) preposadal [a] preposizionale, di preposizione prepus [n] prepuzio, cappuccio clitorideo presa [v] spingere, premere presa [n] pressione, compressione, spinta, sollecitazione pressante; stiratura presa de grupo [n] pressione sociale, influenza sociale presa de manos [n] stretta di mano presa manos con [v] stringere la mano a presa sangual [n] pressione sanguigna, pressione del sangue presada [a] compresso, compatto, messo sotto pressione, pressurizzato, sollecitato presador [n] torchio, stampa, pressa, spremiagrumi presador de olio [n] torchio oleario presador de vino [n] torchio vinario presalio [n] spremiaglio presapantalon [n] stirapantaloni, pressa per pantaloni presapaper [n] fermacarte presaveste [n] ferro da stiro preseta [v] premere delicatamente, premere leggermente preseta [n] pressione leggera, pressione delicata presbiope [a] presbiopico, presbite, ipermetrope, ipermetropico presbiopia [n] presbiopia, ipermetropia presbiterian [a] presbiteriano presbiterian [n] presbiteriano presbiterianisme [n] presbiterianesimo prescrive [v] prescrivere, raccomandare prescrive [n] prescrizione prescriveda [a] prescritto, su prescrizione medica sin prescrive [a] senza prescrizione presede [v] precedere, anticipare; essere davanti a presede [n] anteriorità; precessione; vantaggio presedable [a] superabile, che può essere superato, che può essere preceduto presedente [a] prima, precedente ; ultimo presedente [n] predecessore, precedente, precursore, ultimo; antecedente (grammatica); antefatto, prequel presedor [n] predestinatore, precursore sin presedente [a] senza precedenti, storico, record presenta [v] presentare presenta [n] presentazione, introduzione; pubblicazione, annuncio; rappresentazione, gioco, recital, audizione, concerto, festival presenta prima [n] prima rappresentazione presenta teatral [n] rappresentazione teatrale presenta temprana [n] seduta mattutina, spettacolo mattutino presentable [a] presentabile, rappresentabile presentor [n] presentatore, conduttore, artista, interprete; relatore, oratore, conferenziere, lettore, docente presentor de clima [n] presentatore del meteo presentor de novas [n] presentatore del giornale presente [a] presente, attuale, corrente, odierno presente [n] presente, attualità; persona presente, persona nell'assistenza; (al plurale) assistenza, pubblico a presente [A] ora, ormai, d'ora in poi, attualmente es presente a [v] essere presente a, assistere a omnipresente [a] onnipresente omnipresentia [n] onnipresenza per la presente [A] per ora, fino ad ora, ancora presentia [n] presenza, assistenza, attualità, stato di presenza sempre presente [a] onnipresente, onnipervadente preside [v] presiedere, guidare, dirigere, governare presidental [a] presidenziale presidente [a] presidente, dirigente, direzione presidente [n] presidente presidente elejeda [n] vincitore delle elezioni presidenziali, presidente eletto, nuovo presidente presidente pasada [n] ex presidente, già presidente, precedente presidente presidentia [n] presidenza vispresidente [n] vice presidente presidio [n] presidio, comitato esecutivo presipe [a] ripido, scosceso, incassato, a picco presipe [n] scogliera presipita [v] cadere, scaricarsi, precipitare presipita [v] far precipitare, depositare, versare, scaricare presipita [n] precipitazioni, pioggia presipitada [a] precipitato, depositato presipitada [n] precipitato (sostanza) presisa [a] preciso presisa [A] precisamente presisi [v] precisarsi, diventare più preciso presisi [v] precisare, rendere più preciso presisia [n] precisione presta [v] prestare; riportare (aritmetica) presta [n] prestito presta per casa [n] finanziamento immobiliare, prestito immobiliare presta per studia [n] prestito per studente prestor [n] prestatore prestijia [n] prestigio, fama, autorità, reputazione, fama, gloria prestijiosa [a] prestigioso, rinomato, famoso, glorioso, illustre, notevole presto [a] presto prete [n] prete, sacerdote prete fema [n] sacerdotessa, donna prete prete mas [n] sacerdote, prete pretesa [n] sacerdotessa despreti [v] spretare, abbandonare lo stato sacerdotale, abbandonare lo stato monastico, abbandonare lo stato ecclesiastico arciprete [n] arciprete arcipretesa [n] arcisacerdotessa despreti [v] far spretare, far abbandonare lo stato sacerdotale, far abbandonare lo stato monastico, far abbandonare lo stato ecclesiastico pretal [a] sacerdotale preteria [n] casa canonica, canonica, casa parocchiale, casa del prete pretia [n] presbiterato, sacerdozio Pretoria [n] Pretoria preveni [v] prevenire, impedire preveni [n] impedimento, deterrenza, prevenzione nonprevenable [a] inevitabile, inarrestabile, inesorabile prevenable [a] evitabile, che si può evitare preveninte [a] preventivo, di prevenzione, profilattico preveninte [n] repellente, deterrenza, deterrente priapisme [n] priapismo priapulido [n] verme cactus, priapulide prima [a] primo prima [A] prima, preliminarmente, prima di tutto, per cominciare, in primo luogo, innanzitutto prima [n] primo, originale, prototipo ave primia [v] prevalere (su), avere la precedenza (su), venire per primo, essere prioritario, vincere la plu prima [a] primissimo la vera prima [a] primissimo primal [a] (numero) primo primalia [n] primalità di un numero primia [n] primato, priorità primia de abri [n] priorità di diaframma (fotografia) primia de destra [n] precedenza a destra primia de relasador [n] priorità di tempo (fotografia) suprima [a] subprime, mutui più riscosi primajenita [n] primogenitura primate [n] primate, scimmia primatolojia [n] primatologie primatolojial [a] primatologico primatolojiste [n] primatologo primavera [n] primavera primaveral [a] primaverile primeval [a] primitivo, arcaico, delle origini, primordiale primi [v] stampare, fare una stampa, tirare primi [n] stampa, tiratura malprimi [v] stampare male malprimida [a] stampato male malprimida [n] cattiva stampa, stampa difettosa no plu primida [a] esaurito, non più stampato nonprimable [a] non stampabile, che non può essere stampato primable [a] stampabile primador [n] stampante, torchio tipografico, macchine rotative primador-scanador [n] stampante-scanner primeria [n] tipografia, negozio di stampa, stampatore, tipografo primida [a] stampato primida [n] stampato primor [n] stampatore, tipografo reprimi [v] ristampare, fare una ristampa primitiva [a] primitivo primitivia [n] primitività primitivisme [n] primitivismo primitiviste [a] primitivistico primitiviste [n] primitivista primula [n] primula prinse [n] principe prinse erital [n] principe ereditario prinsal [a] principesco prinsesa [n] principessa prinsia [n] principato prinsin [a] principesco Isola Prinse Edward [n] isola del Principe Edoardo prinsipe [n] principio, causa; (al plurale) dottrina de prinsipe [A] in linea di principio, di norma prinsiposa [a] basato su principi, dottrinale prisma [n] prisma prismal [a] prismatico prison [n] prigione, carcere prison botelin [n] prigione sotterranea, segreta, oubliette prison de barcon [n] nave prigione prison suteran [n] prigione sotterranea prisoni [v] imprigionare, incarcerare, mettere in prigione prisoni [n] reclusione, prigionia, carcerazione, internamento prisonida [a] imprigionato, prigioniero prisonida [n] prigioniero, detenuto prisonida con libria limitada [n] persona in libertà vigilata prisonida de gera [n] prigioniero di guerra prisonin [a] simile a una prigione prisoninte [a] imprigionante, carcerario, penitenziario priva [v] privare, spodestare priva [n] privazione, spodestamento priva de diretos [n] privazione di diritti privada [a] privato, spossessato privata [a] privato, confidenziale, segreto, personale, riservato privata [n] segreto, segretezza, confidenzialità, riservatezza privati [v] privatizzarsi privati [v] privatizzare privati [n] privatizzazione privatia [n] riservatezza, confidenzialità; isolamento semiprivata [a] semiprivato Prixtina [n] Pristina pro- [P] pro- (a favore di) pro- [P] pro- (davanti) proa [n] prua proba [v] testare, provare, controllare; assaggiare, sentire, gustare proba [n] prova, assaggio longa probada [a] lungamente provata, comprovato da lungo tempo, sperimentato da molto tempo nonprobada [a] non testato, non controllato, non provato proba e era [n] prova sperimentale, metodo prova e errore, metodo prova-errore proba unial [n] test unitario, collaudo unitario probada [a] controllato, testato, provato probada [n] cavia, soggetto di un esperimento, volontaria per un esperimento probor [n] sperimentatore; assaggiatore, degustatore probable [a] probabile, verosimile probable [A] probabilmente, senza dubbio, verosimilmente probable [n] probabilità, possibilità nonprobable [a] improbabile, inverosimile nonprobable [n] improbabilità, scommessa rischiosa, scommessa azzardata nonprobablia [n] improbabilità (qualità) probablia [n] probabilità, possibilità, opportunità (qualità, statistica) probiotica [a] probiotico probiotica [n] probiotico problem [n] problema crea un problem [v] essere un problema, causare problemi, creare problemi no problem [e] nessun problema, non importa no plu un problem [E] non è più un problema, il problema è risolto, la via è libera problemi [v] diventare un problema, diventare problematico, essere considerato come un problema problemi [v] trasformare (qualcosa) in un problema, rendere (qualcosa) problematico, considerare (qualcosa) come un problema, problematizzare problemosa [a] preoccupante, problematica; irritante, imbarazzante, fastidioso, scomodo proboside [n] proboscide, spirotromba, spiritromba procaina [n] procaina procariota [n] procariote proclama [v] annunciare, proclamare, promulgare proclama [n] annuncio, proclamazione, promulgazione, editto, ordinanza proclama papal [n] bolla papale, bolla pontificia proclamor [n] araldo, proclamatore, annunciatore proctolojia [n] proctologia proctolojial [n] proctologico proctolojiste [n] proctologo proctoscopio [n] proctoscopio, rettoscopio proctoscopi [n] proctoscopia, rettoscopia prodroga [n] profarmaco, precursore del principio attivo produi [v] produrre produi [n] produzione produi en serie [n] produzione di massa, produzione in serie, fabbricazione in serie produi interna bruta [n] prodotto interno lordo, PIL contraprodui [v] essere controproducente, ritorcersi contro contraproduinte [a] controproducente nonproduosa [a] improduttivo, inefficiente, a basso rendimento nonproduosia [n] improduttività, inefficienza, bassa produttività, bassa efficienza produida [n] prodotto produida ladal [n] prodotto derivato, sottoprodotto produidas [n] prodotti, produzione (risultato) produisme [n] produttivismo produiste [a] produttivista, produttivistico produor [n] produttore produor dirijal [n] produttore esecutivo, direttore di produzione, responsabile della produzione produor-dirijor [n] produttore-regista produosa [a] produttivo, prolifico, efficace, fecondo produosia [n] produttività, creatività, fecondità, efficienza suproduida [n] sottoprodotto profesa [v] professare, esercitare la professione di profesa [n] professione nonprofesal [a] non professionale, dilettante nonprofesal [n] non professionale, dilettante profesal [a] professionale profesal [n] professionista profesalisme [n] professionalità, professionalismo, professionismo semiprofesal [a] semiprofessionale, semiprofessionista profesor [n] professore, insegnante profesores [n] professori, insegnanti, équipe pedagogica, squadra pedagogica, personale scolastico profesoria [n] professorato profeta [n] profeta profetal [a] profetico profetesa [n] profetessa profeti [v] profetizzare, vaticinare, predire profeti [n] profezia, predizione, vaticinazione profetida [n] profezia, predizione, vaticinio, vaticinazione profetosa [a] vaticinatore profil [n] profilo profili [v] farsi un profilo profili [v] fare il profilo di, tracciare il profilo di profilor [n] profilatore profita [v] fare un profitto profita [n] profitto, utile profita de [v] godere di profita e perde [n] profitti e perdite profita nonlegal [v] trarre profitto da, trarre vantaggio da, speculare profita nonlegal [n] speculazione profita subita [n] profitti non previsti crimin no profita [E] il crimine non paga nonprofitante [a] senza scopo di lucro, volontario nonprofitosa [a] non reddizio, non fruttuoso, poco lucrativo, déficitario profitor [n] profittatore profitosa [a] lucrativo profiterol [n] profiterole profonda [a] profondo profonda [A] profondamente profonda [n] profondità, abisso, voragine, baratro nonprofonda [a] poco profondo, senza profondità profondi [v] approfondirsi, scavare, sprofondare profondi [v] approfondire, scavare, affondare profondia [n] profondità profondon [n] abisso, baratro, voragine prognose [v] pronosticare, fare una prognosi su, diagnosticare, prevedere, fare una previsione su prognose [n] prognosi, diagnosi program [n] programma program de calcula [n] foglio di calcolo program de concurso [n] quiz televisivo, quiz, show di gioco program de conversa [n] programma di dibattito, dibattito televisivo program de curso [n] programma program de desinia [n] programma di grafica, programma grafico program de labora [n] orario di lavoro, programma di lavoro program de nube [n] cloud computing program de proba [n] software demo, shareware program de realia [n] reality show program de rescata [n] ransomware program de scrive [n] elaborazione di testi, elaboratore di testi program libre [n] software libero program sin custa [n] software gratuito program ueb [n] applicazione informatica program web [n] applicazione informatica program vil [n] malware desprogrami [v] deprogrammare microprogram [n] firmware microprogrames [n] firmware, firmware, microcodice, software interno, software embedded nonprogramor [n] non-programmatore programable [a] programmabile programal [a] programmatico programes [n] programmi, software programeta [n] script informatico programi [v] programmare; pianificare programi [n] programmazione programi funsional [n] programmazione funzionale programi ojetal [n] programmazione orientata agli oggetti programor [n] programmatore, sviluppatore, analista programmatore reprogrami [v] riprogrammare suprogram [n] sottoprogramma progresa [v] progredire, avanzare, (un'azione, un evento) svolgersi progresa [v] far progredire, far evolvere progresa [n] progresso, avanzamento, svolgimento (di un'azione, di un evento) nonprogresa [n] impasse, blocco progresante [a] che progredisce, che avanza, che si svolge progresisme [n] progressismo progresiste [a] progressista, progressistico progresiste [n] progressista proibi [v] proibire, vietare proibi [n] divieto, proibizione, impedimento proibi de sorti [n] coprifuoco proibi de vota [v] privare (qualcuno) del diritto di voto entra proibida [e] divieto di ingresso, divieto di entrare fumi proibida [E] divieto di fumo, divieto di fumare proibida [a] vietato, proibito, non autorizzato proibinte [a] proibitivo proibiste [n] proibizionista projenia [n] prole, progenie projeta [v] progettare, fare un progetto, avere un obiettivo, pianificare, organizzare projeta [n] piano, progetto projetador [n] proiettore projetor [n] proiezionista retroprojetador [n] retroproiettore prolaso [n] prolasso proletaria [n] proletariato proletarial [a] proletario proletarial [n] proletario prologa [v] formare il prologo di, introduire (un'opera) prologa [n] prologo, introduzione (a un'opera) promedia [a] medio, mediante promedia [n] media per promedia [A] in media, mediamente promerope [n] zuccheriere (uccello) promete [v] promettere, dare la sua parola per, impegnarsi a, garantire, giurare di, impegnarsi (nel matrimonio), fidanzarsi promete [n] promessa, impegno, fidanzamento promete de paia [n] cambiale, pagherò prometeda [a] fidanzato, impegnato, promesso prometeda [n] fidanzato, fidanzata, promessa sposa, futura sposa prometente [a] che promette, che si impegna a, che impegna prometes [n] promesse, contratto, impegno, programma (elettorale) prometor [n] militante, seguace, fedele, discepolo, sostenitore prometosa [a] promettente prometio [n] promezio promiscua [a] libertino, dissoluto fem promiscua [n] libertina, dissoluta om promiscua [n] libertino, dissoluto promiscuia [n] libertinaggio, dissolutezza promove [v] promuovere, sostenere, difendere (una causa...), fare campagna, militare, fare proselitismo per, incoraggiare promove [n] promozione, sostegno, difesa; campagna; movimento; proselitismo promovor [n] promotore, difensore, avvocato, attivista, proselito promovor de odia [n] odiatore, seminatore di odio promovores [n] promotori, difensori, avvocati prona [a] prosternato, prostrato, sdraiato a pancia in giù pronador [n] pronatore proni [v] prostrarsi, prosternarsi, stendersi a terra, piegarsi a terra proni [v] gettare al suolo, abbattere, stendere a terra, prosternare proni [n] prosternazione pronom [n] pronome pronom de demanda [n] pronome interrogativo pronom de mostra [n] pronome dimostrativo pronom de nondefini [n] pronome indefinito pronom de person [n] pronome personale pronom de posese [n] pronome possessivo pronom periferial [n] pronome ovviativo pronom-sujunta [n] pronome relativo pronomal [a] pronominale pronto [a] immediato, istantaneo, pronto pronto [A] presto, immediatamente, subito pronto [e] subito, ora, affrettati, non tardare pronto a pos [A] poco dopo, subito dopo, immediatamente dopo pronto cuando [s] non appena pronto pos [p] subito dopo, poco dopo, immediatamente dopo la plu pronto [A] al più presto, quanto prima, appena possibile pronunsia [v] pronunciare, enunciare, articolare, esprimere, oralizzare pronunsia [n] pronuncia, articolazione, espressione, enunciazione, accento, modo di parlare pronunsia clar [v] articolare, pronunciare chiaramente pronunsia melodiosa [v] modulare, recitare, scandire, declamare bonpronunsia [n] ortofonia, pronuncia corretta, dizione corretta malpronunsia [v] pronunciare erroneamente, pronunciare male malpronunsia [n] cattiva pronuncia nonpronunsiable [a] impronunciabile, impossibile da pronunciare pronunsiable [a] pronunciabile prop- [P] prop- propaganda [n] propaganda propagandi [v] propagandare propagandiste [a] propagandistico propagandiste [n] propagandista propano [n] propano propanol [n] propanolo proparositono [a] proparossitono, (parola) sdrucciola propen [n] propilene, propene propensa [v] predisporre (qualcuno) propensa [n] predisposizione, propensione, attitudine, dono, gusto, inclinazione, tendenza propensada [a] predisposto, dotato, soggetto, incline, che ha un'inclinazione proportio [n] rapporto, proporzione, dose, percentuale, tasso, quoziente proportio de aspeta [n] proporzioni, formato, rapporto lunghezza su larghezza de bon proportio [a] ben proporzionato, bene proporzionato nonproportial [a] non proporzionale, incommensurabile proportial [a] proporzionale, proporzionato, commensurabile; (numero) razionale, frazionario proportial [A] proporzionalmente, in proporzione, rispetto al pro rata, rispetto (a) proportio de mercato [n] quota di mercato proposa [v] suggerire, proporre proposa [n] proposta, suggerimento, tesi; proposta (grammaticale) proposa autonom [n] proposta indipendente proposa coordinada [n] proposta coordinata proposa major [n] proposta principale proposa suordinada [n] proposta subordinata proposada [a] proposto, suggerito, presentato proposada [n] candidato, persona proposta, persona designata, candidato proposto, candidato designato proposor [n] persona che propone, proponente reproposa [v] riproporre, riaprire, rieggregare suproposa [n] proposta subordinata suproposa ajetivin [n] proposta relativa suproposa averbin [n] proposta circostanziale suproposa nomin [n] proposta nominale propre [D] proprio, proprio (di), specifico a nonpropre [a] non solo a lui, non a lei, che non gli appartiene propri [v] diventare proprietà di propri [v] appropriarsi, adottare, allegare propri [n] appropriazione, annessione, adozione despropri [v] smettere di appropriarsi despropri [v] rinnegare, repudiare, disconoscere propria [n] proprietà, beni, possesso propria inteletal [n] proprietà intellettuale proprial [a] possidente, proprietario, della proprietà proprior [n] proprietario proprior de casa [n] proprietario proprior esplotante [n] proprietario gestore propriosepi [v] avere il senso della propriocezione propriosepi [n] propriocezione propulsa [v] propellere, spingere, propulsare, far muovere, far funzionare propulsa [n] propulsione, spinta in avanti propulsa par jeto [n] propulsione a reazione autopropulsa [v] autopropulsarsi autopropulsa [n] autopropulsione propulsada [a] propulsato, mosso propulsante [n] fonte di energia, propellente, combustibile prosa [n] prosa prosal [a] in prosa, prosaico, attinente a prosa, privo di poesia prosin [a] simile alla prosa, prosaico prosede [v] operare, procedere prosede [n] processo; procedimento prosede complicada [n] processo complesso, groviglio, imbroglio prosede legal [n] processo prosedador [n] processore prosederia [n] impianto di trattamento reprosede [v] riprocessare, rielaborare reprosede [n] riprocesso, riprocessamento, ritrattamento, rielaborazione prosegue [v] fare una processione, sfilare, procedere in fila prosegue [n] processione, sfilata, corteo prosegue funeral [n] corteo funebre, processione funebre proseguor [n] processionario prosero [n] muscolo procero prosima [a] vicino, approssimativo prosima [A] nelle vicinanze, in prossimità, vicino, non lontano, circa, approssimativamente de prosima [A] da vicino, da vicino, a distanza ravvicinata plu prosima [a] più vicino; prossimale plu prosima ca [p] più vicino di prosimi [v] avvicinarsi prosimi [v] avvicinare, stringere prosimi [n] approccio prosimi furtiva [v] avvicinarsi furtivamente, avvicinarsi in incognito prosimia [n] prossimità, vicinato, contiguità, imminenza, approccio prosiminte [a] imminente, che si avvicina, che sta arrivando, vicino, prossimo reprosimi [v] riavvicinarsi reprosimi [v] riavvicinare, ravvicinare prosion [n] procione, orsetto lavatore prosionin [a] simile a un procione prosodia [n] prosodia prosodial [a] prosodico prostaglandina [n] prostaglandina prostata [n] prostata prostese [n] protesi prostese dental [n] protesi dentaria prostesal [a] protesico prostitui [v] prostituire prostitui [n] prostituzione fem prostituida [n] prostituta prostituida [n] prostituto, prostituta prostituida pasada [n] ex prostituta prostituor [n] prosseneta, lenone, magnaccia, pappone, sfruttatore, ruffiano, protettore protactinio [n] protoattinio protagoniste [n] protagonista protea [n] protea protea jigante [n] protea re protease [n] proteasi, proteinasi, peptidasi, enzima proteolitico proteje [v] proteggere, difendere proteje [n] protezione, difesa nonprotejeda [a] non protetto, senza protezione protejeda [a] protetto, difeso protejeda [n] protetto protejente [a] protettivo, protettore protejisme [n] protezionismo protejiste [n] protezionista protejor [n] protettore protejoria [n] protettorato protele [n] protele protena [n] proteina lipoprotena [n] lipoproteina nonprotenal [a] non proteico protenal [a] proteico protenosa [a] proteico protende [v] sporgere, fuoriuscire protende [v] far sporgere, far fuoriuscire protende [n] protuberanza, sporgenza, prominenza, appendice, rigonfiamento, nodo; rugosità di superficie; tenone protendente [a] prominente, sporgente, protuberante proteom [n] proteoma proteomica [n] proteomica protesta [v] protestare, manifestare, contestare, obiettare; fulminare, recriminare, insorgere protesta [n] obiezione, protesta, contestazione, recriminazione, insurrezione, manifestazione protesta par juna [n] sciopero della fame protesta par senta [n] sit-in, sit-down (protesta) contraprotesta [v] contromanifestare contraprotesta [n] contromanifestazione contraprotestor [n] contremanifestante preprotestante [a] protoprotestante, preprotestante protestante [a] protestante, contestatore, manifestante; pestante, fulminante protestante [n] protestante protestantisme [n] protestantesimo protestor [n] contestatore, scioperante, manifestante protista [n] protista proto- [P] proto- protocol [n] protocollo, procedura, rituale, ceremoniale proton [n] protone protonal [a] protonico antiproton [n] antiprotone protoplasma [n] protoplasma protostomio [n] protostoma protozon [n] protozoo antiprotozonal [n] antiprotozoico, antiprotozoario protozonal [a] protozoico Provensa [n] Provenza provensal [a] provenzale provensal [n] Provenzale; (lingua) provenzale proverbo [n] proverbio, detto, motto, adagio, aforismo proverbal [a] proverbiale providensia [n] provvidenza providensial [a] provvidenziale provinse [n] provincia; stato; cantone; regione, provincia provinsal [a] provinciale, della provincia provinsalisme [n] provincialismo provitamina [n] provitamina provoca [v] provocare, fomentare, incitare, istigare, generare provoca [n] provocazione, istigazione, incitamento provocante [a] provocatore, istigatore, incitatore, fomentatore provocor [n] provocatore, istigatore, incitatore, fomentatore provocor de gera [n] guerrafondaio, iniziatore di guerra provolone [n] provolone proxi [n] proxy server, server proxy prunel [n] prugnolo, prugno selvatico; prugnola pruno [n] pruno, prugno, susino pruna [a] prugna, susina (colore) pruna [n] prugna, susina pruna seca [n] prugna secca pruri [v] avere prurito pruri [v] prudere, dar prurito, pizzicare, causare prurito pruri [n] prurito, pizzicore, formicolio prurinte [a] che prude, che irrita Prusen [n] Prussia prusen [a] prussiano prusen [n] Prussiano PS [C] P.S., post scriptum psefolojia [n] psefologia psefolojial [a] psefologico psefolojiste [n] psefologo pseudo- [P] pseudo- pseudopodo [n] pseudopodio psi [n] psi psice [n] psiche psical [a] psichico psiciatria [n] psichiatria neuropsiciatria [n] neuropsichiatria psiciatrica [a] psichiatrico psiciatriste [n] psichiatra psicica [a] parapsichico, paranormale psico- [P] psico- psicojen [a] psicogeno, di origine psichica psicolesica [a] psicolettico psicolojia [n] psicologia parapsicolojia [n] parapsicologia parapsicolojial [a] parapsichico, parapsicologico parapsicolojiste [n] parapsicologo psicolojial [a] psicologico psicolojisme [n] psicologismo psicolojiste [n] psicologo psicomotor [a] psicomotorio psicopatia [n] psicopatia psicopatica [a] psicopatico psicopatica [n] psicopatico psicose [n] psicosi antipsicosica [n] antipsicotico psicosica [a] psicotico psicosomatica [a] psicosomatico psicotropial [a] psicotropo psilosibe [n] psilocibe psilosibina [n] psilocibina psoas [n] psoas, muscolo lombare psoriase [n] psoriasi ptero- [P] ptero- pterodatilo [n] pterodattilo pterosauro [n] pterosauro Ptolemeo [n] Tolomeo ptolemean [a] tolemaico pu [e] puah pubica [a] pubico pubica [n] pube oso pubica [n] pube, osso pubico pelo pubica [n] pelo pubico publica [a] pubblico, comune, condiviso publica [n] pubblico, spettatori, udienza autopublici [n] autopubblicazione, autoeditoria, autoedizione autopublici [v] autopubblicare, autoeditare, autoprodurre, pubblicare da solo, pubblicare per mezzo dell'autoeditoria nonpublicida [a] autopubblicato, autoeditato, autoprodotto publici [v] essere pubblicato, essere editato, farsi pubblicare, (libro) uscire publici [v] pubblicare, far uscire (un libro) publici [n] pubblicazione, (opera, libro...) uscire publicia [n] pubblicazione (azione di pubblicare), edizione, pubblicità publiciste [n] pubblicista publicor [n] editore republici [v] ripubblicare, rieditare, rifar uscire pueblo [a] pueblo pueblo [n] pueblo puia [v] spingere, premere, cliccare, spremere puiable [a] pressibile, su cui si può cliccare, spremibile puieta [v] dare un colpetto, fare un colpetto a, picchiettare, dare una piccola pacca puieta [n] colpetto, tocchetto, piccola pacca pula [n] pula (valuta del Botswana) pulea [n] puleggia pulga [n] pulce pulmon [n] polmone cardiopulmonal [a] cardiopolmonare pulmonal [a] polmonare pulpa [n] polpa pulpi [v] redursi in polpa pulpi [v] ridurre in polpa pulposa [a] polposo, (frutto) carnoso pulsa [v] pulsare, battere, alternare, palpitare; scintillare, lampeggiare, luccicare, sfarfallare pulsa [n] pulsazione, battito, palpitazione; tempo, pulsazione (musica); scintillazione, scintillamento, sfarfallio, sfarfallamento, lampeggiamento, luccichio pulsa asentuada [n] tempo forte, battito accentato pulsa inversada [n] contrattempo pulsante [a] periodico, cadenzato, in cadenza, con cadenza, che palpita, che pulsa, che batte pulsar [n] pulsar Pulxinela [n] Pulcinella pum [n] bum pum [e] bum pumi [v] fare bum, scoppiare, esplodere, deflagrare, tuonare pumi [v] far scoppiare, far esplodere, far tuonare puma [n] puma, coguaro, leone di montagna punc [a] punk punc [n] punk, punk rock puncor [n] punk, punk rocker puni [v] punire, sanzionare, castigare, ammonire, penalizzare, reprimere, correggere puni [n] punizione, castigo, penalità, sanzione, pena; calcio di rigore puni avertinte [n] sanzione esemplare puni de mori [n] pena capitale, pena di morte, condanna a morte puni eterna [n] dannazione nonpunida [a] non sanzionato, non punito punable [a] punibile, punibile con una pena puninte [a] punitivo, vessatorio punica [a] punico, cartaginese punio [n] pugno punio ferin [n] pugno di ferro, presa di ferro punta [v] puntare, dirigersi, rivolgersi, avviarsi (verso), essere puntato punta [v] mirare, puntare, dirigere, avere come obiettivo, avere come scopo punta [n] scopo, obiettivo, disegno malpunta [v] avere uno scopo sbagliato, avere un cattivo scopo, sbagliare obiettivo malpunta [v] cattivo scopo, scopo sbagliato puntador [n] lancetta; puntatore punto [n] punta; punto, punto fermo, punto finale; articolo, voce; tema, soggetto, questione, punto importante; punto di cucito punto atacable [n] punto debole, tallone d'Achille punto calda [n] area sensibile, polveriera, zona di conflitto; punto di accesso pubblico al wifi punto cordin [n] punto ritorto, maglia a trecce punto crusada [n] punto croce punto de cambia [n] svolta; spartiacque punto de comensa [n] punto di partenza punto de controla [n] posto di controllo punto de dito [n] punta del dito, polpastrello punto de fini [n] punto finale, punto di arrivo punto de flexa [n] punta di freccia punto de fuji [n] punto di fuga punto de jua [n] punto di gioco punto de max [n] punto vincente, match point punto de rompe [n] punto di rottura punto de refere [n] punto di riferimento punto de vista [n] punto di vista, belvedere, punto panoramico, terrazza panoramica punto G [n] punto G punto longa [n] punto lungo punto negra [n] comedone, punto nero punto pedante [n] dettaglio, cavillo, puntiglio, pedanteria punto-virgula [n] punto e virgola a punto de [p] sul punto di contrapuntal [a] contrappuntistico contrapunti [v] comporre un contrappunto, fare un contrappunto contrapuntiste [n] contrappuntista contrapunto [n] contrappunto de punto a punto [A] punto a punto, dall'inizio dupunto [n] due punti fa un punto [v] fare un punto de cucito, fare un punto di sutura mediapunto [n] mezzo, metà strada, metà percorso, punto centrale; punto medio; punto mediano (tipografia) punteta [n] lentiggine punti [v] affilarsi, essere potato in punta, diventare affilato punti [v] affilare, potare in punta, rendere affilato puntida [a] affilato, acuto, pungente puntilapis [n] temperamatite, temperamatita, temperino puntisme [n] puntinismo, puntillismo, pointillisme puntiste [a] puntinistico, puntillistico puntiste [n] puntinista, puntillista punton [n] punto elenco (tipografia) puntos [n] punteggio, punti, classifica puntosa [a] punteggiato, formato da punti, puntinato, maculato, glitterato, borchiato, a punti trepunto [n] puntidi sospensione, puntini di sospensione, puntolini di sospensione, tre puntini puntua [v] punteggiare puntua [n] punteggiatura puntual [a] puntuale, puntualmente, a tempo, in orario, con precisione puntualia [n] puntualità, precisione, tempestività, tempismo pupa [n] bambola pupa de palia [n] bambola di paglia pupa de trapo [n] bambola di pezza pupeta [n] marionetta, burattino, pupazzo, pupazzetto, fantoccio pupetia [n] arte della marionetta, arte del marionettista, arte del burattino, arte del burattinaio pupetin [a] simile a una marionetta, simile a un burattino pupetor [n] marionettista, burattinaio pupi [v] (insetto) diventare una ninfa, (insetto) metamorfosarsi pupi [n] ninfosi, metamorfosi (insetto) pupil [n] pupilla pur [a] puro, inalterato, vergine, immacolato, intatto, originale, impeccabile pur [A] puramente, semplicemente nonpur [a] impuro, contaminato, sporco, sudicio nonpuria [n] impurità, impurezza purador [n] purificatore, depuratore puri [v] purificarsi, sanarsi, depurarsi, chiarirsi, pulirsi, decantare puri [v] purificare, igienizzare, purificare, chiarire, pulire puri [n] purificazione, risanamento, depurazione, chiarificazione, pulizia puria [n] purezza, pulizia puria sesal [n] castità puriacua [n] depuratore d'acqua, depuratore di acqua puriaira [n] purificatore d'aria, depuratore d'aria purisme [n] purismo puriste [a] purista, puristico puriste [n] purista purda [n] purdah, pardaa pure [v] schiacciare in purea, fare una purea di pure [n] purea pure de fruta [n] frullato, frutta mista pure de patata [n] purè di patate pure de poma [n] salsa di mele, purea di mele purga [v] spurgare, eliminare purga [n] spurgo, purga purga de emosias [n] catarsi, terapia di esteriorizzazione dei traumi purgante [a] purificatore, catartico purgatorio [n] purgatorio puritan [a] puritano; pudibondo, prude puritan [n] puritano; pudibondo, persona puritana, tartufo puritania [n] pruderie, puritanesimo puritanisme [n] puritanesimo purpur [a] purpureo, porporino, rosso porpora, cremisi, violaceo purpuri [v] diventare purpureo, diventare porporato purpuri [v] rendere purpureo purpuria [n] porpora, porporescenza, qualità di essere purpureo purpurin [a] porpora, porporato, violaceo purpura [n] porpora (medicina) pus [n] pus, essudato infiammatorio, infiammazione purulenta pusosa [a] purulento pusosia [n] purulenza pustula [n] pustola, brufolo puta [n] puttana putin [a] simile a una puttana puto [n] porco, vizioso, schifoso, depravato, sporcaccione, bastardo putong [a] mandarino putong [n] cinese mandarino, lingua mandarina putri [v] marcire, putrefarsi, decomporsi putri [v] far marcire, far putrefare, far decomporre, fare andare in putrefazione putri [n] putrefazione, decomposizione, marciume nonputrable [a] imputrescibile, inalterabile, incorruttibile putrable [a] putrescibile, decomponibile, compostabile, coruttibile putrida [a] marcio, decomposto, corotto, in decomposizione putrida [n] putrefazione, marciume, marcio puxa [v] spingere, rovesiare, colpire puxa [n] spinta, urto, collisione, affollamento, ressa, baraonda puxador [n] propulsore repuxa [v] respingere puzel [n] puzzle, rompicapo q [x] q Qahira [n] Il Cairo qahiri [a] cairota qahiri [n] Cairota Quebec [n] Québec quebecan [a] quebecchese quebecan [n] Quebecchese r [x] r rabano [n] ravanello rabano blanca [n] daikon rabano forte [n] barbaforte, cren, rafano di Spagna, rafano orientale Rabat [n] Rabat rabi [n] rabbino rabal [a] rabbinico rabia [n] rabbia rabica [a] rabbico raceta [n] racchetta raceta de neva [n] racchetta da neve raceta [n] cervellato (strumento musicale) racetabal [n] racquetball, squash raci [n] raki racite [n] rachitismo, rachitide racitica [a] rachitico raconta [v] raccontare, narrare raconta [n] racconto, narrazione, resoconto, memoria, aneddoto racontal [a] narrativo, aneddotico racontor [n] narratore, raccontatore, espositore, novellatore; (in film) voce narrante, voce fuori campo reraconta [v] ripetere, raccontare ancora una volta, narrare ancora una volta radar [n] radar radareria [n] stazione radar radia [v] irradiarsi; disperdersi, propagarsi, diffondersi, estendersi radia [v] raggiare, irradiare, emettere; disperdere, propagare, diffondere, estendere radia [n] irradiazione, emissione, radianza, raggio, radiazione, propagazione, estensione, dispersione, espansione radia fondal de microondas [n] radiazione cosmica di fondo radiador [n] radiatore, emettitore di radiazioni radial [a] di radiazione, radiale radiante [a] irradiante, diffondente, espandente radian [n] radiante radiato [n] radiato, raggiato (animale) radical [n] radicale radical libre [n] radicale libero radiculopatia [n] radicolopatia, nevralgia cervicobrachiale radio [n] radio radio- [P] radio- radio de amator [n] radioamatore radio [n] radio (osso) radio [n] radio (elemento chimico) radiograf [n] unità radiografica, macchina a raggi X, apparecchio da radiografare radiografi [v] radiografare, sottoporre a radiografia radiografia [n] radiografia (azione) radiografiste [n] radiografo, radiologo radiogram [n] radiogramma, radiografia (immaggine) radiolojia [n] radiologia radiolojial [a] radiologico radiolojiste [n] radiologo radis [n] radice radis cuadral [n] radice quadrata radis cuatro [n] radice quarta radis cubo [n] radice cubica radis du [n] radice quadrata radis major [n] fittone, radice fittonante radis vejetal [n] tubero, verdura di tubero, rizoma tuberoso a radis [A] alla radice, radicalmente, alla base, fondamentalmente desradisi [v] sradicarsi, essere sradicato, perdere le proprie radici desradisi [v] sradicare radisal [a] radicale radisali [v] radicalizzarsi radisali [v] radicalizzare radisi [v] attecchire, radicarsi radisi [v] radicare, far attecchire, far germogliare, instillare, infondere radon [n] radon raelisme [n] raelisme, movimento raeliano rafia [n] palma rafia; rafia (fibra) raga [a] di raga raga [n] raga ragade [n] ragade raglan [n] manica raglan ragnaroc [n] Ragnarok, crepuscolo degli dèi ragtaim [a] ragtime ragtaim [n] ragtime ragu [n] ragoût, ragù raia [n] razza (pesce) raia de spina [n] pastinaca (pesce), trigone, dasiatide raio [n] raggio raio de luna [n] raggio di luna raio de sol [n] raggio di sole raio gama [n] raggio gamma raio X [n] raggio X raial [a] radiale raios diplomata [n] gessato raiosa [a] rigato, striato; (canna) rigata raion [n] rayon, modal raja [n] ragià, raja -raje [S] -rragia -rajica [S] -rragico ral [n] rallide, rallo, voltolino, folaga ram [n] RAM (memoria ad accesso casuale), memoria volatile ramadan [n] Ramadan Ramala [n] Ramallah rami [n] ramino ramo [n] ramo, braccio desramador [n] ronca, roncola, tagliarami, potatrice desrami [v] potare, sfrondare, tagliare rami desrami [n] potatura, pota desramor [n] potatore (persona) nonramal [a] non settario, tollerante, universale, ecumenico rameta [n] rametto, ramoscello rami [v] ramificarsi, diramarsi rami [v] ramificare, dividere, suddividere rami [n] diramazione, ramificazione ramin [a] a forma di ramo raminte [a] ramificante, ramificatore ramon [n] grosso ramo, grande ramo rampa [n] rampa, piano inclinato rampe [v] strisciare, gattonare, serpeggiare rampor [n] strisciante, rampicante rana [n] rana rana grande [n] rana toro, rana bue raneta [n] girino ranin [a] simile a una rana ranin [n] nuoto a rana rand [n] rand rani [n] rani ranunculo [n] ranuncolo, forellino, zuccherino ranur [n] solco ranur de arado [n] solco ranur de flexa [n] balestriera en ranur orizonal [a] in letterbox (visione televisiva) en ranur vertical [a] in pillarbox (visione televisiva) ranuri [v] scanalare, spaccare, solcare ranxo [n] ranch ranxor [n] mandriano rap [a] rap, di rapper rap [n] rap rapi [v] rappare, fare rap rapor [n] rapper Rapanui [n] Rapa Nui, isola di Pasqua rapanui [a] pasquense, pasquano, rapanui rapanui [n] Pasquense, Pasquano; lingua rapanui, pasquense, pasquano rapela [v] calarsi rapida [a] veloce, pronto, presto, celere, rapido, svelto, lesto, alacre, sbrigativo rapida [e] presto, sbrigati, affrettati, non tardare nonrapida [a] lento, stagnante, languido, indolento, fiacco nonrapidia [n] lentezza, languore, ristagno, mollezza, fiacca, fiacchezza, indolenza rapidi [v] accelerarsi, attivarsi, andare veloce, andare più veloce, diventare più veloce rapidi [v] fare accelerare, premere, attivare, far andare veloce, far andare più veloce, rendere veloce rapidi [n] accelerazione, aumento di velocità rapidia [n] velocità rapidiosa [a] frettoloso, impaziente, eccitato, precipitoso, che vuole sempre andare veloce rapidometre [n] tachimetro, strumento di misura della velocità rapsodia [n] rapsodia rapsodial [a] rapsodico rapsodiste [n] rapsodo, rapsodista rara [a] raro, inusuale, infrequente, scarso, inconsueto, non comune, insolito, eccezionale rara [A] raramente, eccezionalmente, non spesso, non frequentemente rara [n] cosa rara, oggetto raro, rarità (cosa) rari [v] scarseggiare, rarefarsi rari [v] rarefare, rendere scarso raria [n] rarità, infrequenza, scarsità, scarsezza rarida [a] rarefatto, diventato raro, diventato scarso rasa [v] radersi, radere rasa [n] rastura nonrasada [a] non rasato rasador [n] rasoio rasca [v] graffiare, grattare, grattarsi, rigare, raschiare rasca [n] graffio, striscia, riga, rigatura, raschio, raschiatura rasca glasial [n] stria glaciale antirascal [a] antigraffio rascasielo [n] grattacielo rasiona [v] razionare, ripartire, distribuire, attribuire, allocare, assegnare rasiona [n] razionamento, attribuzione, distribuzione, ripartizione, assegnazione, allocazione rerasiona [v] riassegnare, ridistribuire, riallocare, riattribuire raspa [v] raspare, graffiare, grattare, abradere, scuoiare; grattugiare, macinare; digrignare, cigolare, stridere, scricchiolare raspa [n] abrasione, raspatura, graffio; grattugia, grattugiata, macinazione; cigolio nonraspante [a] non abrasivo raspador [n] raspa, grattugia, grattugiatore, raschietto, pialla raspante [a] abrasivo, ruvido, aspro al tatto, rugoso, scabro rastafari [a] rastafariano, rasta rastafari [n] rastafariano, rasta rastafarisme [n] rastafarianesimo rasto [n] rastrello rasti [v] rastrellare rasti la plaia [E] fare beachcombing, raccoglere oggetti spiaggiati rastiplaia [n] beachcomber, raccoglitore di oggetti spiaggiati raston [n] erpice rata [n] topo, ratto rateria [n] topaia, ratiera ratin [a] simile a un topo, simile a un ratto ratan [n] rattan ratatui [n] ratatuia, rattatuia ratel [n] tasso del miele, mellivora, ratele ratio [n] rapporto (matematico) ravioli [n] ravioli raza [n] razza, etnia birazal [a] birazziale de raza miscada [a] meticcio, mulatto, mezzosangue; incrociato, bastardo (cane) multirazal [a] multirazziale razal [a] razziale razisme [n] razzismo raziste [a] rassistico, razzista raziste [n] razzista razona [v] ragionare, cogitare, razionalizzare, pensare, riflettere, argomentare, analizzare, calcolare razona [n] raziocinio, ragionamento, ragione, riflessione, analisi, calcolo, cogitazione, argomentazione razona bon [v] ragionare correttamente, pensare bene, ragionare bene, avere ragione, avere buoni argomenti razona coreta [v] ragionare correttamente, pensare bene, ragionare bene, avere ragione, avere buoni argomenti razona deduinte [n] ragionamento deduttivo, sillogismo razona falsa [n] ragionare male, avere cattive argomentazioni, sbagliare completamente razona induinte [n] ragionamento induttivo nonrazonada [a] irrazionale, ingiustificato, non razionale, irragionevole, insensato, (argomento) incoerente nonrazonante [a] sconsiderato, insensato, irrazionale, irragionevole razonada [a] ragionevole, razionale, ragionato, argomentato, coerente, valido, giustificato razonada [n] argomentazione ragionevole, pensiero ponderato, ragionamento coerente, buon argomento razonal [a] razionale; (numero) razionale razonalia [n] razionalità razonalisme [n] razionalismo razonaliste [a] razionalistico, razionalista razonaliste [n] razionalista razonante [a] ragionevole, razionale, coerente, riflessivo, ponderato razonor [n] ragionatore, pensatore, razionalista sin razona [a] senza ragione, senza motivo, per nessuna ragione, gratuito, gratuitamente; inutilmente, infondato re [n] re festa de Res [n] festa dei Re, Epifania rea [n] regina real [a] reale, regio, regale real [n] persona reale; real, reale (moneta) reia [n] regalità reial [a] reale, regio, regale reial [n] persona reale, persona regale vijila de Res [n] notte dei Re, vigilia dell'Epifania visre [n] viceré visrea [n] viceregina re [n] re (nota musicale) re- [P] ri-, re- (ripetizione, ritorno) rea [n] nandù -rea [S] -rrea real [a] reale, vero, esistente, che esiste; (numero) reale autoreali [v] autorealizzarsi autoreali [n] autorealizzazione en realia [A] in realtà, in effeti, infatti, di fatto, in verità, a dire il vero fotorealisme [n] iperrealismo, fotorealismo fotorealiste [a] iperrealistico, iperrealista fotorealiste [n] iperrealista, fotorealista nonreal [a] irreale, illusorio, fantasmatico nonrealable [a] irrealizzabile, impossibile, infattibile realable [a] realizzabile, fattibile, possibile realablia [n] realizzabilità, fattibilità, possibilità reali [v] realizzarsi, diventare reale, compiersi, accadere, esaudirsi reali [v] realizzare, rendere reale, compiere, produrre; adempiere (un dovere), mantenere (una promessa), rispondere a (una domanda), esaudire (un desiderio) reali [n] realizzazione, completamento reali model [n] implementazione di riferimento, esempio di implementazione, modello di implementazione realia [n] realtà realida [a] realizzato, compiuto, esaudito, prodotto realin [a] realistico realisme [n] realismo realiste [a] realistico, realista realiste [n] realista rereali [v] ricostituirsi, riprodursi, ricrearsi, riprendersi, fare il suo ritorno rereali [v] ricostituire, riprodurre, ricreare, ripristinare rereali [n] ricostituzione, riproduzione, ripristino realpolitica [n] realpolitik reata [v] reagire, rispondere, replicare reata [n] reazione reata cadenin [n] reazione a catena, effetto domino reata en cadena [n] reazione a catena, effetto domino reata negativa [v] reagire male reata negativa [n] reazione cattiva, reazione negativa, brutta reazione, contraccolpo reata tro forte [v] reagire in modo esagerato, sovrareagire contrareata [v] reagire con forza, reagire fortemente contrareata [n] reazione violenta, forte reazione, rivolta, sommossa reatador [n] reattore (nucleare) reatante [a] reagente; reazionario reatante [n] reagente reator [n] reazionario reatosa [a] reagente, reattivo, sensibile reatosia [n] reattività suprareata [v] reagire in modo esagerato, reagire eccessivamente suprareata [n] reazione eccessiva, reazione troppo forte, reazione sproporzionata rebela [v] ribellarsi, rivoltarsi, ammutinarsi, resistere, insorgere, sollevarsi rebela [n] ribellione, rivolta, ammutinamento, insurrezione, sedizione, sommossa contrarebela [v] fare una controinsurrezione contrarebela [n] controinsurrezione contrarebelor [n] controinsurgente rebelante [a] un ribelle, ammutinato, sedizioso rebelor [n] ribelle, ammutinato, sedizioso rebelosa [a] ribelle, che ha spirito ribelle, che ha spirito di ribellione, contestatore, insubordinato, indomabile rebita [n] rivetto, ribattino rebiti [v] rivettare rebitor [n] rivettatore rebus [n] rebus recambia [v] sostituire, soppiantare, succedere a, prendere il posto di recambia [n] ricambio, sostituto recambia la planta de [v] risuolare nonrecambiable [a] insostituibile recambiable [a] sostituibile, ricambiabile recambial [a] di ricambio, di emergenza, di reserva reclama [v] affermare, sostenere; rivendicare, recuperare (proprietà, titolo) reclama [n] reclamo, asserzione, pretesa, domanda, petizione, denuncia, protesta, richiesta, rivendicazione contrareclama [n] contro-reclamo nonreclamada [a] non rivendicato, non reclamato reclamada [a] rivendicato, reclamato reclamor [n] reclamante, ricorrente reclina [v] sdraiarsi, giacere, essere a letto reclina [v] coricare reclina se [v] andare a letto, tramontare, sdraiarsi, coricarsi recolie [v] raccogliere, mietere; collezionare recolie [n] raccolto (general), vendemmia (grapes), mietitura, messe, collezione recolie de reservas [n] raccolta di fondi recolie profitosa [n] cultura del rapporto, cultura commerciale recolie reservas [v] raccogliere fondi recoliador [n] mietitrice (macchina) recolior [n] mietitore (persona) recolior de reservas [n] raccoglitore di fundi recomenda [v] raccomandare, sostenere, consigliare, prescrivere, presentare recomenda [n] raccomandazione, preconizzazione recomenda forte [v] raccomandare fortemente, esortare, incitare, incoraggiare, spronare recomenda forte [n] esortazione, forte raccomandazione, incitamento, incoraggiamento recompensa [v] ricompensare, premiare, gratificare recompensa [n] ricompensa, premio, gratifica, gratificazione reconose [v] riconoscere reconose [n] riconoscimento, comprensione, presa di coscienza reconose de fas [n] riconoscimento facciale reconose la valua de [v] riconoscere il valore di, apprezzare malreconose [v] disconoscere, misconoscere, non riconoscere nonreconosable [a] irriconoscibile reconosable [a] riconoscibile reconosador [n] sistema di riconoscimento, sistema di identificazione, dispositivo di riconoscimento reconsilia [v] riconciliarsi, rappacificarsi, fare pace reconsilia [v] riconciliare, rappacificare reconsilia [n] riconciliazione, riconciliamento reconsilior [n] conciliatore, mediatore recorda [v] ricordare, rammentare, richiamare alla mente, ricordarsi di, rammentarsi recorda [n] ricordo, memoria, rammentamento, reminiscenza malrecorda [v] avere difficoltà a ricordare, ricordare male recorda falsa [v] avere un falso ricordo, avere una falsa memoria recorda falsa [n] falso ricordo, falsa memoria recorda felis [v] ricordare i bei momenti, evocare i bei ricordi fa ce on recorda [v] far rechiamare; soffiare la battuta (teatro) recordante [a] recordante, evocante recordante [n] ricordo, promemoriae recordantes [n] ricordi recordo [a] record recordo [n] record en tempo recordo [A] in tempo record, a tempo di record recore [v] riapparire, recidivare, avere una ricaduta, ricadere recore [n] recidiva, ricaduta recorente [a] ricorrente, recidivante, periodico recoror [n] recidivo recorsa [v] utilizzare una funzione ricorsiva recorsa [n] ricorsione, ricorsività recorsante [a] ricorsivo recovre [v] riprendersi, rimettere, recuperare recovre [n] recupero, ripresa, ripristino recurso [n] ricorso, rimedio, risorsa recursosa [a] pieno di risorse, ingegnoso, inventivo recursosia [n] ingegnosità, ingegno, creatività, inventività, capacità, fecondità inventiva rede [n] rete rede contra insetos [n] zanzariera rede contra moscitos [n] zanzariera rede de arania [n] ragnatela rede de capeles [n] retina per capelli rede de compania [n] rete aziendale rede de draga [n] rete Rede [n] Reticolo (costellazione) rede mundal [n] internet rede restrinjente [n] tramaglio rede sosial [n] rete sociale interede [n] internet interede de banda larga [n] internet d'alta velocitat intrarede [n] intranet redeta [n] rete, retina redi [v] interconnettere redor [n] utente di una rete redin [n] redini, briglia, testiera, cavezza redini [v] imbrigliare, trattenere, controllare, contenere, trattenere, frenare redui [v] redursi, diminuire, restringersi redui [v] redurre, diminuire, restringere redui [n] reduzione, diminuzione redui de empleadas [n] riduzione del personale redui de engrana [n] retrogradazione redui de imposta [n] alleggerimento fiscale, sgravio fiscale, riduzione di imposta redui empleadas [v] redurre il personale redui la custa [v] abbassare il prezzo, scendere il prezzo, diminuire il prezzo redui la spende [v] redurre la spesa reduinte [a] riduttivo reduisme [n] riduzionismo reduiste [a] riduzionistico, riduzionista reduiste [n] riduzionista nonreduable [a] irriducibile, non riducibile reduable [a] riducibile reduvido [n] reduvide refere [v] fare riferimento, fare un rinvio, rinviare a, puntare a refere [n] riferimento, rinvio, allusione, evocazione refere a [v] riferirsi a, fare riferimento a, alludere a, rinviare a desrefere [v] dereferenziare, togliere dal listino referente [a] di riferimento referente [n] riferimento referente a [p] riferente a, riportante a, a proposito di, riguardo a referendo [n] referendum referendo per retira [n] referendum di richiamo, revoca degli eletti refina [v] rifinire, raffinare, cesellare, elaborare, lucidare refina [n] finitura, rifinitura, raffinazione, messa a punto, completamento, perfezionamento, elaborazione nonrefinada [a] non finito, non rifinito, non elaborato, non lucidato, non raffinato, grezzo, incolto refinada [a] rifinito, cesellato, raffinato, elegante, aggraziato, pulito, chic, colto, istruito, che ha buona cultura, che denota cultura refineria [n] raffineria refleta [v] riflettere, rispecchiare; pensare refleta [n] riflessione, riflessone; riflessione nonrefletante [a] non riflettente refletante [a] riflettente; introverso, introspettivo; riflessivo (grammatica) autorefleta [v] riflettere su se stesso autorefleta [n] auto-riflessione reflexe [a] riflesso, automatico reflexe [n] riflesso, automatismo reflexe nauseosa [n] riflesso del vomito ipereflexia [n] iperreflessia reflexolojia [n] riflessologia, riflessoterapia reflexolojial [a] riflessologico reflexolojiste [n] riflessologo reforti [v] rafforzare, consolidare, sostenere reforti [n] rinforzo, consolidamento, sostegno, puntellamento refortinte [a] che consolida, che rinforza, che sostiene, che rinforza refortinte [n] rinforzo, rafforzamento, sostegno, puntellazione, puntellamento, consolidamento; richiamo, rivaccinazione (vaccinazione) refrata [v] rifrangere refrata [n] rifrazione refratal [a] rifrangente, rifrattivo refren [n] ritornello refreneta [n] piccolo ritornello refuja [v] ospitare, dare rifugio a, dare asilo a refuja [n] rifugio, asilo, santuario, riparo refuja se [v] rifugiarsi, ripararsi, cercare rifugio refujada [n] profugo, esiliato, esule, fuggiasco, fuggitivo, rifugiato refujeria [n] rifugio, asilo, santuario, riparo refujeria contra esplodes [n] riparo antibombardante refusa [v] rifiutare refusa [n] rifiuto, rigetto, diniego refuta [v] confutare, smentire refuta [n] confutazione, smentita nonrefutable [a] inconfutabile refutable [a] confutabile regala [v] deliziare, rallegrare, dilettare, sollazzare, coccolare regala [n] delizia, solazzo, gioia, godimento, dono di piacere, indulgenza, cura, premura, liberalità, munificenza regalante [a] che offre, accogliente, premuroso supraregala [v] deliziare eccessivamente, viziare regarda [v] guardare, considerare regarda [n] sguardio, occhiata, riguardo regarda a su [v] guardare in basso, abbassare gli occhi regarda a supra [v] guardare in alto, alzare gli occhi regarda a via [v] guardare lontano, guardare da un'altra parte regarda intensa [v] contemplare, esaminare, fissare, osservare, scrutare regarda intensa [n] contemplazione, esame, osservazione regarda la oios de [v] guardare negli occhi con regarda miope [v] scrutare nonregardada [a] inosservato regardante [p] riguardante, riguardo a, quanto a, a proposito di regardeta [v] dare un'occhiata a regardeta [n] occhiata regardor [n] spettatore regardores [n] spettatori, pubblico, ascoltatori, udienza reregarda [v] guardare di nuovo, rivedere, ri-guardare turna sua regarda a via [v] distogliere lo sguardo rege [a] reggae rege [n] reggae regex [n] espressione regolare regla [n] righello, regolo, riga regla de calcula [n] regolo calcolatore regla enrolada [n] metro a nastro, metro in tela regla pliable [n] metro ripiegabile regla T [n] squadra a T regli [v] tracciare (una linea) con il righello regolito [n] regolite regresa [v] regredire, retrocedere regresa [v] far regredire, far retroceder regresa [n] regressione regresante [a] regressivo regrete [v] rimpiangere, essere dispiaciuto per, chiedere perdono per, scusarsi per, pentirsi di regrete [n] rimpianto, rimorso, pentimento, contrizione regretable [a] deplorevole, infelice, funesta regretable [A] purtroppo, con rammarico, a malincuore, ahimè, malauguratamente regretosa [a] nostalgico, triste, malinconico, contrito sin regrete [a] senza rimpianti, impenitente regula [v] regolamentare, regolare, regolarizzare, regolare le modalità di regula [n] regola, regolamento regula jeneral [n] regola generale, regola principale regula local [n] regola locale autoregula [v] autoregolarsi desregula [v] deregolamentare desregula [n] deregolamentazione nonregulada [a] irregolare regulada [a] regolare, regolato regulador [n] regolatore regulor [n] regolatore (persona) regular [a] regolare nonregular [a] irregolare nonregularia [n] irregolarità regularia [n] regolarità Reiciavic [n] Reykjavík reiside [v] commettere un regicidio reiside [n] regicidio reisidor [n] regicida rejente [a] reggente rejente [n] reggente rejentia [n] reggenza visrejente [n] vicereggente rejeta [v] respingere, ignorare, scartare; abiurare, rinnegare; confutare rejeta [n] rigetto, abiura mento, rinnegazione; confutazione rejetiste [a] negazionista rejetiste [n] negazionista rejimento [n] reggimento rejimental [a] reggimentale rejion [n] regione, territorio, area rejion abital [n] zona residenziale, area residenziale rejion neblosa [n] zona grigia rejional [a] regionale, locale rejionalisme [n] regionalismo, localismo rejionisme [n] regionalismo, localismo, dialettalismo rejistra [v] registrare; registrarsi, accedere, connettersi, loggarsi (informatica) rejistra [n] registrazione; accesso, connessione prerejistra [v] preregistrare rejistrador [n] registratore, apparecchio di registrazione rejistrador de banda [n] registratore, magnetofono rejistrador de prosedador [n] registro del processore rejistrador cuantal [n] registro quantistico rejistror [n] registratore (persona), cancelliere, registrante, ufficiale dell'anagrafe rejistror de puntos [n] segnapunti, marcatore di punti, persona che tiene conto dei punti rerejistra [v] riregistrare, fare re-recording rel [n] rotaia, ferrovia rel de lampas [n] binario di illuminazione rel de mano [n] corrimano rel gardante [n] ringhiera, parapetto desreli [v] deragliare reles [n] rotaie, ferrovia monorel [n] monorotaia relasa [v] liberare, rilasciare; rendere pubblico relasa [n] rilascio, liberazione; rivelazione, pubblicazione (azione) con relasa gradal [a] a lento rilascio, a rilascio lenta, ad emissione lenta relasador [n] rilascio dell'otturatore (fotografia) relata [v] avere un legame, essere in relazione, avere a che fare con relata [v] creare un legame tra, associare, mettere in relazione, collegare, correlare relata [n] rapporto, relazione, collegamento, correlazione relata de ama [n] relazione romantica, relazione amorosa corelata [v] essere in relazione, essere in correlazione, essere collegato corelata [n] correlazione, collegamento, relazione en relata con [p] in relazione con, correlato con, collegato con interelata [v] essere in correlazione, essere collegato, essere correlato, connettersi interelata [v] correlare, connettere interelata [n] correlazione, connessione, corrispondenza, dipendenza, interdipendenza, legame, nesso, relazione nonrelatada [a] non connesso, non collegato, non correlato relatable [a] collegabile, che si può connettere, correlabile, che può essere correlato; che si può correlare relatada [a] in nesso, connesso, collegato, correlato; della stessa famiglia, imparentato relatada [n] parente, membro della stessa famiglia, familiare relatadas [n] parenti, membri della stessa famiglia, familiari relatal [a] relazinale relatas publica [n] pubbliche relazioni, relazioni pubbliche sin relata con [p] non collegato a, non correlato con, senza relazione con, non nesso con relativa [a] relativo relativi [v] relativizzare relativia [n] relatività relativial [a] relativistico relativisme [n] relativismo relativiste [n] relativista rele [n] relè; staffetta releva [v] evidenziare, mettere in evidenza releva [n] messa in evidenza releva alta [n] altorilievo releva basa [n] bassorilievo relicia [n] reliquia relicieria [n] reliquiario religa [v] legare, rilegare (un libro) religa [n] legatura (di un libro), rilegatura, legatoria religada [a] (libro) legato, rilegato religada con anelos [a] con una rilegatura ad anelli, con una legatura ad anelli religador [n] legatrice, rilegatrice religeria [n] legatoria (officina) religor [n] rilegatore relijio [n] religione nonrelijiosa [a] non religioso, irreligioso, laico, laicale, secolare nonrelijiosa [n] laico nonrelijiosas [n] laici relijial [a] religioso relijiosa [a] religioso, pio, devoto relijiosia [n] pietà, devozione rem [n] rem (unità di radiazione) remane [v] rimanere, persistere, mantenersi, restare, rimanere lo stesso, non cambiare, protrarsi, trascinarsi remane [n] rimanenza remedia [v] rimediare a, curare, riparare, alleviare remedia [n] rimedio, guarigione, miglioramento, convalescenza, cura, recupero, sollievo autoremedia [v] curarsi, autoguarirsi autoremediante [a] auto-limitato, autoguaribile, auto-curante nonremediable [a] irrimediabile, irreparabile, incurabile remediable [a] rimediabile, curabile, riparabile remediante [a] curativo remente [v] far pensare, far ricordare remente [n] promemoria remete [v] rimettere, assolvere, redimere, perdonare remete [n] redenzione, assolvere, remissione, redenzione nonremetable [a] non assolvibile, non redimibile remetable [a] assolvibile, redimibile remetor [n] redentore remize [n] pendolino remo [n] remo remi [v] remare remor [n] rematore, remige remora [n] remora ren [n] rene renal [a] renale suprarenal [a] soprarenale, surrenale rena [v] regnare rena [n] regno, regime monarchico, reame Rena de la Comunia [n] Reame del Commonwealth rena par la manada [n] governo della plebe, governo della folla, oclocrazia renada [a] amministrato, diretto, governato, gestito renada [n] amministrato, governato, suddito, soggetto (di un sovrano) renante [a] regnante, imperante reneta [n] piccolo regno, piccolo reame renor [n] regnante, governante, monarca, sovrano, potentato renoreta [n] regolo (uccello) Rena Unida [n] Regno Unito rendere [v] eseguire il rendering, renderizzare, restituire, riprodurre (un immagine, un video) renegada [a] rinnegato, voltagabbana renegada [n] rinnegato, rinnegatore, voltagabbana renegadi [v] rinnegare, essere un voltagabbana, diventare un rinnegato renegadi [n] rinnegamento, rinnegazione renin [n] renina renio [n] renio reno [n] renna, caribù Reno, Rio [n] Reno (fiume) renovascular [a] renovasculare renunsia [v] rinunciare a, abbandonare, dimettersi, privarsi di, arrendere renunsia [n] abdicazione, rinuncia, abbandono, dimissioni renunsia formal [v] abiurare, sconfessare, rinnegare, dimettersi renunsior [n] rinunciatario, rinunciatore, dimissionario, abdicatore, apostato reolojia [n] reologia reolojiste [n] reologo reostato [n] reostato repara [v] aggiustare, riparare repara [n] riparazione, accomodatura, aggiustatura, raccomodatura, rimettitura, raggiustatura, restaurazione, restauro, ripristino repara completa [v] fare una revisione completa, riorganizzare, ristrutturare, rimaneggiare nonreparable [a] irreparabile, non riparabile, irriparabile nonreparada [a] non riparato reparable [a] riparabile, emendabile, correggibile, rimediabile repareria [n] officina di riparazione, carrozzeria reparor [n] riparatore repenti [v] pentirsi di, rimpiangere, avere rimorso per, avere un sentimento di pentimento repenti [n] pentimento, penitenza, contrizione, rimorso, rimpianto nonrepentinte [a] che non si pente repentinte [a] pentito, contrito, pieno di rimorso, pieno di rimpianto repentor [n] pentito, penitente repertorio [n] repertorio, registro, cartella, bagaglio (esperienza) repete [v] ripetersi, ricominciare, rinnovarsi, riprodursi repete [v] ripetere, ricominciare, rinnovare, riprodurre, fare di nuovo, dire di nuovo repete [n] ripetizione, reiterazione, rinnovo, riproduzione, nuovo inizio repete [e] idem, anche, come sopra, predetto repete senil [v] rimbambire, ripetere (qualcosa) in modo senile repete senil [n] radotage, vaneggiamento, ripetizione senile, rimbambimento nonrepetable [a] non riproducibile, irripetibile, irriproducibile repetable [a] riproducibile, ripetibile, da ripetere, ad libitum repetente [a] ripetitivo repetosa [a] ripetitivo, ridondante, di routine, iterativo, ricorrente senil repetosa [a] vecchio vaneggiatore, rimbambito, (qualcuno) chi ripete senilmente replica [v] replicare, rispondere replica [n] battuta, replica, risposta, risposta spiritosa, arguzia replica sismica [n] replica sismica replicosa [a] spiritoso, arguto, vivace, brillante, che ha lo spirito della battuta reporta [v] riferire, informare, fornire informazioni su, riportare notizie reporta [n] storia, racconto, rapporto, resoconto, pagella reporta scolal [n] pagella malreporta [v] riferire male, fare un racconto non fedele nonreportada [a] non riferito, non riportato reportor [n] reporter, giornalista, cronista reposa [v] giacere, riposare, sdraiarsi, rilassarsi, fare una pausa, soggiornare reposa [v] sdraiare, far riposare, rilassare, distendere, estendere reposa [n] riposo, relax, pausa; soggiorno reposa de luna [n] tramonto lunare, tramonto di luna reposa de sol [n] tramonto reposa per la note [v] rimanere per la notte, restare a dormire reposa per la note [n] pernottamento, pernotto reposabraso [n] bracciolo (della sedia) reposadorso [n] schienale (della sedia), spalliera reposapede [n] poggiapiedi, pouf, puffone, sgabello reposatesta [n] poggiatesta reposeria [n] area di sosta; posatoio (per uccelli) repososa [a] rilassante, ristoratore, tranquillo, rilassante represa [v] reprimere represa [n] repressione, coercizione nonrepresable [a] irreprimibile, irrefrenabile, incoercibile, irresistibile represable [a] reprimible represante [a] repressivo representa [v] rappresentare, caratterizzare, ritrarre, presentare, descrivere, mostrare, illustrare, interpretare, dipingere, incarnare representa [n] rappresentazione, illustrazione, descrizione, interpretazione, pittura, incarnazione malrepresenta [v] rappresentare male, non descrivere fedelmente, interpretare male malrepresenta [n] rappresentazione errata, descrizione infedele, interpretazione errata nonrepresentante [a] non rappresentativo representante [a] rappresentativo representor [n] rappresentante, inviato, deputato, portavoce, avvocato suprarepresenta [v] sovrarappresentare surepresenta [v] sottorappresentare reprodui [v] riprodurre, procreare, propagare, duplicare reprodui [n] riproduzione, propagazione, procreazione, duplicazione reprodui esata [v] duplicare, clonare reprodui esata [n] duplicazione, clonazione per reprodui [a] per la riproduzione reproxa [v] rimproverare, biasimare, criticare, disapprovare reproxa [n] rimprovero, biasimo, critica, disapprovazione, riprovazione autoreproxa [n] autocritica republica [n] repubblica republical [a] repubblicano republicisme [n] repubblicanismo, repubblicanesimo republiciste [a] repubblicano republiciste [n] repubblicano Republica de Africa Sentral [n] Repubblica centrafricana Republica de Africa Sude [n] repubblica del Sudafrica, Sudafrica republica de bananas [n] repubblica delle banane repulsa [v] respingere, ripugnare, disgustare, dispiacere, disgustare, inorridire repulsa [n] repulsione, antipatia, disgusto, ripugnanza, nausea, orrore repulsante [a] ripugnante, disgustoso, sgradevole, schifoso, orribile repulsante [n] repellente (prodotto) repulsante de insetos [n] repellente per insetti reputa [v] giudicare, stimare, considerare, fare una reputazione reputa [n] reputazione, considerazione, stima, credito, prestigio, reputazione, fama bonreputada [a] di buona reputazione, di fama, di prestigio dana la reputa de [v] screditare, distruggere una reputazione mal reputa [n] cattiva reputazione, pessima reputazione, brutta reputazione malreputada [a] di cattiva reputazione, poco raccomandabile, tristemente famosa reputada [a] famoso, noto, notorio, rinomato, celebre, conosciuto, reputato, insigne rescata [v] esigere un riscatto per liberare (qualcuno); riscattare rescata [n] riscatto rescata finansial [n] salvataggio resenia [v] recensire, scrivere una recensione resenia [n] critica, analisi critica, recensione, recensio resenial [a] critico, recensorio resenior [n] recensore resente [a] recente, nuovo resente [A] recentemente resente de scola [a] appena uscito da una scuola, recentemente uscito da una scuola la plu resente [a] ultimo, più recente, nuovo, meno vecchio la plu resente [A] ultimamente, recentemente, di recente, poco tempo fa tan resente como ier [A] come se fosse ieri, proprio ieri reserpina [n] reserpina reserva [v] fare riserve, conservare, risparmiare, immagazzinare; prenotare (fare una prenotazione) reserva [n] riserva; deposito, negozio, magazzino; risparmio; prenotazione; fondi reserva de amorti [n] fondo di ammortamento, riserva finanziaria reserva de investi [n] fondo di investimento reserva mone per [v] risparmiare per reserva mutua [n] fondo comune, fondo comune di investimento reservada [a] riservato, messo in riserva, immagazzinato, risparmiato reservada [A] in riserva, di riserva, in serbo, da parte, in custodia reservas [n] riserve, stock reserviste [n] riservista reseta [v] ricevere, accogliere, ospitare; contrattare (una malattia) reseta [n] ricezione, ricevimento; ricetta fotoresetador [n] fotorecettore nonresetante [a] non ricettivo resetador [n] ricettore, recettore resetante [a] ricettivo, ricettore, recettore, ricevente reseteria [n] ufficio di accoglienza, reception resetiste [n] receptionist resetor [n] ricevitore, ricevente, destinatario resetosa [a] ricettivo resetosia [n] ricettività resife [n] scogliera resina [n] resina resina de sisto [n] labdano, ladano resina eposidal [n] resina epossidica resini [v] resinare resinosa [a] resinoso resinosa [n] resinoso, conifera resinia [v] rassegnare le dimissioni, dimettersi da, rinunciare a, abbandonare; abdicare, rassegnarsi resinia [n] dimissione, rinuncia, abbandono, abdicazione, rassegnazione resiproca [a] reciproco, mutuo resiproci [v] ricambiare, contraccambiare resiproci [v] dare (qualcosa) in cambio resiprocia [n] reciprocità resiste [v] resistere a resiste [n] resistenza nonresistable [a] irresistibile resistable [a] resistibile, a cui si può resistere resistador [n] resistore, resistenza resistente [a] resistente, robusto; della resistenza resistente [n] resistenza resistente a foco [a] ignifugo resistor [n] combattente della resistenza, membro della resistenza resistores [n] combattentei della resistenza, membri della resistenza, resistenza resita [v] recitare, declamare resita [n] recitazione, declamazione resitativa [a] recitativo resitativa [n] recitativo resolve [v] scomporre, ridurre in elementi semplici resolve [n] decomposizione, riduzione in elementi semplici resoma [v] riassumere, fare un riassunto di, condensare, sintetizzare, abbreviare, ricapitolare resoma [n] riassunto, condensato, condensazione, sintesi, sinossi, abbreviato, compendio, ricapitolazione resoma de carera [n] curriculum vitae, carriera, curricolo resomal [a] sintetico, riassuntivo, sinottico, condensato, concentrato, abbreviato respeta [v] rispettare, stimare, avere rispetto per, considerare, avere considerazione per, riverire, avere stima di, apprezzare respeta [n] rispetto, considerazione, stima, deferenza, riverenza autorespeta [n] autostima desrespeta [v] mancare di respetto a desrespeta [n] irriverenza, disinvoltura, disprezzo, impertinenza, maleducazione, scorrettezza, insolenza desrespetosa [a] irrispettoso, insolente, impertinente, irriverente respetable [a] rispettabile, stimabile respetabilia [n] rispettabilità respetada [a] rispettato, ritenuto, estimato respetosa [a] rispettoso, premuroso, deferente, riverente respira [v] respirare respira [n] respirazione, respiro, fiato respira debil [v] respirare debolmente respira debil [n] respirazione debole, respirazione superficiale respira final [v] esalare l'ultimo respiro, esalare l'anima respira final [n] ultimo respiro respira forte [v] respirare forte, fare dei respiri profondi respira laborosa [v] respirare con difficoltà, avere difficoltà a respirare respira laborosa [n] respirazione difficile, difficoltà a respirare, difficoltà respiratoria, difficoltà di respirazione respira rapida [v] ansimare, rantolare, ansare, boccheggiare, anelare, sbuffare respira rapida [n] ansimo, rantolo, respiro ansimante, respiro affannoso respira sibilante [v] avere un respiro sibilante respira sibilante [n] respiro sibilante autorespirador [n] autorespiratore con respira sibilante [a] con un respiro sibilante respirable [a] respirabile respirador [n] respiratore respiral [a] respiratorio respirante [a] respirante respirosa [a] di natura respiratoria, mescolato al respiro, mescolato alla respirazione sin respira [a] senza respirare, che rimane in apnea, chi trattiene il respiro sin respira [A] senza respirare, trattenendo il respiro sistem de respira [n] sistema respiratorio, apparato respiratorio responde [v] rispondere, replicare responde [n] risposta, replica; soluzione nonrespondente [a] che no risponde respondable [a] a cui si può rispondere respondador [n] segreteria telefonica, casella vocale (dispositivo) respondente [a] rispondente, che risponde respondor [n] rispondente, persona che risponde respondosa [a] responsabile, contabile respondosia [n] responsabilità resta [v] stare, rimanere resta [n] resto, residuo, rimanenza, rimanente resta a via [v] stare lontano, tenersi fuori, tenersi alla larga, farsi da parte restante [a] rimanente, che rimane, residuo restante [n] resto, residuo, rimanente parte, rimanenza restantes [n] residui, resti, rimasuglio, avanzi, reliquie, vestigi restas [n] residui, resti, rimasuglio, avanzi, reliquie, vestigi restora [v] restaurare, rinnovare restora [n] restauro, rinnovazione restorada [a] restaurato, rinnovato, riposato restorante [a] rigenerante, restaurante, rinnovante restorante [n] ristorante restorante de comes retirable [n] ristorante da asporto, ristorante da asporto restorantor [n] ristoratore restorisme [n] restaurazionismo, primitivismo cristiano; irredentismo restoriste [n] restaurazionista; irredentista restoror [n] restauratore restrinje [v] limitare, confinare, trattenere, immobilizzare; isolare, segregare, rinchiudere restrinje [n] restrizione, contenimento, controllo, ritenuta, immobilizzazione; claustrazione, chiusura restrinje limital [n] condizione limite autorestrinje [n] autocontrollo autorestrinjeda [a] padrone di sé nonrestrinjeda [a] senza restrizioni, senza ritegno, non confinato restrinjeda [n] detenuto, internato, prigioniero restrinjeda a casa [a] confinato a casa propria restrinjeda a leto [a] confinato a letto, costretto a letto restrinjeda a tera [a] terrestre, terreno, materialistico restrinjente [a] restrittivo, ristretto sin restrinje [a] senza restrizioni, senza ritegno, incondizionato sin restrinje [A] senza restrizioni, senza ritegno, incondizionatamente resulta [v] risultare, sorgere, sorgere, derivare, accadere resulta [v] produrre, provocare, causare, risolversi in, avere come risultato resulta [n] risultato, conseguenza, effetto resulta ladal [n] conseguenza, ripercussione, effetto collaterale resultante [a] risultante, consecutivo resus [a] fattore Rh reta [a] diritto, dritto; (angolo) retto; (triangolo) rettangolo reta [A] direttamente, strettamente nonreta [a] storto, contorto, traballante reti [v] raddrizzarsi, rettificarsi, diventare diritto reti [v] raddrizzare, rettificare retia [n] rettitudine retangulo [a] rettangolare retangulo [n] rettangolo retarda [v] frenare, trattenere, ritardare retarda [n] ritardo, contrattempo, freno, termine, sfasamento, attesa, rinvio retarda mental [n] ritardo mentale mental retardada [a] ritardato mentale retardada [a] ritardato, in ritardo sin retarda [A] senza ritardi, senza ritardi, immediatamente, subito reteni [v] tenere; conservare, custodire, trattenere, mettere in riserva reteni [n] conservazione, ritenzione, messa in riserva reteni sua respira [E] trattenere il respiro, trattenere il fiato retenador [n] dispositivo di bloccaggio, fissaggio, elemento di fissaggio reteneria [n] negozio, dispensa, magazzino, deposito, luogo di stoccaggio reti- [P] retti- reticulo [n] reticolo reticulal [a] reticolare retil [n] rettile retilal [a] rettiliano retina [n] retina retinal [a] retinico retinoica [a] retinoico retinol [n] retinolo, retinene retinopatia [n] retinopatia retinopatica [a] retinopatico retinoscopio [n] retinoscopio retinoscopi [n] retinoscopia reto [n] retto (anatomia) retal [a] rettale retoca [v] ritoccareritoccare, fare un ritocco retorica [n] retorica, oratoria, arte oratoria retorical [a] retorico, oratorio retoriciste [n] oratore, tribuno retorta [n] storta (vetreria), alambicco retro [a] posteriore retro [n] coda, retro, dietro, parte posteriore, retroguardia; quarta di copertina retro- [P] retro- a retro [A] all'indietro a retro de [p] sul retro di en retro de [p] sul retro di, dietro di retroflexe [a] retroflesso retroflexe [n] consonante retroflessa retrospeta [v] fare una retrospettiva di, guardare indietro, ricordare retrospeta [n] ritorno indietro, flash back; retrospettiva en retrospeta [A] retrospettivamente, col senno di poi retrospetante [a] retrospettivo retrospetante [A] retrospettivamente, col senno di poi retsina [n] retsina, vino resinato reumatica [a] reumatico febre reumatica [n] febbre reumatica maladia reumatica [n] reumatismo, reuma reumato- [P] reumato- reumatoide [a] reumatoide reumatolojia [n] reumatologia reumatolojiste [n] reumatologo Reunion [n] la Riunione reuniones [a] riunionese rev [n] rave party revor [n] raver, un partecipante a un rave revela [v] rivelare, scoprire, svelare revela [n] rivelazione, scoperta, divulgazione; visione (mistica) malrevela [v] spoilerare, guastare nonrevelada [a] non rivelato, nascosto; non girato revelante [a] indicativo, suggestivo, svelatore, divulgatore, sintomatico revenu [n] reddito, salario, stipendio, retribuzione reversa [v] arretrarsi, invertirsi, rovesciarsi, capovolgersi reversa [v] arretrare, invertire, rovesciare, capovolgere reversa [n] senso inverso, inversione, intercaversione, rovesciamento en reversa [A] viceversa, nella direzione opposta, in senso inverso, al contrario, capovolta, sottosopra nonreversable [a] irreversibile, irrevocabile, senza ritorno reversable [a] reversibile reversablia [n] reversibilità reversada [a] in senso inverso, inverso, invertito reversada [A] in senso inverso, al contrario, facendo un'interversione, a seguito di una interversione revisa [v] fare una revisione di, rivedere, correggere, riesaminare, emendare, rielaborare, ritoccare, riscrivere revisa [n] revisione, versione, ritocco corevisor [n] coredattore, corevisore, corilettore revisor [n] editore, revisore, rilettore revista [v] fare un articolo su, fare un'analisi critica su, scrivere un articolo su revista [n] rivista, pubblicazione periodica revisteta [n] bolletino, volantino, notiziario revisteta de grupo [n] circolare, biglietto d'informazione, newsletter revoca [v] revocare, abrogare, annullare, abolire, sciogliere, risolvere, cancellare, destituire, sospendere, licenziare revoca [n] revoca, sospensione, abolizione, annullamento, licenziamento, destituzione revocable [a] revocabile, abrogabile, annullabile, suscettibile di annullamento nonrevocable [a] irrevocabile, definitivo, non abrogabile, irreversibile, non annullabile revolta [v] ribellarsi, rivoltarsi, sollevarsi revolta [n] rivolta, ribellione, sollevamento, insurrezione, sommossa revoltor [n] rivoluzionario, insorto, ribelle, rivoltoso revolui [v] rivoluzionare, fare una rivoluzione, rovesciare revolui [n] rivoluzione, insurrezione, rovesciamento posrevolual [a] postrivoluzionario prerevolual [a] prerivoluzionario revolual [a] rivoluzionario, della rivoluzione revoluinte [a] rivoluzionario, radicale revoluisme [n] rivoluzionarismo revoluiste [n] insorto, rivoluzionario, radicale revolver [n] rivoltella, revolver, pistola a tamburo rexerca [v] ricercare, cercare, perseguire rexerca [n] ricerca rexerca en campo [n] ricerca sul campo rexerca pratical [n] ricerca pratica rexercor [n] cercatore, ricercatore, investigatore, esploratore rexercar [n] ricercare, ricercata (composizione musicale) Reykjavik [n] Reykjavík Rhode Island [n] Rhode Island Riad [n] Riad, Riyad rial [n] rial, riyal riboflavina [n] riboflavina ribonucleal [a] ribonucleico ribonucleotido [n] ribonucleotide ribosa [n] ribosio ribosoma [n] ribosoma ribosomal [a] ribosomiale, ribosomico rica [a] ricco rica con fero [a] ricco di ferro nova rica [a] nuovo ricco rici [v] arricchirsi, prosperare rici [v] arricchire, far prosperare ricia [n] ricchezza, opulenza ricetsia [n] rickettsia ricota [n] ricotta ricxa [n] risciò, pousse-pousse rie [v] ridere rie [n] riso, risata rie tra sua dentes [E] ridacchiare, sghignazzare, sogghignare riable [a] ridicolo, risibile rieta [v] ridacchiare, fare una risatina rieta [n] risatina rietosa [a] con una risatina rion [n] grande risata, risata grassa rior [n] persona che ride riel [n] riel rif [n] riff rifa [v] organizzare una lotteria, sorteggiare rifa [n] lotteria, sorteggio Riga [n] Riga Golfo Riga [n] golfo di Riga, baia di Riga, golfo di Livonia rigatoni [n] rigatoni rigodon [n] rigodon, rigaudon, rigodone rigor [n] rigore rigorosa [a] rigoroso, completo, esaustivo rijida [a] duro, rigido, inflessibile, rigoroso, severo, implacabile rijidi [v] irrigidirsi, diventare duro, indurirsi; diventare severo, diventare inflessibile rijidi [v] irrigidire, rendere duro, indurire; rendere rigido, rendere severo, rendere inflessibile rijidia [n] rigidità, rigorismo, durezza, severità, intransigenza semirijida [a] semirigido ril [n] reel rima [v] rimare rima [v] fare rimare rima [n] rima ringit [n] ringgit rinite [n] rinite rino- [P] rino- rinorea [n] rinorrea, naso che cola rinosero [n] rinoceronte rinse [v] sciacquare, lavare sotto l'acqua, risciacquare rinse [n] sciacquata, sciacquatura, risciacquo, risciacquatura rio [n] fiume rio basa [n] guado ri [v] fluire, colare, riversarsi rial [a] fluviale, idrografico rieta [n] ruscello ris [n] riso ris aderente [n] riso glutinoso ris brun [n] riso integrale ris de jasmin [n] riso jasmine, riso tailandese, riso profumato, riso aromatico ris negra [n] riso nero ris roja [n] riso rosso ris susia [n] riso alla creola risa [a] riccio, crespo risa [n] riccio, ricciolo desrisi [v] lisciarsi, diventare liscio desrisi [v] lisciare, rendere liscio risador [n] bigodino risas de lenio [n] trucioli di legno, truciolato di legno risi [v] arricciarsi risi [v] arricciare risca [v] mettere in pericolo; rischiare, correre il rischio di risca [n] rischio, pericolo risca biolojial [n] rischio biologico, pericolo biologico risca de credito [n] valutazione del rischio del cliente risca la acaso [v] tentare il caso, correre il rischio a risca de [p] a rischio di, a costo di, a rischiare di conosente la risca [E] a suo rischio e pericolo, a proprio rischio e pericolo riscada [a] in pericolo, a rischio, vulnerabile riscosa [a] rischioso, pericoloso; che corre rischi riscosia [n] rischiosità, pericolosità risole [n] rosolata, polpetta risoto [n] risotto ritmo [n] ritmo, cadenza, prosodia, ritmica ritmo de tambur [n] rullo di tamburi ritmo e blus [n] rhythm and blues bioritmo [n] bioritmo ritmal [a] ritmico, cadenzato, prosodico ritmosa [a] ritmico, a ritmo rituo [n] rituale, rito, cerimonia rituo de sposi [n] matrimonio, nozze, cerimonia di nozze, cerimonia di matrimonio rituo santa [n] rito sacro, sacramento nonritual [a] senza cerimonie, informale ritual [a] rituale, cerimoniale, solenne rituin [a] solenne, cerimoniale riva [n] riva, bordo, riva del fiume Riva Ueste [n] Cisgiordania rival [a] lungo il fiume, sulla riva del fiume riviera [n] costa marina, riviera rizofora [n] mangrovia rizoide [a] rizoide rizoide [n] rizoide rizoma [n] rizoma ro [n] rhò roan [a] roano roan [n] (cavallo) roano roba [n] vestito, abito roba de bani [n] accappatoio roba de casa [n] vestaglia, veste da camera roba de coctel [n] abito da sera, abito di cerimonia, vestito da sera, abito da cocktail roba de matina [n] accappatoio, vestaglia, veste da camera roba de note [n] camicia da notte roba de prete [n] tonaca, sottana, abito talare, veste talare roba de sera [n] vestito da sera roba de sol [n] vestitino, prendisole, vestito estivo roba de sposi [n] abito da sposa, vestito da sposa, abito nuziale roba diafana [n] baby-doll roba gainin [n] tubino, corpino roba negra peti [n] tubino nero robeta [n] lingeria, sottoveste, sottana robeta de note [n] camicia da notte, baby-doll, sottoveste, négligé robin [a] a forma di vestito robinia [n] robinia, pseudoacacia robot [n] robot, automa robotal [a] robotico roboti [v] robotizzare roboti [n] robotizzazione robotin [a] come un robot, simile a un robot, alla maniera di un robot robotica [n] robotica roboticiste [n] esperto di robotica, ingegnere robotico roc [a] rock roc [n] rock roc dur [n] hard rock roc e rola [n] rock and roll, rock 'n' roll, rock & roll roc metal [n] heavy metal roc punc [n] punk rock roci [v] fare rock rocor [n] rocker roc [n] roc, ruc roca [n] roccia, pietra, rocca, sasso, macigno roca deponeda [n] roccia sedimentaria roca madral [n] roccia madre roca magmal [n] roccia vulcanica, pietra vulcanica, roccia lavica, pietra lavica, roccia magmatica roca mutada [n] roccia metamorfica roceria [n] giardino roccioso rocon [n] grande masso di pietra, macigno rocosa [a] roccioso, pietroso Montes Rocosa [n] Montagne Rocciose roca [v] arroccare (scacchi) roca [n] arrocco, arrocamento rocefort [n] roquefort roceta [n] colpire (una palla) roceto [n] razzo, missile retroroceto [n] retrorazzo rocetolojia [n] missilistica, ingegneria aerospaziale rocetolojiste [n] scienziato missilistico, ingegnere aerospaziale rococo [a] rococò rococo [n] rococò rode [v] rodere, rosicchiare; sgranocchiare rodente [a] roditore rodente [n] roditore rodentin [a] alla maniera di un roditore, che ricorda un roditore rodeo [n] rodeo rodi [n] roadie rodio [n] rodio rododendro [n] rododendro, azalea rodopsina [n] rodopsina rohingia [a] rohingya rohingia [n] Rohingya; rohingya roibos [n] rooibos, tè rosso africano roja [a] rosso roja [n] rosso roja calda [a] rovente, incandescente, ardente, fervente desroji [v] diventare meno rosso desroji [v] rendere meno rosso, rimuovere il rosso infraroja [a] infrarosso infraroja [n] infrarosso roji [v] arrossire, arrossirsi, diventare rosso roji [v] fare arrossire, rendere rosso roji [n] arrossimento rojia [n] rossore rojin [a] rossastro, rosseggiante, rossiccio Mar Roja [n] mar Rosso rol [n] ruolo, funzione fa la rol de [v] svolgere il ruolo di, interpretare un personaggio, assumere il ruolo di rolor [n] attore, interprete rola [v] rotolarsi, arrotolarsi, rotolare, girare, girare rola [v] rotolare, avvolgere rola [n] rotolamento, avvolgimento, ribaltamento rola de tambur [n] rullo di tamburi rerola [v] arrotolarsi ancora, funzionare di nuovo (veicolo), riavvolgersi rolada [n] rotolo; involtino rolador [n] avvolgitrice, riavvolgitore, roller rolante [a] rotolante, mobile, con rotelle roleta [n] roulette (gioco d'azzardo) rom [n] ROM, memoria a sola lettura Roma [n] Roma roman [a] romano roman [n] Romano romaji [n] rōmaji (traslitterazione del giapponese) romani [a] rom, zingaro, zingaro, zingaro, zingaro romani [n] rom, zingaro Romania [n] Romania romanian [a] romeno, rumeno romanian [n] Romeno, Rumeno; romeno, rumeno romanica [a] romanzo, romanico romanica [n] lingue romanze romaniol [a] romagnolo romaniol [n] Romagnolo; romagnolo, lingua romagnola romanse [n] romanzo (racconto) romansor [n] romanziere, scrittore romantica [a] romantico romantica [n] romantico nonromantica [a] non romantico relata romantica [n] storia d'amore romanticisme [n] romanticismo romanticiste [n] romantico romaro [n] rosmarino rombo [a] rombico, a forma di losanga rombo [n] rombo, losanga rombosa [a] a losanghe romboide [a] romboide romboide [n] romboide rombozon [n] rombozoo romeo [n] Romeo, seduttore, dongiovanni rompe [v] rompersi, disgregarsi, fratturarsi, frangersi, spezzarsi; avere una panna, essere in panne, rimanere in panne rompe [v] rompere, fratturare, frangere, spezzare rompe [n] guasto, malfunzionamento, dislocazione, rottura, panna, panne rompe a du [v] spezzarsi in due, spezzare in due rompe de eletrica [n] interruzione dell'elettricità, interruzione di corrente rompe la servi [v] prendere il servizio (tennis) desrompe [v] smettere di rompersi desrompe [v] riparare, correggere, risolvere i problemi nonrompable [a] infrangibile, indistruttibile nonrompeda [a] intatto, che non è rotto rompable [a] fragile, frangibile, che può rompersi, distruttibile rompeda [a] rotto, spezzato, fratto, fratturato, distrutto, disgregato rompegreve [n] crumiro rompejelo [n] (nave) rompighiaccio rompelingua [n] scioglilingua rompente [a] in fase di rottura, che si sta rompendo, in via di rottura rompente la oreas [a] assordante rompetesta [n] rompicapo, puzzle; mazza (arma), clava rompor [n] rompitore, distruttore rompor de monopolios [n] distruttore di monopoli rona- [P] ronna- ronc [e] grugnito, grugno, oink! ronci [v] ringhiare, rimproverare; russare, ronfare ronci [n] grugnito, rombo (rumore); russata, russamento, ronfio, ronfo ronceta [v] grugnire, fare un piccolo rombo (rumore) ronceta [n] grugnito, piccolo rombo, piccolo russamento, piccola russata, piccolo ronfio, piccolo ronfo roncin [a] rauco ronda [a] rotondo, circolare, sferico, tondo; paffuto, grassoccio ronda [n] rotondo, gruppo, cerchio, anello; turno, partita, ripresa rondi [v] arrotondarsi; fare un cerchio, mettersi in cerchio, fare il giro rondi [v] arrotondare, mettere in cerchio rondia [n] rotondità, circolarità, sfericità, rotondezza rondin [n] rondine Rondin [n] Uccello del Paradiso (costellazione) rondo [n] rondò (poesia) ronrona [v] fare le fusa ronrona [n] fusa rontgen [n] röntgen (unità di misura di radiazione) rontgenio [n] roentgenio ronto- [P] ronto- rorcual [n] balenottera ros [a] roseo, di colore rosa, rosato ros [n] rosa (colore) rosi [v] rosarsi, assumere un colore rosa, diventare roseo rosi [v] rosare, tingere di rosa, rendere roseo rosi [n] rosazione, colorazione rosa rosin [a] roseo leggero, di un rosa leggero rosa [n] rosa (fiore) rosa spinosa [n] rosa canina, rosa balsamina, rosa selvatica roseria [n] roseto, giardino di rose roseta [n] rosetta, coccarda rosario [n] rosario rosarieta [n] rosario, coroncina Roseo [n] Roseau roseola [n] sesta malattia, roseola, esantema critico, febbre dei tre giorni roseta [n] ciuffolotto, carpodaco rosida [n] roside (planta) rosiniol [n] usignolo rosio [n] rugiada rosiosa [a] rugiadoso rosta [v] arrostire rosta [n] arrosto, brasato rostador [n] girarrosto, grill rostador jirante [n] girarrosto rosteria [n] rosticceria rostralata [n] beccaccia rota [n] ruota rota de acua [n] mulino ad acqua, ruota idraulica, ruota a pale, ventola rota de dentes [n] ruota dentata, ingranaggio rota de fortuna [n] ruota della fortuna rota de inertia [n] volano rota de rola [n] rotella di scorrimento rota idraulical [n] mulino ad acqua, ruota idraulica, ruota a pale, ventola rota jigante [n] ruota panoramica rotas de stabli [n] stabilizzatori (bicicletta) roteta [n] rotella, rullo rotica [a] rotacizzato rotica [n] rotico nonrotica [a] non rotico rotici [v] rotacizzarsi rotici [n] rotacismo rotifero [n] rotifero rotor [n] rotore rotula [n] rotula, patella rotunda [n] rotonda, stanza rotonda, casa rotonda roxi [n] roshi Rozo [n] Roseau ru [a] ruvido, granuloso, irregolare, rugoso; aspro, grezzo, scarno; smussato, scheggiato rui [v] diventare ruvido rui [v] rendere ruvido ruia [n] ruvidità, rugosità, granulosità, asprezza; imperfezione, grossolanità ru [n] roux (cucina) RU [C] RU, Regno Unito rua [n] via, strada, calle rua nonpaveda [n] strada sterrata rua sin sorti [n] vicolo cieco, strada senza uscita rueta [n] sentiero, cammino, vicolo rueta de tira [n] alzaia, strada alzaia Ruanda [n] Ruanda ruanda [a] ruandese ruanda [n] Ruandese ruba [v] rubare, rapinare ruba [n] furto, rapina rubor [n] ladro, rapinatore rubarbo [n] rabarbaro rubeola [n] rosolia rubi [n] rubino rubia [n] rubbia, garanza rubidio [n] rubidio rublo [n] rublo rubo [n] rovo rubo gris [n] rovo blu ruca [n] ruchetta, rughetta, rucola, ruca rue [n] vecchio vizioso, vecchio maiale, vecchio porco, vecchio lussurioso rugbi [n] rugby, pallovale, palla ovale ruido [n] rumore, clamore, baccano, chiasso, tumulto ruido blanca [n] rumore bianco condui ruidosa e enerjiosa [v] fare chiasso, fare rumore desruidi [v] rendere silenzioso, insonorizzare ruidador [n] fonte di rumore, macchina rumorosa ruidi [v] fare rumore, diventare rumoroso ruidi [v] rendere rumoroso ruidor [n] chiassoso, chiassone ruidosa [a] rumoroso, chiassoso, urlante, tumultuoso ruidosa e enerjiosa [a] rumoroso, turbolento, chiassoso, tumultuoso, esuberante ruidosia [n] rumorosità, turbolenza, esuberanza ruina [v] devastare, distruggere ruina [n] rovina, decadimento, decadimento, detriti, macerie, relitti, desolazione, devastazione, distruzione a ruina [A] in rovina, in pezzi, a brandelli, in decadenza, in rovina ruinada [a] in rovina, fatiscente, degradato, decrepito, devastato, distrutto ruinada [n] rovina, rottame, vecchietto ruinada par gera [a] devastato dalla guerra, distrutto da la guerra ruinas [n] rovine, relitti, macerie ruinosa [a] rovinoso ruji [v] ruggire ruji [n] ruggito rum [n] rum, rumme rumans [a] romancio, lingua romancia rumba [n] rumba rumor [n] pettegolezzo, chiacchiera, ciancia, ciarla, diceria, maldicenza, voci rumores [n] pettegolezzi, chiacchiere, maldicenze rumoror [n] lingua cattiva, pettegolo, chiacchierone, maldicente runa [n] runa runal [a] runico rundi [a] kirundi, rundi, urundi rundi [n] kirundi, lingua kirundi, rundi, urundi rupi [n] rupia (valuta) rupia [n] rupia (indonesiana), rupiah rus [n] astuzia, stratagemma, trucco, furbizia es plu rusosa ca [v] sventare, schivare rusor [n] furbo, vizioso rusosa [a] astuto, maligno, scaltro, furbo rusosia [n] astuzia, ingegno Rusia [n] Russia rusce [a] russo rusce [n] Russo; russo ruta [v] ruttare, eruttare ruta [n] rutto, ruttino, eruttazione ruta [n] ruta rutenio [n] rutenio ruterfordio [n] rutherfordio rutilo [n] rutilo, gardon rutina [n] routine rutinal [a] routinario, di routine Rwanda [n] Ruanda rwanda [a] ruandese rwanda [n] Ruandese RVB [C] RGB sistem RVB [n] modello RGB s [x] s, secondo (unità di misura del tempo) con forma de S [a] a forma di S, a forma di gancio, a forma di uncino s [C] s (secondo) s. [C] circa -s [S] -e, -i (plurale dei nomi che terminano con una vocale) sabatica [a] sabbatico sabatica [n] anno sabbatico sabe [v] sapere, conoscere sabe [n] sapere, conoscenza sabe tradisional [n] sapere tradizionale, buon senso, conoscenza ancestrale ci sabe? [e] chissà, magari me-no-sabe-lo [n] qualcosa, qualchecosa nonsabable [a] inconoscibile nonsabe [n] ignoranza, mancanza di conoscenza, incomprensione nonsabeda [a] sconosciuto, ignoto, inconosciuto, non conosciuto nonsabeda [n] sconosciuto nonsabeda par [E] sconosciuto a nonsabosa [a] ignorante sabes [n] conoscenze, cultura, tradizioni sabetota [n] saputo, saputello, pedante, pretenzioso sabosa [a] competente, ben informato, specialista, esperto sabosa [n] specialista, esperto, scienziato (tu) sabe [e] sai, sapete sabor [n] sapore, gusto, aroma sabor per conosor [n] gusto sicuro sabor persistente [n] retrogusto con sabor [a] aromatizzato con, aromatizzato a con sabor agu [a] acidulo, acido, acidulato, aspro, acre con sabor de xasada [a] frollato malsaborosa [a] infettivo, immangiabile nonsaborosa [a] insipido nonsaborosia [a] insipidezza, insipidità sabori [v] avere sapore sabori [v] condire, aggiungere un condimento a, gonfiare il sapore con sabori bon [v] avere un buon sapore, avere un sapore gradevole saborida [a] ben condito, aromatizzato saborinte [n] condimento saborosa [a] saporoso, gustoso, di sapore gradevole sensa de sabor [n] (senso del) gusto sin sabor [a] insipido, senza sapore saborea [v] assaporare, gustare, degustare, godere, dilettarsi con saboreor [n] amatore, appassionato sabota [v] sabotare, rovinare, manomettere sabota [n] sabotaggio, manomissione sabotor [n] sabotatore sabre [n] sciabola ruido de sabres [n] tentativi di intimidazione saca [v] saccheggiare, fare razzia a sacor [n] saccheggiatore, razziatore sacabuta [n] sackbut, tromba da tirarsi, trombone antico -sacarido [S] -saccaride disacarido [n] dissaccaride monosacarido [n] monosaccaride oligosacarido [n] oligosaccaride polisacarido [n] polisaccaride Sacartvelo [n] Georgia (Causase) cartuli [a] georgiano cartuli [n] Georgiano; georgiano sace [n] sakè, sachè Sachsen [n] Sassonia saci [n] pitecia, saki saco [n] sacco, borsa, zaino, sacchetto, busta saco bandolerin [n] borsa a tracolla, borsa a spalla saco de arena [n] sacco di sabbia saco de colpa [n] sacco da boxe, sacco di sabbia, palla da boxe saco de crise [n] cassetta di pronto soccorso saco de dormi [n] sacco a pelo saco de favas [n] pallina da giocoleria saco de gas [n] sacca del gas, pallone a gas saco de juta [n] sacco di iuta saco de mone [n] portamonete, borsa saco de posta [n] sacco postale saco de sela [n] bisaccia saco silindre [n] zaino, zainetto, borsone saceta [n] sachetto saceta aromosa [n] bustina aromatica, sachetto aromatico saci [v] imbustare, insaccare sacin [a] a forma di un borsa, a forma di un sacco, a forma di una busta sacra [a] sacro, sacrato desacri [v] dissacrarsi, perdere la sua sacralità desacri [v] dissacrare; profanare sacri [v] diventare sacro, diventare sacrato sacri [v] consacrare, sacralizzare, rendere sacro sacri [n] sacralizzazione, consacrazione sacria [n] sacralità sacrifia [v] sacrificare sacrifia [n] sacrificio autosacrifia [n] abnegazione, dedizione, dono di sé, rinuncia sacrifial [a] sacrificiale sacro [n] osso sacro sacral [a] sacrale (dell'osso sacro) sacroilio [n] articolazione sacroiliaca sacroilial [a] sacroiliaco saculo [n] sacculo sadisme [n] sadismo sadiste [a] sadico, sadistico sadiste [n] sadico, sadista sadomasocisme [n] sadomasochismo sadomasociste [a] sadomasochista, sadomasochistico saduseo [n] sadduceo safari [n] safari, spedizione di caccia safir [n] zaffiro saga [n] saga saguaro [n] saguaro, cactus gigante, cactus a candelabro Sahara [n] (deserto del) Sahara saharan [a] sahariano, saharico Sahara Ueste [n] Sahara Occidentale susaharan [a] subsahariano Sahel [n] Sahel saimiri [n] saimiri, scimmia scoiattolo saisi [v] afferrare, impadronirsi di, aggrapparsi a; togliere, rapire, deliziare, requisire saisi [n] sequestro, aggrappamento; rapimento, requisizione saisi como ostaje [v] prendere in ostaggio, tenere in ostaggio saisi de avion [n] dirottamento saisi en viaja [v] dirottare (un aereo, una nave...) saisi se [v] bloccarsi, congelarsi resaisi [v] recuperare, riprendere, riprendere saisida [a] bloccato, congelato saisinte [a] che rapisce, che si impadronisce di saisinte la oio [a] accattivante, attraente saisor [n] rapitore; pirata, persona che dirotta (un aereo, una nave...) saisor de avion [n] dirottatore, persona che dirotta un aereo saison [n] stagione, periodo dell'anno nonsaisonal [a] non stagionale saisonal [a] stagionale saja [a] saggio, assenato, giudizioso, ponderato, circospetto, prudente, ragionevole, ragionato saja [n] saggio, sapiente, savio, persona assenato, persona ponderata nonsaja [a] dissennato, insensato, sciocco, sconsiderato, stolto, avventato sajia [n] saggezza, prudenza, sagacia, circospezione sajia comun [n] buon senso, saggezza popolare, senso comune sajital [a] sagittale sal [n] sale desali [v] dissalare, desalinizzare desali [n] dissalazione, desalinizzazione nonsalida [a] non salato sali [v] salare, salinizzare sali [n] salatura, salinizzazione, salagione salin [a] salino salosa [a] salato, salmastro, salino salosia [n] salinità, salsedine sin sal [a] senza sale sala [n] sala, stanza, camera sala de bagaje [n] deposito bagagli sala de banio [n] bagno, sala da bagno sala de campana [n] campanile sala de capitan [n] cabina del capitano sala de clase [n] aula, classe sala de come [n] sala da pranzo sala de contas [n] stanza di conteggio sala de dormi [n] camera da letto sala de enfantes [n] asilo nido, sala giochi sala de entra [n] ingresso, atrio sala de espeta [n] sala d'attesa, sala d'aspetto sala de fem [n] boudoir sala de femes [n] bagno delle donne sala de furnis [n] magazzino sala de jornalistes [n] sala stampa sala de justia [n] aula di tribunale sala de labora [n] sala di lavoro, stanza di lavoro sala de lava [n] lavanderia, bagno sala de leje [n] sala di lettura, lectorium, sala lettura sala de omes [n] bagno degli uomini sala de prete [n] sagrestia, sacrestia sala de rede [n] chatroom, stanza di conversazione sala de scalera [n] tromba delle scale sala de scrive [n] scriptorium, centro scrittorio sala de sol [n] veranda, vetrata, giardino d'inverno sala de studia [n] sala studio, aula studio sala de te [n] sala da tè sala de vesti [n] guardaroba, camerino, spogliatoio sala oscur [n] camera oscura, laboratorio fotografico sala per du [n] camera per due, camera doppia sala per un [n] camera per una persona, camera singola sala prima [n] prima stanza, aula magna sala securida [n] caveau, camera di sicurezza antesala [n] anticamera, vestibolo saleta [n] stanzino, ripostiglio, scomparto, armadio, armadietto saleta de comedas [n] cantina, dispensa saleta de furnis [n] ripostiglio, riserva, sgombero, stanzino saleta de jacas [n] guardaroba, spogliatoio, camerino saleta de vestes [n] appenderia, appendiabiti, armadio, guardaroba saleta privata [n] bagno, lavandino, toilette, WC, gabinetto, toeletta, servizi igenici salon [n] salone, soggiorno, salotto; grande sala, grande camera Salon Alta [n] Camera alta, Senato, Camera dei lord Salon Basa [n] Camera bassa, Camera dei rappresentanti, Camera dei comuni salon de balo [n] sala da ballo, salon de danse, salle de danse salon de bir [n] birreria, brasserie salon de come [n] sala da pranzo, refettorio salon de conserta [n] sala da concerto, auditorium salon de corte [n] aula di tribunale salon de dansa [n] sala da ballo salon de empleadas [n] stanza del personale, sala del personale; sala professori, sala insegnanti, aula professori salon de legi [n] camera legislativa, camera dei deputati, camera dei rappresentanti salon de mostra [n] sala mostra, salone da esposizione salon de presenta [n] auditorium salon de sindicato [n] casa dei sindacati, camera del lavoro salon de spetaculo [n] sala di spettacolo, sala da spettacolo salon de vileta [n] sala delle feste, salone delle feste, sala polivalente salon formal [n] salone d'onore, sala di rappresentanza salon privata [n] boudoir salada [n] insalata salada de col [n] insalata di cavolo, insalata di crauti salamandra [n] salamandra salami [n] salame, salume salario [n] salario, stipendio, retribuzione con salario [a] salariato, retributo, stipendiato salari [v] salariare, retribuire, stipendiare, dare uno stipendio, pagare uno stipendio salarida [a] salariato, retributo, stipendiato salarida [n] salariato, stipendiato, lavoratore salariato salda [v] equilibrare i conti, far quadrare i conti salda [n] bilancia dei conti, equilibrio dei conti saldeta [n] resto (denaro reso) saliva [n] saliva, bava salival [a] salivare, salivatorio, salivale salivi [v] salivare, sbavare salivi [n] salivazione Salix, Mar [n] mare dei Salish salmo [n] salmo, cantico libro de salmos [n] salterio salmiste [n] salmista salmon [a] salmone salmon [n] salmone, salmerino salmon fumigada [n] salmone affumicato salmonela [n] salmonella salmonelose [n] salmonellosi salopeta [n] salopette salpica [v] schizzare, spruzzare, zampillare salpica [v] annaffiare, innaffiare salpica [n] schizzo, schizzamento, spruzzatura, spruzzata salsa [n] salsa salsa de carne [n] salsa gravy salsa de crema [n] crema (dolce al cucchiaio) salsa de poma [n] salsa di mele salsa de pure [n] passata salsa de salada [n] vinaigrette, citronette salsa de tomate [n] salsa di pomodoro salsa dulse [n] salsa dolce, guarnizione per dessert salsa tatar [n] salsa tartara salse [n] salice, salce, salcio salsix [n] salsiccia salsix american [n] hotdog salsix bolonian [n] mortadella salsix de figato [n] figatellu, salsiccia di fegato salsix de sangue [n] sanguinaccio salsola [n] salsola, riscolo, cali, erba soda, salsola soda, barba di cappucino, barba di frate salta [v] saltare, balzare, rimbalzare salta [n] salto, balzo, sbalzo, rimbalzo salta a ante [v] saltare in avanti, balzare in avanti, fare un salto salta a sirca [v] saltare in giro, saltare intorno salta alta [v] saltare in alto, fare il salto in alto salta alta [n] salto in alto salta con corda elastica [v] fare bungee jumping salta con corda elastica [n] bungee jumping salta con palo [v] saltare con l'asta, fare il salto con l'asta salta con paracade [v] paracadutarsi, fare paracadutismo, fare il paracadutista salta con paracade [n] paracadutismo salta cuantal [n] salto quantico salta de asi a ala [v] saltellare dappertutto, saltare dappertutto salta de la reles [v] deragliare, uscire dai binari salta longa [v] saltare in lungo, fare il salto in lungo salta longa [n] salto in lungo salteta [v] sussultare, trasalire, sobbalzare, tremare; saltellare; avere brividi salteta [v] far sobbalzare, far tremare, far rabbrividire, far saltellare salteta [n] brivido, tremore, fremito, sussulto, saltellamento saltor [n] saltatore saltor alta [n] saltatore in alto saltor con palo [n] saltatore con l'asta saltor longa [n] saltatore in lungo salterio [n] salterio saluta [v] salutare, rendere omaggio, dare il buongiorno saluta [e] ciao, salve saluta [n] saluto, accoglienza, buongiorno saluta con mano [v] salutare con la mano, fare un cenno, accennare, far segno con la mano saluta de fusiles [n] saluto dei armi, sparo a salve, salve di fucile saluta inclinada [v] inchinarsi rispettosamente, fare riverenza saluta inclinada [n] riverenza, saluti rispettosi saluta militar [v] fare il saluto militare saluta militar [n] saluto militare salva [v] salvare, soccorrere, assistere; riscattare, risparmiare (una vita...) salva [n] soccorso, assistenza, salvaguardia, protezione; salvezza; redenzione salvable [a] salvabile, che possiamo salvare, recuperabile salvascermo [n] salvaschermo salvatempo [n] metodo per risparmiare tempo, risparmio di tempo salvor [n] salvatore, soccorritore; redentore Salvador [n] Salvador salvadoran [a] salvadoregno salvadoran [n] Salvadoregno salvia [n] salvia samara [n] samara samario [n] samario samba [n] samba sambuco [n] sambuco Sami [n] Lapponia sami [a] lappone, lapponico sami [n] Lappone Samoa [n] Samoa Samoa Ueste [n] Samoa occidentali samoan [a] samoano samoan [n] Samoano samodeica [a] samoiedo samovar [n] samovar sampan [n] sampan, sampana sample [v] campionare, fare un campionamento, fare un sampling sample [n] campione, campionamento, sampling sample acaso [n] campione casuale, campionamento casuale sample tipal [n] campione rappresentativo, corpus rappresentativo samplador [n] campionatore samsara [n] samsara, saṃsāra samurai [n] samurai San [n] san, sant', santo Golfo San Jorge [n] golfo San Jorge San Domingo [n] Santo Domingo San Joan [n] Saint John's San Jose [n] San José San Jorj [n] Saint George's San Kitts e Nevis [n] Saint Kitts e Nevis, Saint Christopher e Nevis, San Cristoforo e Nevis citian [a] kittitiano citian [n] Kittitiano nevisian [a] nevisiano nevisian [n] Nevisiano Golfo San Laurent [n] golfo di San Lorenzo Rio San Laurent [n] (fiume) San Lorenzo San Lusia [n] Santa Lucia, Saint Lucia sanlusian [a] santaluciano sanlusian [n] Santaluciano San Marino [n] San Marino samarines [a] sammarinese samarines [n] Sammarinese San Martin [n] Saint Martin Golfo San Matias [n] golfo San Matias San Nicolas [n] san Nicola, san Nicolao, san Nicolò San Salvador [n] San Salvador San Tome [n] São Tomé San Tome e Prinsipe [n] São Tomé-e-Príncipe santomense [a] saotomense santomense [n] Saotomense San Vinsent e la Grenadines [n] San Vincenzo e Grenadine, Saint Vincent e Grenadine vinsentian [a] sanvincentino vinsentian [n] Sanvincentino san [a] san, khwe, basarwa, boscimano san [n] San, Boscimano; (lingua) khoisan sana [a] sano, in buona salute; salubre, salutare bon sania [e] buona fortuna, stammi bene, buone cose, salute mental sana [a] sano di mente, ragionevole, lucido nonsana [a] malato, sofferente; malsano, insalubre nonsania [a] insalubrità sani [v] guarire, risanare, risanarsi, recuperare la salute, essere in convalescenza, riprendersi sani [v] curare, ripristinare, ripristinare la salute, rendere salubre, rendere sano sani spirital [n] guarigione spirituale sania [n] salute, benessere, salubrità sania mental [n] salute mentale saninte [a] sano, terapeutico, curativo, salutare sanitota [n] panacea, rimedio universale sanor [n] risanatore, guaritore sanor spirital [n] guaritore spirituale Sana [n] Sana'a sanatorio [n] sanatorio sanbernardo [n] cane di san Bernardo sandal [n] sandalo sandaleta [n] (sandalo) infraditto, ciabatta sandalo [n] sandalo (essenza) sanduitx [n] panino imbottito, panino farcito, panino ripieno, sansdwich sanduitx tostada [n] panino tostato sanga [n] sangha sanglota [v] singhiozzare, sospirare, gridare di dolore sanglota [n] singhiozzo, sospiro, grido di dolore sango [a] sango sango [n] sango, lingua sango sangria [n] sangria sangue [n] sangue sangue de vive [n] linfa vitale, forze vive, sangue con lias de sangue [a] consanguineo de sangue pur [a] di razza, purosangue, di razza pura lias de sangue [n] consanguineità sangual [a] sanguigno, ematico sangui [v] dissanguare, sanguinare sangui [n] sanguinamento, dissanguamento, flusso di sangue, perdita di sangue sangui de nas [n] sangue dal naso, naso sanguinato, epistassi sanguosa [a] sanguinante, sanguinolento, insanguinato; sanguinario, assassino sin sangue [a] dissanguato, esangue versa de sangue [n] spargimento di sangue sanguefria [n] sangue freddo sanscrito [a] sanscrito sanscrito [n] sanscrito santa [a] santo, sacro santa [n] santo desanti [v] dissacrarsi, perdere la sua sacralità, perdere la sua santità desanti [v] dissacrare, dissantificare; profanare desanti [n] desacralizzazione; profanazione, sacrilegio nonsanta [a] non santo, profano santeria [n] santuario, luogo santo, luogo di pellegrinaggio, luogo di culto santi [v] essere santificato; essere canonizzato santi [v] santificare; canonizzare santi [n] santificazione; canonizzazione santia [n] santità, beatitudine, sacralità santida [a] santificato, sacralizzato, beatificato, canonizzato Santiago [n] Santiago sanumberto [n] cane di Saint-Hubert, cane di sant'Uberto, limiere sapaio [n] manachino beccolargo sapato [n] scarpa, calzatura sapato de plataforma [n] scarpe con zeppa sapato de sporte [n] calzatura sportiva, scarpa sportiva sapato escotada [n] scarpino, scarpa femminile sapateria [n] negozio di scarpe, negozio di calzature sapatin [a] a forma di scarpa sapator [n] calzolaio, ciabattino, negoziante di scarpe sin sapatos [A] a piedi nudi, senza scarpe sapo [n] rospo sapin [a] simile a un rospo sapon [n] sapone saponi [v] insaponare saponosa [a] saponoso sapota [n] sapodilla, sapotiglia saprofaje [a] detritivoro, saprofago, saprofito saprofaje [n] detritivoro, saprofago, saprofito saprofajia [n] detritivorismo, saprofagia, saprofitismo SAPT [C] PTSD, disturbo da stress post-traumatico sarabanda [n] sarabanda (musica, danza) Saraievo [n] Sarajevo Sarayevo [n] Sarajevo saraseno [n] grano saraceno sarcasmo [n] sarcasmo, ironia sarcasmosa [a] sarcastico, sardonico, caustico, ironico sarco- [P] sarco- sarcofago [n] sarcofago sarcoidose [n] sarcoidosi sarcoma [n] sarcoma -sarcoma [S] -sarcoma sarcomero [n] sarcomero sarcopenia [n] sarcopenia sardas [n] ciarda sardina [n] sardina Sardinia [n] Sardegna Mar Sarda [n] mar di Sardegna, mar Esperico sarda [a] sardo sarda [n] Sardo; sardo Sargasso, Mar [n] mar dei Sargassi sari [n] sari (indumento) sarin [n] (gas) sarin sarja [n] serge (tessuto) sarjento [n] sergente sarjento de armas [n] sergente d'armi sarong [n] sarong sartorio [n] muscolo sartorio sasafras [n] sassofrasso, sassafrasso sasanan [a] sassanide sasares [a] sassarese sasares [n] Sassarese; sassarese sasia [v] soddisfare, saziare, appagare; dissetare; adempiere (obblighi), coprire (spese) sasia [n] soddisfazione, sazietà, appagamento; pienezza, piacere, godimento autosasiada [a] autostimato, compiacente, arrogante, pretenzioso nonsasia [v] non soddisfare, non saziare nonsasia [n] insoddisfazione nonsasiable [a] insaziabile, vorace nonsasiada [a] insoddisfatto, non sazio, insoddisfatto nonsasiante [a] insoddisfacente, non gratificante sasiada [a] soddisfatto, sazio sasiante [a] soddisfacente, sufficiente, gratificante, appagante, valorizzante Saskatchewan [n] Saskatchewan sasofon [n] sassofono, saxofono, semplicemente, sax sasofoniste [n] sassofonista sason [a] sassone sason [n] Sassone satai [n] saté Satan [n] Satana satanal [a] satanico satanin [a] satanico, diabolico satanisme [n] satanismo sataniste [n] satanista satelite [n] satellite orienta par satelite [n] sistema di posizionamento satellitare, geolocalizzazione satem [a] satem sati [n] sati, immolazione rituale della vedova satin [n] raso, satin, satino satinin [a] satinato, satinoso satinin [n] satinette (stoffa) satir [n] satiro satira [a] satirico, satiresco satira [n] satira satiri [v] fare la satira di, satirare, deridere, caricaturare satiriste [n] satirista, satirografo, scrittore di satire, poeta satirico satiriase [n] ipersessualità, sessualità compulsiva, satiriasi satori [n] satori satrap [n] satrapo satrapia [n] satrapia satura [v] saturare satura [n] saturazione nonsaturada [a] non saturato saturada [a] saturato saturdi [n] sabato Saturno [n] Saturno saturnin [a] simile a Saturno sauain [n] Samhain, Sauin, Samonios, Capodanno celtico saudi [a] Arabia saudita saudi [n] Saudita, Saudiano sauerbraten [n] sauerbraten sauna [n] sauna sauternes [n] sauternes, vino Sauternes sava [n] linfa savaje [a] selvaggio, selvatico savaje [n] selvaggio, bruto savajeria [n] spazio selvaggio, distesa selvaggia, natura selvaggia, giungla savaji [v] inselvatichirsi, inselvaggirsi, diventare selvatico, diventare selvaggio savaji [v] inselvatichire, inselvaggire, rendere selvatico, rendere selvaggio savajia [n] selvatichezza, selvaggità, primitività, rozzezza savana [n] savana Savoie [n] Savoia savoian [a] savoiardo Savu [n] Savu, Sawu, Sabu Mar Savu [n] mar di Savu, mar di Sawu sawain [n] Samhain, Sauin, Samonios, Capodanno celtico saxifraje [n] sassifraga saximi [n] sashimi sca [a] ska scabia [n] scabbia, rogna acaro de scabia [n] acaro della scabbia scafal [n] scaffale, scaffalatura, espositore; ponteggio; riga (di una tabella) scafal de libros [n] scaffale per libri, scaffalatura scafal de ximine [n] mensola del caminetto scafali [v] mettere su uno scaffale scala [n] scala (utensile); scala, modo (musica) scala fratal [n] verniero, scala di Vernier, nonio scala major [n] scala maggiore, gamma maggiore, modo maggiore, tonalità maggiore scala minor [n] gamma minore, scala minore, modo minore, tonalità minore scala pliable [n] scala a libretto, scala doppia a gradini scalal [a] scalare scalda [v] scottare, bruciare scalena [a] (triangolo) scaleno scalera [n] scala (architettura), gradini, gradinata scalera de bancas [n] gradinata, tribuna scalera de entra [n] verone scalera de securia [n] scala di emergenza, scala antincendio, uscita di sicurezza scalera elica [n] scala a chiocciola, scala elicoidale scalera rolante [n] scala mobile scalerin [a] in scala, (linea) spezzata scalmo [n] scalmiera scalpo [n] scalpo descalpi [v] scalpare, scotennare scama [n] squama, scaglia descami [v] squamare, scagliare descamida [a] squamato, scagliato scamin [a] a forma di squama scamosa [a] coperto da squame scandal [n] scandalo, offesa, oltraggio scandali [v] scandalizzare, oltraggiare, offendere, rivoltare scandalinte [a] calunnioso, offensivo, oltraggioso scandalosa [a] scandaloso, oltraggioso, scioccante, indegno, rivoltante scande [v] scandire scande [n] scansione Scandinavia [n] Scandinavia scandinavian [a] scandinavo scandinavian [n] Scandinavo scandio [n] scandio scane [v] scansionare, scannerizzare, analizzare, digitalizzare scane [n] scansione, scanning, scannerizzazione scanador [n] scanner scapula [n] scapola scarabe [n] coleottero, scarabeo scarabe de coton [n] punteruolo del cotone scarabe de maio [n] maggiolino, insetto di maggio scarabe elefantin [n] balanino delle castagne scarabe sacra [n] scarabeo sacro Scaramux [n] Scaramuccia scaramuxa [v] fare schermaglie, fare scaramucce, guerrigliare, fare guerriglia; schermagliare scaramuxa [n] scaramuccia, schermaglia, guerriglia scarlata [a] scarlatto, rosso vivo scarlata [n] scarlatto, rosso vivo scarlatina [n] scarlattina scat [a] scat -sce [S] -ano, -ese, -ico, -asco -sce [S] -ano, -ese, -ico, -asco sceleto [n] scheletro sceleto de sepida [n] osso di seppia, sepion, sepiostario sceletal [a] scheletrico sceletin [a] magro, osseo, emaciato, scheletrico sitosceleto [n] citoscheletro scema [v] schematizzare scema [n] schema scema de flue [n] organigramma, diagramma di flusso scema de tricota [n] modello di maglia scema economial [n] bilancio preventivo, budget, piano economico scema fantasial [n] sogno irrealizzabile, castelli in aria, disegno vano e non realizzabile, fantasticheria scemal [a] schematico scemor [n] organizzatore, pianificatore scermo [n] schermo, protezione; scudo; schermo; paravento scermo arjento [n] grande schermo, cinema scermo de cristal licuida [n] schermo LCD, schermo a cristalli liquidi scermo eraldial [n] scudo, stemma scermo interatante [n] schermo tattile, schermo sensibile al tocco Scermo [n] Scudo (costellazione) scermeta [n] scudo; taschino scermi [v] proteggere con uno schermo scermida [a] protetto da uno schermo scermida de la venta [a] protetto dal vento scermin [a] a forma di scudo, come protezione scermioio [n] conchiglia oculare, paraocchi scerzo [a] scherzoso scerzo [n] scherzo scet [n] pattino, skateboard sceti [v] fare skateboard sceti [n] skateboarding scetor [n] skater, skateboarder scetx [n] scenetta, sketch sceuomorfe [a] scheumorfico, skeumorfico sceuomorfe [n] scheumorfico, skeumorfico sceuomorfia [n] scheumorfismo, skeumorfismo Schwaben [n] Svevia schwabes [a] svevo sci [n] sci sci [v] sciare sci acual [v] fare sci d'acqua, fare sci nautico sci acual [n] sci nautico, sci d'acqua, sci acquatico sci savaje [n] sci fuoripista, fuoripista sci tra distantia longa [v] fare sci di fondo sci tra distantia longa [n] sci di fondo scieria [n] pista di sci, pista da sci scior [n] sciatore scife [n] barca, barchetta, scialuppa scifel [n] skiffle scinco [n] scinco scizo- [P] schizo- scizofrenia [n] schizofrenia scizofrenica [a] schizofrenico scizofrenica [n] schizofrenico scizoide [a] schizoide sclavo [n] schiavo sclavi [v] diventare schiavo, schiavizzarsi sclavi [v] schiavizzare sclavia [n] schiavitù sclavin [a] servile, sottomesso sclavor [n] schiavista, negriero, negriere sclera [n] bianco dell'occhio, sclera sclero- [P] sclero- scleroderma [n] sclerodermia sclerose [n] sclerosi -sclerose [S] -sclerosi sclerosica [a] sclerotico -sclerosica [S] -sclerotico scola [n] scuola, college, liceo, facoltà scola abitada [n] convitto, scuola residenziale scola de musica [n] conservatorio musicale, conservatorio di musica scola de opina [n] scuola di pensiero scola media [n] scuola media, scuola secondaria scola prima [n] scuola elementare prescola [n] scuola materna prescolal [a] prescolare scolal [a] scolare scolor [n] scolaro, alunno scolastica [n] scolastique scoliose [n] scoliosi scoliosica [a] scoliotico scolta [n] scout, esploratore scolta joven [n] lupetto scoltisme [n] scoutismo scon [n] scone scopa [n] scopa scopa de cauxo [n] tergivetro, lavavetri scopa de franjes [n] straccio, spazzolone scopi [v] spazzare, spazzolare scopida [a] spazzato, spazzolato scopida par venta [a] battuto dai venti, esposto al vento, sotto il vento scopineva [n] spazzaneve, pala da neve scopor [n] spazzino, tecnico di superficie scopor de ximine [n] spazzacamino -scopi [S] -scopia Scopie [n] Skopje -scopio [S] -scopio scorbuto [n] scorbuto scoria [n] scoria scorpion [n] scorpione Scorpion [n] Scorpione (costellazione) scorpionin [a] simile a uno scorpione Scotia [n] Scotia Mar Scotia [n] mare di Scotia Scotia Nova [n] Nuova Scozia Scotland [n] Scozia scotes [a] scozzese scotes [n] Scozzese; scots, scozzese (lingua) scotoma [n] scotoma scrabel [n] Scrabble scratxa [v] scratchare scratxa [n] scratch scrima [v] praticare scherma scrima [n] scherma scrima con baston [n] scherma col bastone scrimor [n] schermitore scrimxa [v] scrimshaw scrive [v] scrivere scrive [n] scrittura scrive a sielo [v] scrivere nel cielo scrive corente [n] scrittura corsiva, corsivo scrive de mano [n] scrittura a mano scrive ombral [v] scrivere per conto d'altri scrive par mano [n] scrittura a mano scrive per un otra [v] essere un scrittore ombra, essere un scrittore fantasma coscrive [v] coscrivere coscrivor [n] coautore cosuscrive [v] cofirmare cosuscrivor [n] cofirmatario malscrive [v] scrivere male, scrivere in modo non leggibile, scarabocchiare malscrive [n] errore di scrittura, scrittura errata, scrittura poco leggibile, scarabocchio nonscrivable [a] in sola lettura nonscriveda [a] non scritto, orale rescrive [v] riscrivere, riscrivere il testo; rispondere per iscritto scrivador [n] software di elaborazione testi scrivador de CD [n] masterizzatore CD scrivador de disco [n] masterizzatore scrivador de DVD [n] masterizzatore DVD scriveda [n] scritto scriveda par mano [a] manoscritto scrivedas santa [n] Sacre Scritture, Sante Scritture scriveria [n] scrivania, scrittoio, leggio scriveta [v] scarabocchiare, scribacchiare scriveta [n] scarabocchio scrivetor [n] scribacchino scriviste [n] scriba, scrivano, copista scrivor [n] scrittore, romanciere scrivor de colona [n] editorialista scrivor ombral [n] scrittore fantasma scrivoria [n] paternità di un'opera, diritto d'autore suprascrive [v] sovrascrivere suprascriveda [a] sovrascritto suprascriveda [n] palinsesto, palimpsesto suscrive [v] firmare, autografare; registrarsi; sottoscrivere suscrive [n] firma, sottoscrizione suscrive de autor [n] firma autografa, autografo, firma suscrive per entra [v] registrarsi suscrive per retira [v] uscire transcrive [v] trascrivere transcrive [n] trascrizione scroto [n] scroto scrotal [a] scrotale scuadron [n] squadrone, squadra; plotone scuax [n] squash scuaxor [n] squashista, giocatore di squash sculta [v] sculpire, intagliare sculta [n] scultura, intaglio, statua sculta de sira [n] statua di cera scultas [n] statuaria sculteta [n] statuetta, figurina, statuina scultin [a] scultoreo, con un portamento nobile, con un portamento fiero, ieratico, maestoso scultor [n] scultore Scultor [n] Scultore (costellazione) scural [n] scoiattolo scuralin [a] simile a uno scoiattolo scuter [n] scooter, motoretta scuteri [v] andare in scooter, andare con lo scooter, guidare uno scooter; trasportare da scooter se [m] si, sé se [n] sé se mesma [m] sé stesso, sé stessa, sé stessi seanse [n] seduta spiritica fa un seanse [v] partecipare a una seduta spiritica sebo [n] sebo glande sebosa [n] ghiandola sebacea sebosa [a] sebaceo seborea [n] seborrea sebuano [a] cebuano sebuano [n] Cebuano; cebuano, lingua cebuana seca [a] asciutto, secco estraseca [a] extra dry, extra secco secador [n] essiccatore, asciugatrice, stendibiancheria secador de capeles [n] asciugacapelli seci [v] asciugarsi, seccarsi, seccare, appassire, prosciugarsi, inaridirsi, avvizzirsi seci [v] far seccare, asciugare, essicare, prosciugare, seccare, inaridire, far appassire, avvizzire seci [n] essiccazione, essicamento, prosciugamento, aridificazione secia [n] secchezza, siccità, aridità secia estrema [n] stato di essiccazione, aridità, grave siccità secicapel [n] asciugacapelli secida [a] seccato, essiccato secida par sol [a] essicato al sole secinte [a] in fase di essiccazione, in corso di essiccazione, asciugante secinte [n] siccativo, sostanza essicante, essicante, sostanza asciugante semiseca [a] semi-arido, semi desertico; semisecco secante [n] secante bisecante [n] bisettrice cosecante [n] cosecante seco [n] cieco, intestino cieco secobarbital [n] secobarbital seconda [a] di seconda, di una seconda seconda [n] seconda secondo [n] secondo secondo ajuntada [n] secondo intercalare nanosecondo [n] nanosecondo picosecondo [n] picosecondo secreta [a] segreto, confidenziale, nascosto, occulto, esoterico, clandestino, furtivo, surrettizio secreta [A] in segreto, di nascosto, furtivamente, discretamente secreta [n] segreto, confidenza desecreti [v] declassificarsi, divulgarsi desecreti [v] declassificare, divulgare secreteria [n] segreteria secreti [v] diventare classificato, diventare segreto secreti [v] classificare, rendere segreto, tenere segreto, tacere secretia [n] riservatezza, discrezione secretor [n] segretario secretoral [a] segretariale secretoria [n] segretariato, carica di segretario secretosa [a] riservato, discreto, segreto secretosia [n] discrezione, riservatezza, moderazione susecretor [n] sottosegretario secrete [v] secernere secrete [n] secrezione ipersecrete [v] ipersecernere ipersecrete [n] ipersecrezione secuestra [v] sequestrare, rapire secuestra [n] sequestro, rapimento, ratto secuestror [v] sequestratore, rapitore secular [a] secolare, laico, mondano, temporale seculari [v] secolarizzarsi, laicizzarsi seculari [v] secolarizzare, laicizzare, rendere laico seculari [n] secolarizzazione, laicizzazione secularia [n] secolarismo secuoia [n] sequoia, sequoia di California secur [a] sicuro, al sicuro, sano e salvo secur contra acua [a] impermeabile secur contra baletas [a] a prova di proiettile, antiproiettile secur contra bobos [a] infallibile, inarrestabile, inderegolabile secur contra bombas [a] a prova di bomba secur contra clima [a] a prova di intemperie, impermeabile secur contra flama [a] a prova di fiamma, a prova di fuoco, ignifugo, non infiammabile secur contra foco [a] a prova di fiamma, a prova di fuoco, ignifugo, non infiammabile secur contra frati [a] infrangibile, indistruttibile secur contra fura [a] antifurto, a prova di ladro, antieffrazione secur contra lus [a] protetto dalla luce, opaco, insensibile alla luce secur contra malfunsiona [a] infallibile, garantito secur contra osidi [a] inossidabile secur contra pluve [a] impermeabile, antipioggia, contro la pioggia secur contra radio [a] protetto dalle onde radio secur contra tempesta [a] a prova di tempesta secur contra umidia [a] a prova di umidità, resistente all'umidità, a prova di muffa, imputrescibile secur per delfines [a] a prova di umidità, resistente all'umidità, a prova di muffa, imputrescibile secur per gida [a] in condizioni di funzionamento, revisionato secur per naviga [a] adatto alla navigazione, idoneo alla navigazione, capace di prendere il mare secur per vola [a] idoneo al volo, in grado di volare desecuri [v] sbloccarsi, aprirsi, liberarsi desecuri [v] sbloccare, aprire, liberare desecuri la polsos de [v] staccare, togliere le manette a desecuri la talos de [v] rimuovere le catene da nonsecur [a] insicuro, non sicuro, non al sicuro, pericoloso, incerto, malsano, precario nonsecuria [n] insicurezza nonsecurida [a] non sicuro, aperto, senza protezione securable [a] che si puó proteggere, che si puó chiudere securador [n] serratura, lucchetto securador pendente [n] lucchetto, serratura secureria [n] stanza di sicurezza, caveau (di una banca) securi [v] chiudersi, bloccarsi; legarsi, attraccare securi [v] fissare, chiudere, bloccare; attraccare (una nave) al molo securi la polsos [E] ammanettare securi la talos [E] incatenare i piedi, impedire, mettere i ceppi a securia [n] sicurezza, protezione, assenza di pericolo securilibro [n] reggiolibro, reggilibri, fermalibri securior [n] guardia giurata, addetto alla sicurezza, vigilante securipolso [n] (bracciale di) manetta securitalo [n] ceppi, ferri, gambali, catene ai piedi, manette ai piedi sibersecuria [n] cibersicurezza, sicurezza informatica secute [v] scuotersi, agitarsi, tremare, vibrare secute [v] scuotere, agitare, far tremare, far vibrare secute [n] scossa, urto, vibrazione, tremore secutesal [n] saliera seda [n] seta seda de arania [n] seta di ragno de seda [a] di seta, in seta sedin [a] setoso Via de Seda [n] via della seta sede [v] cedere, concedere, abbandonare, soccombere, rinunciare a; arrendersi, perdere, capitolare, deporre le armi, inchinarsi, sottomettersi sede [n] resa, sottomissione, capitolazione nonsedente [a] tenace, accanito, ostinato, perseverante, ribelle, inflessibile, incrollabile, resistente nonsedentia [n] tenacia, perseveranza, persistenza retrosede [v] arretrare, allontanarsi, tornare indietro, ritirarsi, retrocedere; regredire, tornare indietro; essere in recessione retrosede [v] far retrocedere, retrocedere, far regredire, far tornare indietro; mettere in recessione retrosede [n] arretramento, allontanamento, retrocessione; regressione, ritorno indietro; recessione retrosede economial [n] recessione economica retrosedente [a] recessivo, arretrato sedable [a] cedibile, che si può cedere sedente [a] docile, sottomesso, dominato seder [n] Seder sedi [n] cedi sedilia [n] cediglia sedo [n] borracina, pignola sedro [n] cedro sedui [v] sedurre, attirare, attrarre, ammaliare, tentare sedui [n] seduzione, attrazione, tentazione seduinte [a] seducente, attraente, allettante seduor [n] seduttore seduosa [a] seducente, affascinante, alletante, attraente, accattivante sefalaljia [n] cefalalgia, cefalea, mal di testa, mal di capo, emicrania sefalica [a] cefalico sefalo- [P] cefalo- sefalopodo [n] cefalopode sefardi [a] sefardita sefardi [n] sefardita Sefeo [n] Cefeo (costellazione) segal [n] segale, segala segmento [n] segmento segrega [v] segregare, separare segrega [n] segregazione, separazione segue [v] seguire, inseguire, succedere, imitare segue [n] sequenza, successione, ordine, serie segue lenta [v] seguire da lontano, oziare segue tro prosima [v] tallonare, seguire da vicino nonsegue [n] inosservanza, violazione, non conformità nonsegue de acorda [n] violazione del contratto, inadempienza contrattuale resegue [v] ripercorrere il percorso di, percorrere a testa in giù, fare il cammino indietro di resegue sua pasos [v] ripercorrere i suoi passi seguable [a] che possiamo seguire seguador [n] sequenziatore seguente [a] successivo, seguente, prossimo, altro, nuovo seguente [A] in seguito, poi, dopo seguente [n] successore, successivo, seguito; conseguenza; scia (della nave) seguente [p] secondo seguente de condensa [n] scia di fumo, traccia bianca, traccia di vapore, traccia di condensazione seguor [n] sostenitore, discepolo, accolito; successore seguores [n] seguaci, sostenitori tempo seguente [n] seguito, domani, conseguenza, conseguenze, ripercussioni, contraccolpi seguensa [v] sequenziare seja [n] sedia, sedile, posto seja baldin [n] sedile avvolgente, sedile anatomico seja de gidor [n] posto del conducente seja de pasajor [n] posto del passeggero seja de vaso [n] sedia comoda, comoda seja jirante [n] sedia girevole, poltrona girevole, sedile girevole, sedia da ufficio seja osilante [n] sedia a dondolo seja portada [n] palanchino, portantina seja reclinante [n] poltrona reclinabile, seduta reclinabile, sdraio seja retro [n] sedile posteriore seja rolante [n] sedia a rotelle Seja Santa [n] Santa Sede seja sumerjente [n] cucking stool, ducking stool con du sejas [a] a due posti sejeta [n] sgabello sejeta de bar [n] sgabello da bar, seggiolone sejon [n] poltrona teleseja [n] seggiovia sela [n] sella sela de amazonas [n] sella da donna seleria [n] selleria selor [n] sellaio sin sela [a] senza sella, a crudo selaco [n] squalo selaco balenin [n] squalo balena seladon [a] celadon, verde tenero seladon [n] celadon selcup [a] selcupo selcup [n] Selcupo; selcupo, lingua selcupa, selkup -sele [S] -cele selebra [v] festeggiare, celebrare, commemorare, rendere omaggio, onorare selebra [n] festa, festività, celebrazione selebra a lus de candelas [n] cerimonia a lume di candela selebra ante nase [n] festa prenatale, baby shower selebra de casa nova [n] festa di inaugurazione della casa, festa per inaugurare la casa selebra de coctel [n] cocktail party selebra de nase [n] festa postnatale, baby shower selebra de sera [n] serata selebra enebriada [v] banchettare, festeggiare, cibarsi, fare una festa ben annaffiata selebra enebriada [n] baccanale, festa ben innaffiata, serata ben annaffiata selebra mascida [n] serata in costume, ballo in maschera, mascherata selebrada [a] celebrato, rinomato selebrada [n] celebrità, personalità selebrante [a] festivo, festoso, celebrativo selebria [n] fama, celebrità selebror [n] festaiolo, gaudente selenio [n] selenio seleri [n] sedano seleucan [a] seleucide selfi [n] selfie, autoritratto seliaca [n] celiachia selo [n] sigillo; stampo, marchio, francobollo, timbro selo postal [n] francobollo, affrancatura deseli [v] dissigillare, rimuovere un sigillo reselable [a] che si può risigillare reseli [v] risigillare selable [a] che si può sigillare seli [v] sigillare; timbrare, affrancare selinte [a] sigillante selinte [n] sigillante, mastice, calafataggio selinte contra fria [n] calafataggio selobiosa [n] cellobiosi selofan [n] cellophane, cellofan, cellofane, cellofano selula [n] cella, cellula, box, cubicolo, cabina, scomparto selula de sangue [n] globulo, cellula del sangue selula dorminte [n] cellula dormiente selula madrin [n] cellula staminale fotoselula [n] fotocellula, cellula fotoelettrica multiselulal [a] multicellulare, pluricellulare selulal [a] cellulare selulin [a] simile a una cellula, di tipo cellulare uniselulal [a] unicellulare selulase [n] cellulasi selulite [n] cellulite seluloide [n] celluloide selulosa [n] cellulosa semafor [n] semaforo; luci di segnalazione, luci di marcia semafori [v] bloccare desemafori [v] sbloccare semana [n] settimana semana de labora [n] settimana di lavoro, settimana lavorativa a cada semana [A] ogni settimana, settimanalmente a esta semana [A] questa settimana a la semana ante esta [A] la settimana scorsa a la semana pos esta [A] la settimana prossima a la semana presedente [A] la settimana scorsa a la semana seguente [A] la settimana prossima dusemana [n] quindicina, periodo di due settimane, quindici giorni, paio di settimane dusemanal [a] bimensile du semanas [n] due settimane, paio di settimane en un semana [A] per una settimana mediasemana [n] metà settimana pos un semana [A] tra una settimana, in una settimana, fra una settimana semanal [a] settimanale semantica [n] semantica semantical [a] semantico sembla [v] sembrare, assomigliare a, somigliare a, apparire come sembla [n] somiglianza, rassomiglianza, analogia, simiitudine seme [n] seme, nocciolo; semente, semenza seme de lino [n] seme di lino seme de pino [n] pinolo desemador [n] sgranatrice desemi [v] snocciolare, rimuovere semi semador [n] seminatrice semi [v] seminare semi [n] semina, sementa semor [n] seminatore semento [n] cemento sementi [v] cementare semestre [n] semestre semestral [a] semestrale semetero [n] cimitero semi- [P] semi- semin [n] sperma seminal [a] seminale semini [v] inseminare semini [n] inseminazione seminar [n] convegno seminario [n] seminario seminario iudi [n] yeshivah, istituzione educativa ebraica seminariste [n] seminarista semiotica [n] semiotica semiotical [a] semiotico semita [a] semita, semitico semita [n] semita antisemita [a] antisemita, antisemitico antisemita [n] antisemita antisemitisme [n] antisemitismo semola [n] semola, semolino sempre [A] sempre, di ogni tempo, ogni giorno, ogni volta, tutte le volte la plu bon de sempre [a] il migliore di tutti i tempi sempre denova [A] ancora e ancora, ogni giorno, ogni singolo giorno, giorno dopo giorno sempre min [A] sempre meno sempre plu [A] sempre più la plu grande de sempre [a] il più grande di tutti i tempi no sempre [A] non sempre per sempre [A] per sempre sempreverde [a] sempreverde sempreverde [n] sempreverde, albero sempreverde sena [n] scena, palco sena miniatur [n] scena in miniatura, diorama sena retrospetante [n] analessi, retrospezione sena vivente [n] tableau vivant, quadro vivente, scena vivente senario [n] scenario senari [v] scrivere la sceneggiatura di, mettere in scena, adattare per il grande schermo senariste [n] scenarista senato [n] senato senator [n] senatore sene [n] cenere, polvere, scoria seneria [n] crematorio senes [n] ceneri seni [v] essere cremato, incenerirsi seni [v] incenerire, bruciare, cremare seni [n] incenerimento, cremazione senin [a] cenerino, grigio come la cenere, grigio cenere Senegal [n] Senegal senegales [a] senegalese senegales [n] Senegalese senese [v] invecchiarsi, invecchiare, diventare più vecchio senese [v] invecchiare, rendere più vecchio, far apparire vecchio senese [n] vecchiaia, senescenza antisenesente [a] anti-invecchiamento, anti-età desenese [v] ringiovanire, smettere di invecchiare nonsenesente [a] senza età, senza tempo, che non invecchia, sempre giovane senesente [a] uomo che invecchia, che è invecchiato, senescente senesente [n] anziano, vecchio senglar [n] cinghiale senglarin [a] simile a un cinghiale senil [a] senile, decrepito, consumato senilia [n] senilità, decadenza senior [n] signore, Sig. Senior [n] signore, sig.; Signore seniora [n] signora, signorina, sig.ra, sig.na Seniora [n] signora, sig.ra; signorina, sig.na senioras e seniores [n] signore e signori senioreta [n] signorina, sig.na senioreto [n] giovanotto, cavaliere, damigello senioria [n] autorité seigneuriale, seigneurie seniorisme [n] feudalesimo seniorel [n] signora o signorina o signore Seniorel [n] sig., sig.ra, sig.na senioreles [n] signore e signori seno [n] seno, tetta, mammella, poppa a seno [a] al seno entreseno [n] scollo, scollatura senos [n] seni, tette, petto, busto senotafio [n] cenotafio, memoriale senozoica [a] cenozoico senozoica [n] Cenozoico sensa [v] sentire, percepire, avere una sensazione di sensa [n] sensazione, senso, sensibilità sensa comun [n] buon senso, senso comune desensosi [v] perdere la sensibilità, perdere la sensazione fisica, non sentire più niente desensosi [v] desensibilizzare estrasensal [a] extrasensoriale fotosensante [a] fotosensibile ipersensosa [a] ipersensibile ipersensosia [n] ipersensibilità nonsensable [a] insensibile nonsensante [a] insensibile, indifferente nonsensosa [a] insensibile nonsensosia [n] insensibilità presensa [v] intuire, presentire, presagire, avere la premonizione di presensa [n] presentimento, premonizione, intuizione, visione sensable [n] sensibile sensador [n] sensore, rilevatore sensador de move [n] sensore di movimento, rivelatore di movimento sensal [a] sensoriale, sensorio sensante [a] senziente, sensibile sensisme [n] sensualismo, sensismo sensosa [a] sensibile, che può sentire sensosi [v] sensibilizzarsi sensosi [v] sensibilizzare sensosia [n] sensibilità; sensualità sensorimotor [a] sensoriomuscolare, sensoriomotorio sensorio [n] sensorium sensura [v] censurare sensura [n] censura sensurador [n] software di filtraggio, software di controllo dei contenuti, software di censura sensuror [n] censore senta [v] sedere, essere seduto, stare seduto senta [v] far sedere senta se [v] sedersi resenta [v] rimettere a sedere resenta se [v] sedersi di nuovo, rimettersi a sedere sentada [n] addominale, sit-up sentante [a] seduto, in sede, sedentario sentauro [n] centauro Sentauro [n] Centauro (costellazione) Alfa de la Sentauro [n] Alfa del Centauro sentenio [n] secolo duisentenio [n] mezzo secolo, cinquantennio sentenial [a] secolare, centenario sentese [n] puntura -sentese [S] -centesi amniosentese [n] amniocentesi senti [v] sentire, provare (un'emozione), sentirsi, avere l'impressione, avere una sensazione senti [n] sensazione, sentimento, emozione, impressione senti ce on es felis [v] sentirsi felici, provare felicità, provare un senso di felicità senti de bon umor [v] sentirsi di buon umore senti de ja videda [n] sensazione di déjà vu, gia visto, gia vissuto senti felis [v] stare bene, sentirsi bene senti felisia [v] provare felicità bonsenti [n] benessere de bonsenti [a] di benessere nonsentosa [a] indifferente, freddo, senza emozioni, privo di sensibilità emotiva, insensibile emotivamente sentosa [a] sentimentale, sensibile (emotivamente), ipersensibile sentosia [n] sensibilità, sentimentalismo sentim [n] centesimo, penny (valuta) duisentim [n] mezzo penny, mezzo centesimo (moneta) sentina [n] stiva di una nave sento [D] cento sento [a] centesimo (ordinale) cuatrosento [D] quattrocento cuatrosento [a] quattrocentesimo (ordinale) dusento [D] duecento dusento [a] duecentesimo (ordinale) novesento [D] novecento novesento [a] novecentesimo (ordinale) otosento [D] ottocento otosento [a] ottocentesimo (ordinale) senti [v] dividersi in cento parti senti [v] dividere per cento, dividere in cento parti senti [n] centesimo (frazione) senti- [P] centi- sentos [n] centinaie sentuple [a] centuplo sentuple [A] cento volte sentuple [n] centinaia sessento [D] seicento sessento [a] seicentesimo (ordinale) setesento [D] settecento setesento [a] settecentesimo (ordinale) sincosento [D] cinquecento sincosento [a] cinquecentesimo (ordinale) tresento [D] trecento tresento [a] trecentesimo (ordinale) Sentrafrica [n] Repubblica Centrafricana sentrafrican [a] centrafricano sentrafrican [n] Centrafricano sentri- [P] centri- sentrifuga [n] centrifuga sentrifugal [a] centrifugo sentrifugi [v] centrifugare sentriol [n] centriolo sentripeta [a] centripeta sentro [n] centro, mezzo, focolaio, cuore sentro comersial [n] centro commerciale sentro de blanco [n] centro del bersaglio sentro de reajusta [n] centro di riabilitazione, centro di recupero, casa di accoglienza sentro de recrea [n] centro ricreativo sentro de rexerca [n] centro di ricerca sentro de site [n] centro città sentro de table [n] fulcro, cuore, pezzo forte, elemento centrale sentro de telefonia [n] centrale telefonica sentro eletrical [n] centrale elettrica desentri [v] decentrarsi, decentrallizarsi desentri [v] decentralizzazione, decentramento endosentral [a] endocentrico esosentral [a] essocentrico eurosentrisme [n] eurocentrismo eurosentriste [a] eurocentrico eurosentriste [n] eurocentrista jeosentral [a] geocentrico jeosentrisme [n] geocentrismo, sistema geocentrico jeosentriste [a] geocentrico nonsentral [a] non centrale, decentrato sentral [a] centrale sentri [v] centralizzarsi, centrarsi, focalizzarsi, incentrarsi, concentrarsi sentri [v] centralizzare, centrare, focalizzare, incentrare, concentrare sentrisme [n] centrismo sentriste [a] centrista sentriste [n] centrista sentror [n] centrocampista teosentrisme [n] teocentrismo teosentriste [a] teocentrista sentromero [n] centromero senturion [n] centurione Seoul [n] Seul sepal [n] sepalo separa [v] separarsi, fare la differenza, fare la discriminazione, fare la segregazione; separarsi, rompere separa [v] separare, isolare, differenziare, discriminare; secessione con, rompere con, segregare separa [n] separazione, differenziazione, segregazione; secessione, rottura desepara [v] desegregare, tornare insieme, smettere di fare separazioni, smettere di fare differenze, smettere ogni discriminazione desepara [n] desegregazione, indivisione nonseparable [a] inseparabile, indivisibile nonseparada [a] continuo separable [a] divisibile, separabile separada [a] separato, isolato, indipendente; discontinuo, discreto (matematica) separada [A] separatamente, a parte, isolatamente separada [n] caso isolato separadisme [n] separatismo separadiste [a] separatista, separatista, segregazionista separador [n] separatore separador desimal [n] virgola (separatore decimale), punto decimale sepe [n] siepe sepi [v] recintare con una siepe, bordare con una siepe, separare da una siepe sepia [a] (colore) seppia sepia [n] (colore) seppia sepida [n] seppia (mollusco marino) sepiolita [n] sepiolite, schiuma di mare (minerale) sepse [n] sepsi, setticemia -sepse [S] -sepsi antisepse [n] antisepsi antisepsica [a] antisettico antisepsica [n] antisettico nonsepsica [a] asettico sepsi [v] infettarsi sepsica [a] settico -sepsica [S] -settico septo [n] setto sera [n] sera, vigilia a esta sera [A] stasera, questa sera a sera [A] di sera, nella serata, serale a sera doman [A] domani sera a sera ier [A] ieri sera a sera oji [A] questa sera, stasera bon sera [e] buonasera, buona sera la sera ante [n] la sera prima di, la vigilia di seral [a] della sera, serale, vespertino, crepuscolare serafin [n] serafino serafines [n] serafini Seram [n] Ceram, Seram, Seran, Serang Mar Seram [n] mar di Ceram seramica [a] ceramico, di ceramica, in ceramica seramica [n] ceramica, poterie arte de seramica [n] ceramica, poterie (art) serbatana [n] cerbottana Serbia [n] Serbia serbsce [a] serbo serbsce [n] Serbo serca [n] staccionata, recinzione, recinto serca de palos [n] palizzata, staccionata sercas [n] recinzione, recinto, palizzata serci [v] recintare, chiudere, circondare, barricare serco [n] cerci (di insetti) sereal [a] cerealicolo, relativo ai cereali sereal [n] cereale serebro [n] cervello, cerebro serebro fronte [n] cervello anteriore, prosencefalo serebro retro [n] cervello posteriore, rombecefalo, romboencefalo serebral [a] cerebrale serebreta [n] cervelletto serebretal [a] cerebellare serebri [v] scervellarsi, lambiccarsi il cervello serebrospinal [a] cerebrospinale serenada [v] suonare una serenata, fare una serenata serenada [n] serenata serfo [n] servo della gleba serfia [n] servitù della gleba seri [a] seri (popolo) seri [n] Seri; (lingua) seri seria [a] serio, coscienzioso, applicato, grave, solenne, rigoroso, austero seria [n] serietà, gravità, solennità nonseria [a] frivolo, leggero, superficiale sin seria [a] frivolo, leggero, superficiale serie [n] serie, sequenza serie de colonas [n] colonnato serie de imajes [n] serie di immagini, presentazione, slideshow en serie [a] successivo, consecutivo, seguente miniserie [n] miniserie serial [a] seriale, in serie, successivo, consecutivo, seguente serial [A] successivamente, consecutivamente, uno dopo l'altro, di seguito serialisme [n] serialismo, serialità serialiste [a] seriale serif [n] grazie serifi [v] usare caratteri con grazie serifida [a] con grazie sin serif [a] senza grazie, (carattere) bastone serigrafia [n] serigrafia, stampa serigrafica serigram [n] stampa serigrafica, tessuto stampato serigraficamente serin [n] verzellino, canarino, lucherino serio [n] cerio seriso [n] ciliegio serisa [n] ciliega sermon [n] sermone, omelia, predica, predicazione sermonor [n] predicatore sero [n] siero sero de bur [n] latticello, latte del burro serosa [a] sieroso serolojia [n] sierologia serolojiste [n] sierologo seronegativa [a] sieronegativo seronegativia [n] sieronegatività seropositiva [a] sieropositivo seropositivia [n] sieropositività serotino [n] serotino, pipistrello serotonina [n] serotonina serpe [v] serpeggiare, contorcersi, torcersi, ondeggiare, zigzagare serpe [v] fare ondeggiare, fare serpeggiare, rendere sinuoso, rendere tortuoso serpe a via de [v] estrarsi (da qualche parte) contorcendosi, liberarsi (da qualche parte) ondeggiando serpente [a] serpeggiante, sinuoso, tortuoso serpente [n] serpe, serpente, colubro serpente de mar [n] serpente marino, serpente di mare, serpe di mare Serpente [n] Serpente (costellazione) serpentin [a] tortuoso, sinuoso, a forma di serpe, a forma di serpente serpentor [n] incantatore di serpenti; accipitride, rapace Serpentor [n] Ofiuco, Serpentario (costellazione) serseta [n] alzavola sersis [n] albero di Giuda, albero di Giudea, siliquastro serta [a] certo, sicuro, assicurato serta [A] certo, con certezza, certamente, naturalmente, ovviamente, sicuramente, evidentemente nonserta [a] incerto, inaffidabile, dubbioso, rischioso, precario nonsertia [n] incertezza nonsertida [a] non verificato, non confermato, senza certezza, non provato reserti [v] riverificare, ricontrollare sertable [a] verificabile, controllabile serti [v] accertarsi, assicurarsi, diventare certo, confermarsi, verificarsi serti [v] accertare, certificare, rendere certo, assicurare, rendere sicuro, confermare, controllare, verificare, assicurarsi, autenticare serti [n] conferma, controllo, verifica, garanzia, assicurazione serti de sona [n] controllo del suono sertia [n] certezza; fiducia, garanzia sertida [a] certificato, controllato serumen [n] cerume serval [n] servalo, serval, gattopardo africano servi [v] servire servi [n] servizio, favore; servizio (tennis) servinte [n] servo, servitore, domestico servi publica [n] servizio pubblico servi ueb [n] servizio on line servi ueb [n] servizio on line autoservi [n] libero servizio culier de servi [n] cucchiaio per il servizio, cucchiaio per servire plato de servi [n] piatto da portata servador [n] server servador ueb [n] server informatico, server web servador web [n] server informatico, server web servor [n] cameriere, cameriera, donna delle pulizie; giocatore al servizio (tennis) servor de casa [n] servitore, domestico, donna delle pulizie servor de restorante [n] cameriere, cameriera servor de table [n] cameriere, cameriera servor de vesti [n] cameriere, lacchè, servo, cameriera servor xef [n] maggiordomo servorin [a] servile, simile a un valletto servix [n] cervice uterina, collo dell'utero; cervice, collo (anatomia) servo [n] cervo servo fema [n] cerva, cerbiatta servo mas [n] cervo, cerbiatto, daino serveta [n] cerbiatto, giovane cervo servin [a] simile a un cervo servo- [P] servo- ses [D] sei ses [a] sesto (ordinale) sesan [a] - sesan [n] - sesi [v] tagliarsi in sei pezzi, dividarsi in sei parti sesi [v] tagliare in sei pezzi, dividare in sei parti sesi [n] sesto (frazione) sesuple [a] sestuplo sesuple [n] sestetto sesa [v] cessare, smettere, rinunciare, fare una tregua, interrompersi, sostare, arrestarsi, fermarsi sesa [v] smettere di, rinunciare a, interrompere, arrestare, far cessare sesa [n] cessazione, tregua, arresto nonsesante [a] incessante, continuo, costante, diuturno sesaspara [n] cessate il fuoco, armistizio, interruzione dei combattimenti sin sesa [a] di continuo, senza sosta, sempre, continuamente, costantemente, incessantemente, all'infinito, ripetutamente sesajesimal [a] sessagesimale sesamo [n] sesamo sesarea [n] cesareo, taglio cesareo sesio [n] cesio sesion [n] sezione, segmento; spicchio (d'arancia) sesion pratical [n] lavori pratici, attività pratiche, esercitazioni pratiche bisesioni [v] dividersi in due parti uguali bisesioni [v] fare una bisezione, dividere in due parti uguali bisesioni [n] bisezione sesional [a] di sezione, sezionale, relativo a una sezione sesioni [v] dividersi, tagliarsi, segmentarsi sesioni [v] sezionare, dissezionare, dividere, tagliare, segmentare sesioni [n] divisione, sezionamento, segmentazione, dissezione sesionida [a] diviso, sezionato, segmentato, dissezionato suprasesional [a] soprasegmentale susesion [n] sottosezione, suddivisione trisesioni [v] dividersi in tre parti uguali trisesioni [v] dividersi in tre parti uguali trisesioni [n] trisezione seso [n] sesso, genere; atto sessuale, rapporto sessuale seso anal [n] sesso anale seso bocal [n] sesso orale asesal [a] asessuato; asessuale asesal [n] asessuato; asessuale asesalia [n] asessualità bisesal [a] bisessuale bisesalia [n] bisessualità eterosesal [a] eterosessuale eterosesal [n] eterosessuale eterosesalia [n] eterosessualità fa de seso [n] sesso, atto sessuale, relazione sessuale, rapporto sessuale fa la seso [v] fare sesso, fare l'amore, scopare intersesal [a] intersesso, intersessuale, ermafrodita intersesal [n] intersesso, intersessuale, ermafrodita intersesalia [n] intersessualità labora sesal [n] lavoro sessuale laboror sesal [n] professionista del sesso, lavoratore del sesso, prostituto, prostituta nonsesal [a] asessuato, asessuale nonsesal [n] asessuato, asessuale omosesal [a] omosessuale omosesal [n] omosessuale omosesalia [n] omosessualità, omosessualismo pansesal [a] pansessuale psicosesal [a] psicosessuale sesal [a] sessuato, sessuale, sensuale, erotico sesali [v] sessualizzarsi sesali [v] sessualizzare sesali [n] sessualizzazione sesalia [n] sessualità sesia [n] sessualità, orientamento sessuale sesisme [n] sessismo sesiste [a] sessista sesiste [n] sessista sesosa [a] sexy, attraente, sensuale sesosa [n] seduttore, seduttrice, persona sensuale, bomba del sesso, bomba sessuale transesal [a] transessuale transesal [n] transessuale, trans transesalia [n] transessualità unisesal [a] unisex, per uomo e per donna sespe [n] prato, prato rasato, prateria, tappeto erboso, giardino, erba, manto erboso sespeta [n] zolla erbosa, piota sesta [a] di sesta sesta [n] sesta sestante [n] sestante Sestante [n] Sestante (costellazione) sesto [n] cesto, cestino sesto de dejeta [n] cestino, pattumiera sesto de leva [n] paniere sesto de pan [n] panniere, cestino del pane sesto de pexa [n] cesto di pesci, cesta di pesci sestodo [n] cestode, tenia set [n] partita, set (tennis) seta [n] setta setal [a] settario setisme [n] settarismo setaseo [a] cetaceo setaseo [n] cetaceo sete [D] sette sete [a] settimo setan [a] - setan [n] - seti [v] dividersi in sette parti seti [v] dividere in sette parti, tagliare in sette pezzi seti [n] settimo (frazione) setembre [n] settembre setica [a] scettico setica [n] scettico eurosetica [a] euroscettico eurosetica [n] euroscettico seticisme [n] scetticismo setima [a] (intervallo musicale) di settima setima [n] settima Seto, Mar [n] mare interno di Seto setor [n] settore (geometria) setor bancal [n] settore bancario setor privata [n] settore privato setor publica [n] settore pubblico setorino [n] squalo elefante, cetorino, squalo pellegrino setro [n] scettro Seues [n] Suez Canal Seues [n] canale di Suez Golfo Seues [n] golfo di Suez Sewes [n] Suez Canal Sewes [n] canale di Suez Golfo Sewes [n] golfo di Suez sever [a] severo, austero, rigoroso, duro, draconiano sever e subita [a] furioso, rabbioso, in rabbia, fulminante deseveri [v] ammorbidirsi, perdere la sua severità, diventare meno severo, diventare più flessibile deseveri [v] ammorbidire, rendere più flessibile, rendere meno severo severi [v] diventare severo, indurirsi severi [v] rendere severo, indurire severia [n] severità, rigore, austerità sevitxe [n] ceviche, cebiche, seviche, sebiche Sexeles [n] Seychelles, Seicelle sexeles [a] seychellese, seicellese sexeles [n] Seychellese, Seicellese sfenoide [n] sfenoide, osso sfenoide sfera [a] sferico sfera [n] sfera, palla, globo sfera de sielo [n] volta celeste biosfera [n] biosfera emisfera [n] emisfero idrosfera [n] idrosfera litosfera [n] litosfera, mantello (geologia) sferin [a] globoso, sferoide, rotondo sfigmometre [n] tensiometro, sfigmomanometro sfinje [n] sfinge sfinter [n] sfintere Shetland [n] Shetland Isolas Shetland [n] isole Shetland si [s] se e si [E] e se estra si [s] a meno che, eccetto quando, salvo che si ... no [s] a meno che si no [E] altrimenti, tranne, se non si sola [s] se solo si tal [E] se è così si [e] sì si [n] si (nota musicale) sian [a] ciano sian [n] ciano siani [v] colorarsi di ciano, tingersi di ciano, colorarsi in ciano, tingersi in ciano siani [v] colorare di ciano, tingere di ciano, colorare in ciano, tingere in ciano sianido [n] cianuro sianoacrilato [n] cianoacrilato sianogram [n] cianotipia, blueprint sianose [n] cianosi siatica [a] sciatico siber- [P] ciber- sibernetica [n] cibernetica sibernetical [a] cibernetico sibil [n] sibilla sibilal [a] sibillino sibila [v] fischiare, sibilare, zufolare sibila [n] fischio, sibilo sibileta [n] fischietto, zufolo sibilor [n] zufolatore (uccello) Sibir [n] Siberia Mar Sibir Este [n] Mare della Siberia orientale sibirsce [a] siberiano sibirsce [n] Siberiano sibola [n] scalogno siboleta [n] erba cipollina, cipollina siborge [n] cyborg, organismo cibernetico, organismo bionico siborgio [n] seaborgio Sibuyan, Mar [n] Mar di Sibuyan Isola Sibuyan [n] Sibuyan sic [a] sikh sic [n] Sikh sicisme [n] sikhismo sicada [n] cica, cicade, cicadale sicadela [n] cicadella sicala [n] cigala, cicadide sicatris [n] cicatrice sicatrisi [v] cicatrizzare, cicatrizzarsi sicatrisi [v] fare cicatrizzare siclamen [n] ciclamino sicle [a] ciclico sicle [n] ciclo sicle de vive [n] ciclo di vita, ciclo vitale sicle vil [n] circolo vizioso sicle virtuosa [n] circolo virtuoso antisiclon [n] anticiclone bisicle [n] bicicletta bisicle motorida [n] ciclomotore, motorino bisicle orizonal [n] bicicletta reclinata bisicle per du [n] tandem bisicle sin pedales [n] bicicletta senza pedali bisicli [v] andare in bicicletta; trasportare in bicicletta, portare in bicicletta, portare sulla bicicletta bisicli [n] ciclismo; trasporto in bicicletta bisiclisme [n] ciclismo bisicliste [n] ciclista eterosicle [a] eterociclico monosicle [n] monociclo motosicle [n] motociclo, motocicletta, moto motosicli [v] andare in moto; trasportare in moto motosiclisme [n] motociclismo, corsa in moto motosicliste [n] motociclista nonsiclin [a] non ciclico resiclable [a] riciclabile resiclable [n] materiale riciclabile resicleria [n] stazione di riciclaggio, impianto di riciclaggio, impresa di riciclaggio, centro di riciclaggio resicli [v] riciclarsi, riqualificarsi resicli [v] riciclare, riqualificare sicli [v] arricciarsi, girare in continuazione, andare a ripetizione sicli [v] riprodurre in ciclo, mettere a ripetizione siclin [a] ciclico, cicloide siclisme [n] ciclismo sicliste [n] ciclista siclon [n] tornado, ciclone, tifone, uragano, vortice trisicle [n] triciclo trisiclal [a] triciclico, a tre ruote siclido [n] ciclide (pesce) siclioforo [n] ciclioforo siclope [n] ciclope siclotron [n] ciclotrone sicomoro [n] sicomoro siconia [n] cicogna side [a] assetato side per sangue [a] assetato di sangue, sanguinario sidi [v] avere sete, voler bere sidi [v] assetare sidia [n] sete -side [S] -cidio, -cida SIDO [C] AIDS sidra [n] sidro, succo di mela sieca [a] cieco sieca a blu [a] tritanope, affetto da tritanopia sieca a color [a] daltonico sieca a roja [a] protanope, affetto da protanopia sieca a verde [a] deuteranope, affetto da deuteranopia partal sieca [a] ipovedente sieci [v] diventare cieco, perdere la vista sieci [v] accecare, far perdere la vista siecia [n] cecità sielo [n] cielo sielal [a] celeste sielin [a] celeste, divino, paradisiaco su sielo [a] all'aperto, all'aria aperta, a cielo aperto su sielo [A] all'aperto, all'aria aperta, a cielo aperto siena [a] terra di Siena siena [n] terra di Siena siena ardeda [n] terra di Siena bruciata siena cru [n] terra di Siena naturale siensa [n] scienza siensa de atmosfera [n] scienza dell'atmosfera, scienze dell'atmosfera neurosiensa [n] neuroscienza neurosiensiste [n] neuroscientifico nonsiensal [a] non scientifico pseudosiensa [n] pseudoscienza pseudosiensal [a] pseudoscientifico siensal [a] scientifico siensas umana [n] scienze umane, scienze umanistiche sienseria [n] laboratorio siensiste [n] scienziato, uomo di scienza sientolojia [n] scientologia sientolojiste [n] scientologo siera [n] sega; catena montuosa siera alternante [n] seghetto alternativo siera arcin [n] seghetto ad arco siera cuadro [n] sega da boscaiolo siera de banda [n] sega a nastro siera de detalia [n] sega da traforo, seghetto da traforo, archetto da traforo siera de junta [n] troncatrice siera de mano [n] sega a mano siera de table [n] sega da banco, troncatori da banco siera per metal [n] seghetto per metallo siera radial [n] sega radiale siera sirculo [n] sega circolare motosiera [n] troncatrice, motosega siereria [n] segheria sieri [v] segare sieri [n] segatura, segamento sieribuco [n] sega a tazza siericurva [n] sega da traforo, seghetto da traforo, archetto da traforo sierin [a] dentato, seghettato, dentato, dentato; spezzato (linea spezzata) sierini [v] diventare seghettato, diventare frastagliato sierini [v] seghettare, frastagliare sieror [n] segatore Siera Leon [n] Sierra Leone, Salone sieraleonian [a] Sierraleonese sieraleonian [n] Sierraleonese sifilis [n] sifilide, lue, malfrancese, morbo gallico sifilisica [a] sifilitico sifon [n] sifone sifoni [v] sifonare sifose [n] cifosi sifosica [a] cifotico sifosica [n] gobbo, persona cifotica, persona affetta da cifosi sifra [n] codice, cifra, chiave di cifratura desifrable [a] decifrabile, decrittabile, decodificabile desifri [v] decifrare, decrittare, decodificare desifri [n] decrittografia, decodifica, decodificazione, decrittazione, decifrazione nondesifrable [a] indecifrabile, indecrittabile, indecodificabile resifri [v] ricifrare, codificare di nuovo, ricodificare, ricriptare sifri [v] cifrare, codificare, criptare sifri [n] cifratura, codifica, codificazione, crittografia sifri de punto a punto [n] cifratura da punto a punto, crittografia end-to-end sigar [n] sigaro sigareta [n] sigaretta sigareta de canaba [n] canna, sigaretta di cannabis sigma [n] sigma sigmoide [a] sigmoide, sigmoideo, a forma di S sigmoide [n] colon sigmoideo, colon ileopelvico sil [n] ciglio suprasil [n] sopracciglio silaba [n] sillaba dusilaba [n] bisillabo, disillabo dusilabal [a] bisillabico, disillabico monosilaba [n] monosillabo monosilabal [a] monosillabico polisilaba [n] polisillabo polisilabal [a] polisillabico silabal [a] sillabico silabi [v] sillabare silabi [n] sillabazione silabario [n] sillabario silente [a] silenzioso silentador [n] silenziatore, sordina, bavaglio silenti [v] tacere, diventare silenzioso, smettere di parlare silenti [v] fare silenzio, far tacere silentia [n] silenzio silex [n] selce, pietra focaia, silice silica [n] silice, diossido di silicio silicato [n] silicato silico [n] silicio silicosa [a] silicioso silicon [n] silicone silindre [a] cilindrico silindre [n] cilindro silio [n] ciglio vibratile silial [a] ciliare Silisia [n] Cilicia silo [n] silo silo de misil [n] silo missilistico sili [v] insilare, stoccare in un silo silida [n] insilamento silojisme [n] sillogismo silojiste [a] sillogistico silueta [v] profilarsi, apparire in silhouette silueta [v] profilare, disegnare la contorno di silueta [n] siluetta, siloetta, silhouette silurian [a] siluriano silurian [n] Siluriano sim- [P] sin-, sim- simbal [n] cimbalo simbiose [v] vivere in simbiosi, essere in simbiosi simbiose [n] simbiosi simbiosente [a] simbiotico simbiosente [n] simbionte simbol [n] simbolo simboles [n] simboli, notazione simboli [v] simbolizzare simboli [n] simbolizzazione simbolin [a] simbolico, emblematico simbolisme [n] simbolismo, linguaggio figurato simboliste [a] simbolistico simboliste [n] simbolista simbolojia [n] simbologia simense [n] siemens (unità di conduttanza) simetre [a] simmetrico nonsimetre [a] asimmetrico nonsimetri [v] diventare asimmetrico nonsimetri [v] rendere asimmetrico nonsimetria [n] asimmetria simetri [v] diventare simmetrico simetri [v] rendere simmetrico simetria [n] simmetria simfito [n] sinfito simfonia [n] sinfonia simfonial [a] sinfonico simfonin [a] sinfonico simia [n] scimmia simia afroasian [n] scimmia del vecchio mondo simia american [n] scimmie del nuovo mondo simial [a] scimmiesco simil [a] simile; simile (geometria) simil [A] anche, allo stesso modo, in modo identico, similmente, in modo simile desimili [v] dissimilarsi desimili [v] dissimilare desimili [n] dissimilazione nonsimil [a] diverso, dissimile, differente o simil [E] circa, più o meno, o qualcosa del genere similador [n] simulatore simili [v] fare una simulazione, fare un'imitazione; assimilarsi simili [v] simulare, imitare, fingere; assimilare simili [n] simulazione, imitazione, somiglianza; assimilazione similia [n] similarità, similitudine, somiglianza, rassomiglianza simitar [n] scimitarra simonia [n] simonia simpatia [v] simpatizzare con, avere simpatia per simpatia [n] simpatia, empatia, vicinanza parasimpatica [a] parasimpatico simpatica [a] simpatico simpatiosa [a] simpatico simple [a] semplice simple [A] semplicemente, solo (avverbio) simpli [v] semplificarsi, decomplessirsi, diventare più facile simpli [v] semplificare, decomplessire, facilitare simpli [n] semplificazione, facilitazione, decomplessificazione simplia [n] semplicità suprasimpli [v] semplificarsi troppo suprasimpli [v] semplificare troppo, essere semplicistico suprasimpli [n] semplificazione eccessiva, schematizzazione, semplicismo simultan [a] simultaneo, concomitante, coesistente, coincidente, contemporaneo simultan [A] nello stesso tempo, insieme, contemporaneamente, simultaneamente, in concomitanza simultania [n] simultaneità, concomitanza, coesistenza, coincidenza, sincronicità, sincronia sin [p] senza, tranne, privo di; ecetto sin ce [s] senza che sin- [P] sin-, sim- Sina [n] Sinai, penisola del Sinai sinabar [n] cinabro, cinnabrite, cinnabarite sinagoga [n] sinagoga sinala [a] singalese, sinhala sinala [n] Singalese; singalese, lingua singalese, sinhala sinapse [n] sinapsi presinapsal [a] presinaptico sinapsal [a] sinaptico sincim [n] moneta da venti centesimi sinclo [n] merlo acquaiolo sinclosoma [n] garrulo, tordo quaglia sinco [D] cinque sinco [a] quinto sincan [a] - sincan [n] - sinci [v] dividersi in cinque parti sinci [v] dividere in cinque parti sinci [n] quinto (frazione) sincuple [a] quintuplo sincuple [n] quintetto (musica); strofa di cinque versi, quintina, tanka (poesia); quintuplo sincopa [v] sincopare sincopa [n] sincope, sincopazione sincrona [a] sincrono, sincronizzato sincrona [n] sincronismo, sincronia, sincronicità desincroni [v] salire dalla sincronia jeosincrona [a] geosincrono, geostazionario nonsincrona [a] asincrono resincroni [v] risincronizzarsi sincroni [v] sincronizzarsi sincroni [v] sincronizzare sincroni [n] sincronizzazione sincronia [n] sincronicità (qualità), sincronismo, sincronia sindi [a] sindhi, originario del Sindh sindi [n] Sindhi; sindhi, lingua sindhi sindicato [n] sindacato nonsindicatal [a] non sindacale sindicati [v] sindacalizzarsi, sindacarsi sindicati [v] sindacalizzare sindicati [n] sindacalizzazione sindicatisme [n] sindacalismo sindicatiste [n] sindacalista sindrom [n] sindrome sindrom de angusa pos trauma [n] sindrome da stress post-traumatico sindrom de Down [n] sindrome di Down, trisomia 21 sindrom de imunodebilia otenida [n] AIDS, sindrome da immunodeficienza acquisita sindrom de osese e compulsa [n] disturbo ossessivo-compulsivo, DOC, sindrome ossessivo-compulsiva, SOC sindrom respiral acuta sever [n] SARS, sindrome respiratoria acuta grave sinecura [n] sinecura, lavoro tranquillo sinema [n] cinema sinema de casa [n] sistema home theater fan de sinema [n] cinefilo sinemiste [n] cineasta, regista sinemafilia [n] cinefilia sinemafilica [n] cinefilo sinematografia [n] cinema, industria cinematografica sinematografial [a] cinematografico sinematografiste [n] cineasta, regista sinerese [n] sineresi sinerjia [n] sinergia sinerjial [a] in sinergia, sinergica, cooperativa, collaborativa, associativa sinestesia [n] sinestesia Singapor [n] Singapore singapor [a] singaporiano singapor [n] Singaporiano Streta Singapor [n] stretto di Singapore singular [a] singolare, particolare, singolo, unico singular [n] singolare; singolo, single (musica, disco) singularia [n] singolarità sinia [v] segnalare, significare, avvertire, dare il segnale di; accentuare (grammatica) sinia [n] segno, segnale, segnalazione, avvertimento; accento (acuto, grave, circonflesso, trema; grammatica) sinia de "a" [n] chiocciola, a commerciale, chiocciolina sinia de "e" [n] e commerciale sinia de ajunta [n] segno più, segno di addizione sinia de aproba [n] segno di convalida sinia de daga [n] obelo sinia de demanda [n] punto interrogativo sinia de divide [n] segno di dividere, segno di divisione sinia de dolar [n] simbolo del dollaro ($) sinia de egalia [n] segno uguale sinia de elidi [n] apostrofo, segno d'elisione sinia de esclama [n] punto esclamativo sinia de inferioria [n] minore di sinia de inferioria o egalia [n] minore o uguale a sinia de junta [n] meno, trattino sinia de multipli [n] per (moltiplicazione) sinia de numero [n] hashtag, diesis, cancelletto sinia de omete [n] segno di inserimento sinia de paund [n] (simbolo della) sterlina, sterlina britannica, lira sterlina, libbra sterlina sinia de puntua [n] segno di punteggiatura sinia de radis [n] radice quadrata di sinia de repete [n] (segno) idem sinia de sita [n] virgoletta sinia de stela [n] asterisco sinia de superioria [n] maggiore di sinia de superioria o egalia [n] maggiore o uguale a sinia de sutrae [n] (segno) meno sinia de tabli [n] carattere di tabulazione sinia de tempo [n] indicazione della misura (musica) sinia negativa [n] (segno) meno sinia positiva [n] (segno) più sinia secreta [n] segno di riconoscimento sinia V [n] segno della vittoria, segno V nonsiniada [a] senza segno siniada [a] con segno siniante [a] rappresentativo, denotativo, emblematico, allegorico, caratteristico, simbolico, tipico sinias de tonalia [n] armatura (diesis o bemolli in chiave, partitura) siniasita [n] virgoletta siniasita duple basa [n] virgoletta inglese doppia bassa siniasita duple reta [n] virgoletta inglese doppia siniasita unuple basa [n] virgoletta inglese singola bassa siniasita unuple reta [n] virgoletta inglesa singola sinieta [n] segno diacritico sinieta agu [n] accento acuto sinieta corta [n] breve sinieta grave [n] accento grave sinieta longa [n] macron sinieta nonagu [n] accento grave sinieta sircoflexe [n] accento circonflesso sinial [n] segnale (elettrico, radio...); battuta (teatro) sinial de crise [n] segnale di allarme, segnale di pericolo sinial luminante [n] segnale luminoso malsiniali [v] segnalare male; sbagliare la battuta (teatro) malsiniali [n] segnaletica sbagliata; una battuta sbagliata (teatro) siniali [v] trasmettere un segnale, segnalare; dare la battura (teatro) sinica [a] cinico sinica [n] cinico sinicisme [n] cinismo sinie [n] cigno Sinie [n] Cigno (costellazione) sinieta [n] giovane cigno sinifia [v] significare, volere dire, esprimere sinifia [n] significato, senso, definizione, accezione sin sinifia [a] che non significa nulla, senza significato, che non ha senso sinifiosa [a] che ha senso, significativo, pertinente sinistra [a] sinistro sinistra [n] sinistra a sinistra [A] a sinistra a sinistra de [p] alla sinistra di a sinistra de barco [A] a babordo sinistra de barco [n] babordo sinistri [v] andare a sinistra sinistrisme [n] sinistrismo sinistriste [a] sinistroide sinistriste [n] sinistroide sinodo [n] sinodo, concilio, concistoro sinonim [a] sinonimo sinonim [n] sinonimo sinonimia [n] sinonimia sinovia [n] sinovia sinovial [a] sinoviale sinovial [n] membrana sinoviale sinsacro [n] sinsacro sinsera [a] sincero, autentico, privo di ipocrisia, serio nonsinsera [a] ipocrita, falso, insincero, simulatore, tartufo, falso nonsinseria [n] insincerità, ipocrisia sinseria [n] sincerità, autenticità sinta [n] nastro sinta aderente [n] nastro adesivo sinta de libro [n] segnalibro, segnacarte sintin [a] a forma di nastro sintagma [n] sintagma, gruppo grammaticale sintagma ajetivin [n] gruppo aggettivale sintagma de preposada [n] gruppo nominale preposizionale sintagma nomin [n] gruppo nominale sintagma verbin [n] gruppo verbale sintase [n] sintasi sintatica [n] sintassi sintatical [a] sintattico sintese [v] sintetizzare sintese [n] sintesi biosintese [n] biosintesi fotosintese [v] fotosintetizzare fotosintese [n] fotosintesi oligosintesal [a] oligosintetico polisintesal [a] polisintetico sintesador [n] sintetizzatore sintesador de vose [n] vocoder (sintetizzatore vocale) sintesal [a] di sintesi, sintetico sinteseda [a] sintetizzato, sintetico, sincretico sintil [n] scintilla, scintillio sintili [v] scintillare, sfarfallare, luccicare sintili [n] scintillio, sfarfallio, luccichio sintilinte [a] scintillante sintom [n] sintomo nonsintomosa [a] asintomatico sintomal [a] sintomatico sintomosa [a] sintomatico sintomolojia [n] sintomatologia sintrono [n] sintrono, synthronon sintur [n] cintura sintur de muni [n] cintura di munizioni sintur de securia [n] cintura di sicurezza sintur verde [n] cintura verde, cintura di verde desinturi [v] slacciare la cinghia, rimuovere la cinghia da sintureta [n] orologio da polso, bracciale sinturi [v] cingere, mettere una cintura intorno, mettere una cinghia intorno a, stringere con una cinghia sinturin [a] a forma di cintura, a forma di cinghia sinus [n] seni paranasali (anatomia); seno (matematica) cosinus [n] coseno sinusite [n] sinusite sinusoide [n] sinusoide Sion [n] Sion Monte Sion [n] monte Sion sionisme [n] sionismo sioniste [a] sionistico, sionista sioniste [n] sionista sipai [n] sepoy; poliziotto indiano sipero [n] ciperacea sipres [n] cipresso sipunculo [n] sipunculide sir [n] signore, gentiluomo (uomo de alto rango) Sir [n] sir, sire, maestà, sere, don sira [n] cera sira de abea [n] cera d'api sira per brilia [n] lucido, lustrascarpe, lucido da scarpe, encaustico sira perdeda [n] cera persa (processo di stampaggio) sirin [a] cereo Siracusa [n] Siracusa sirca [p] attorno a, in giro per sirca [p] circa, aprossimativamente, grosso modo, indicativamente, più o meno, pressappoco, suppergiù, a un dipresso, all'incirca, a occhio e croce a sirca [p] intorno a a sirca [A] nei dintorni, qua e là sircadial [a] circadiano sirco [n] circo sirco- [P] circon-, circum-, circom- sircoflexe [n] accento circonflesso sircopolal [a] circumpolare, circompolare sircoscrive [v] circoscrivere sircoside [v] circoncidere; sottoporre all'escisione sircoside [n] circoncisione sircoveni [v] aggirare, evitare, fare una deviazione per evitare, circonvenire sircoveni [n] circonvallazione, deviazione, circonvenzione sircuito [n] circuito (elettrico) sircuito corta [n] corto-circuito sircuito integrada [n] circuito integrato sircuito primida [n] circuito stampato con sircuito permanente [n] cablato sircuitos [n] circuito, circuiteria, montaggio sirculo [a] circolare, a forma di cerchio, a forma di circolo sirculo [n] cerchio, circolo, circonferenza; circolo (amici...), danza circolare; circuito (tranne elettrico) sirculo de trafica [n] isola rotazionale, rotonda, rotatoria, rondò duisirculo [a] semicircolare duisirculo [n] emiciclo, semicerchio nonsirculo [a] non circolare, eccentrico (orbita eccentrica) semisirculo [a] semicircolare semisirculo [n] emiciclo, semicerchio sirculi [v] circolare, girare, rotolare sirculi [v] far circolare sirculi [n] circolazione sirculi de bites [n] rotazione di bit sirculor [n] albanella, sparviero sirena [n] sirena (mitologia) sirfido [n] sirfide siringa [n] siringa siringi [v] fare una puntura di, fare un'iniezione di sirinje [n] siringe siripede [n] cirripede (crostaceo) siro [a] cirroso, cirriformo siro [n] cirro (nube) sirose [n] cirrosi sirsacar [n] cotone creponne, tessuto goffrato Sirte [n] Sirte Golfo Sirte [n] golfo della Sirte, golfo di Sidra sirurjia [n] chirurgia sirurjia de cor abrida [n] chirurgia a cuore aperto, intervento a cuore aperto, operazione a cuore aperto sirurjia plastica [n] chirurgia plastica, chirurgia estetica eletrosirurjia [n] elettrochirurgia microsirurjia [n] microchirurgia neurosirurjia [n] neurochirurgia neurosirurjial [a] neurochirurgico neurosirurjiste [n] neurochirurgo posirurjial [a] postoperatorio presirurjial [a] prechirurgico, preoperatorio sirurjial [a] chirurgico sirurjiste [n] chirurgo sirurjiste plastica [n] specialista in chirurgia plastica, chirurgo specializzato in chirurgia plastica sis- [P] cis- sisa [v] sibilare sisa [n] sibilo sisante [a] sibilante sisante [n] (consonante) sibilante sisal [n] sisal sisel [n] cesello, scalpello, bulino Sisel [n] Bulino (costellazione) siseli [v] cesellare, bulinare, scolpire, intagliare siseli [n] scultura, intaglio siselor [n] scultore Sisilia [n] Sicilia sisilian [a] siciliano sisilian [n] Siciliano; siciliano, lingua siciliana Streta Sisilia [n] stretto do Sicilia, canale di Sicilia Sisjordania [n] Cisgiordania sisjordanian [a] cisgiordaniano sisjordanian [n] Cisgiordaniano sismica [a] sismico sismograf [n] sismografo sismografia [n] sismografia sismogram [n] sismogramma sismolojia [n] sismologia, sismica sismolojiste [n] sismologo sisor [n] forbici sisori [v] tagliare sisorin [a] a forma di forbici sisoron [n] cesoia, forbice (per potare, per potatura) siste [n] ciste, cisti sistal [a] cistico sisti [v] incistare sistite [n] cistite sistem [n] sistema sistem de arcivi [n] sistema di classificazione, sistema di archiviazione sistem de dijesta [n] sistema digestivo, apparato digerente sistem de fix [n] sistema di classificazione, sistema di registrazione sistem de maneja contenidas [n] sistema di gestione dei contenuti sistem de montes [n] cintura di montagne, catena montuosa sistem de nervos [n] sistema nervoso sistem de opera [n] sistema operativo sistem de reprodui [n] sistema riproduttivo, apparato riproduttivo, apparato genitale, organi riproduttivi sistem de scrive [n] sistema di scrittura, alfabeto, notazione sistem de sirculi [n] apparato circolatorio, sistema circolatorio sistem de valua local [n] notazione di posizione sistem dinamical [n] sistema dinamico sistem imunial [n] sistema immunitario, sistema immune, sistema immunologico sistem legal [n] sistema giuridico, sistema giudiziario, ordinamento giuridico, regime giuridico, apparato giudiziario sistem solal [n] sistema solare sistem tonal [n] tonalità sistem vocal [n] sistema vocalico antisistemal [a] antisistema ecosistem [n] ecosistema nonsistemal [a] non sistematico nonsistemosa [a] non sistematico, irregolare, fuori sistema sistemal [a] sistemico sistemi [v] sistematizzare sistemosa [a] sistematico, regolare, che segue le regole, metodico, metodologico sistena [n] cisteina (amminoacido) sistersian [a] cistercense sistersian [n] (monaco) cistercense sisticola [n] cisticola (uccello) sisto [n] cisto sistole [n] sistole sistolal [a] sistolico sistre [n] cetera, cetra sita [v] citare sita [n] citazione sita jusosa [n] slogan, frase ad effetto, battuta as effetto malsita [v] citare male, fare una citazione sbagliata di malsita [n] citazione sbagliata, citazione inesatta siteta [n] slogan, frase ad effetto, battuta as effetto sita [n] picchio muratore sitadan [n] cittadino, cittadina sitadan comun [n] cittadino comune, plebeo sitadan stranjer [n] espatriato cositadan [n] concittadino, connazionale sitadanes [n] cittadini, cittadinanza sitadani [v] diventare cittadino, essere naturalizzato, ottenere la cittadinanza, ottenere la nazionalità sitadani [v] rendere cittadino, naturalizzare, dare la cittadinanza, dare la nazionalità sitadani [n] naturalizzazione sitadania [n] cittadinanza sitadela [n] cittadella sitar [n] sitar site [n] città Site de Capo [n] Città del Capo site constituida [n] città statutaria, città autonome, città con statuto site fantasma [n] città fantasma site-stato [n] città-Stato -site [S] -cito sitela [n] sitella sito- [P] cito- sitocina [n] citochina sitolojia [n] citologia, biologia cellulare sitolojial [a] citologico sitolojiste [n] citologo sitoplasma [n] citoplasma sitosina [n] citosina sitra [n] cetra sitriste [n] citarista sitrica [a] citrico sitron [n] cedro sitronela [n] citronella situa [v] situare, localizzare, collocare, posizionare, contestualizzare situa [n] ubicazione, luogo, contesto, circostanze, posizione geografica bon situada [a] ben posizionato, tempestivo es situada [v] situarsi, collocarsi, localizzarsi, avere una posizione geografica mal situa [n] situazione critica, cattiva situazione, cattiva postura, cattiva posizione mal situada [a] in situazioni critiche, in cattive condizioni, in cattive posizioni resitua [v] risituare, ricollocare, ricontestualizzare situada [a] situato, localizzato, posizionato geograficamente situal [a] situazionale, contestuale siverte [n] sievert siveta [n] zibetto sivil [a] civile, civilizzato, cortese sivil [n] civile siviles [n] popolazione civile, civili nonsivilida [a] selvaggio, primitivo presivilia [n] precivilizzazione, preciviltà sivili [v] civilizzarsi sivili [v] civilizzare sivili [n] civilizzazione, azione civilizzatrice, azione di civilizzare sivilia [n] civiltà, civilizzazione Sivilia de la Vale Indo [n] civiltà della valle dell'Indo Sivilia Minoan [n] civiltà minoica sivilida [a] civilizzato sizijia [n] sizigia sizijio [n] garofano (pianta), chiodo di garofano Skagerrak [n] Skagerrak Sl [C] Sig. o Sig.ra (senza specificare il sesso) slalom [n] slalom slavica [a] slavo slavica [n] Slavo slip [n] mutande, mutandine slip de fem [n] mutandine slip de nada [n] costume da bagno slip de om [n] mutande, slip slipeta [n] tanga, brasiliana, slip brasiliano, perizoma minislip [n] minislip slogan [n] slogan, motto, emblema, massima sloganor [n] sloganista, creatore di slogan Slovenia [n] Slovenia slovenian [a] sloveno slovenian [n] Sloveno; sloveno Slovensco [n] Slovacchia slovensce [a] slovacco slovensce [n] Slovacco; slovacco slup [n] sloop smegma [n] smegma smilax [n] smilace smilodon [n] smilodonte, tigre dai denti a sciabola smorgasbord [n] smörgåsbord snaps [n] schnapps, schnaps snobe [a] snob snobe [n] snob snobia [n] snobismo soborna [v] subornare, corrompere soborna [n] subornazione, corruzione, mazzetta nonsobornable [a] insubornabile, incorruttibile nonsobornablia [n] incorruttibilità sobornable [a] subornabile, corruttibile sobornosa [a] corrotto, marcio, venale, venduto, disonesto sobornosia [n] venalità, corruzione sobre [a] sobrio, moderato, temperato, frugale sobri [v] diventare sobrio sobri [v] rendere sobrio resobri [v] ridiventare sobrio resobri [v] rendere sobrio di nuovo sobria [n] sobrietà, moderazione, temperanza, frugalità sobrin [n] nipote dusobrin [n] pronipote dusobrina [n] pronipotina dusobrino [n] pronipotino sobrina [n] nipotina sobrino [n] nipotino tresobrin [n] pro-pronipote tresobrina [n] pro-pronipotina tresobrino [n] pro-pronipotino soceta [n] socket (reti) Socrate [n] Socrate socratiste [a] socratico posocratiste [a] postsocratico, posteriore a Socrate presocratiste [a] presocratico soda [n] acqua frizzante, acqua frizzante, seltz, soda sodio [n] sodio sodomia [v] sodomizzare sodomia [n] sodomia sodomiste [n] sodomita sofa [n] divano, sofa sofa-leto [n] divano letto sofa sin dorso [n] divano senza schienale -sofia [S] -sofia Sofia [n] Sofia sofisme [n] sofistica, sofisma sofiste [n] sofista sofistica [v] sofisticare sofistica [n] sofisticazione, suttilità, eleganza, raffinatezza nonsofisticada [a] senza sofisticazione, modesto, senza pretese sofisticada [a] sofisticato, raffinato, elegante, di classe sofisticada [n] persona colta, persona raffinata, persona di classe sofito [n] soffitto sofla [v] soffiare sofla [v] soffiare, esalare, espirare, fare un flusso d'aria, suonare (uno strumento a vento) sofla [n] soffio sofla de vitro [n] soffiatura di vetro (mestiere) del soffiatore di vetro soflada [a] soffiato soflada par venta [a] soffiato dal vento, portato via dal vento, portato dal vento soflador [n] soffietto, ventilatore, ventilazione sofleta [v] ansimare, perdere fiato, soffocare sofleta [n] respiro affannoso soflon [n] raffiche, raffiche di vento soflor [n] soffiatore soflor de vitro [n] soffiatore di vetro sofoca [v] soffocare, asfissiarsi sofoca [v] asfissiare (qualcuno), soffocare (qualcuno) sofoca [n] soffocamento, asfissia, mancanza d'aria sofoca de caldia [v] soffocare di caldo soia [n] soia salsa de soia [n] salsa di soia, tamari seme de soia [n] soia, seme di soia Soia, Streta [n] stretto di La Pérouse Soya, Streta [n] stretto di La Pérouse sol [n] sole; sol peruviano (valuta) estrasolal [a] estrasolare lo es solosa [E] c'è il sole solal [a] solare soleria [n] solarium, solario soli [v] soleggiare, esporre al sole soli [n] soleggiamento, soleggiatura soli se [v] prendere il sole solin [a] simile al sole solosa [a] soleggiato, assolato sol [a] (musica) soul sol [n] soul (musica) sol [n] sol sola [D] solo, unico sola [A] solo, solamente, unicamente, esclusivamente sola si [s] solo se, a condizione che solano [n] solanacea, morella solano negra [n] morella comune solda [v] saldare soldador [n] saldatore, torcia ossiacetilenica, arco da saldare soldor [n] saldatore soldato [n] soldato soldato de pede [n] fante, soldato di fanteria soldato montante [n] cavaliere, soldato a cavallo, soldato di cavalleria soldato simple [n] soldato semplice, soldato ordinario, uomo di truppa soldatin [a] militare, marziale, paramilitare, soldatesco soldatos [n] esercito, truppa, compagnia, squadra, squadrone, reggimento, pattuglia, soldati, militari soldi [n] domenica soldi de pentecoste [n] domenica di Pentecoste soldura [n] metallo d'apporto (per la saldatura) solea [n] sogliola solea american [n] sogliola americana solenoide [n] solenoide, bobina elettromagnetica solfejo [n] solfeggio solida [a] solido, massiccio solida [n] solido semisolida [a] semisolido solidi [v] solidificarsi, consolidarsi, indurirsi, ispessire solidi [v] solidificare, consolidare, indurire solidi [n] solidificazione, consolidamento solidia [n] solidità, fermezza, rigidità, durezza solipsisme [n] solipsismo solipsiste [a] solipsistico, solipsista solipsiste [n] solipsista solisita [v] sollecitare, richiedere, fare domanda di solisita [n] sollecitazione, richiesta, petizione solisitor [n] richiedente, firmatario di una petizione solitar [a] solo, solitario, da solo, isolato solitar [A] da solo, senza l'aiuto di nessuno solitar [n] solitario, eremita, solitario malsolitar [a] che si sente solo, che soffre di isolamento, che soffre di solitudine, che si sente isolato, che si sente abbandonato solitaria [n] solitudine, isolamento solo [n] suolo, terra, pavimento solo caldinte [n] riscaldamento a pavimento solo de plances [n] pavimento, parquet solo de tera [n] suolo, terra solo fertil [n] terreno fertile, terriccio, vivaio suprasolo [n] humus, terra vegetale, terreno arabile, strato di terra arabile susolo [n] sottosuolo solo [a] da solista, da solo solo [n] assolo soliste [n] solista soliste de gitar [n] chitarrista solista Solomon [n] Salomone Isolas Solomon [n] isole Salomone Mar Solomon [n] mare delle Salomone solomones [a] salomonese solomones [n] Salomonese solstisio [n] solstizio solstisio de estate [n] solstizio d'estate solstisio de inverno [n] solstizio d'inverno solve [v] risolvere solve [n] soluzione nonsolvable [a] insolubile, irrisolvibile, senza soluzione solvable [a] solubile, solvibile, risolvibile solvablia [n] solubilità, solvibilità, risolubilità, risolvibilità; solvibilità solvor [n] riparatore, persona che risolve un problema, risolutore som [n] som soma [v] sommarsi, addizionarsi, congiungersi soma [v] sommare, addizionare, fare un conto, fare l'aggiunta di, cumulare soma [n] totale, somma, addizione, aggiunta, conto en soma [A] in tutto, al totale, globalmente, nell'insieme soma de controla [n] somma di controllo, totale di controllo somada [a] totale, globale susoma [n] subtotale, somma parziale soma [n] soma (bevanda) Somalia [n] Somalia somali [a] somali somali [n] Somali; somali somatotropina [n] somatropina, ormone somatropo, ormone della crescita sombre [a] buio, oscuro, scuro, cupo, opaco, triste, cupo, tenebroso, sinistro, tetro sombri [v] diventare scuro, scurirsi, oscurarsi sombri [v] rendere scuro, scurire, oscurare sombria [n] oscuramento, oscurità, mancanza di chiarezza, carattere oscuro sombrero [n] sombrero somoni [n] somoni sona [v] suonare, fare un suono, risuonare sona [v] far suonare, far risuonare sona [n] suono, rumore, sonorità sona de paso [n] rumore di passo, rumore di passi sona de velia [n] allarme, suoneria (di una sveglia) sona vocal [n] suono vocale, suono vocalico bon sonante [a] melodioso, armonioso, eufonico, che suona bene, che ha un buon suono, che ha un suono piacevole bonsona [n] eufonia, suono piacevole, armonia sonora infrasona [n] infrasuono infrasonal [a] infrasonico mal sonante [a] dissonante, cacofonico, disarmonico resona [v] risuonare, riverberare, avere eco; russare resona [n] risonanza, riverbero, eco; russata resona densa [v] riverberarsi, risuonare resona densa [n] riverbero, eco resonador [n] risonatore, risuonatore resonante [a] risonante, sonoro, vibrante sin sona [a] insonoro, silenzioso, senza rumore, che non fa rumore sonal [a] sonico sonante [a] sonoro sonante [n] sonora, consonante sonora suprasonal [a] supersonico susonal [a] subsonico ultrasona [n] ultrasuono ultrasonal [a] ultrasonico sonambula [v] muovere durante il sonno, essere affetto da sonnambulismo, essere sonnambulo sonambula [n] sonnambulismo sonambulor [n] sonnambulo sonar [n] sonar sonata [n] sonata sonda [v] sondare, fare un sondaggio sonda [n] sondaggio sonda a sorti [n] exit poll, sondaggio dopo voto sonda de opina [n] sondaggio d'opinione sonda spasial [n] sonda spaziale soneto [n] sonnetto sonetiste [n] sonettista, autore di sonetti sonia [v] sognare, fare un sogno di sonia [n] sogno malsonia [v] fare un incubo su, fare un brutto sogno malsonia [n] incubo, brutto sogno malsonin [a] di incubo, simile a un incubo sonin [a] di sogno, sognato, onirico sonines [n] fantasie, fantasmagoria sonior [n] sognatore soniosa [a] da sogno, onirico sonilocuo [a] sonniloquo sonilocuo [n] sonniloquo sonilocuia [n] sonniloquia sopa [n] zuppa, minestra sopa clar [n] brodo sopa de col [n] zuppa di cavolo sopa de fava [n] minestrone, zuppa di fagioli sopa de filos de ovo [n] zuppa d'uovo sopa de gal [n] soupe au poulet sopa de gombo [n] gumbo sopa de lentil [n] zuppa di lenticchie sopa de mul [n] zuppa di vongole sopa de onion [n] zuppa di cipolle sopa de patata [n] zuppa di patate sopa de pavo [n] zuppa di tacchino sopa de pex [n] zuppa di pesce sopa de poro [n] zuppa di porri sopa de talietas [n] zuppa di noodle sopa de tomate [n] zuppa di pomodoro sopa de vejetal [n] zuppa di verdure sopa de xampinion [n] zuppa di funghi sopa densa [n] stufato, minestra soprano [a] soprano soprano [n] soprano mediasoprano [a] mezzosoprano mediasoprano [n] mezzosoprano sorbe [v] bere a piccoli sorsi, sorseggiare, gustare sorbe [n] piccoli sorsi sorbe ruidosa [v] bere rumorosamente sorbe ruidosa [n] risucchio rumoroso sorbete [n] sorbetto sorbo [n] sorbo sorda [a] sordo, non udente sordador [n] sordina sordi [v] diventare sordo, assordare, perdere l'udito sordi [v] rendere sordo, assordare, stordire sordia [n] sordità sore [n] sorella sore par sposi [n] cognata duisore [n] sorellastra estrasore [n] sorellastra soreria [n] convento soreta [n] sorella minore, sorella più giovane soria [n] sorellanza sorin [a] simile a una sorella, come una sorella soron [n] sorella maggiore, sorella più grande sorgo [n] sorgo, saggina sorsor [n] stregone, strega, incantatore, mago sorsor fema [n] strega, maga, fattucchiera sorsor mas [n] stregone, mago, fattucchiere, incantatore sorsoria [n] stregoneria, magia, sciamanismo, stregheria, fattucchieria sorti [v] uscire sorti [v] far uscire sorti [n] uscita sorti de securia [n] uscita di emergenza, uscita di sicurezza sosia [n] società, azienda antisosial [a] antisociale, sociopatico nonsosial [a] asociale, insociabile, introverso psicososial [a] psicosociale sosial [a] sociale, socievole, estroverso, gregario sosiali [v] socializzarsi sosiali [v] socializzare sosialisme [n] socialismo sosialiste [a] socialista, socialistico sosialiste [n] socialista sosio- [P] socio- sosioleto [n] socioletto sosioletal [a] sociolessicale sosiolojia [n] sociologia sosiolojial [a] sociologico sosiolojiste [n] sociologo sosiopatia [n] sociopatico sosiopatica [a] sociopatico,antisociale sotana [n] tonaca, sottana, abito talare sote [v] rosolare, fare un sauté sote [n] sauté, rosolatura soto [a] sotho soto [n] Sotho; sotho, sesotho soviet [a] sovietico soviet [n] Sovietico spada [n] spada spada curva [n] scimitarra spadeta [n] gladio spadin [a] a forma di spada spadon [n] spadone, spada a due mani spador [n] schermidore, schermitore, spadista, spadaccino spageti [n] spaghetti spala [n] spalla spaleta [n] spallina spam [n] spam, posta spazzatura, spamming spami [v] inviare spam, postare spazzatura spamor [n] spammista spaniel [n] spaniel spara [v] sparare spara [n] sparo, sparatoria spara antiavional [n] sparo contraereo spara crusada [n] fuoco incrociato, sparatoria spara de arco [n] tiro con l'arco, tiro con arco spara par aliada [n] fuoco amico sparor [n] cecchino, tiratore scelto Sparta [n] Sparta spartan [a] spartiata, spartiate spartan [a] spartano, ascetico, austero, senza comodità, frugale spartan [n] Spartiata, Spartiate sparver [n] sparviero spasio [n] spazio spasio de gamas [n] spazio per le gambe spasio de testa [n] altezza del soffitto spasio sufisinte [n] margine di manovra airospasio [n] aerospaziale airospasial [a] aerospaziale nonspasiosa [a] poco spazioso, stretto, confinato retrospasi [v] tornare indietro per cancellare, cancellare siberspasio [n] cyberspazio, ciberspazio spasi [v] spaziare, distanziare, scartare, separare, allontanare spasi [n] spaziatura, distanziamento, scartamento, separazione, allontanamento spasial [a] spaziale spasiosa [a] spazioso, ampio, vasto, esteso, largo spasiotempo [n] spaziotempo spasiotempal [a] spaziotemporale, spazio–temporale spasma [v] avere uno spasmo, avere una contrattura, avere convulsioni spasma [n] spasmo, contrattura, contrazione, convulsione -spasma [S] -spasmo spasmica [a] spastico -spasmica [S] -spastico spasma de dole [n] fitta, fitta di dolore antispasmal [n] antispastico, antispamodico spasmin [a] spastico, simile a uno spasmo spatula [n] spatola spatula de cosini [n] spatola spatula de pex [n] paletta da cucina , spatola spatulin [a] a forma di spatola spele [v] compitare, sillabare, fare lo spelling, fare la compitazione spele [n] compitazione, spelling, ortografia, grafia malspele [v] compitare male, fare lo spelling sbagliato, fare un errore di ortografia, scrivere male malspele [n] errore ortografico, errore di ortografia respele [v] ricompitare, risillabare, rifare lo spelling, rifare la compitazione spelador [n] correttore ortografico spelal [a] ortografico speleolojia [n] speleologia speleolojial [a] speleologico speleolojiste [n] speleologo spelta [n] spelta, granfarro, farro spelta spende [v] spendere, investire (finanziariamente) spende [n] spesa, investimento, contributo finanziario spende tro multe [v] spendere troppo, fare spese eccessive, rovinarsi malspende [v] sprecare, dilapidare, sperperare, sciupare sperde [v] spargere, diffondersi, espandersi, disperdersi, disseminarsi; proliferare, svilupparsi, essere in espansione sperde [v] spargere, diffondere, disperdere, cospargere, disseminare; propagare, sviluppare sperde [n] propagazione, contagione, proliferazione, estensione, espansione, dispersione, disseminazione, sviluppo, diffusione sperde tra [v] diffondere in, espandersi in sperde vanin [v] disperdere sperde virusin [v] diffondere come un virus, diffondersi come un virus, diventare virale, diffondere viralmente nonsperde [n] non proliferazione, non contaminazione sperdeda [a] diffuso, sparso, disseminato sperdente [a] che si estende, che si diffonde, che si comunica; comunicativo, contagioso sperdeteme [n] allarmista, profeta di sventura sperdor [n] propagatore, diffusore sperdor de dejetadas [n] inquinatore, sporco, persona che getta rifiuti sul pavimento sperdosa [a] virale, che tende a diffondersi, comunicativo, contagioso sperdosia [n] viralità, contagiosità, tendenza a diffondersi, tendenza a diffondersi sperma [n] sperma, spermatozoi spermaseti [n] spermaceti spermiduto [n] spermidotto spermiside [n] spermicida spermisidal [a] spermicida speron [n] sperone, sprone, pungolo, pungiglione speroni [v] speronare, spronare, pungolare spesa [a] spesso, grosso, compatto, denso, massiccio, tozzo; grassetto (tipografia) spesi [v] comporre in grassetto, stampare in grassetto spesia [n] spessore; grassezza spesial [a] speciale, particolare, eccezionale, specifico, proprio spesial [A] specialmente, in particolare, in proprio estrema spesial [a] molto speciale, straordinario nonspesial [a] non eccezionale, qualsiasi, senza particolarità nonspesialida [a] senza specialità, non specializzato spesiali [v] diventare speciale, specializzarsi spesiali [v] rendere speciale, specializzare spesiali [n] specializzazione, specialità spesialida [a] specializzato spesialiste [n] specialista, esperto, consulente, consulente speciale tro spesialida [a] troppo specializzato spesie [n] specie, tipo, genere, varietà, versione spesie de comersia [n] settore di attività, branca di attività economica suspesie [n] sottospecie spesifia [v] specificare, precisare, dettagliare spesifia [n] specificazione, precisione, specifica spesifiada [a] specifico, speciale, tipico, peculiare spesifiada [n] caratteristica, specificità, particolarità, peculiarità, singolarità spesifiante [a] specifico, particolare, speciale, determinato spetaculo [n] spettacolo, intrattenimento, rappresentazione mundo de spetaculo [n] mondo dello spettacolo spetaculin [a] spettacolare, pittoresco, teatrale spetaculor [n] presentatore, showman spetro [n] spettro spetral [a] spettrale spetrometre [n] spettrometro spetroscopio [n] spettroscopio spetroscopi [n] spettroscopia spetroscopial [a] spettroscopico spia [v] spiare spia [n] spionaggio spia par escutador [v] intercettare le telefonate, spiare con intercettazioni telefoniche contraspia [v] fare il controspionaggio contraspia [n] controspionaggio espia [n] spionaggio informatico spiador [n] software spia, dispositivo di spionaggio spior [n] spia, agente segreto spicisi [n] speakeasy, bar clandestino spiga [n] pannocchia, spiga spigeta [n] spighetta spina [n] spina, scheggia, pungiglione, spigolo spina de jelo [n] stalattite di ghiaccio spina dorsal [n] spina dorsale, colonna vertebrale spinablanca [n] biancospino spinal [a] spinale spinin [a] a forma di spina spinosa [a] spinoso, pungente, pieno di spine spinosa [n] spinarello spinacer [n] spinnaker, vela a pallone, fiocco a pallone, pallone spinax [n] spinacio spineta [n] lucherino, cardellino spino [n] puntina, spillo, spilla, fibula spino de capeles [n] tornante, forcina, forcella, fermacapelli spino de xapo [n] spillone, spilla da capello spino puiable [n] puntina spino secur [n] spilla da balia despini [v] depunare, rimuovere una spilla, rimuovere una puntina, rimuovere una spilla spineta [n] spicola spini [v] pungere, appuntare spiral [a] a spirale, in spirale spiral [n] spira, spirale spirali [v] avvolgersi (a spirale), infinocchiarsi, abbindolarsi, raggirarsi spirali [v] avvolgere (a spirale), infinocchiare, abbindolare, raggirare spirea [n] spirea spirito [n] spirito spirito de la eda [n] spirito del tempo, spirito dell'epoca, aria del tempo despiriti [v] demoralizzare, deprimere, scoraggiare despiritinte [a] demoralizzante, scoraggiante, deprimente spirital [a] spirituale spiritalia [n] spiritualità spiritisme [n] spiritismo spiritiste [n] medium, spiritista spiritosa [a] numinoso, sacro, soprannaturale spirobal [n] tetherball spiroceta [n] spirocheta spise [n] condimento, spezia spiseria [n] negozio di spezie, alimentari, negozio di alimentari nonspisida [a] non condito spisi [v] condire spisida [a] condito, speziato, piccante spisor [n] droghiere, speziale, venditore di spezie spisosa [a] condito, speziato, piccante spisosia [n] piccantezza splenio [n] splenio spleno [n] milza splenectomia [n] splenectomia, asportazione della milza spondeo [n] spondeo spondeal [a] spondaico spondilite [n] spondilite anchilosante, spondiloartrite anchilosante sponja [n] spugna sponji [v] spugnare sponjin [a] spongnoso sponsor [n] mecenate, sponsor cosponsor [n] cosponsor cosponsori [v] cosponsorizzare sponsori [v] sponsorizzare sponsoria [n] sponsorizzazione spontan [a] spontaneo, improvvisato, non premeditato spontania [n] spontaneità spora [n] spora sporan [n] sporran sporocarpo [n] sporocarpo, sporocarpio sporofite [n] sporofito sporte [n] sport sportal [a] sportivo sportor [n] sportivo, atleta sportosa [a] sportivo, amante dello sport, tifoso, appassionato di sport spos [n] coniuge, sposo, sposa, moglie, marito, compagno, compagna ante sposi [a] prematrimoniale de sposa nova [a] di novella sposa de sposi [a] di matrimonio, da sposa, matrimoniale estra sposia [a] fuori dal matrimonio, illegittimo estrasposal [a] extraconiugale intersposi [v] sposarsi tra loro intersposi [v] far sposare tra loro intersposi [n] matrimonio misto nonsposa [n] non sposata, celibe nonsposia [n] celibato nonsposida [a] non sposato, celibe nonsposida [n] non sposato, celibe nonsposo [n] non sposato, celibe nova sposida [a] sposa, sposina, sposo, sposino par sposi [a] per matrimonio resposi [v] risposarsi resposi [v] risposare sposa [n] moglie, sposa sposa de gera [n] moglie di guerra sposa futur [n] sposa, futura moglie, fidanzata, promessa sposa nova [n] sposa sposa pasada [n] ex moglie sposa reial [n] moglie legittima, legittima moglie sposable [a] da sposare, sposabile sposal [a] coniugale, matrimoniale sposeta [n] piccola donna, piccola donna cara sposi [v] sposarsi sposi [v] fare sposare sposi [n] matrimonio sposia [n] vita di coppia, matrimonio (stato) sposida [a] accasato, spasato sposin [a] maritale, maritalmente, come marito e moglie sposo [n] marito sposo enganada [n] marito cornuto sposo futur [n] sposo, futuro sposo, fidanzato, promesso sposo nova [n] sposo, sposino sposo pasada [n] ex marito sposo reial [n] legittimo marito, marito legittimo springboc [n] springbok (antilope) sprinta [v] fare uno sprint, correre uno sprint sprinta [n] sprint, corsa veloce sprintor [n] velocista spuma [v] frizzare, schiumare spuma [n] schiuma, spumante, frizzante, effervescenza, frizzantino spuma de bani [n] bagnoschiuma, bagno di schiuma spuma de mar [n] schiuma marina, spuma del mare spuma de sapon [n] schiuma di sapone, schiuma saponata spuma susia [n] schiuma di inquinamento spumin [a] spumante, frizzante, schiumoso spumosa [a] spumante, saponoso sputa [v] sputare sputa [n] sputo, espettorato sputafoco [n] sputafuoco, mangiatore di fuoco sputnic [n] sputnik Sr [C] Sig. Sra [C] Sig.ra, Sig.na sras [n] SARS, sindrome respiratoria acuta grave Srilanca [n] Sri Lanka, Ceylon srilanca [a] srilankese, srilanchese, cingalese, singalese srilanca [n] Srilankese, Srilanchese, Cingalese, Singalese ss [e] zzz, sss, spruzza sta [v] stare in piedi, essere lì, stare lì sta [v] far aderire, tenerlo insieme sta se [v] stare in piedi sta sur manos [v] camminare sulle mani sta sur manos [n] appoggio teso rovesciato, posizione di equilibrio sulle mani (ginnastica) sta sur testa [n] posizione di equilibrio sulla testa stante [a] in piedi, alzato stable [a] stabile, fermo bistable [a] bistabile bistable [n] flip-flop (circuito logico) destabli [v] destabilizzarsi destabli [v] destabilizzare destabli [n] destabilizzazione jeostable [a] geostazionario nonstable [a] instabile, traballante, mal fissato nonstablia [n] instabilità stabli [v] stabilizzarsi stabli [v] stabilizzare stabli [n] stabilizzazione stablia [n] stabilità stablinte [a] che stabilizza, che fissa, stabilizzatore stacato [a] staccato stadio [n] palcoscenico, cavalletto; scena, sequenza a lado de stadio [a] retroscena antestadio [n] proscenio, boccascena estra la stadio [a] dietro le quinte, fuori scena, fuori dal palco postadio [n] retropalco, area dietro le quinte stadion [n] stadio stadion de bove [n] arena stadior [n] macchinista, attrezzista stafilococo [n] stafilococco stajia [v] essere un apprendista, essere un tirocinante, essere uno stagista stajia [n] apprendistato, internato, tirocinio stajior [n] apprendista, tirocinante, stagista stala [n] nicchia, stallo, cabina; stand, vetrina, bancarella, chiosco stala de can [n] canile, covile, cuccia stala de dux [n] box doccia, cabina doccia destali [v] far uscire da una stalla, far uscire da un box stalas [n] stalla staleria [n] stalla stali [v] mettere nella stalla stalor [n] stalliere stalamita [n] stalagmite stalatita [n] stalattite -stalsia [S] -stalsi stame [n] stame stampot [n] stamppot stange [n] stagno, laghetto, gora stangeta [n] pozza, bacino, vasca, laghetto stangeta de mar [n] bacino di marea, pozza di marea stangi [v] imbeversi, impregnarsi di liquido stangi [v] imbevere, impregnare di liquido stania [v] stagnare, essere stagnante; essere pat (gioco degli scacchi) stania [v] far stagnare, far ristagnare stania [n] stagnazione, status quo, impasse; stallo (scacchi) stania con infla [n] stagflazione staniada [a] reso stagnante, messo in un impasse staniante [a] stagnante staniante [n] acqua stagnante, ristagno idrico stanio [n] stagno, latta -stase [S] -stasi stasion [n] stazione; stazione ferroviaria; postazione stasion de autovia [n] area di servizio, stazione di servizio, area di sosta stasion de bus [n] autostazione, stazione degli autobus stasion de ferovia [n] stazione ferroviaria stasion de labora [n] stazione di lavoro, posto di lavoro stasion de metro [n] stazione metropolitana stasion final [n] terminale, capolinea stasion spasial [n] stazione spaziale stasioni [v] parcheggiare, postare, collocare sustasion [n] sottostazione state [n] condizione, stato state presente [n] stato attuale, stato delle cose bonstate [n] buono stato, benessere malstate [n] cattivo stato, decadenza statica [n] statica eletrostatica [n] elettrostatica eletrostatical [a] elettrostatica idrostatica [n] idrostatica idrostatical [a] idrostatico statical [a] statico, stazionario, fisso, immobile, sincronico, non diacronico; (verbo) di stato statina [n] statina statistica [n] statistica statistical [a] statistico statisticiste [n] statistico, esperto statistico stato [n] stato stato de polisia [n] stato di polizia, stato di sorveglianza stato-membro [n] stato membro, paese membro stato savaje [n] stato canaglia, repubblica delle banane, stato mafioso stato sosial [n] stato sociale, stato assistenziale, stato del benessere stato vil [n] stato canaglia, repubblica delle banane, stato mafioso interstatal [a] interstatale, tra stati statal [a] di stato, statale, statuale statia [n] statuto di stato, independenza, sovranità statiste [n] persona di Stato, donna di Stato, uomo di Stato statos golfal [n] Stati del Golfo (golfo Persico o golfo del Messico), Stati arabi del golfo Persico Statos Unida de America [n] Stati Uniti d'America -stato [S] -stato statoreatador [n] statoreattore steatita [n] steatite, pietra del sapone, saponite steatopijia [n] steatopigia steatopijica [a] steatopigico steca [n] bistecca steca T [n] T-bone steca tatar [n] bistecca alla tartara stegosauro [n] stegosauro stela [n] stella stela bela [n] bellezza, bella donna (persona) stela-de-mar [n] stella marina, stella di mare stela-de-mar plumosa [n] comatulide, crinoide stela de matina [n] stella del mattino stela de neutrones [n] stella di neutroni stela de norde [n] stella polare, stella del Nord stela de pop [n] popstar, pop star stela de roc [n] rockstar, rock star stela de sera [n] stella della sera stela joven [n] starlet, stellina stela volante [n] stella cadente stela polal [n] stella polare, stella del Nord, Polaris costela [n] coprotagonista interstelal [a] interstellare, interastrale, intersiderale, interplanetario, cosmico stelal [a] stellare, siderale, astrale, della stella, delle stelle steli [v] segnare con un asterisco stelin [a] a forma di stella stelosa [a] stellato, costellato suprastela [n] superstar stenografia [n] stenografia stenografiste [n] stenografo stenose [n] stenosi -stenose [S] -stenosi stensil [n] stencil, stampino, sagoma; modello (informatico) stensili [v] usare un stencil di stepe [n] steppa, brughiera, macchia, gariga, prato stepe-foresta [n] foresta-parco steradian [n] steradiante sterco [n] letame, concime stercoraro [n] stercorario, labbo stereo [a] stereofonico, stereo stereo [n] stereofonia, stereo stereo- [P] stereo- stereoscopio [n] stereoscopio stereoscopi [n] stereoscopia stereoscopial [a] stereoscopico steril [a] sterile, infertile, infecondo, improduttivo; sterilizzato nonsteril [a] non sterile sterilador [n] sterilizzatore, sterilizzatrice sterili [v] diventare sterile sterili [v] rendere sterile, sterilizzare sterili [n] sterilizzazione sterilia [n] sterilità, infertilità sterna [n] sterna sterno [n] sterno sterno [n] Sterno, gelatina combustibile steroide [a] steroideo steroide [n] steroide steroide anabolinte [n] steroide anabolizzante, steroide anabolico nonsteroide [a] non steroideo sterol [n] sterolo stetoscopio [n] stetoscopio stetoscopi [v] auscultare stetoscopi [n] auscultazione stigma [n] stigma stilo [n] stile, genere, marca, modo (da fare) stilo de capeles [n] acconciatura, stile di capelli stilo de leteri [n] stile di scrittura stilal [a] stilistico stili [v] modellare, stilizzare, dare il suo stile a stili [n] formattazione, stilizzazione stiliste [n] stilista stilosa [a] di stile, elegante, alla moda, elegante stilo [n] stilo, puntina stilo- [P] stilo- stilton [n] stilton (formaggio inglese) stimula [v] stimolare, attivare, incitare, motivare, eccitare stimula [n] stimolazione, stimolo, motivazione, incitamento, eccitazione, attivazione stimula tro multe [v] stimolare troppo, sovraeccitare, sovramotivare iperstimula [v] iperstimolare, sovrastimolare iperstimula [n] stimolazione eccessiva, sovrastimulazione, iperstimolazione nonstimulante [a] non stimolante, non motivante stimulable [a] eccitabile, che può essere stimolato, stimolabile stimulada [a] stimolato, eccitato, motivato stimuladia [n] eccitazione, sovraeccitazione, stimolazione, emulazione, motivazione stimulante [a] stimolante, motivante, eccitante stimulante [n] stimolante, eccitante, stimolatore tro stimulada [a] sovraeccitato, sovramotivato stiren [n] stirene polistiren [n] polistirene, polistirolo polistiren estruida [n] polistirene espanso Stix [n] Stige stixin [a] stigio, stigico Stocholm [n] Stoccolma stoco [n] striscia, stocco, spada da lato a striscia stofa [n] tessuto, stoffa, tela stofa de emeri [n] tela smeriglio stofa de lino [n] lino stofa densa [n] lenzuolo stofa linosa [n] tela cerata stofa primida [n] tessuto stampato stoferia [n] filanda, fabbrica del tessuto, manifattura tessile stofor [n] produttore di tessuti stoica [a] stoico stoica [n] stoico, filosofo stoico stoicisme [n] stoicismo stolen [n] stollen stoma [n] stoma, apertura stomaco [n] stomaco -stomia [S] -stomia stona [v] stupire, sorprendere, sbalordire stona [n] stupore, stordimento, stupore stona temosa [n] sgomento, stupore stonada [a] stupito, sbalordito stonante [a] sorprendente, sbalorditivo, stupefacente storno [n] storno storno indian [n] maina comune stornui [v] starnutire stornui [n] starnuto, starnutamento straba [a] strabico, affetto da strabismo converjente straba [a] affetto da strabismo convergente, affetto di strabismo interno diverjente straba [a] affetto da strabismo divergente, affetto di strabismo esterno strabi [v] diventare strabico strabia [n] strabismo strada [n] via, strada, vicolo strada de un dirije [n] via a senso unico, strada a senso unico strada sacin [n] vicolo cieco stradeta [n] vicolo, stradina, vialetto, corsia stradeta de entra [n] via di accesso, strada di accesso stramonio [n] stramonio comune strana [a] strano, bizzarro, insolito, inatteso, curioso, misterioso, sorprendente strana [n] persona strana, persona eccentrica, persona losca strania [n] stranezza, bizzarria, stramberia, straordinarietà, stravaganza, eccentricità strangula [v] strangolare, strozzare strangula [n] strangolazione, strozzo, strozzatura, strozzamento strangulor [n] strangolatore, strozzatore stranjer [a] straniero stranjer [n] straniero stranjeri [v] diventare straniero, allontanarsi, estraniarsi stranjeri [v] rendere straniero, allontanare, estraniare stranjeri [n] allontanamento, alienazione stratejia [n] strategia, stratagemma, piano d'azione, tattica stratejia nova [n] nuova strategia, iniziativa, nuova tattica strateji [v] pianificare, elaborare un piano per, elaborare una strategia per, immaginare uno stratagemma per, avere una tattica per, avere un'idea per stratejial [a] strategico stratejiste [n] stratega, tattico strato [n] strato strato interna [n] rivestimento interno con du stratos [a] a due strati multistratal [a] multistrato, multilivello strati [v] stratificarsi, avere un rivestimento strati [v] stratificare, ricoprire strati [n] strato, rivestimento, stratificazione strati interna [v] fare un rivestimento interno di stratos [n] stratificazione suprastrato [n] strato superiore sustrato [n] substrato, strato inferiore sustrato de tera [n] sottosuolo stratocumulo [a] in stratocumulo, di stratocumulo, in forme di stratocumulo stratocumulo [n] stratocumulo stratosfera [n] stratosfera stratosferal [a] stratosferico strepsitero [n] strepsittero streptobasilo [n] streptobacillo streptococo [n] streptococco streptomisina [n] streptomicina stresa [v] stressarsi, essere stressato, avere stress, soffrire di stress, essere in stato di stress stresa [v] stressare, rendere teso (psichicamente), rendere nervosa, esaurire, estenuare, angosciare stresa [n] stress, tensione nervosa, tensione psichica stresada [a] stressato, in stato di stress, sotto stress stresante [a] stressante, angosciante, ansiogeno stresor [n] persona stressante streta [a] stretto, ristretto, teso, angusto, esiguo streta [n] restringimento, stretto streti [v] stringersi, restringersi streti [v] stringere, restringere streti [n] restringimento, costrizione stretia [n] ristrettezza, esiguità streusel [n] streusel stribo [n] staffa; staffa (osso); contrafforte stricnina [n] stricnina striptisa [v] spogliarsi, fare uno striptease striptisa [n] spogliarello, striptease striptiseria [n] locale di spogliarello, locale di striptease striptisor [n] spogliarellista stroboscopio [n] stroboscopio stroboscopial [a] stroboscopico strofe [n] strofa stroganov [n] filetto Stroganoff, manzo Stroganov, filetto alla Stroganoff strombo [n] strombo strontio [n] strontio strudel [n] strudel struma [n] struma, gozzo strumento [n] strumento strumento de cordetas [n] strumento a corde, strumento a corda, cordofono, strumento a pizzico strumento de laton [n] ottone (strumento a fiato) strumento de percute [n] strumento a percussione strumento de teclas [n] strumento a tastiera strumento de venta [n] strumento a fiato strumento lenial de venta [n] strumento di legno strumento a fiato in legno strumento metal de venta [n] ottone (strumento a fiato) sin strumento [a] a cappella strumental [a] strumentale strumentiste [n] strumentista strutur [n] struttura, edificio, cornice strutur de datos [n] struttura di dati strutur de trepa [n] parete di arrampicata, struttura di arrampicata infrastrutur [n] infrastruttura nonstruturida [a] informale, non strutturato, senza struttura restruturi [v] ristrutturare, ritagliare strutural [a] strutturale struturalisme [n] strutturalismo struturaliste [n] strutturalista struturi [v] strutturare, ritagliare struturida [a] strutturato stuco [n] stucco studia [v] studiare studia [n] studio, indagine studia intensa [v] studiare a fondo, sondare, approfondire costudiante [n] compagno di classe, collega, compagno di studio studiante [a] studiante, studiando studiante [n] studente studiante de anio du [n] studente del secondo anno studiante de anio prima [n] studente del primo anno, matricola studiante de anio ultima [n] studente dell'ultimo anno studiante nova [n] nuovo studente, nuovo alunno, nuovo allievo, nuovo scolaro studiante pasada [n] ex studente, ex alunno, ex allievo studiosa [a] studioso studio [n] studio (artistico), laboratorio, sala studi stufa [n] piano cottura, forno, fornello, stufa stufa de alcol [n] fornello ad alcool, lampada ad alcool, fornello a spirito stufa de cerosen [n] stufa a cherosene, forno a petrolio, stufa a petrolio stufa portable [n] fornelletto, stufa portatile, fornello portatile, fornello da campo stufi [v] mettere in forno, infornare, cuocere in forno stupa [n] stupa stupida [a] pazzo, stupido, sciocco, idiota, imbecille, stolto stupida [n] pazzo, stupido, sciocco, idiota, imbecille, stolto stupidia [n] stupidità, idiozia, sciocchezze stupor [n] stupore, trance, estasi, stupefazione sturion [n] storione sturnela [n] sturnella su [p] sotto, inferiore a, al di sotto di, più basso di su [p] sotto, inferiore a, al di sotto di, più basso di su- [P] sotto- a su [p] sotto, più in basso di, nella parte inferiore di a su [A] sotto, al di sotto, in fondo, verso il basso, infra, inferiore de su [p] di sotto, del fondo di de su [A] dal basso, dal basso verso l'alto diseda a su [a] riportato qui sotto, riportato qui di seguito su [a] sioux su [n] Sioux; sioux, lingua dakota-lakota sua [D] suo, sua, loro la sua [m] il suo, la sua, il loro, la loro la suas [m] i suoi, le sue, i loro, le loro sua propre [D] suo, sua, suoi, sue suas [m] i suoi, le sue, i loro, le loro SUA [C] USA SUA [a] statunitense suahili [a] swahili, suahili suahili [n] Swahili, Suahili; (lingua) swahili, suahili suami [n] swami suastica [n] svastika; croce gammata, croce uncinata, croce polare suave [a] dolce, soave, setoso, liscio, morbido, melodioso, cremoso, vellutato suavi [v] ammorbidirsi, lisciarsi, diventare più morbido, diventare più cremoso, rammollirsi, attenuarsi, raddolcirsi, lenirsi suavi [v] ammorbidire, lenire, raddolcire, lisciare, rendere più morbido, rendere più cremoso, rammollire suavi [n] addolcimento, levigatura, rammollimento, lenizione suavia [n] dolcezza, soavità, morbidezza, cremosità, levigatezza suavinte [a] ammorbidente, emolliente suavinte [n] addolcitore, ammorbidente, emolliente Suaziland [n] Swaziland, eSwatini, Ngwane suazi [a] swati suazi [n] Swati; swati subasta [v] vendere all'asta, mettere all'asta subasta [n] asta subasteria [n] casa d'aste subastor [n] battitore d'asta, banditore suber [n] sughero subita [a] subito, pronto, presto, repentino, istantaneo, improvviso subita [A] subito, pronto, prontamente, presto, improvviso, immediatamente, all'improvviso, all'istante subitia [n] subitaneità, repentinità, immediatezza sublima [v] sublimarsi sublima [v] sublimare sublima [n] sublimazione suburbe [n] sobborgo, periferia, quartiere periferico suburban [a] periurbano, di periferia suburban [n] periurbano, suburbano, borgataro suburbes [n] periferia, quartieri periferici subuteo [n] lodolaio suca [v] succhiare, aspirare suca [n] suzione, succhiamento, aspirazione suca a secia [v] succhiare liposuca [n] liposuzione sucapolvo [n] aspirapolvere, aspiratore sucasangue [n] sanguisuga, mignatta sucasava [n] picchio (uccello) suceta [n] lecca lecca, succhiotto suceta jelada [n] ghiacciolo, ghiaccio sucetin [a] a forma di lecca lecca pop sucetin [n] bubblegum pop suciaci [n] sukiyaki sucotax [n] succotash Sucre [n] Sucre sucrosa [n] saccarosio sucubo [n] succubo suculente [a] saporito, gustoso, succulento Sucumi [n] Sukhumi suda [v] trasudare, sudare, essudare, filtrare suda [v] traspirare, far trasudare Sudafrica [n] Sudafrica sudafrican [a] sudafricano sudafrican [n] Sudafricano Sudan [n] Sudan Sudan Sude [n] Sudan del Sud, Sud Sudan, Sudan Meridionale sudani [a] sudanese sudani [n] Sudanese; sudanese sudani sude [n] Sudsudanese sude sudani [a] sudsudanese sude [a] sud, meridionale, australe sude [n] sud sude-este [a] del sud-est, del sudest sude-este [n] sud-est, sudest sude-sentral [a] del centrosud sude-sude-este [a] sud-sud-est sude-sude-este [n] sud-sud-est sude-sude-ueste [a] sud-sudovest sude-sude-ueste [n] sud-sudovest sude-ueste [a] del sudovest, del sud-ovest sude-ueste [n] sud-ovest, sudovest a sude [A] verso sud, a sud a sude de [p] a sud di sudiste [a] sudista sudocu [n] sudoku sudui [v] affondare, scorrere sotto sudui [n] subduzione sueba [a] suebo, svevo sueba [n] Suebo, Svevo suebas [n] Suebi, Svevi sueter [n] maglione, maglia, felpa sueter de sporte [n] felpa, maglia, maglietta sueter sin manga [n] maglietta senza maniche, canotta, canottiere sueteron [n] felpa con cappuccio sufi [a] sufi, sufico, sufista sufi [n] sufi, sufita, sufista sufisme [n] sufismo sufisa [v] suffissare sufisa [n] suffisso sufisal [a] suffissale sufisi [v] bastare, essere sufficiente sufisi [n] autonomia, sufficienza, soddisfazione autosufisi [v] essere autosufficiente, essere autosufficiente, essere autosufficiente autosufisi [n] autosufficienza, autarchia, autonomia autosufisinte [a] autosufficiente, in autarchia, autonomo nonsufisi [n] insufficienza, carenza, deficit, mancanza, penuria nonsufisinte [a] insufficiente, inadeguato, carente, troppo debole, troppo magro sufisinte [a] sufficiente, adeguato; abbastanza, bastante, a sufficienza, bastantemente, quanto basta, sufficientemente sufle [n] sufflè, soufflé sufrajeta [n] suffragetta sufri [v] soffrire, patire, sopportare, subire sufri [n] sofferenza, afflizione, prova sufror [n] sofferente, malato, paziente sugo [n] crittomeria, criptomeria, cedro rosso del Giappone suhur [n] suhur, pasto dell'alba durante il Ramadan suing [a] swing suing [n] swing suiside [v] suicidarsi, uccidersi suiside [n] suicidio suiside atentada [n] tentativo di suicidio, tentato suicidio atenta suiside [v] tentare il suicidio, tentare di suicidarsi suisidal [a] suicidario suisidor [n] suicidato suite [n] suite (musica, appartamento) Suiz [n] Svizzera suiz [a] svizzero suiz [n] Svizzero suje [n] fuliggine suji [v] coprire di fuliggine, affumicare, annerire sujosa [a] fuligginoso, affumicato, annerito sujesta [v] suggerire, proporre sujesta [n] suggerimento, proposta, evocazione, richiamo, connotazione sujestante [a] suggestivo, evocativo sujestosa [a] suggestivo, audace, evocativo sujestosia [n] suggestività, audacia sujeto [n] argomento, tema sujetal [a] soggettivo sujetalia [n] soggettività sujunta [n] subordinata sujuntiva [a] congiuntivo (grammatica) sujuntiva [n] congiuntivo (grammatica) Sulauesi [n] Sulawesi, Celebes Mar Sulauesi [n] mar di Celebes Sulawesi [n] Sulawesi, Celebes Mar Sulawesi [n] mar di Celebes sulfato [n] solfato sulfato de magnesio [n] solfate di magnesio sulfido [n] solfuro disulfido [n] disolfuro sulfito [n] solfito sulfur [n] zolfo, solfo sulfurosa [a] sulfureo sulfurica [a] solforico sultan [n] sultano sultana [n] sultana sultania [n] sultanato, sultania Sulu, Mar [n] mar di Sulu sumaco [n] sommacco sumaco venenosa [n] sommacco velenoso, toxicodendron sumarina [n] sottomarino sumarineta [n] sommergibile Sumatra [n] Sumatra Sumba [n] Sumba (isola) Streta Sumba [n] stretto di Sumba Sumer [n] Sumer sumer [a] sumero sumer [n] Sumero; lingua sumera sumerje [v] immergersi, calarsi, tuffarsi sumerje [v] sommergere, immergere (qualcosa), tuffare sumerje [n] sommersione, immersione, tuffo sumerjor [n] subacqueo, sommozzatore, palombaro sumo [n] sumo sumor [n] lottatore di sumo, sumotori suna [n] sunna sunda [a] sundanese sunda [n] Sundanese; sundanese Streta Sunda [n] stretto della Sonda sunde [n] sundae (gelato) suni [a] sunnita suni [n] sunnita sunisme [n] sunnismo suo [n] sudore sui [v] sudare, traspirare, trasudare sui [n] sudata, traspirazione, sudorazione suosa [a] sudato, in sudore, in traspirazione, in sudorazione Suomi [n] Finlandia suomi [a] finlandese, finnico suomi [n] Finlandese; finlandese, finnica Golfo Suomi [n] golfo di Finlandia superflua [a] superfluo, ridondante superflui [v] diventare superfluo, diventare ridondante superfluia [n] superfluità, superfetazione, inutilità superior [a] superiore, dominatore, d'elite superior [n] superiore, superiore gerarchico, sovrano, dominante Lago Superior [n] lago Superiore superioria [n] superiorità superlativa [a] superlativo superlativa [n] superlativo superstisio [n] superstizione, scaramanzia superstisiosa [a] superstizioso, scaramantico, credulone, boccalone supina [a] supino, sdraiato sulla schiena, in supinazione; con i palmi rivolti verso l'alto supinador [n] (muscolo) supinatore supini [v] giacere, mettersi supino, mettersi in supinazione, diventare supino, sdraiarsi sulla schiena supini [v] far giacere, mettersi supino, mettere in supinazione, rendere supino, sdraiare sulla schiena supini [n] supinazione suplica [v] supplicare, pregare, implorare, mendicare, sollecitare suplica [n] supplica, implorazione, preghiera suporta [v] sostenere, incoraggiare, assistere, sponsorizzare, finanziare suporta [n] sostegno, rinforzo, egida, tutela, sponsorizzazione, aiuto finanziario, patrocinio suporta finansial [v] finanziare, sponsorizzare, fornire assistenza finanziaria, sovvenzionare suporta finansial [n] aiuto finanziario, sovvenzione, mecenatismo, sussidio nonsuportable [a] insopportabile, insostenibile nonsuportada [a] non sovvenzionato, non finanziato, senza aiuto finanziario suportable [a] sopportabile, sostenibile, che si può aiutare suportada [a] sostenuto, finanziato, aiutato finanziariamente, sostenuto suportador [n] sostegno, base, cavalletto suportor [n] sostenitore, simpatizzante suportosa [a] favorevole, solidale, positivo, di sostegno suposa [v] supporre, congetturare, postulare (matematica) suposa [n] ipotesi, congettura, postulato, ipotesi presuposa [v] presupporre presuposa [n] presupposto, presupposizione suposable [A] probabilmente, presumibilmente, forse suposada [a] preteso, presunto, cosiddetto supositorio [n] una supposta supra [p] su, sopra, sopra a supra [p] sopra supra- [P] sopra-, sopr- supra tota [A] soprattutto, al di sopra di tutto a supra [p] sopra, in cima a a supra [A] sopra, al di sopra, in alto, verso l'alto, al vertice, in cima de supra [p] dall'alto di, dalla cima di de supra [A] dall'alto diseda a supra [a] suddetto, summenzionato supraspira [v] iperventilare, fare un'iperventilazione supraspira [n] iperventilazione suprema [a] supremo, assoluto, estremo, perfetto, sublime, ultimo supremia [n] supremazia, sovranità supremisme [n] suprematismo, sovranismo supremiste [a] suprematista, sovranista supremiste [n] suprematista, sovranista supresa [v] reprimere, respingere, sopprimere, inibire supresa [n] repressione, respingimento, soppressione, espulsione, inibizione supresante [n] soppressore, inibitore sur [p] su, sulla superficie di, in cima a sur [p] sulla superficie di, alla superficie di, in cima a sur [p] su, a proposito di a sur [p] su, sulla superficie di, alla superficie di a sur [A] sopra, in cima de sur [p] dalla parte superiore di de sur [A] da sopra sura [n] polpaccio sureal [a] surreale surealisme [n] surrealismo surealiste [a] surrealistico surealiste [n] surrealista surfa [v] surfare, fare surf; navigare (in rete) surfa [n] surf surfa airotirada [n] kite surf surfa de vela [n] wind surf, tavola a vela surfa la fola [v] lasciarsi trasportare dalla folla surfa la rede [v] navigare in rete surfador [n] browser web, web browser, navigatore in rete, navigatore web surfor [n] surfista surfas [n] superficie surfas de table [n] piano del tavolo, ripiano del tavolo surfasal [a] di superficie, superficiale, sommario, semplicistico surfasal [A] superficialmente, sommariamente, in modo semplicistico Suria [n] Siria suri [a] siriano suri [n] Siriano suricata [n] suricato surie [v] sorridere surie [n] sorriso surie adulante [v] ridacchiare, fare sorrisini surie dentosa [v] fare un sorriso raggiante, fare un sorriso radioso surie ienin [n] ghigno falso, sorriso falso surie vil [v] ghignare, sghignazzare, sogghignare, fare un riso beffardo, fare un riso maligno surie vil [n] ghigno, sorriso beffardo, sorriso sarcastico, sorriso maligno surion [n] grande sorriso, ampio sorriso Suriname [n] Suriname sranan [a] surinamese sranan [n] Surinamese; sranam tongo, lingua creola surinamese surje [v] insorgere, sbucare, apparire all'improvviso, spuntare all'improvviso, alzarsi improvvisamente, sorgere improvvisamente; sgorgare, zampillare, scaturire surje [n] insorgenza, zampillo, insorgenza improvvisa, brusco innalzamento, comparsa improvvisa, sorgente surjeta [v] facere una suriezione surjeta [n] suriezione, funzione suriettiva, funzione surgettiva surjetal [a] suriettivo, surgettivo surprende [v] soprendere surprende [n] sorpresa; imboscata, agguato, trappola nonsurprendeda [a] non sorpreso, non stupito surprendeda [a] sorpreso, stupito surprendente [a] sorprendente, stupefacente surprendente [A] a sorpresa, sorprendentemente sursolo [n] pavimento, piastrelle, parquet, pavimentazione survive [v] sopravvivere survive [n] sopravvivenza survivente [a] sopravvissuto, rimasto survivisme [n] survivalismo surviviste [n] survivalista, esperto di sopravvivenza survivor [n] sopravvissuto susede [v] avere successo, riuscire a; riuscire (qualcosa), raggiungere, portare a termine, realizzare; succedere a, diventare il successore di, subentrare, seguire susede [n] successo, vittoria, buono risultato nonsusedosa [a] vano, inutile, inefficace, infruttuoso sin susede [A] invano, infruttuosamente, inutilmente, sterilmente suprasusede [v] superare suprasusedor [n] perfezionista, stacanovista, maniaco del lavoro, persona di successo, persona brillante susedor [n] vincitore, persona di successo, persona brillante; successore susedosa [a] che ha successo, che funziona, fruttuoso, efficiente, efficace susedosa [n] hit, successo commerciale, canzone di successo, film di successo, libro di successo, cosa che funziona sususede [v] riuscire peggio del previsto, avere un risultato insufficiente sususedor [n] chi riesce meno del previsto susia [a] sporco, disgustoso, squallido, sudicio; lordo, impuro; non limpido, torbido (liquido) susia [n] sporcizia, impurità, macchia nonsusida [a] non sporco, senza sporcizia, senza macchia, immacolato susi [v] sporcarsi, insudiciarsi, macchiarsi, imbrattarsi susi [v] sporcare, insudiciare, macchiare, imbrattare, insozzare, infangare susida [a] sporcato, macchiato susiste [v] sopravvivere susiste [n] sussistenza suspende [v] appendere, sospendere, aggiornare, impiccare, rinviare suspende [n] sospensione, sospenso, riporto, rinvio, moratoria suspendeda [a] in sospeso, sospeso, rinviato, aggiornato suspendosa [a] ricco di suspense, a suspense, pieno di suspense, ansimante, emozionante suspeta [v] sospettare suspeta [n] sospetto nonsuspetable [a] insospettabile, al di sopra di ogni sospetto nonsuspetada [a] non sospettato nonsuspetante [a] senza sospetto, non sospetto suspetable [a] sospettabile suspetada [a] sospettato suspetada [n] sospettato suspetante [a] sospettoso suspetosa [a] sospettoso suspira [v] sospirare suspira [n] sospiro suspira de lejeri [n] sospiro di sollievo susta [v] sostenere, sopportare, mantenere susta [n] sostegno, supporto, mantenimento nonsustable [a] insostenibile, non mantenibile sustable [a] sostenibile, mantenibile sustor [n] sostegno, supporto, appoggio sustantia [n] sostanza sustantial [a] sostanziale sustantial [A] sostanzialmente sustantivo [n] sostantivo, nome sustantival [a] sostantivale, nominale sustantivin [a] como un nome, como un sostantivo sustitua [a] di sostituzione, che sostituisce, sostituto, supplente sustitua [n] ricambio, sostituto; supplente, riserva, rimpiazzo sustitua de peril [n] controfigura, stuntman sustitua jemelin [n] controfigura (cinema) sustitua tempora [n] sostituto temporaneo, interinale, sostituto provvisorio sustitui [v] supplire, sostituirsi sustitui [v] sostituire, far supplire sustitui [n] sostituzione sustitui per [v] supplire, sostituire, prendere il posto di sustitui tempora [v] sostituire provvisoriamente con, supplire sutende [v] sottendere sutil [a] sottile, sfumato sutil [n] sottigliezza, sfumatura, tinta sutilia [n] sottigliezza, sfumatura sutra [n] sutra sutrae [v] togliere, rimuovere, sottrarre, portare via, dedurre, eliminare, cancellare, ridurre sutrae [n] sottrazione, rimozione, soppressione, diminuzione, eliminazione nonsutrable [a] insopprimibile, inamovibile, indelebile, indeduttibile sutrable [a] eliminabile, eliminabile, cancellabile, deducibile sutrable de imposta [a] deducibile dalle tasse sutur [n] sutura sutur sajital [n] sutura sagittale suturi [v] suturare suturi [n] sutura (azione) Suva [n] Suva suveni [v] provvedere a suveni [n] sovvenzione suveni per studia [n] sostegno finanziario, borsa di studio suveni per rexerca [n] borsa di ricerca suvenir [n] souvenir, ricordo, ricordino, promemoria, reliquia, memoria, traccia, vestigio suvenires [n] memorie, ricordi suverti [v] rovesciare, far cadere; abbattere, distruggere suverti [n] capovolgimento, caduta, distruzione suvertinte [a] che rovescia, che fa cadere, distruttivo suxi [n] sushi suzeran [n] sovrano suzerania [n] sovranità, dominio Svalbard [n] Svalbard Sveria [n] Svezia svensce [a] svedese svensce [n] Svedese; svedese swahili [a] swahili, suahili swahili [n] Swahili, Suahili; (lingua) swahili, suahili swami [n] swami swastica [n] svastika; croce gammata, croce uncinata, croce polare Swaziland [n] Swaziland, eSwatini, Ngwane swazi [a] swati swazi [n] Swati; swati sweter [n] maglione, maglia, felpa sweter de sporte [n] felpa, maglia, maglietta sweter sin manga [n] maglietta senza maniche, canotta, canottiere sweteron [n] felpa con cappuccio swing [a] swing swing [n] swing Swiz [n] Svizzera swiz [a] svizzero swiz [n] Svizzero t [x] t con forma de T [a] a forma di T ta [A] (indicatore di un modo ipotetico) ta [A] non importa (chi, cosa, dove, quando, come); qualunque cosa, chiunque sia; ovunque ta [A] (indicatore di cortese richiesta) ta ce [E] (indicatore di un desiderio o un ordine) tabaco [n] tabacco tabaciste [n] tabaccaio tabacomania [n] tabagismo tabacomanica [a] tabagico, dipendente dal tabacco, relativo al tabagismo tabacomanica [n] tabagista, dipendente del tabacco tabano [n] tabanide, tafano tabla [n] tabla tablatur [n] intavolatura table [n] tavolo, tavola table basa [n] tavola bassa, tavolo basso, tavolino, tavolinetto table de autopsia [n] tavolo autopsia, tavolo da dissezione table de axi [n] tabella hash table de contenidas [n] tabella dei contenuti, sommario, indice table de cosina [n] tavolo da cucina table de desinia [n] tavolo da disegno table de labora [n] piano di lavoro, superficie di lavoro; scrivania table de misca [n] banco di missaggio (in un studio di registrazione) table de multipli [n] tavola pitagorica table de presa [n] asse da stiro table de vende [n] banco di vendita, bancone di vendita table de xace [n] scacchiera, scacchiere Table [n] Mensa (costellazione) table ladal [n] tavolino table ronda [n] tavola rotonda, tavolo rotondo tablan [n] commensale tableta [n] tavoletta, tavolino; lavagna; tablet tableta de desinia [n] tavoletta grafica tabletin [a] a forma di tavoletta tabli [v] mettersi in forma di tabella, presentarsi in una tabella tabli [v] mettere in forma di tabella, presentare in una tabella tabu [a] tabù, proibito, intoccabile, proibito, sacro, sacrosanto, di cui non si deve parlare tabu [n] tabù, divieto tabule [n] tabbouleh, tabulè taca [n] taka taci- [P] tachi- tacicardia [n] tachicardia tacicardial [a] tachicardico tacion [n] tachione tacistoscopio [n] tachistoscopio tacle [v] placcare (sport), fare un placcaggio, fare un tackle tacle [n] placcaggio, tackle taco [n] taco ta-da [e] ecco! Tadjicistan [n] Tagikistan tadjici [a] tagico tadjici [n] Tagico; tagico tafel [n] tafl, hnefatafl (gioco da tavolo) tafeta [n] taffetà, taffettà tagalog [a] tagalog tagalog [n] Tagalog; (lingua) tagalog tagua [n] pianta elefante, palma a avorio vegetale, tagua, corozo Tahiti [n] Tahiti tahiti [a] tahitiano tahiti [n] Tahitiano; tahitiano Tai [n] Thailandia, Tailandia tai [a] thailandese, tailandese, siamese tai [n] Thailandese, Tailandese, Siamese; thailandese Golfo Tai [n] golfo della Thailandia, golfo del Siam taie [n] vita, girovita taiga [n] taiga, taigà, foresta boreale Taipei [n] Taipei taitxi [n] taiji, tai chi, taijiquan Taiuan [n] Taiwan taiuan [a] taiwanese taiuan [n] Taiwanese Taiwan [n] Taiwan taiwan [a] taiwanese taiwan [n] Taiwanese tajete [n] tagete; garofano Takelamagan, Deserto [n] (deserto del) Taklamakan tal [D] tale, simile tal [A] così, così tanto tal ce [s] in modo che, in modo tale che tal o no [A] in qualsiasi modo lo es tal ce [E] la situazione è tale che, in tal modo, è così che tales [m] cose del genere; persone del genere un tal [m] qualcosa del genere; qualcuno del genere, una persona del genere un tal [E] tale; che ...! un tal surprende [e] che sorpresa! talamo [n] talamo ipotalamo [n] ipotalamo talasocrata [a] talassocratico talasocratia [n] talassocrazia talco [n] talco talento [n] talento multitalentosa [a] plurivalente, dai numerosi talenti, talentuoso, poliedrico talentosa [a] talentuoso, dotato talentosa [n] prodigio, genio, virtuoso talia [v] tagliare, marginare, affettare, incidere talia [n] taglio, intaglio, incisione, cesura, fetta talia de carne [n] fetta di carne talia de lardo [n] fetta di pancetta talia e coli [v] tagliare e incollare talia e coli [n] taglia e incolla talia traversal [n] sezione trasversale pretaliada [a] pretagliato taliable [a] tagliabile taliador [n] taglierina, affettatrice taliafilo [n] tagliafili, tronchese, tagliacavi taliagarga [n] assassino, tagliagole taliapaper [n] tagliacarte taliapetra [n] scalpellino, tagliapietre, marmista, spaccapietre talieta [n] tagliatella talior [n] sarto, sartore, camiciaio taliban [a] talebano, talibano taliban [n] talebano, talibano talibanes [n] talebani, talibani talidomida [n] talidomide Talin [n] Tallinn talio [n] tallio talmud [n] Talmud talmudal [a] talmudico talo [n] astragalo, caviglia; garretto; fusto, gambo, stelo; tallo talo de fava [n] pianta di fagiolo talo vara [n] piede equino, piede torto taleta [n] peduncolo; pediculo talon [n] calcagno, tallone; tacco talon alta [n] tacco alto, tacchi alti talpa [n] talpa talperia [n] talpaia, tana della talpa tam [n] tam o' shanter, copricapo tradizionale scozzese tamale [n] tamale tamarin [n] tamarino tamarindo [n] tamarindo tambur [n] tamburo tambur de conga [n] conga tambur militar [n] tamburo rullante tambur peti [n] tamburello tambureta [n] tamburello, tamburo basco tamburi [v] tamburare, tamburellare, tambureggiare, stamburare, suonare il tamburo, suonare le percussioni, suonare la batteria tamburiste [n] tamburino, tamburellista tamia [n] scoiattolo striato, tamia, chipmunk tamil [a] tamil tamil [n] Tamil; (lingua) tamil tamis [n] setaccio, staccio tamisi [v] setacciare, stacciare tampon [n] tampone, compressa; cuscinetto tampon de fem [n] assorbente igienico, assorbente interno tan [A] così, tanto; tanto ... (quanto); quanto ...!, che ...! tan bela [e] che bello!, che bella! tan bela ce [s] così bello che, così bella che tan grande como [A] tanto grande quanto, alto come tan multe [D] così tanto tan multe ce [s] cosí ... che tan multe como [s] tanto quanto, quanto tan poca [D] così poco tan poca ce [s] cosí poco ... che un vista tan bela [e] che bella vista! tana [v] conciare tana [n] conciatura taneria [n] conceria tanor [n] conciatore, conciaiolo, conciapelli tanatolojia [n] tanatologia tanca [n] tanka tance [n] serbatoio, vasca, tino, cisterna; carro armato, carro da combattimento tancador [n] cisterna, petroliera, autocisterna, nave cisterna tancador de petrolio [n] petroliera, serbatoio di benzina tancini [n] tankini tandur [n] tandoor tanduri [v] cuocere nel tandoor tandurida [a] tandoori, cotto nel tandoor tang [a] Tang (dinastia) tanga [n] perizoma, string, tanga Tanganyika, Lago [n] lago Tanganica tangar [n] traupide, tangara tango [n] tango tangram [n] tangram tanica [a] tannico asida tanica [n] acido tannico tanin [n] tannino tanje [v] essere tangente, sfiorare, costeggiare, passare accanto, passare vicino a, toccare cotanjente [n] cotangente tanjente [a] tangente tanjente [n] tangente tanjerino [n] mandarino (albero) tanjerina [n] mandarino (frutto) tanpura [n] tanpura, tampura, tambura, tambora tantalo [n] tantalio tantra [n] tantra, tantrismo tantral [a] tantrico Tanzania [n] Tanzania tanzanian [a] tanzaniano tanzanian [n] Tanzaniano tapaculo [n] rinocriptide tape [v] picchiettare, pianoforte, tamburellare, battere tape [v] battere, digitare, scrivere a macchina tape [n] battitura, digitazione, tasto maltape [v] commettere un errore di battitura maltape [n] errore di battitura retape [n] ribattere, ridigitare tapador [n] macchina da scrivere, apparecchio a tastiera tapadorin [a] monospazio, con larghezza fissa, non proporzionale tapor [n] dattilografo, tastierista teletapador [n] telescrivente, telex teletape [v] utilizzare un telescrivente tapeto [n] tappeto, moquette; arazzo, tappezzeria, rivestimento tapeteta [n] tappetino tapeteta de banio [n] tappetino di banio tapeteta de porte [n] zerbino tapeto imajin [n] arazzo, tappezzeria retapeti [v] ritapezzare tapeti [v] tappezzare, foderare tapeti [n] rivestimento, tappezzeria, foderatura tapetor [n] tappezziere tapioca [n] tapioca tapir [n] tapiro tapo [n] tappo, sigillo, coperchio tapo de orea [n] spina di orecchio destapi [v] stappare, sturare, stasare tapi [v] tappare, turare, intasare Tar, Deserto [n] deserto del Thar tarama [n] taramosalata tarantula [n] tarantola, migale Taraua Sude [n] Tarawa Sud Tarawa Sude [n] Tarawa Sud tarda [a] tardi tarda [n] ritardo, fine (periodo finale), termine, ultimo tempo a la plu tarda [A] al più tardi, non oltre en la tarda de note [A] tardi nella notte, tardi multe tarda [a] molto tardivo, atteso da lungo tempo plu tarda [A] più tardi, ulteriormente tarda de note [n] piena notte, cuore della notte, metà della notte tarda en la note [A] a tarda notte tarda o temprana [A] presto o tardi tardi [v] tardare, essere in ritardo tardi [v] ritardare tardia [n] ritardo, tardività, tardezza tardiosa [a] che tende ad arrivare in ritardo, eterno ritardatario, che non è mai puntuale tardigrado [n] tardigrado tarifa [n] tariffa, tasso (finanza, valuta) tarifa postal [n] affrancatura, affranco taro [n] taro taroci [n] tarocchi, gioco dei tarocchi, mazzo dei tarocchi carta de taroci [n] tarocco, carta dei tarocchi tarsio [n] tarsio tarso [n] tarso metatarso [n] metatarso metatarsal [a] metatarsale tarsal [a] tarsale tartan [n] tartan tartar [n] tartaro, calcolo; calcare destartari [v] rimuovere il calcare da, rimuovere il tartaro da, decalcificare, disincrostare tarte [n] torta tarte de carne [n] pasticcio di carne tarte de crema [n] torta di crema, torta alla crema; torta in faccia tarte de fruta [n] torta di frutta, crostata di frutta tarte de ragu [n] tortino di carne, fagottino di carne tarte merengida de limon [n] torta meringata al limone tarteta [n] tortino, tortina tarti [v] intortare, colpire con una torta Tarteso [n] Tartesso tartesica [a] tartessico tartesica [n] Tartessico tas [n] tazza tas de te [n] tazza da tè; tazza di tè taseta [n] tazzina, tazzetta tasin [a] a forma di tazza tason [n] grande tazza, boccale tason de peltre [n] boccale di peltro tasi- [P] tassi- tasidermia [n] tassidermia, impagliatura tasidermi [v] impagliare, imbalsamare tasidermial [a] tassidermico tasidermiste [n] tassidermista Tasman, Mar [n] mar di Tasman, mar di Tasmania Tasmania [n] Tasmania tasmanian [a] tasmaniano taso [n] tasso taso de intercambia [n] tasso da cambio taso de interesa [n] tasso di interesse taso de mori [n] tasso di mortalità taso de nase [n] tasso di natalità tason [n] taxon (specie, genere, famiglia, ecc.) tasonomia [n] tassonomia tasonomial [a] tassonomico tasonomiste [n] tassonomista tatami [n] tatami Tatarstan [n] Tatarstan, Tataristan, Tataria tatar [a] tataro tatar [n] Tataro; tataro tatica [n] tattica, stategia tatica defendente [n] tattica di difesa, strategia di difesa, misura difensiva contratatica [n] contromisura, misura preventiva tatical [a] tattico taticiste [n] tattico, stratega tato [n] tatto, delicatezza, accortezza, civiltà, decenza, eleganza, sensibilità, pudore, diplomazia nontatosa [a] che manca di tatto, indelicato, grossolano, inelegante tatosa [a] pieno di tatto, delicato, che ha buon gusto, elegante tatua [v] tatuare tatua [n] tatuaggio tau [n] tau taurina [n] taurina tautolojia [n] tautologia taverna [n] taverna, birreria, pub tavernor [n] taverniere, oste, padrone Taxcent [n] Tashkent taxe [n] compito, opera, occupazione, operazione, dovere, faccenda, cosa da fare multitaxal [a] multiprocessuale multitaxia [n] multiprocessualità taxes de casa [n] lavori domestici, faccende domestiche taxes de scola [n] compiti a casa, compiti scolastici taxor [n] capomastro, caporeparto taxi [n] tassì, taxi taxi-caro [n] carrozza taxiste [n] tassista taximetre [n] tassametro taxo [n] tasso (albero) taze [v] stare zitto; tacere, tenere segreto, non rivelare Tbilisi [n] Tbilisi te [n] tè, the te de bolas [n] boba, bubble tea te de bosce [n] wintergreen, tè del Canada teria [n] sala da tè, casa da tè teatro [n] teatro teatro de opera [n] opera, teatro dell'opera teatral [a] scenico, teatrale amfiteatro [n] anfiteatro teatral [n] opera teatrale, spettacolo teatrale teatral de musica [n] commedia musicale, musical teatral de revista [n] varietà, spettacolo di varietà teatral mascida [n] pantomima, commedia dell'arte teatralia [n] teatralità Teba [n] Tebe teban [a] tebano teban [n] tebano teca [n] teak, teck tecel [n] bassotto tecila [n] tequila tecla [n] tasto tecla de altera [n] tasto Alt tecla de asende [n] tasto di freccia a su tecla de cansela [n] tasto Escape tecla de comensa [n] tasto d'inizio tecla de composa [n] tasto di composizione tecla de controla [n] tasto Ctrl, tasto control tecla de desende [n] tasto di freccia a giù tecla de destri [n] tasto di freccia a destra tecla de entra [n] tasto d'invio, tasto di ritorno a capo tecla de fini [n] tasto di fine tecla de flexa [n] tasto di freccia tecla de glifo [n] tasto AltGr tecla de leva [n] tasto maiuscolo tecla de leteras major [n] blocco maiuscole tecla de paje presedente [n] tasto Page Up tecla de paje seguente [n] tasto Page Down tecla de sinistri [n] tasto di freccia a sinistra tecla de spasio [n] barra spaziatrice tecla de sutrae [n] tasto di cancellazione tecla de retrospasi [n] tasto Backspace tecla de tabli [n] tasto tab tecla rapida [n] tasto di scelta rapida teclador [n] tastiera tecladoreta [n] tastierino (numerico) tecladoreta numeral [n] tastierino numerico teclas de flexa [n] tasti direzionali, tasti freccia tecli [v] digitare, battere, battere a macchina, premere un tasto; comporre (un numero di telefono) tecli [n] battitura, battuta di un tasto tecnesio [n] tecnezio tecnica [n] tecnica, arte, tecnicità, esperienza pirotecnica [n] pirotecnica pirotecnical [a] pirotecnico pirotecnical [n] fuoco d'artificio, spettacolo pirotecnico politecnical [a] politecnico politecnical [n] politecnico, scuola politecnica tecnical [a] tecnico tecniciste [n] tecnico tecno [a] (musica) techno tecno [n] musica techno tecno- [P] tecno- tecnocrata [a] tecnocratico tecnocrata [n] tecnocrate tecnocratia [n] tecnocrazia tecnofilia [n] tecnofilia tecnofilica [a] tecnofilo tecnofilica [n] tecnofile tecnofobia [n] tecnofobia tecnofobica [a] tecnofobo tecnofobica [n] tecnofobo tecnolojia [n] tecnica tecnolojia alta [n] alta tecnologia, hi-tech, hightech tecnolojia basa [n] lowtech, bassa tecnologia, rifiuto della tecnologia biotecnolojia [n] biotecnologia biotecnolojial [a] biotecnologico nanotecnolojia [n] nanotecnologia nanotecnolojial [a] nanotecnologico tecnolojial [a] tecnologico tef [n] teff, tef teflon [n] teflon Tegucigalpa [n] Tegucigalpa Tehan [n] Corea del Sud tehan [a] sudcoreano tehan [n] Sudcoreano Teheran [n] Teheran teisme [n] teismo ateisme [n] ateísmo ateiste [a] ateo, ateistico ateiste [n] ateo enoteisme [n] enoteismo enoteiste [a] enoteista, enoteistico enoteiste [n] enoteista monoteisme [n] monoteismo monoteiste [a] monoteista, monoteistico monoteiste [n] monoteista panteisme [n] panteismo panteiste [a] panteista, panteistico panteiste [n] panteista politeisme [n] politeismo politeiste [a] politeista, politeistico politeiste [n] politeista teiste [a] teista teiste [n] teista tela [n] tela, stoffa, telo, asciugamano, tessuto, panno, strofinaccio, cencio tela de bani [n] telo da bagno, telo da mar, telo da spaggia tela de colo [n] cravatta, sciarpa tela de testa [n] fazzoletto, sciarpa, foulard, velo telas de leto [n] lenzuoli, biancheria da letto teleta [n] fazzoletto; asciugamano, tavagliolo teleta de bava [n] bavaglino teleta de bebe [n] pannolino teleta de fem [n] tovagliolo sanitario, assorbente teleta de lava [n] asciugamano, tovagliolo teleta de paper [n] tovagliolo di carta, fazzoletto di carta, asciugamano di carta telon [n] tovaglia, lenzuolo telon funeral [n] sindone, sudario, lenzuolo funebre telonin [a] come una tovaglia, come un lenzuolo telanjectasia [n] teleangectasia Telaviv [n] Tel Aviv tele [n] TV tele- [P] tele- telecinese [n] telecinesi, psicocinesi telefon [n] telefono telefon astuta [n] smartphone telefon de disco [n] telefono a disco telefon de porte [n] citofono telefon dejetable [n] scheda telefonica prepagata telefon publica [n] telefono pubblico telefon simple [n] telefono cellulare basico radiotelefon [n] radiotelephone, walkie-talkie telefoneta [n] telefono cellulare, telefono mobile telefoni [v] telefonare, chiamare telefoni [n] telefonata, chiamata telefonica telefonia [n] telefonia telefoniste [n] operatore telefonico, compagnia telefonica, gestore telefonico telefonor [n] telefonatore, numero di telefono chiamante, corrispondente telefoto [n] teleobiettivo, telefoto telegraf [n] telegrafo telegrafi [v] telegrafare telegrafia [n] telegrafia telegrafial [a] telegrafico telegrafin [a] (stilo) telegrafico telegrafiste [n] telegrafista telegram [n] telegramma telemarc [n] telemark (sci) telemetre [n] telemetro telemetri [n] telemetrare teleolojia [n] teleologia teleolojial [a] teleologico teleoste [n] teleosteo telepatia [n] telepatia telepatica [a] telepatico telepatica [n] telepatico, persona telepatica teleporta [v] teleportarsi, teletrasportarsi teleporta [n] teleportazione, teletrasportazione teleportador [n] dispositivo di teletrasporto, teletrasporto, teleporta, teleportatore telescopio [n] telescopio Telescopio [n] Telescopio (costellazione) radiotelescopio [n] radiotelescopio telescopial [a] telescopico televisa [v] televisionare, trasmettere per televisione, telediffondere televisa [n] televisione (mezzo di trasmissione), trasmissione televisiva, telediffusione televisa colorosa [n] televisione a colori televisa de vijila [n] videosorveglianza televisa par paia [n] televisione a pagamento televisada [a] televisivo, telediffuso, diffuso per televisione, teletrasmesso televisador [n] televisore telia [n] tegola, piastrella teli [v] coprire un tetto; piastrellare telieta [n] wafer (elettronica) telior [n] copritetto; piastrellista microtelia [n] microchip telica [a] che ha uno scopo, che ha un obiettivo nontelica [a] senza scopo, assurdo telicia [n] fatto di avere uno scopo, finalità telofase [n] telofase telugu [a] telugu telugu [n] Telugu; (lingua) telugu telurio [n] tellurio tema [n] argomento, tema, tematica a tema de [p] a proposito di, sul tema di tema xef [n] tema principale nontemal [a] fuori tema, irrilevante temal [a] sul tema di cui si tratta, tematico, reguardante il tema temi [v] tematizzarsi temi [v] tematizzare temi [n] tematizzazione teme [v] temere, avere paura, spaventarsi teme [n] paura, timore, apprensione, ansietà, inquietudine temable [a] temibile, spaventoso, terribile, terrificante temente [a] che ha paura, che teme, timoroso, temuto, apprensivo, impaurito nontemosa [a] intrepido, impavido, coraggioso preteme [v] aspettarsi il peggio, avere un brutto presentimento, avere apprensione preteme [n] brutto presentimento, apprensione temosa [a] timoroso, spaventato, allarmato tempe [n] tempia lobe tempal [n] lobo temporale oso tempal [n] osso temporale tempal [a] temporale tempera [v] moderare, temperare; temprare (metallo); temperare (musica) tempera [n] moderazione; temperamento musicale; tempra (ferro) bon temperada [a] bene temperato nontemperada [a] non temperato temperada [a] moderato, temperato tempera [n] (pittura) a tempera temperatur [n] temperatura temperatur ambiente [n] temperatura ambiente temperatur de sala [n] temperatura di comfort, temperatura confortevole tempesta [n] tempesta, bufera, uragano, temporale, burrasca tempesta de arena [n] tempesta di sabbia tempesta de foco [n] tempesta di fuoco, inferno, braciere, fornace tempesta de graniza [n] tempesta di grandine tempesta de venta [n] bufera, uragano, burrasca tempesta lamposa [n] temporale con fulmini tempestosa [a] di tempesta, tempestoso templo [n] templo templan [a] templare templan [n] Templare tempo [n] tempo tempo de difusa [n] tempo di diffusione, tempo di trasmissione tempo de gera [n] tempo di guerra tempo de pausa [n] tempo di pausa tempo libre [n] tempo libero a la mesma tempo [A] allo stesso tempo, nello stesso momento a no tempo [A] in nessun momento, in alcun momento a tempo [A] in tempo, all'ora, al punto, puntualmente a tempo conveninte [A] in tempo, al momento giusto de tempo longa [a] di lunga data, a lungo, da lungo tempo de tempo partal [a] a tempo parziale de tempo plen [a] a tempo pieno en tempo real [a] in tempo reale per alga tempo [A] per alcuni giorni, per un paio di giorni, per un po' supratempo [n] straordinari, ore straordinarie, lavoro straordinario tempador [n] contaminuti, cronometro, timer tempal [a] temporale tra alga tempo [A] per qualche tempo, da qualche tempo tempora [a] temporaneo, provvisorio, transitorio, effimero tempora [A] temporaneamente, provvisoriamente, transitoriamente, momentaneamente, per breve tempo temprana [a] presto, iniziale, dall'inizio, dal principio, dai primi tempi, dal primo periodo, primitivo, precoce, presto, in anticipo temprana [n] inizio, prima parte, primo periodo temprani [v] essere avanti (nel tempo), arrivare in anticipo temprani [v] far avanzare, far arrivare in anticipo temprania [n] inizialità, precocità, primitività tempura [n] tempura tenda [n] tenda tendor [n] campeggiatore tende [v] tendere a, essere incline a tende [n] tendenza tendon [n] tendine tendon pos la jeno [n] tendine del ginocchio tendonite [n] tendinite tendonosa [a] tendineo tenebrio [n] tarma della farina, tenebrione mugnaio tenebrio larval [n] larva della tarma della farina, larva del tenebrione mugnaio, verme della farina tenera [a] tenero teneri [n] intenerimento teneri [v] intenerirsi teneri [v] intenerire teneria [n] tenerezza tenesino [n] tennesso, tennessio tenge [n] tenge tengrisme [n] tengrismo, tangrianesimo tengriste [n] tengriste teni [v] tenere, mantenere, detenere teni [n] tenuta, contenimento; presa teni a via [v] allontanare, tenere lontano teni como ostaje [v] tenere in ostaggio teni manos [v] tenersi per mano, tenere le mani desteni [v] lasciare, lasciar andare, perdere nonteni [n] non attaccamento tenable [a] che si può tenere, sostenibile, mantenibile tenibota [n] cavastivali, tirastivali teniloca [n] sostituto, surrogato nontenosia [n] non-attaccamento, distacco, sgancio tenosa [a] molto legato, pieno di attaccamento tenosia [n] attaccamento teninte [n] tenente suteninte [n] sottotenente, guardiamarina tenis [n] tennis tenis de table [n] tennis da tavolo, ping pong tenisor [n] tennista, giocatore di tennis Tennessee [n] Tennessee tenor [a] tenore tenor [n] tenore tenosinovio [n] peritenonio tenosinovite [n] tenosinovite tenrec [n] tenrec tensa [v] tendersi, stringersi, essere allacciato, contrarsi tensa [v] tendere, stringere, legare, contrarre tensa [n] tensione, serraggio, contrazione tensa eletrical [n] tensione elettrica tensa sua dentes [v] stringere i denti, digrignare i denti destensa [v] rilassarsi, lasciar andare destensa [n] rilassamento, rilascio, decontrazione, rilassatezza destensada [a] rilasciato, rilassato destensante [n] rilassante destensante de musculo [n] rilassante muscolare ipertensa [n] ipertensione ipertensal [a] ipertensivo ipertensal [n] iperteso ipotensa [n] ipotensione ipotensal [a] ipotensivo ipotensal [n] ipoteso tensada [a] stretto, teso, contratto tensal [a] tensivo, tensionale, di tensione, relativa alla tensione tensimetre [n] tensiometro tensor [n] tensore tenta [v] tentare, incitare, provocare, attirare, sedurre, allettare tenta [n] tentazione, incitamento, attrazione, seduzione tentable [a] facilmente tentato, debole, facile da sedurre tentada [a] tentato, attratto, sedotto, allettato tentante [a] tentante, seducente, attraente, allettante tentante [n] esca tentor [n] tentatore, seduttore, tentatrice, seduttrice tentaculo [n] tentacolo tentaculo de oio [n] peduncolo oculare tentaculosa [a] tentacolare teo- [P] teo- teocrata [a] teocratico teocrata [n] teocrate teocratia [n] teocrazia teodolito [n] teodolite, teodolito teolojia [n] teologia teolojial [a] teologico teolojiste [n] teologo teorem [n] teorema teorem de Tale [n] teorema di Talete teoria [n] teoria teoria cuantal [n] teoria quantica, teoria quantistica teoria de caos [n] teoria del caos teoria de categorias [n] teoria delle categorie teoria de colies [n] teoria degli insiemi teoria de computa [n] informatica teorica teoria de computablia [n] teoria della calcolabilità, teoria della computabilità, teoria della ricorsione teoria de controla [n] teoria del controllo teoria de cordetas [n] teoria delle stringhe teoria de evolui [n] teoria dell'evoluzione, teoria evoluzionista teoria de grafes [n] teoria dei grafi teoria de grupos [n] teoria dei gruppi teoria de informa [n] teoria dell'informazione teoria de mesuras [n] teoria della misura teoria de numeros [n] teoria dei numeri teoria de ordinas [n] teoria degli ordini teoria de probablia [n] teoria della probabilità teoria legal [n] giurisprudenza teori [v] teorizzare teori [n] teorizzazione teorial [a] teorico, teoretico teoriste [n] teorista teosofia [n] teosofia teosofiste [n] teosofo tepida [a] tiepido, poco caldo, mite tepidi [v] intiepidirsi tepidi [v] intiepidire tepidia [n] tiepidezza, tiepidità tera [n] terra tera- [P] terra- Tera [n] Terra (pianeta) tera cultivada [n] terra coltivata, terreno arabile tera de nun [n] terra di nessuno, terra disabitata tera de trigo [n] terra da grano, campo di grano tera nonconoseda [n] terra sconosciuta, terra incognita tera nova [n] terra nuova, territorio vergine tera savaje [n] terra selvaggia tera xef [n] metropoli a tera [n] a terra, a riva de tera [a] terrestre, della terra, terreno (non spirituale) de tera a aira [a] terra-aria de tera a tera [a] da terra a terra, terra-terra estrateran [a] extraterrestre, alieno, estraterrestre estrateran [n] extraterrestre, alieno, estraterrestre nonteral [a] non terrestre, alieno, extraterrestre suprateran [a] aereo sutera [n] sottosuolo, cantina, seminterrato, sotterraneo suteran [a] sotterraneo, ctonio Terabasa [n] Basse-Terre teral [a] terrestre, terreno teran [a] terrestre, terreno teran [n] Terrestre Teranova [n] Terranova Teranova e Labrador [n] Terranova e Labrador tereria [n] terrario terosa [a] terroso tera- [P] tera- teracota [n] terracotta terapia [n] terapia idroterapia [n] idroterapia ipnoterapia [n] ipnoterapia ipnoterapiste [n] ipnoterapista psicoterapia [n] psicoterapia psicoterapiste [n] psicoterapeuta, psicoterapista radioterapia [n] radioterapia terapiste [n] terapeuta teraplen [n] terrapieno, argine, diga teratofobia [n] teratofobia teratofobica [a] teratofobe teratojen [a] teratogenico teratojen [n] teratogeno teravada [a] (buddhismo) theravada teraza [n] terrazza, patio, terrazza naturale teraza de lenio [n] terrazza in legno terazi [v] terrazzare, fare una terrazza su, realizzare una terrazza su terazida [a] terrazzato terbio [n] terbio terebentin [n] trementina teremin [n] theremin tereno [n] terreno, proprietà immobiliare tereno alta [n] altopiano, altipiano, pianoro tereno basa [n] valle, bassa pianura, bassopiano tereno savaje [n] terreno abbandonato, terra desolata, sodaglia, area inselvatichita multiterenal [a] fuoristrada multiterenal [n] fuoristrada, utilitaria sportiva, SUV, trazione integrale, quattro per quattro (4×4), 4WD terenor [n] agricoltore, contadino, coltivatore, aratore, orticoltore, produttore agricolo, proprietario terriero, giardiniere teriaci [n] teriyaki terier [n] terrier terier de Airedale [n] airedale terrier terier scotes [n] scottish terrier, terrier scozzese, scottie teritorio [n] territorio teritorio ultramar [n] territorio d'oltremare estrateritorial [a] offshore, extraterritoriale teritorial [a] territoriale Teritorios Norde-ueste [n] Territori del Nord-Ovest terma [n] termine, espressione, parola chiave termas tecnical [n] termini tecnici, terminologia, gergo termal [a] termale enerjia jeotermal [n] energia geotermica idrotermal [a] idrotermale jeotermal [a] geotermico termalisme [n] termalismo, pratica delle cure termali termina [n] capolinea, fermata terminale, stazione terminale, terminale, terminal terminolojia [n] terminologia terminolojial [a] terminologico terminolojiste [n] terminologista, terminologo termita [n] termite termite [n] termite (insetto), isottero termiteria [n] termitaio termo- [P] termo- termofilia [n] termofilia termofilica [a] termofilo termofilica [n] termofilo, organismo termofilo termometre [n] termometro termos [n] bottiglia isotermica, bottiglia thermos, thermos termostato [n] termostato teror [n] terrore, orrore antiterorisme [n] antiterrorismo, controterrorismo antiteroriste [a] antiterroristico, antiterrorista antiteroriste [n] antiterrorista terori [v] terrorizzare, inorridire, terrorizzare, spaventare terorinte [a] terrificante, spaventoso, agghiacciante, raggelante, che riempie di terrore terorisme [n] terrorismo teroriste [a] terroristico, terrorista teroriste [n] terrorista tersa [a] (intervallo musicale) di terza tersa [n] terza tersiar [a] terziario (geologia) tersiar [n] Terziario, era terziaria (geologia) tese [n] tesi, dissertazione, trattato, saggio tesla [n] tesla (unità di induzione magnetica) tesoro [n] tesoro tesoro falsa [n] tesoro falso, tesoro di paccottiglia tesoreria [n] tesoreria tesori [v] farsi stimare, farsi adorare, farsi amare tesori [v] stimare, adorare, amare tesoror [n] tesoriere tesoros [n] tesoro, ricchezze, denaro contante testa [n] testa testa de leto [n] testata del letto, testiera testa de pila [n] cima di pila testa rasada [n] skinhead, testa rasata con prima sua testa [A] prima la testa, con la testa in avanti con testa pesosa [a] troppo pesante in alto, squilibrato, con la parte superiore troppo pesante, sbilanciato, spropozionato destesti [v] decapitare, decollare, ghigliottinare, cimare destesti [n] decapitazione, decollazione, ghigliottinamento, cimatura sin testa [a] senza testa testaprima [a] prima la testa, con la testa in avanti; big-endian testeta [n] testina di lettura, testina di registrazine testi [v] dare un colpo con la testa, dare una testata testi [n] gioco di testa (calcio), colpo di testa testiculo [n] testicolo testiculal [a] testicolare testo [n] testo, documento; testo di una canzione, parole testo de aprende [n] tutorial, istruzioni per l'uso, manuale, guida pratica testo de fonte [n] codice sorgente, sorgenti testo ru [n] brogliaccio, minuta, abbozzo, brutta copia, appunto intertestal [a] intertestuale intertestalia [n] intertestualità ipertesto [n] ipertesto testal [a] testuale testos [n] testi, documentazione, documenti testosterona [n] testosterone teta [n] capezzolo, mammella; ciuccio, tettarella di gomma desteti [v] svezzare teti [v] allattare al seno tetin [n] ciuccio, tettarella di gomma teton [n] tetta, capezzolo, poppa tetor [n] donna che allatta, balia, allattatrice teta [n] theta, teta tetania [n] tetania tetano [n] tetano teto [n] tetto; tettuccio; ponte di una nave teto de palia [n] tetto di paglia, tetto in paglia teto dur [n] tettuccio rigido (macchina) teto solal [n] tettuccio apribile, tetto apribile sin teto [n] senza tetto, senza casa su teto de [p] da, a casa di suteto [n] attico, soffitta, sottotetto, mansarda tetor [n] operaio sul tetto, copritetto, costruttore di tetti tetonica [n] tettonica tetonical [a] tettonico tetra [n] caraciforme, tetra tetra african [n] tetra africano, alestide tetra american [n] tetra americano, lebiasinide tetra- [P] tetra- tetralojia [n] tetralogia tetralojia de Fallot [n] tetralogia di Fallot tetrametre [n] tetrametro tetraplejia [n] tetraplegia tetraplejica [a] tetraplegico tetraplejica [n] tetraplegico tetrapoda [n] tetrapode tetrarca [n] tetrarca tetrarcia [n] tetrarchia tetrasiclina [n] tetraciclina tetun [a] (lingua) tetum, tetun tetun [n] lingua tetum, lingua tetun teurjia [n] teurgia Texas [n] Texas texe [v] tessere, intrecciare texe [n] tessitura, intrecciatura texe de capeles [n] treccia di capelli, intrecciatura di capelli destexe [v] slacciare una tessitura, sfilacciare; disfare una treccia, disintrecciare, strecciare destexeda [a] sfilacciato; disintrecciato, strecciato entretexe [v] tessere, intrecciare; mescolare (le carte) entretexable [a] tessibile, intrecciabile entretexeda [a] tessuto, intrecciato texador [n] telaio texador de Jacquard [n] telaio jacquard texador de mano [n] telaio manuale texeda [a] tessuto, intrecciato texeda [n] tessuto, panno texeda a casa [a] tessuto a casa, filato a casa texeda scotes [n] tartan texeta [v] rammendare, raccomodare texeta [n] rammendatura, rammendo texor [n] tessitore; uccello tessitore texon [n] tasso (animale) texoneria [n] covo di tasso, tana di tasso tiamina [n] tiamina, vitamina B1 Tibet [n] Tibet tibetan [a] tibetano tibetan [n] Tibetano; tibetano tibia [n] tibia tic [n] tic tica [n] zecche tica [n] tikka ticodroma [n] picchio muraiolo tictac [e] tictac, tictoc tictaci [v] ticchettare, tictaccare tictaci [n] ticchetacche, ticchettio tie [n] zio, zia; membro di una generazione precedente in una famiglia como tio [a] avuncolare, come uno zio, come una zia dutia [n] prozia dutie [n] prozio o prozia dutio [n] prozio tia [n] zia tin [a] dello zio, della zia, avuncolare tio [n] zio tretia [n] pro-prozia tretie [n] pro-prozia o pro-prozio tretio [n] pro-prozio tifa [n] tifa, stiancia, schiancia tifo [n] tifo tifoide [a] tifoideo tifoide [n] tifoide tigre [n] tigre tigreta [n] tigrotto, giovani tigre tigrin [a] tigresco tigrinia [a] tigrino Tigris, Rio [n] (fiume) Tigri tilapia [n] tilapia tilde [n] tilde (''~'') tilia [a] verde tiglio, verde lime tilia [n] tiglio tim [n] timo timalo [n] temolo timida [a] timido, introverso, riservato, inibito timida [n] timido timidi [v] essere intimidito, diventare timido timidi [v] intimidire, rendere timido; intimorire timidia [n] timidezza, timidità timina [n] timina timo [n] timo (anatomia) timo de boveta [n] animella timon [n] timone sin timon [a] alla deriva, senza governo timonor [n] timoniere Timor [n] Timor Timor Este [n] Timor Est, Timor-Leste Mar Timor [n] mar di Timor timoran [a] timorese timoran [n] Timorese timpan [n] timpano (anatomia), membrana timpanica timpano [n] timpano (tamburo) Timpu [n] Thimphu tinamo [n] tinamo tinca [n] tinca tinea [n] tigna, dermatofitosi ting [n] thing, ting, assemblea di governo (cultura scandinava) tinia [n] tarma, tignola tinito [n] acufene, tinnito tinje [v] tingere tinje [n] tintura; timbro; accenno, punta, pizzico acuatinje [n] acquatinta mediatinje [n] mezzatinta tinjeda [a] tinto tinjente [a] tingendo tinjente [n] tintura (sostanza) tinocor [n] tinocoride tintina [v] tintinnare, scampanellare, tinnire, trillare, suonare tintina [n] tintinnio tintinador [n] suoneria, campanello, citofono tintura [n] tintura tipi [n] tipi tipo [n] tipo tipo de dato [n] tipo di dato tipo de letera [n] tipo di carattere, carattere tipografico tipo movable [n] tipo mobile aplotipo [n] aplotipo es tipal de [v] essere specifico di, caratterizzare nontipal [a] non specifico, non caratteristico, non tipico, non particolare prototipo [n] prototipo prototipal [a] prototipico, prototipale scizotipal [a] schizofreniforme stereotipo [n] stereotipo, luogo comune, banalità, poncif, cliché stereotipal [a] stereotipato, convenzionale tipal [a] tipico, caratteristico, specifico, particolare tipal [A] in particolare, specificamente, specificamente, tipicamente, solitamente, normalmente, di solito, generalmente, in genere, tra l'altro, ad esempio, per esempio, come tipografia [n] tipografia tipografia par computador [n] tipografia digitale, desktop publishing tipografi [v] fare una composizione tipografica tipografial [a] tipografico tipografiste [n] tipografo tipolojia [n] tipologia tipolojial [a] tipologico tipula [n] tipula tira [v] tirare, trainare, trascinare tira [n] tirata, trazione, traino, trascinamento tira a tera [v] tirare a terra, far cadere a terra, buttare giù, placcare, abbattere tira sua pedes [n] trascinare i piedi airotira [v] spingere dal vento airotirada [a] spinto dal vento retira [v] togliere, rimuovere, eliminare; retrocedere; disconnettersi retira [n] ritiro, ritrazione; rinculo, retromarcia retira gradal [v] ritirare gradualmente retira se [v] tirarsi indietro, indietreggiare retira tro multe [v] ritirare troppo retirable [a] rescindibile, annullabile retirada [a] ritirato, isolato, solitario retirador [n] riavvolgitore tiracampana [n] corda di campana tirada [a] tirato, tratto tirada par cavalo [a] trainato da cavalli tirada [n] trazione alla sbarra tirada completa [n] muscle-up tirada inversada [n] dip tirador [n] trattore tiratapo [n] cavatappi, cavaturaccioli tiramisu [n] tiramisù Tirana [n] Tirana tirano [n] tiranno, dittatore, despota tiranal [a] tirannico, dittatoriale, dispotico tirani [v] diventare tiranno, comportarsi come un tiranno tirani a [v] tiranneggiare, trattare con modi tirannici tirania [n] tirannia, dittatura, dispotismo tiranin [a] simile a un tiranno tiraniosa [a] tirannico, dispotico tiranosauro [n] tirannosauro tiroide [n] tiroide ipertiroidia [n] ipertiroidismo ipotiroidia [n] ipotiroidismo paratiroide [a] paratiroideo paratiroide [n] paratiroide tiroidal [a] tiroideo tiroidectomia [n] tiroidectomia tisa [v] attizzare, eccitare, irritare; tentare, stuzzicare, accendere, far salivare, far venire l'acquolina in bocca tisacafe [n] bastoncino per il caffè tisafoco [n] attizzatoio tisante [a] attizzante, stuzzicante, titillante, eccitante, provocante, audace tisante [n] trailer, video teaser, anteprima tiseta [v] stuzzicare, punzecchiare tiseta [n] scherzo amichevole, frecciata, allusione maliziosa, parola pungente, battuta tisor [n] agitatore, provocatore; stuzzicante, civettuolo; civettuola, lolita, seduttrice, tentatrice tisana [n] tisana titan [n] Titano titanio [n] titanio titi [n] callicebo, tití titila [v] solleticare, titillare, fare il solletico titila [n] solletico titilable [a] suscettibile, che soffre il solletico titilante [a] titillante, audace, eccitante, provocante titilosa [a] titillante, solleticante titina [n] titina, connectina tito [n] barbagianni titola [v] titolare, determinare il titolo di una soluzione chimica titola [n] titolazione, analisi volumetrica, volumetria titulo [n] titolo, intestazione, rubrica; titolo civile titulo finansial [n] titolo finanziario par titulo [a] in titolo, nominale par titulo [A] in titolo, nominalmente pretitulo [n] sequenza preliminare sutituli [v] sottotitolare sutitulo [n] sottotitolo titulal [a] titolare, del titolo tituli [v] intitolare titulos codal [n] titoli di coda, sigla di chiusura titulos inisial [n] titoli di testa, sigla di apertura tlingit [a] tlingit tlingit [n] Tlingit; (lingua) tlingit tobogan [n] scivolo tobogan de acua [n] acquascivolo tobogan elica [n] scivolo a chiocciola toca [v] toccare, palpare, tastare, tangere; suonare uno strumento a corda toca [n] tocco, palpazione; maniera di suonare uno strumento a corda toca con ditos [v] toccare con le dita toca vitros [E] fare cin cin, sbriciolare i bicchieri, sbattere i bicchieri, brindare nontocable [a] intoccabile, impalpabile, intangibile nontocada [a] non toccato tocable [a] toccabile, palpabile, tangibile tocada [e] toccato, colpito tocante [a] toccante, palpante tocante [n] consonante battuta, flap, tap tocamac [n] tokamak tocarian [a] tocario tocarian [n] Tocario; tocario (lingua) tocata [n] toccata (musica) Tocelau [n] Tokelau tocelau [a] tokelauano tocelau [n] Tokelauano; tokelauano toco [n] tocco (copricapo) tofu [n] tofu toga [n] toga Togo [n] Togo togoles [a] togolese togoles [n] Togolese togrog [n] tugrik Tokyo [n] Tokyo tolera [v] tollerare, sopportare tolera [n] tolleranza, resistenza nontolera [n] intolleranza nontolerable [a] intollerabile, inaccettabile nontolerante [a] intollerante nontoleror [n] intollerante, fanatico, bigotto tolerable [a] tollerabile, sopportabile tolerante [a] tollerante tomate [n] pomodoro tomatin [a] a forma di pomodoro, simile a un pomodoro, che assomiglia al pomodoro, dal sapore di pomodoro tomba [n] tomba, sepolcro, sepoltura tomba coletiva [n] fossa comune, tomba collettiva tombal [a] tombale, sepolcrale tombi [v] seppellire, dare sepoltura a, inumare, sotterrare, tumulare tombin [a] tombale, sepolcrale, simile a una tomba -tomia [S] -tomia -tomica [S] -tomico -tomo [S] -tomo tomografia [n] tomografia tomografia computada [n] tomografia computerizzata, tomografia assiale computerizzata tomtom [n] tamtam ton [n] tonnellata tona [v] tuonare tona [n] tuono tonin [a] tonnante, tempestoso, assordante, fulminante, fracassante tonaje [n] stazza tong [n] tong (società segreta sino-americana.) Tonga [n] isole Tonga tongan [a] tongano tongan [n] Tongano; tongano, lingua tongana tonica [a] tonico tonica [n] tonica supratonica [n] sopratonica sutonica [n] sottotonica tono [n] nota (musica), tono, tonalità (acustica); tono, tonalità (colore) tono completa [n] semibreve, intero tono cuatrida [n] semiminima, quarto tono des-sesida [n] semicroma, sedicesimo tono duida [n] minima, mezzo tono duple [n] breve tono musculal [n] tono muscolare, tonicità muscolare tono otida [n] croma, ottavo tono sesdes-cuatrida [n] semibiscroma, sessantaquattresimo tono tredes-duida [n] biscroma, trentaduesimo microtono [n] microtono microtonal [n] microtonal monotonia [n] monotonia monotono [a] monotono, noioso, monocorde monotono [n] bordone (musica) monotonosa [a] monotono, noioso, monocorde nontonal [a] atonale, non tonale semitono [n] semitono sutono [n] tono sommesso; sfumatura, sottotesto supratono [n] armonico, suono armonico tonal [a] tonale tonalia [n] tonalità tonsil [n] tonsilla, amigdala tonsilectomia [n] tonsillectomia, operazione tonsillare tonsilite [n] tonsillite tonsura [n] tonsura, chierica topazio [n] topazio tope [a] taupe, grigio talpa tope [n] taupe, grigio talpa topiaria [n] arte topiaria topo- [P] topo- topografia [n] topografia topografial [a] topografico topolojia [n] topologia topolojial [a] topologico toponim [a] toponimico toponim [n] toponimo toponimia [n] toponimia tora [n] Torah torax [n] torace toraxal [a] toracico torba [n] torba torberia [n] torbiera torberia asida [n] sfagneto, torbiera a sfagni, torbiera alta torberia alcalin [n] cariceto, torbiera bassa torbosa [a] torbosa torca [n] dado torca papilin [n] dado a farfalla torce [n] torque, torc, torq tore [n] torre; (tarocchi) la Torre, il Fulmine tore de apartes [n] edificio, torre (edificio), grattacielo tore de garda [n] torre di guardia, barbacane, barbacana tore de vijila [n] torre di guardia toreta [n] torretta tori [v] osservare dalla cima di una torrei, dominare torente [a] torrenziale torente [n] torrente tori [n] torii tori [a] Tory, conservatore tori [n] Tory, conservatore torida [a] torrido, caldo e secco torio [n] torio tormenta [v] torturare, tormentare tormenta [n] tormento, tortura tormentor [n] torturatore, aguzzino torn [n] thorn tornado [n] tornado, ciclone, uragano, tifone torneo [n] torneo torneo de lansias [n] giostra torneo mundal [n] campionato mondiale, campionato del mondo torpe [a] goffo, imbranato, incapace, zoticone, maldestro torpe [n] goffo, imbranato, incapace, zoticone, maldestro torpi [v] diventare goffo, diventare maldestro torpi [v] rendere goffo, diventare maldestro torpia [n] goffaggine, imbarazzo, imperizia torpinte [a] imbarazzante, scomodo, difficile torpedo [n] siluro, torpedine Torres, Streta [n] stretto di Torres torse [v] torcersi, curvarsi, incurvarsi, piegarsi, arricciarsi, contorcersi torse [v] torcere, curvare, incurvare, piegare, arricciare, contorcere torse [n] torsione, contorsione torse sua colo [v] torcersi il collo, tendere il collo destorse [v] raddrizzarsi, lisciarsi destorse [v] raddrizzare, lisciare torsosa [a] tortuoso, storto Torshavn [n] Tórshavn torta [n] torta, pasticceria, dolce, tortello torta de cafe [n] torta al caffè torta de ceso [n] torta al formaggio torta de Foresta Negra [n] torta della Foresta Nera torta de fruta [n] panettone, pandolce torta migosa [n] shortcake torta sponjin [n] pasta genovese torteria [n] pasticceria (negozio) torteta [n] pasticcino, dolcetto torteta de xocolada [n] torta al cioccolato, brownie tortor [n] pasticciere, pasticcere tortelini [n] tortellini tortilia [n] tortilla tortora [n] tortora, tortorella tortuga [n] tartaruga, testuggine tortuga lutin [n] tartaruga liuto tortura [v] torturare, tormentare, straziare, martoriare tortura [n] tortura, supplizio, tormento, strazio torturor [n] torturatore, aguzzino, suppliziatore, tormentatore, carnefice torturosa [a] straziante, barbaro, atroce, torturante torxa [n] torcia, fiaccola, teda torxa per solda [n] cannello, fiamma ossidrica, saldatore torxi [v] accendere, dare fuoco a, infiammare torxor [n] portatore di fiaccola, portatore di torcia, tedoforo, dadoforo Toscana [n] Toscana toscan [a] tuscanico, toscano tose [v] tossire tose [n] tosse antitosal [n] contro la tosse, antitussivo, antibechico, sedativo della tosse -tose [S] -ptosi -tosia [S] -tocia tosta [v] tostare, cuocere alla griglia, cuocere ai ferri tostada [a] tostato tostada [n] pane tostato tostada ovosa [n] pane perso, toast alla francese tostador [n] tostapane tota [D] tutto tota [A] tutto, totalmente, completamente tota [m] tutte, tutti, tutto totas [m] tutte, tutti tota cosas [E] tutto, ogni cosa, tutte le cose tota de mundo [m] tutti, ognuno, tutto, chiunque tota no [D] nessuno, davvero nessuno, non uno tota no [A] non affatto, niente affatto, per niente, in nessun modo, in nessun caso, assolutamente no en tota locas [A] dappertutto, ovunque en tota modos [A] comunque, in ogni caso en tota partes [A] da un'estremità all'altra a tota veses [A] in ogni occasione, in qualsiasi occasione total [a] totale total [A] in tutto, al totale totalia [n] totalità, globalità totem [n] totem totemal [a] totemico totemin [a] totémico, a forma di totem totemisme [n] totemismo toxemia [n] tossiemia toxicolojia [n] tossicologia toxicolojial [a] tossicologico toxicolojiste [n] tossicologo toxina [n] tossina toxina de botulisme [n] tossina botulinica, botox antitoxina [n] antitossina neurotoxina [n] neurotossina toxinia [n] tossicità tra [p] attraverso; durante, in occasione di; (passando) per; mediante tra [p] durante, per a tra [A] attraverso, nel mezzo tracea [n] trachea traceotomia [n] tracheotomia Tracia [n] Tracia tradi [v] tradire; spoilerare, guastare tradi [n] tradimento, inganno trador [n] traditore tradosa [a] perfido, perfidioso, traditorio tradosia [n] perfidia, perfidezza, slealtà, doppiezza, duplicità tradision [n] tradizione nontradisional [a] non tradizionale tradisional [a] tradizionale tradisionalisme [n] tradizionalismo, conservatorismo, conformismo tradisionaliste [n] tradizionalista, conservatore, conformista tradui [v] tradurre tradui [n] traduzione tradui prestada [n] prestito linguistico maltradui [v] sbagliare nella traduzione, tradurre male, fare una traduzione sbagliata maltradui [n] errore di traduzione, traduzione sbagliata nontraduable [a] intraducibile nontraduida [a] non tradotto traduable [a] traducibile traduador [n] traduttore automatico, sistema di traduzione automatica traduor [n] traduttore traduolojia [n] traduttologia trae [v] portare, trasportare, consegnare trae [n] trasporto, fornitura, consegna retrae [v] riportare, recuperare, restituire, andare a prendere retrae [n] restituzione, recupero retraor [n] retriever, cane di riporto retraor de Labrador [n] labrador (cane), labrador retriever retraor oro [n] golden retriever traor [n] corriere, fattorino, facchino, consegnatore trafica [v] circolare trafica [v] trasportare, far circolare, fare un traffico di trafica [n] traffico, circolazione trafica de armas [n] un traffico d'armi trafica de drogas [n] traffico di droga, narcotraffico traficor [n] trafficante traficor de armas [n] trafficante d'armi traficor de drogas [n] spacciatore, trafficante di droga, narcotrafficante traficosa [a] frequentato, affollato, trafficato tragon [n] dragoncello, estragone tragulo [n] tragulo trajedia [n] tragedia trajedial [a] tragico trajedin [a] tragico, drammatico trajediste [n] attore tragico trajicomedia [n] tragicommedia trajicomedial [a] tragicomico tram [n] tram tram de cable [n] fonicolare tram volante [n] funivia, teleferica tramvia [n] tram trama [v] tramare, ombrare, scrivere la trama di (una storia) trama [n] trama; trama di una storia; tessitura, testura tram-bus [n] filobus trampolin [n] tappeto elastico, trampolino elastico trampolin de tufa [n] trampolino di lancio trans- [P] tras-, trans- transdui [v] trasdurre transdui [n] trasduzione transduador [n] trasduttore transe [n] trance transin [a] simile a una trance transende [v] trascendere transende [n] trascendenza transendentalisme [n] trascendentalismo transendente [a] trascendente, trascendentale transetador [n] ricetrasmettitore transferase [n] transferasi, trasferasi transfere [v] trasferirsi, essere trasferito transfere [v] trasferire transfere [n] trasferimento, successione transfere de rena [n] successione transfobia [n] transfobia transfobica [a] transfobico transfobica [n] transfobo transfusa [v] trasfondere, fare una trasfusione di transfusa [n] trasfusione Transilvania [n] Transilvania transilvanian [a] transilvano, transilvanico transistor [n] transistor, transistore transita [v] transitare transita [n] transito transitiva [a] transitivo ambitransitiva [a] ambitransitivo, ergativo ambitransitivia [n] ambitransitività, ergatività dutransitiva [a] (verbo) ditransitivo dutransitivia [n] ditransitività nontransitiva [a] intransitivo nontransitivia [n] intransitività transitivia [n] transitività transmete [v] trasmettere (un segnale, una malattia), condurre (elettricità), emettere transmete [n] trasmissione, emissione; contagio, contaminazione neurotransmete [v] neurotrasmettere neurotransmete [n] neurotrasmissione neurotransmetador [n] neurotrasmettitore transmetable [a] trasmissibile, trasferibile, contagioso transmetador [n] trasmettitore transmetente [a] trasmettente; contagioso (persona contagiosa) transparente [a] trasparente, traslucido nontransparente [a] non trasparente, non traslucido semitransparente [a] traslucido, semitrasparente, diafano transparente [n] film trasparente transparentia [n] trasparenza transpira [v] sudare, traspirare transpira [n] sudore, sudorazione, traspirazione transponde [v] traspondere, traspondere, emettere automaticamente un segnale prefissato quando un segnale prefissato è ricevuto transpondador [n] trasponditore, trasponditore transuma [v] far transumare transuma [n] transumanza transumante [a] transumante trapa [n] trappola trapa de arena [n] buca di sabbia, bunker (golf) trapi [v] intrappolare trapida [a] intrappolato, bloccato trapida par neva [a] bloccato dalla neve trapimosca [n] (nastro) acchiappamosche, carta moschicida trapitota [n] guazzabuglio trapor [n] cacciatore di pelli trapezio [a] trapezoidale trapezio [n] trapezio trapezior [n] trapezista trapezoide [n] (osso) trapezoide trapo [n] straccio trapo de polvo [n] acchiappapolvere traposa [a] a stracci, a brandelli trasa [v] tracciare, seguire le tracce di trasa [n] tracciamento, inseguimento; traccia, indizio trasa de dito [n] impronta del dito, impronta digitale trasa de diton [n] impronta del pollice trasa de mano [n] impronta di una mano lasa un trasa [v] lasciare una traccia, lasciare un segno nontrasable [a] non tracciabile perde trasa de [v] perdere la traccia di segue la trasa de [v] seguire le tracce di segue un trasa [v] seguire una traccia sin un trasa [a] senza lasciare traccia teni un trasa de [v] tenere traccia di trasa ueb [n] tracciamento web, tracciamento utente trasa web [n] tracciamento web, tracciamento utente trasable [a] tracciabile, di cui si può seguire la traccia, che possiamo rintracciare trasador [n] tracciatore (strumento) traseria [n] traforo (architettura) traste [n] tasto (di un strumento a corde pizzicate) trata [v] trattare; risolvere, esaminare, porre rimedio a, avere come argomento, parlare di trata [n] trattamento, risoluzione (di un problema), risposta, esame di un argomento; trattato, patto; accordo commerciale trata con medisin [v] somministrare farmaci, prescrivere farmaci trata de esetas [n] gestione delle eccezioni trata de uni [n] trattato di alleanza, trattato di unione trata prima [v] dare priorità a maltrata [v] maltrattare, abusare maltrata [n] maltrattamento maltratante [a] crudele, offensivo maltrator [n] persona brutale, persona malvagia, persona crudele, abusatore nontratable [a] intrattabile; non curabile tratable [a] trattabile, operabile, curabile tratablia [n] trattabilità, possibilità di un trattamento trataeseta [n] gestore di eccezioni tratasolisita [n] gestore di richieste trataveni [n] gestore di eventi trateria [n] impianto di trattamento trateria de acua [n] impianto di trattamento delle acque trator [n] trattore trauma [v] traumatizzare trauma [n] trauma, traumatismo postraumal [a] post-traumatico traumal [a] traumatico traversa [v] attraversare, passare, superare, spazzare; percorrere traversa [n] attraversamento; transizione; campata (di ponte); passaggio, spazzata, fase; percorso traversa nonlegal [v] attraversare clandestinamente nontraversable [a] non attraversabile, invalicabile, insuperabile traversable [a] attraversabile, superabile, valicabile traversal [a] trasversale, traverso, perpendicolare, diagonale traversal [n] traversa, transetto, parte trasversale, architrave, distanziatore traversante [a] attraversante, trasversale, traversata traversante [p] attraverso travua [n] treggia tre [D] tre tre [a] terzo tre- [P] tris(nonni) a tre veses [A] tre volte; ter (musica) trean [a] - trean [n] - tri [v] dividersi in tre parti tri [v] dividere in tre parti, dividere per tre tri [n] un terzo (frazione) truple [a] triplice truple [A] triplicamente, in tre copie truple [n] trio, troika, triumvirato; tripletta; terzino; triade; accordo di tre note trupli [v] triplicarsi trupli [v] triplicare, moltiplicare per tre trupli [n] triplicazione, triplicamento trealosa [n] trealosio trelis [n] traliccio, travatura reticolare, struttura reticolare trema [v] tremare, tremolare, palpitare, oscillare, vibrare, rabbrividire trema [n] tremolio, tremore, palpitazione, sussulto, vibrazione tremante [a] tremante, tremolante, palpitante, vibrante, oscillante, vacillante trematera [n] terremoto tremeta [v] tremolare, sussultare, fremere, rabbrividire tremeta [n] brivido, sussulto, fremito tremosa [a] che tende a tremare, tremoroso trematodo [n] trematode tren [n] treno tren lenta [n] omnibus, treno locale tren rapida [n] treno espresso, treno rapido, treno ad alta velocità treni [v] trasportare in treno treno [n] slitta, traglia, traia, treggia treno de canes [n] slitta trainata da cani treno de tre cavalos [n] slitta trainata da tre cavalli mototreno [n] motoslitta, gatto delle nevi treneta [n] slittino trensa [v] intrecciare, tessere trensa [n] treccia trensas african [n] treccine trenseta [n] treccina trepa [v] salire, scalare trepa [n] scalata, arrampicata trepa de montanias [n] alpinismo nontrepable [a] non scalabile, che non si può scalare, impossibile da scalare trepable [a] scalabile trepante [a] scalante, arrampicante trepor [n] alpinista, arrampicatore, scalatore, rocciatore trepor montanial [n] alpinista, arrampicatore, scalatore, rocciatore tri- [P] tri- triaje [v] ordinare per priorità, selezionare in base alla gravità triaje [n] ordine di priorità, selezione in base allo stato di gravità triasica [a] triassico triasica [n] Trias, Triassico tribor [a] a tribordo, a dritta tribor [n] tribordo, dritta tribu [n] tribù fem de tribu [n] donna di una tribù, donna della tribù membro de tribu [n] membro di una tribù om de tribu [n] uomo di una tribù tribal [a] tribale tribalisme [n] tribalismo tribui [v] dedicare tribui [n] dedica, tributo, omaggio tribuno [n] tribuno tricina [n] trichinella tricinose [n] trichinosi, trichinellosi tricota [v] lavorare a maglia, sferruzzare destricota [v] disfare, svelare, districare tricota inversada [v] lavorare maglie sottosopra tricotada [n] maglione, lavoro a maglia, canottiera, maglietta tricotero [n] tricottero trictrac [n] tavola reale, tric-trac trictracor [n] giocatore di backgammon tricuspide [n] tricuspide, valvola tricuspide trifle [n] trifle triftongo [n] trittongo trigliserido [n] trigliceride, triacilglicerolo trigo [n] frumento, grano trigo comun [n] frumento, grano comune trigo dicoco [n] farro dicocco, emmer, farro medio, farro trigo dur [n] grano duro, frumento duro trigo intera [n] grano integrale, grano intero trigo monococo [n] piccolo farro trigonometria [n] trigonometria trigonometrial [a] trigonometrico triler [n] thriller trilion [D] bilione, mille miliardi trilion [a] bilionesimo trilioni [v] dividere en un bilione di parti trilioni [n] un bilionesimo (frazione) trilojia [n] trilogia trilojiste [n] trilogista trimestre [n] trimestre mediatrimestre [n] semitrimestre trimestral [a] trimestrale trimetre [n] trimetro trinar [a] ternario tringa [n] piro-piro, totano, pantana trinia [n] trinità trinial [a] trinitario trinisme [n] trinitarismo triniste [a] trinitarista Trinidad e Tobago [n] Trinidad-e-Tobago tobagonian [a] tobagoniano tobagonian [n] Tobagoniano trinidadian [a] trinidadiano trinidadian [n] Trinidadiano trinxa [v] tritare, sminuzzare, frantumare, fare a pezzi, rompere in pezzi, spezzettare, frammentare trinxa [n] tritato, sminuzzato, frantumato, frammentato, spezzettato, a pezzi trinxador [n] distruggidocumenti, tritadocumenti, sfilacciatore trinxalenio [n] cippatrice tripanosoma [n] tripanosoma tripanosomiase [n] tripanosomiasi, malattia del sonno tripo [n] tisanottero Tripoli [n] Tripoli triptico [n] trittico triptofan [n] triptofano trirem [n] trireme triscel [n] trìscele, triskelis trisepe [n] muscolo tricipite triseratopo [n] triceratope, triceratopo trisomia [n] trisomia trisomica [a] trisomico, con la sindrome di Down triste [a] triste, malinconico, infelice, desolato es triste sin [v] essere carente di, essere triste in assenza di tan triste [E] che peccato, peccato che tristi [v] rattristarsi, sprofondare nella tristezza tristi [v] rattristare tristia [n] tristezza tristinte [a] rattristante tristiosa [a] melanconico, depresso, nevrastenico trit [n] trit tritio [n] trizio, tritio triton [n] tritone tritono [n] tritono trivia [n] futilità, sciocchezze, dettagli, aneddoto trivial [a] insignificante, irrisorio, futile, minore, vano, senza importanza, banale, aneddotico trivial [n] cosa futile, sciocchezza, dettaglio, aneddoto trivialia [n] insignificanza, futilità, vanità, banalità tro [A] troppo tro multe [D] troppo, un eccesso di, una quantità eccessiva di, una quantità esagerata di tro multe [A] troppo, eccessivamente, in eccesso, a oltranza, in quantità eccessiva, esageratamente, oltremodo tro poca [D] troppo poco di, insufficiente di, non abbastanza tro poca [A] troppo poco, insufficientemente, non abbastanza troca [v] barattare, scambiare troca [n] baratto, scambio trocor [n] barattatore, chi baratta, chi scambia trocanter [n] trocantere trocar [n] trocar troceo [n] trocheo troceal [a] trocaico trofeo [n] trofeo -trofia [S] -trofia -trofica [S] -trofico troglodite [n] cavernicolo, troglodita; troglodite, scricciolo (uccello) trogo [n] ciotola, vassoio, vasca, fioriera, trogolo, mangiatoia, abbeveratoio trogo de batiza [n] fonte battesimale trogon [n] trogone Troia [n] Troia troian [a] troiano troian [n] Troiano trol [n] troll troli [v] trollare, comportarsi da un troll troli [n] comportamento di un troll trombo [n] coagulo di sangue, coagulo sanguigno trombopoiese [n] trombopoiesi trombose [n] trombosi trombosite [n] trombocita, piastrina trompa [n] tromba (musica), tromba, corno; proboscide di elefante trompa acual [n] tromba d'acqua, getto d'acqua trompa de Eustacio [n] tromba di Eustachio, tuba uditiva trompa de Triton [n] tritione lucido trompa de utero [n] tuba di Falloppio, tromba uterina, ovidotto, salpinge trompeta [n] tromba trompetin [a] a forma di tromba trompetiste [n] trombettista, trombista trompetor [n] trombettiere (uccello) trompi [v] suonare la tromba trompin [a] a forma di tromba trompon [n] trombone tronco [n] tronco; torso; radice di una parola tronceta [n] fusto, gambo, stelo troncetin [a] a forma di fusto, a forma di gambo, a forma di stelo tronco de ensefalo [n] tronco encefalico, tronco cerebrale tronco serebral [n] tronco encefalico, tronco cerebrale trono [n] trono destroni [v] detronizzare, spodestare troni [v] intronizzare tropario [n] tropario tropeza [v] inciampare, barcollare, vacillare, perdere l'equilibrio, fare un passo falso, intoppare; cadere, crollare tropeza [v] far inciampare, far barcollare, far perdere l'equilibrio, far cadere tropeza [n] passo falso, inciampo, intoppo, intoppamento, inciampamento tropeza de lingua [v] inciampare su una parola, balbettare, fare un lapsus tropico [n] tropico Tropico de la Capra [n] tropico del Capricorno Tropico de la Crabe [n] tropico del Cancro neotropico [n] neotropico neotropical [a] neotropicale paleotropico [n] paleotropico paleotropical [a] paleotropicale sutropical [a] subtropicale tropical [a] tropicale tropisme [n] tropismo troposfera [n] troposfera trota [v] trottare trota [n] trotto troteria [n] marciapiede, pavimento trova [v] trovare, reperire, scoprire, incontrare trova [n] scoperta, reperto, trouvaille trova acaso [v] trovare per caso, trovare per serendipità trova se [v] trovarsi, situarsi, essere situato, rimanere, risiedere retrova [v] ritrovare, recuperare trovable [a] reperibile, che si può trovare, scopribile, che si può scoprire trovor [n] scopritore, inventore, scovatore truco [n] trucco, stratagemma, segreto, soluzione ingegnosa, trucco ingegnoso truco de majia [n] trucco di magia, gioco di prestigio truco de mano [n] gioco di prestigio truco perilosa [n] acrobazia truci [v] truccare, imbrogliare, fare un gioco di prestigio truci [n] truccaggio, trucco trucioio [n] illusione, trompe-l'œil trucor [n] prestigiatore, illusionista, manipolatore trucor de cartas [n] cartomano, persona che fa trucchi di carte, manipolatore di carte trucosa [a] astuto, ingannatore, maneggione, ingannevole trufa [n] tartufo trumfo [n] carta vincente, briscola trunca [v] troncare, accorciare trunca [n] troncatura truncin [a] tozzo truta [n] trota tsar [n] zar, tsar tsaresa [n] zarina, tsarina tsaria [n] regime zarista, zarismo tsatsici [n] tzatziki Tsernagora [n] Montenegro tsernagorsce [a] montenegrino tsernagorsce [n] Montenegrino tsetse [n] mosca tse-tse tsuga [n] tsuga tsuga de Douglas [n] abete di Douglas, douglasia tsunami [n] tsunami tu [m] tu, te, ti; voi, vi (singolare) la tua [m] il tuo, la tua la tuas [m] i tuoi, le tue tua [D] tuo, tua, tuoi, tue tuas [m] i tuoi, le tue tuatara [n] tuatara, sfenodonte, hatteria tuba [n] bassotuba, basso tuba, tuba tuber [n] tubero tuberosa [a] tuberoso tuberculo [n] tubercolo tuberculose [n] tubercolosi, tisi antituberculosica [n] farmaco per la tubercolosi tuberculosica [a] tubercolare, ftitico, toracico tubo [a] tubolare, tubulare, a forma di tubo tubo [n] tubo, condotto, conduttura, tubatura tubo catodal [n] tubo catodico tubo de acua [n] tubatura dell'acqua, tubo di acqua tubo de aira [n] condotto dell'aria, condotto di ventilazione, presa d'aria tubo de drena [n] drenaggio, grondaia, collettore, tubo di scarico tubo de emetador [n] tubo di scarico, condotto di scarico, tubo di scappamento tubo de pipa [n] cannello della pipa, cannello di pipa tubo de proba [n] provetta tubo U [n] tubo a U, tubo ad U tubo vacuida [n] tubo a vuoto nanotubo [n] nanotubo sin tubo [a] tubeless, senza camera d'aria microtubeta [n] microtubulo tubal [a] tubolare, cannulato, a forma di tubo tubeta [n] tubicino, tubulo, tubo sottile tubon [n] conduttura, condotto, tubazione, pipeline tubos [n] tubazione tucana [n] tucano, tucanetto, aracari Tucana [n] Tucano (costellazione) tucotuco [n] tuco-tuco tudor [a] Tudor tufa [v] tuffarsi, immergersi, fare immersioni, fare un tuffo tufa [v] tuffare, immergere tufa [n] tuffo, immersione tufa de anjel [n] tuffo ad angelo, volo d'angelo tufa libre [v] fare immersione in apnea, fare snorkeling tufa libre [n] immersione in apnea, fare snorkeling tufa per perlas [v] pescare perle tufa per perlas [n] pesca della perla, pesca delle perle tufa prona [v] fare un tuffo di pancia tufatera [n] pescatore di terra tufor [n] tuffatore, sommozzatore subacqueo tufor libre [n] apneista tufa [n] tufo tui [a] twi tui [n] twi tuia [n] tuia tuid [n] tweed (tessuto) de tuid [a] in tweed tuist [n] twist (ballo) tuita [v] postare un tweet tuita [n] tweet, post su Twitter tul [n] tulle tulio [n] tulio (elemento chimico) tulpa [n] tulipano tumor [n] tumore tumor fibrosa [n] fibroma tumorosa [a] tumorale tumulo [n] tumulo tumuleta [n] cairn tumulta [n] tumulto, sommossa, rivolta antitumultal [a] antisommossa tumultor [n] manifestante, agitatore, rivoltoso, ammutinato tumultosa [a] tumultuoso, caotico, turbolento, rumoroso, chiassoso tun [n] tonno tun blanca [n] alalunga, tonno bianco tundra [n] tundra tunel [n] tunnel, galleria, traforo tunel carpal [n] tunnel carpale Tunel su la Manga [n] tunnel della Manica tuneli [v] scavare un tunnel tunelin [a] a forma di tunnel, a forma di galleria tungus [a] tunguso tungus [n] Tunguso; tunguso, lingua tungusa tunica [n] tunica tunicato [n] tunicato, urocordato Tunis [n] Tunisia; Tunisi Golfo Tunis [n] golfo di Tunisi tunisan [a] tunisino, di Tunisi tunisan [n] Tunisino, di Tunisi tunisi [a] tunisino tunisi [n] Tunisino (di Tunisia); tunisino, di Tunisia Tunisia [n] Tunisia tunisian [a] tunisino, di Tunisia tunisian [n] Tunisino (abitante di Tunisia); tunisino (lingua) tupaia [n] tupaia tupelo [n] tupelo tupi [a] tupi tupi [n] Tupi; tupi turaco [n] turaco turba [v] turbare, agitare, disturbare, sconvolgere turba [n] difficoltà, disturbo, sconvolgimento, turbolenza, agitazione turba la tera [v] lavorare la terra, rovesciare la terra sin turba [a] tranquillo, imperturbabile, calmo, pacifico, indisturbato turbable [a] perturbabile, che si può disturbare, che si può contrariare, che si può sconvolgere turbada [a] turbato, disturbato, sconvolto turbante [a] inquietante, sconvolgente turbosa [a] fastidioso, turbolento, chiassoso, indisciplinato, agitato turbosa [n] mascalzone, delinquente, moccioso, rompicoglioni turbosia [n] cattiveria, turbolenza, agitazione, nervosismo turban [n] turbante turbina [n] turbina turbina de venta [n] turbina eolica, generatore eolico, aerogeneratore, pala eolica turbo- [P] turbo- turbo [n] turbo, turbocompressore turcesa [a] (colore) turchese turcesa [n] turchese Turcia [n] Turchia turces [a] turco turces [n] Turco; turco turcica [a] (lingua) altaica Turcmenistan [n] Turkmenistan turcmen [a] turkmeno, turcomanno turcmen [n] Turkmeno; turkmeno, turcomanno turdo [n] tordo turdo roja [n] tordo migratore americano turi [v] fare un giro a, fare un viaggio a, fare una crociera in, viaggiare a, fare turismo in, fare una escursione a turi [n] viaggio, turismo, escursione, giro, crociera turi a mar [n] crociera turi de bares [n] giro dei bar turi en caro de feno [n] giro in carro di fieno turi la atraes [v] fare turismo ecoturisme [n] ecoturismo turisme [n] turismo turiste [a] turistico turiste [n] turista Turkana, Lago [n] lago Turkana, lago Rodolfo turmalina [n] tormalina turna [v] girare, ruotare, essere in rotazione, virare, volteggiare turna [v] far girare, far ruotare turna [n] giro, rotazione turna a retro [n] voltafaccia, dietrofront turna e returna [E] ruotare e capovolgere returna [v] girarsi, rivoltarsi returna [v] ritornare returna eterna [n] eterno ritorno turnable [a] che si può ruotare, che si può far girare, girabile turnabroca [n] succhiello, trivellino turnador [n] tornio (macchina utensile), tornitrice turnatorca [n] chiave (meccanica) turnavise [n] cacciavite, giravite turnavise crusin [n] cacciavite a croce, giravite a croce turnix [n] quaglia tridattila turno [n] turno, turno di parola en turnos [A] a turno, alternativamente, uno dopo l'altro, successivamente, periodicamente fa sua turno [v] prendere il proprio turno turnor [n] turnista, lavoratore di squadra turon [n] torrone, turron tut [n] ciuf ciuf tut [e] ciuf ciuf tuti [v] fare ciuf ciuf tutsi [a] tutsi tutsi [n] Tutsi Tuvalu [n] Tuvalu tuvalu [a] tuvaluano tuvalu [n] Tuvaluano; tuvaluano TV [C] tele, TV, tv, televisione, televisore twi [a] twi twi [n] twi twid [n] tweed (tessuto) de twid [a] in tweed twist [n] twist (ballo) twita [v] postare un tweet twita [n] tweet, post su Twitter txa [e] accidenti, dannazione, maledetto, mannaggia, merda txacra [n] chakra Txad [n] Ciad txadi [a] ciadiano txadi [n] Ciadiano txadica [a] ciadico, (lingua) ciadica txador [n] chador txapareras [n] chaps txapati [n] chapati, chapatti txapsui [n] chop suey txarango [n] charango txarci [n] jerky txatni [n] chutney txatxatxa [n] cha-cha-cha txau [e] ciao, salve txaumen [n] chow mein, pasta fritta txedar [n] cheddar Txesco [n] Cechia, Repubblica ceca txesce [a] ceco txesce [n] Ceco; ceco Txescoslovensco [n] Cecoslovacchia txescoslovensce [a] cecoslovacco txescoslovensce [n] Cecoslovacco Txetxnia [n] Cecenia txetxen [a] ceceno txetxen [n] Ceceno; ceceno txeua [a] chewa, cinyanja, chewa, nyanja txeua [n] lingua chewa, cinyanja, chewa, nyanja txewa [a] chewa, cinyanja, chewa, nyanja txewa [n] lingua chewa, cinyanja, chewa, nyanja txi [n] qi, ki, prana txia [n] chia txigong [n] qi gong Txile [n] Cile Mar Txile [n] mar del Cile txilan [a] cileno txilan [n] Cileno txili [n] peperoncino txili con carne [n] chili con carne txili polvida [n] peperoncino in polvere, polvere di peperoncino, polvere di chili salsa de txili [n] salsa chili tximu [a] chimú tximu [n] Chimú txin [a] Qin txing [a] Qing, Ch'ing txintxila [n] cincillà, cinciglia txinuc [a] chinook txinuc [n] chinook txinucuaua [a] gergo chinook txinucuaua [n] gergo chinook txinucwawa [a] gergo chinook txinucwawa [n] gergo chinook txipotle [n] chipotle, chilpotle txiuaua [n] chihuahua txoriso [n] chorizo Txoson [n] Corea del Nord txoson [a] nordcoreano txoson [n] Nordcoreano txucot [a] ciuktcio txucot [n] Ciukcio Txucotca [n] Ciukotka, penisola dei Ciukci Mar Txucotca [n] mar dei Ciukci txufa [n] zigolo dolce txuro [n] churro u [x] u u [a] (lingua) wu u [n] lingua wu u [e] oh (esclamazione) u ala [e] ecco!, ed ecco!, ecco fatto! u asi [e] ecco u ce [e] che ...! quanto ...! u ce lo es bela [e] che è bello!, quanto è bello! u la [e] che ...! u la peri de tempo [e] che perdita di tempo! u la persones strana [e] che gente strana! u la vista bela [e] che bella vista! ua [e] uè uè (pianto di un neonato) uacari [n] uakari uadi [n] uadi uafel [n] gaufre Uagadugu [n] Ouagadougou ualabi [n] macropodide, canguru Ualonia [n] Vallonia ualon [a] vallone ualon [n] Vallone uampum [n] wampum, sewam, perlina de conchiglia filo de uampum [n] collana di wampum, wampum, collare wampum, monile wampum uapiti [n] wapiti uarfarin [n] warfarin, warfarina uasabi [n] wasabi, ravanello giapponese uaua [n] (pedale) wah wah, wah uau-uau [e] bau bau! Ucraina [n] Ucraina ucrainsce [a] ucraino ucrainsce [n] Ucraino; ucraino (lingua) ucronia [n] ucronìa, storia alternativa, allostoria, fantastori ucronial [a] ucronico uculele [n] ukulele ud [n] ud UE [C] UE (Unione europea) ueb [a] web ueb [n] web uergeld [n] guidrigildo ueste [a] ovest, ovest, occidentale, del tramonto, del ponente ueste [n] ovest, occidente, ponente ueste-norde-ueste [a] ovest-nord-ovest ueste-sentral [a] centro ovest, centro-occidentale ueste-sude-ueste [a] ovest-sud-ovest a ueste [A] a ovest, ad ovest a ueste de [p] a ovest di uesti [v] occidentalizzarsi uesti [v] occidentalizzare uesti [n] occidentalizzazione uestern [a] di western uestern [n] western (film) uf [e] uf, uff, uffa Uganda [n] Uganda luganda [a] luganda, ganda luganda [n] luganda, ganda ugandan [a] ugandese, ugandeze ugandan [n] Ugandese, Ugandeze ugia [n] ouguiya ugonote [n] ugonotti ugrica [a] ugrico, lingua ugrica ui [e] evviva!, urrà!, evvai! Uiangtxan [n] Vientiane uica [n] wicca uican [a] wiccan uican [n] wiccan uiguam [n] wigwam, wickiup, wetu uigur [a] uigur uigur [n] Uiguro; uiguro, lingua uigura uija [n] tavola ouija uin [n] wynn, wen uipet [n] whippet uisce [n] whisky, whiskey uist [n] whist uistiti [n] uistitì, marmosa Ulanbatar [n] Ulan Bator ulex [n] ginestra ulna [n] ulna, cubito ulong [n] oolong, tè blu ulsera [v] ulcerarsi ulsera [v] ulcerare ulsera [n] ulcera, ulcerazione ulsera de leto [n] ulcera da decubito, escara, piaga da decubito, ulcera di pressione ulsera jelal [n] congelamento ulserada [a] ulcerato, congelato ulsereta [n] afta ulserosa [a] ulceroso ultima [a] ultimo, piu recente ultima [A] infine, alla fine, dopo tutto, ultimamente, per finire, in conclusione, da ultimo, finalmente anteultima [a] penultimo cuasi ultima [a] penultimo du ante la ultima [a] antepenultimo, antipenultimo, terzultimo la plu ultima [a] ultimissimo la vera ultima [a] il ultimissimo ultimato [n] ultimatum ultra [p] oltre ultra [p] oltre, dietro, dall'altra parte, dopo ultra- [P] ultra-, oltre-, oltra- a ultra [p] oltre, dietro, dall'altra parte, dopo a ultra [A] oltre, più lontano, dietro, da dietro, dall'altro lato ulula [v] ululare, urlare, gettare un urlo ulula [n] ululo, urlo, ululato umaian [a] omayyade, Omaiade umami [a] umami, con un sapore umami umami [n] cibo dal sapore umami, pietanze umami umamia [n] sapore umami Uman [n] Oman Golfo Uman [n] Golfo di Oman umani [a] omanita umani [n] Omanita umana [a] umano umana [n] umano, essere umano, persona, persona umana desumani [v] disumanizzarsi desumani [v] disumanizzare desumani [n] disumanizzazione nonumana [a] inumano, non umano supraumana [a] sovrumano, più che umano supraumana [n] superuomo suumana [a] subumano, di sottuomo umanas [n] umanità, umani, persone, gente, uomini, genere umano, specie umana umani [v] umanizzarsi, antropomorfizzarsi umani [v] umanizzare, antropomorfizzare umani [n] umanizzazione, antropomorfismo umania [n] umanità (qualità) umanin [a] simile all'uomo, umanoide, antropomorfo umanisme [n] umanesimo umaniste [a] umanitario, umanista umaniste [n] umanitario, umanista umbreta [n] umbretta Umbria [n] Umbria umbrian [a] umbro umbrian [n] Umbro; umbro (lingua) umida [a] bagnato, umido desumidador [n] deumidificatore desumidi [v] deumidificarsi, asciugarsi, prosciugarsi, seccarsi, essiccarsi desumidi [v] deumidificare, asciugare, prosciugare, seccare, essiccare umidador [n] umidificatore umidi [v] umidificarsi, inumidirsi, bagnarsi umidi [v] umidificare, inumidire, bagnare umidia [n] umidità umil [a] umile umili [v] diventare umile, diventare modesto, abbandonare ogni pretesa, imparare l'umiltà, imparare la modestia umili [v] rendere umile, rendere modesto, togliere ogni pretesa a umilia [n] umiltà, modestia umlaut [n] umlaut umo [n] humus, terriccio, compost, pacciamatura umor [n] umore, temperamento, stato d'animo, morale; umore, fluido corporeo bon umor [n] buon umore, buona mentalità, buon morale bonumorosa [a] di buon umore, felice, allegro, gioioso, gioviale de bon umor [a] di buonumore, felice, allegro, gioioso, gioviale de mal umor [a] di malumore, brontolone, scontroso, imbronciato de umor variable [a] dall'umore instabile, lunatico, con carattere oscillante, ciclotimico, bipolare es malumorosa [v] essere di malumore, brontolare, essere scontroso, fare il broncio, essere accigliato mal umor [n] malumore, risentimento malumorosa [a] di malumore, brontolone, scontroso, imbronciato malumorosa [n] brontolone, bisbetico, borbottone, mugolone, scorbutico umoriste [n] comico, umorista umorosa [a] che ha senso dell'umorismo, umoristico, buffo, spiritoso, divertente umus [n] hummus un [D] un, una; uno un [a] primo, iniziale, primario desuni [v] disunirsi desuni [v] disunire desuni [n] disunione, divisione, disunificare reuni [v] riunirsi, riunificarsi, raggrupparsi, assemblarsi reuni [v] riunire, riunificare, raggruppare, assemblare reuni [n] riunione, riunificazione, assemblea, congresso unan [a] - unan [n] - uni [v] unirsi, riunirsi, allearsi, unificarsi, assemblarsi, raggrupparsi uni [v] unire, unificare, assemblare, raggruppare, alleare uni [n] unione (azione); unificazione; unione, coalizione, alleanza; Stati del Nord (guerra di Secessione) Uni de Republicas Sosialiste Soviet [n] Unione delle repubbliche socialiste sovietiche, Unione sovietica Uni European [n] Unione Europea Uni Soviet [n] Unione Sovietica unia [n] unità, solidarietà, integrità, unione unida [a] unito, unificato unida [A] insieme, all'unisono, congiuntamente unidiste [a] unionista, nordista (guerra di Secessione) unidiste [n] unionista, nordista (guerra di Secessione) unuple [a] semplice, composto da un unico elemento unuple [n] monostico, strofa di un solo verso unanim [a] unanime, consensuale unanimia [n] consenso, unanimità Ungaria [n] Ungheria ungarian [a] ungherese ungarian [n] Ungherese; ungherese Ungava, Baia [n] baia di Ungava ungia [n] unghia ungia de dito [n] unghia del dito ungia de pede [n] unghia del piede ungula [n] zoccolo (di cavalli, buoi, pecore, ecc.) ungulato [n] ungulato uni- [P] uni- unia [n] unità (misura); monade unia astronomial [n] unità astronomica unia comersial [n] unità commerciale unia de mone [n] unità monetaria, valuta unia sentral de prosede [n] processore, unità di elaborazione centrale unial [a] unitario unica [a] unico, solo, esclusivo, idiosincratico, inimitabile unica [n] cosa unica; hapax unicia [n] unicità, non specializzazione, unicità, singolarità uniforma [a] uniforme, regolare, costante uniforma [A] uniformemente, con regolarità, in modo uguale uniforma [n] uniforme (indumento) uniformi [v] uniformarsi, unificarsi; indossare un'uniforme uniformi [v] uniformare, uniformizzare, unificare (dare una forma regolare); far indossare un'uniforme a uniformi [n] uniformizzazione, standardizzazione, unificazione uniformia [n] uniformità uniforminte [a] uniformatore, che uniforma unisona [a] all'unisono unisona [A] all'unisono unisona [n] unisono unisoni [v] cantare all'unisono, suonare all'unisono unitarian [a] unitarista unitarian [n] unitarista unitarianisme [n] unitarismo universia [n] università universia de diploma [n] università (dove si è laureato) universial [a] universitario universo [n] universo, cosmo, mondo; universo (fittizio) universal [a] universale universalia [n] universalità universalisme [n] universalismo universaliste [a] universalistica, universalista universaliste [n] universalista unje [v] ungere unje [n] unzione unjente [n] unzione, unguento, lozione unsial [a] onciale uoc [n] wok uolaita [a] welayta uolaita [n] Welayta; welayta uolfram [n] tungsteno, volframio uolof [a] wolof, uolof uolof [n] Wolof, Uolof; wolof, uolof uombata [n] vombato uon [n] won uonton [n] wonton, ravioli cinesi upanixad [n] Upanishad uple [n] insieme ordinato di n oggetti (matematici); registrazione, struttura dei dati -uple [S] -iplice, -uplice -uple [S] (gruppo di un determinato numero di membri) upsilon [n] ipsilon, ypsilon ura [e] urrà, hurrà, evviva, bravo Ural, Montes [n] monti Urali uralica [a] uralico, (lingua) uralica uranio [n] uranio uranio povrida [n] uranio impoverito uranio ricida [n] uranio arricchito transuranial [a] transuranico Urano [n] Urano urasil [n] uracile urato [n] urato urato de sodio [n] acido urico, urato di sodio urbe [n] zona urbana, area urbana anteurbe [n] sobborgo, periferia, zona periferica, area suburbana urban [a] urbano urban [n] cittadino urbani [v] urbanizzarsi urbani [v] urbanizzare urbani [n] urbanizzazione urbanisme [n] urbanesimo, urbanismo, urbanistico urbaniste [n] urbanista urbolojia [n] urbanologia urbolojiste [n] urbanologo urdu [a] urdu, urdù urdu [n] lingua urdù, lingua urdu Urdun [n] Giordania urduni [a] giordano urduni [n] Giordano Rio Urdun [n] (fiume) Giordano urea [n] urea uremia [n] uremia uretan [n] uretano, carbammato poliuretan [n] poliuretano ureter [n] uretere uretra [n] uretra uria [n] uria urieta [n] urietta -uria [S] -uria urica [a] urico -urica [S] -urico urina [n] urina, orina urinal [a] urinario, orinario urini [v] orinare, mingere, pisciare, fare pipì, urinare urini [n] minzione, orinazione, urinazione urinalise [v] fare un esame delle urine urinalise [n] esame delle urine urje [v] incitare, esortare, premere, spingere a urje [n] incitamento, esortazione urjente [a] urgente, pressante, impellente, indifferibile urjente [n] emergenza, urgenza urjentia [n] stato di emergenza uro [n] uro uroboro [n] urobòro urolito [n] calcolo urinario urolojia [n] urologia urolojiste [n] urologo urso [n] orso urso blanca [n] orso polare, orso bianco urso-de-acua [n] tardigrado urso de pelux [n] orsacchiotto Urso Grande [n] Orsa Maggiore (costellazione) urso gris [n] orso grigio, orso grizzly urso labiosa [n] orso labiato, orso giocoliere, orso bradipo Urso Peti [n] Orsa Minore (costellazione) urseta [n] orsetto, piccolo orso ursin [a] orsino, che sembra un orso URSS [C] URSS, Unione delle repubbliche socialiste sovietiche, Unione sovietica urticaria [n] orticaria Uruguai [n] Uruguay, Uruguai uruguaia [a] uruguaiano uruguaia [n] Uruguaiano Urumtxi [n] Ürümqi usa [v] usare, utilizzare usa [n] uso, utilizzo, impiego; scopo, finalità, attuazione, applicazione usa tro multe [v] usare troppo, utilizzare troppo, sovrautilizzare, fare un sovrautilizzazione di comensa usa [v] iniziare a usare, iniziare a utilizzare de usa sever [a] di uso frequente, ad uso intensivo desusa [v] non usare più, non utilizzare più desusa [n] obsolescenza, disuso, desuetudine desusada [a] obsoleto, desueto, non casueto, caduto in disuso, che non è più utilizzato, caduco, superato, scaduto malusa [v] usare male, utilizzare male, abusare malusa de drogas [n] abuso di droga, tossicodipendenza multiusal [a] multiuso, multifunzionale multiusoral [a] multiutente nonreusable [a] non riutilizzabile, monouso nonusa [n] disuso, non utilizzo nonusable [a] inutilizzabile, inservibile nonusada [a] inutilizzato, fuori uso nonusosa [a] inutile reusa [v] riutilizzare, reimpiegare reusable [a] riutilizzabile tro usada [a] troppo usato, abusato usable [a] utilizzabile usada [a] usato, già usato usor [n] utente usor de rede [n] utente di Internet usosa [a] utile, utilitario, prezioso, indispensabile, conveniente, pratico usosi [v] utilizzarsi usosi [v] utilizzare usosia [n] utilità usual [a] usuale, abituale, consueto, ordinario usual [A] di solito, abitualmente, di consueto, tradizionalmente nonusual [a] insolito, straordinario, raro, non convenzionale, non usuale, eccezionale nonusual [A] insolitamente, eccezionalmente usufruta [n] usufrutto usura [v] usurare, prestare a tasso usurario, praticare l'usura usura [n] usura, prestito a tasso usurario usurante [a] usurario usuror [n] usuraio usurpa [v] usurpare usurpor [n] usurpatore Utah [n] Utah utero [n] utero intrauteral [a] intrauterino utia [n] capromio, hutia util [n] utensile, strumento, attrezzo, arnese util de cosini [n] utensile da cucina util de scrive [n] strumento per scrivere, materiale da scrittura furni utiles nova a [v] fornire nuovi strumenti a utiles de arjento [n] argenteria utiles de come [n] posate utilitarisme [n] utilitarismo utilitariste [a] utilitaristico utilitariste [n] utilitarista utopia [n] utopia contrautopia [n] distopia contrautopial [a] distopico utopial [a] utopico utopin [a] utopistico, di sogno, immaginario, chimerico, ideale, idealistico, illusorio, irrealistico utopisme [n] utopismo utopiste [n] utopista utriculo [n] utricolo u-u [e] (tubare, stridio, ululo) Uvea e Futuna [n] Wallis e Futuna futuna [a] futuniano futuna [n] Futuniano uvea [a] wallisiano uvea [n] Wallisiano uvo [n] vite, vigna uva [n] uva uva seca [n] uva passa, uvetta, uva secca uvula [n] ugola uvulal [a] uvulare uvulal [n] consonante uvulare uygur [a] uigur uygur [n] Uiguro; uiguro, lingua uigura Uzbecistan [n] Uzbekistan, Usbechistan uzbec [a] uzbeko uzbec [n] Uzbeko; uzbeko uzo [n] ouzo v [x] v, 5 (numero romano) v. [C] vedere, cfr., confronta va [A] (particella che esprime il futuro) vacanse [v] essere in vacanza, essere in congedo vacanse [n] vacanza, vacanze, congedo vacanseria [n] luogo di vacanza, centro di vacanza vacansor [n] vacanziere vacua [a] vuoto, vacante, deserto, inoccupato vacua [n] vuoto, nulla, vacuità suvacua [a] sottovuoto, sotto vuoto, a vuoto vacui [v] svuotarsi, essere evacuati, svanire, cancellarsi vacui [v] svuotare, evacuare, far svanire, cancellare vacui [n] svuotamento, evacuazione, cancellazione vacui sua nas [v] soffiarsi il naso vacuia [n] vuoto, vacuità, assenza, vacanza (stato) vacuida [a] svuotato, evacuato, vacante, cancellato vacuol [n] vacuolo vada [v] sguazzare revada [v] ritornare sguazzando vaderia [n] piscina per bambini vade [v] andare, andare via, camminare; funzionare, stare (bene o male) vade [e] andiamo!, forza! vade a [v] andare a, partecipare vade a fa [v] essere sul punto di fare, cominciare a fare, andare a fare vade en dirije a [v] andare verso, dirigersi verso vade par auto [v] andare in macchina vade par pasea [v] camminare vade per compra [v] vai a fare commissioni vade per pasea [v] andare a fare una passeggiata vade per vide [v] andare a vedere vade plu [v] continuare vade sur sua via [v] fare la sua strada vade sur un via [v] prendere una via, prendere una direzione vade tro rapida [v] correre troppo, andare troppo veloce como lo vade? [E] come va?, come state?, come stai? como lo vade a los? [E] come stanno? lo vade bon a me [E] sto bene lo vade mal a me [E] sto male, non sto bene me vade bon [E] sto bene me vade mal [E] sto male, non sto bene retrovade [v] vadere indietro, fare retromarcia, retrocedere, tornare indietro, indietreggiare, recedere revade [v] tornare, tornare indietro revade [n] indietro, via del ritorno vado [n] guado vadi [v] guadare, attraversare a guado Vaduz [n] Vaduz vaga [v] vagare, andare alla deriva, passeggiare, andare senza meta, divagare, aggirarsi vaga [n] vagabondaggio, deriva, passeggiata, divagazione vaga de continentes [n] deriva dei continenti vaga depresada [v] passare il tempo a deprimersi vaga furtiva [v] aggirarsi, gironzolare, appostarsi revaga [v] vagare sulla via del ritorno vagador [n] astromobile, veicolo di esplorazione vagante [a] errante, itinerante, nomade; storto, tortuoso, contorto; divagante, sconnesso vagisme [n] nomadismo vagiste [n] nomade vagor [n] nomade, vagabondo, passeggiatore, escursionista, itinerante, ambulante, girovagante vagabon [n] vagabondo, barbone, senzatetto, persona senza fissa dimora vagabon enebriada [n] barbone ubriaco, vagabondo ubriaco, ubriacone vagabonia [n] vagabondaggio, stato di vagabondo, stato di barbone vago [n] nervo vago vagon [n] vagone vettura, vagone, carro vagon de bagaje [n] bagagliaio, vano bagagli vagon de bufe [n] carrozza bar, carrozza ristorante vagon de carga [n] carro merci vagon de dormi [n] carrozza letti vagon final [n] vettura di coda, vagone di coda vagon restorante [n] vagone ristorante, carrozza ristorante vagoneta [n] carrozza, cocchio vagonor [n] autista, stradale, camionista, cocchiere, carrettiere, auriga vajina [n] vagina vajinal [a] vaginale vajinite [n] vaginite vajraiana [a] vajrayana Valahia [n] Valacchia (regione romena) valah [a] valacco valah [n] Valacco valciria [n] Valchiria valdes [a] valdese, del valdismo valdes [n] valdese vale [n] valle, vallata, combe, ciotola, parata, depressione, gola, pianura, burrone a vale [A] a valle vale tetonical [n] fossato tettonico valeta [n] vallone Valencia [n] Valencia, Valenza Comunia Valencian [n] comunità valenziana Provinse Valencia [n] provincia di Valencia, provincia di Valenza valencian [a] valenziano, valenciano valencian [n] valenziano valente [a] di valenza covalente [a] covalente polivalente [a] polivalente univalente [a] univalente, monovalente valentia [n] valenza valeriana [n] valeriana Valeta [n] La Valletta valga [a] valgus, in valgus, colpito da valgus valga [n] persona affetta da valgus valgisme [n] valgismo Valhala [n] Valhalla valida [a] valido, in corso di validità desvalidi [v] espirare, diventare invalido, non essere più valido, diventare scaduto desvalidi [v] far scadere, invalidare, rendere scaduto desvalidi [n] scadenza, invalidazione desvalidida [a] scaduto, non aggiornato, obsoleto nonvalida [a] non valido, invalido validi [v] convalidarsi, farsi ratificare, farsi certificare, farsi omologare, ottenere l'omologazione, ottenere una certificazione, conseguire un diploma validi [v] convalidare, ratificare, certificare validi [n] convalida, ratifica, omologazione, certificazione, diploma validia [n] validità valis [n] valigia, bagaglio valiseta [n] valigetta valison [n] baule valsa [v] ballare il valzer valsa [n] valzer valua [v] valutare, stimare, fare una stima, dare un prezzo a valua [n] valore, stima, valutazione, prezzo, valutazione valua redonada [n] valore di ritorno ave la valua de [v] valere desvalua [v] svalutare, deprezzare desvalua [n] svalutazione, deprezzamento es valuada [v] valere, costare la plu valuada [a] inestimabile, estremamente costoso, di immenso valore semivaluosa [a] semiprezioso sin valua [a] senza valore supravalua [v] sopravvalutare suvalua [v] sottovalutare ultra valua [a] inestimabile, che non ha prezzo valuada [a] prezioso, di grande valore valuadas [n] ricchezza, beni, ricchezze valuosa [a] prezioso, di grande valore valuosas [n] ricchezze valva [n] valvola, rubinetto valva de banio [n] rubinetto da bagno, rubinetto da vasca valva de securia [n] valvola di sicurezza vampir [n] vampiro vampirin [a] vampirico, che sembra un vampiro vana [a] vano, vanitoso, fatuo, vanesio, presuntuoso, arrogante, borioso, immodesto, superbo vania [n] vanità, fatuità, arroganza, immodestia, infatuazione vanadio [n] vanadio vandal [a] vandalo vandal [n] Vandalo vandali [v] vandalizzare, profanare, demolire vandalisme [n] vandalismo vanelo [n] pavoncella vanga [n] vanga vangarda [a] d'avanguardia, contemporaneo, avanguardista, futurista, innovativo, rivoluzionario, visionario, precursore, sperimentale vangarda [n] avanguardia, avanguardia vanilia [n] vaniglia vanilina [n] vanillina, vaniglina vano [n] ventaglio vani [v] sventare vanin [a] a forma di ventaglio vanta [v] vantarsi, essere orgoglioso di, farsi valere da, gloriarsi di vanta [n] vanto, pretenziosità, orgoglio, fatuità, presunzione vanta a se [v] gongolare vantor [n] fanfarone, presuntuoso, sufficiente, pretenzioso, fatuo vantosa [a] vanto, presuntuoso, sufficiente, pretenzioso, fatuo vantaje [v] avvantaggiare, favorire vantaje [n] vantaggio, privilegio, prerogativa con nonvantaje [a] svantaggiato, ostacolato desvantaje [v] svantaggiare, ostacolare desvantaje [n] svantaggio, ostacolo, condizione sfavorevole, rovescio della medaglia, inconveniente desvantajeda [a] svantaggiato, ostacolato nonvantajosa [a] svantaggioso, inopportuno, non favorevole vantajosa [a] favorevole, opportuno, favorevole Vanuatu [n] Vanuatu vanuatu [a] vanuatiano vanuatu [n] Vanuatiano vapea [v] svapare, fumare una sigaretta elettronica vapea [n] svapo vapeador [n] sigaretta elettronica vapeamanica [a] relativo alla dipendenza da svapo, relativo allo svapo compulsivo, dipendente dallo svapo vapeamanica [n] svapatore compulsivo, svapatore addict, dipendente dallo svapo vapeor [n] svapatore, persona che fuma una sigaretta elettronica vapor [n] vapore, nebbia vapor nosiva [n] vapore tossico, fumo tossico vaporador [n] vaporizzatore, nebulizzatore vapori [v] evaporarsi, invaporarsi, vaporare vapori [v] evaporare, far evaporare, vaporizzare, vaporare, invaporare vapori [n] evaporazione vaporosa [a] vaporoso, invaporato vara [a] affetto da varismo vara [n] persona affetto da varismo varisme [n] varismo varano [n] varano varia [v] variare, essere diverso, differire, presentare varianti, presentare differenze, cambiare varia [v] fare variare, modificare, differire, cambiare, modulare, diversificare varia [n] variazione, varietà, versione varia diferensiable [n] varietà differenziale, varietà differenziabile varia elejeda [n] varietà selezionata multivariante [a] multivariato nonvariable [a] invariabile nonvariablia [n] invariabilità variable [a] variabile variable [n] variabile variada [a] vario, diverso, diversificato varial [a] varietale variosa [a] vario, diverso, differente, di tipi diversi, di varietà diverse varicosa [a] varicoso; (vena) varicosa variola [n] vaiolo variola boval [n] vaiolo bovino variola simial [n] vaiolo delle scimmie varisela [n] varicella Varxava [n] Varsavia vasal [n] vassallo vasalia [n] vassallaggio vascular [a] vascolare cardiovascular [a] cardiovascolare vasculite [n] vasculite vasectomia [n] vasectomia vaselina [n] vaselina, petrolato, gel di petrolio vasila [v] esitare, essere indecisi, essere imbarazzati vasila [n] esitazione, tergiversazione, indecisione nonvasilante [a] deciso, determinato, fermo, risoluto, sicuro, irremovibile, senza esitazione vasilante [a] indeciso, dubbioso, esitante, incerto, insicuro, irresoluto, tentennante, titubante vasin [n] vaccino nonvasinida [a] non vaccinato vasineria [n] centro di vaccinazione, centro per le vaccinazioni vasini [v] vaccinare vasini [n] vaccinazione vasinia [n] mirtillo vasinia blu [n] mirtillo blu vasinia de montania [n] mirtillo rosso vasinia roja [n] ossicocco, mirtillo rosso, mirtillo palustre, mortella di palude vaso [n] pentola, recipiente, vaso, urna vaso de bir [n] boccale vaso de cafe [n] caffettiera vaso de flores [n] vaso di fiori vaso de losa [n] vaso in ceramica, vaso in maiolica vaso de note [n] vaso da notte, pitale, orinale vaso de peper [n] pepiera vaso de pexes [n] acquario, boccia per pesci vaso de sal [n] saliera vaso de sputa [n] sputacchiera vaso de te [n] teiera vasia [n] ceramica, vasellame, terraglia vason [n] vaso sanitario, vaso WC, gabinetto vason urinal [n] latrina, orinatoio, urinatoio vasor [n] vasaio, ceramista vasoconstrinje [v] fare una vasoconstrizione vasoconstrinjente [n] vasocostrittore vasodilata [v] vasodilatare, fare una vasodilatazione vasodilatante [n] vasodilatatore vasopresina [n] vasopressina vasta [a] vasto, enorme, ampio, esteso, spazioso, di grande portata, grande vasta [A] ampiamente, largamente vasti [v] allargarsi, espandersi, diffondersi, generalizzarsi vasti [v] promulgare, ampliare, estendere, diffondere, generalizzare vastia [n] ampiezza, vastità, estensione vasto [n] grembo, ginocchio vate [n] watt cilovate [n] chilowatt, kilowatt cilovate-ora [n] chilowattora, kilowattora megavate [n] megawatt vatia [n] wattaggio vatican [a] Vaticano Site Vatican [n] città del Vaticano vea [a] vecchio, anziano, antico vea [n] vecchio, anziano deveni tro vea per [v] diventare troppo vecchio per la plu vea [a] il più anziano, il più vecchio plu vea [a] più vecchio vei [v] invecchiare vei [v] far invecchiare vei par des anios [E] invecchiare di dieci anni veia [n] vecchiaia veber [n] weber veculo [n] veicolo, macchina, vettura veculo acual [n] veicolo acquatico, attrezzo acquatico veculo de motor [n] veicolo a motore veculo funeral [n] carro funebre, furgone mortuario, carro da porto, autofunebre veculo madrin [n] nave madre veculo spasial [n] astronave, nave stellare, navicella spaziale veculal [a] veicolare veculi [v] veicolare veculor [n] conducente, autista, conduttore, camionista, stradale veda [n] veda, testo vedico vedal [a] vedico vedanta [n] vedanta vedantal [a] vedantico vegan [a] vegano vegan [n] vegano veganisme [n] veganismo, vegetalismo vejetal [a] vegetale, orto, orticolo vejetal [n] vegetale vejetales cru [n] verdure crude, verdure e frutta crude vejetali [v] vegetare vejetalisme [n] vegetarismo, vegetarianismo, vegetarianesimo vejetaliste [n] vegetariano vela [n] vela vela cuadro [n] vela quadra vela latina [n] vela latina vela xef [n] randa, vela maestra Velas [n] le Vele (costellazione) veleta [n] pala, aletta, lama, paletta velin [a] a forma di vela velcro [n] velcro de velcro [a] in velcro, di velcro veleja [v] veleggiare veleja [n] vela, velismo, navigazione a vela, veleggiamento, veleggio velia [v] svegliarsi, uscire dal sonno, alzarsi velia [v] svegliare, risvegliare radioveliador [n] radiosveglia, radio sveglia revelia [v] risvegliarsi revelia [v] risvegliare veliada [a] sveglio, vigile, cosciente veliador [n] sveglia, orologio-sveglia velior [n] persona che si sveglia, persona che esce dal sonno velior tarda [n] dormiglione velior temprana [n] mattiniero velo [n] velo, tessuto leggero, veletta desveli [v] svelare, rivelare, scoprire, divulgare desveli [n] svelamento, rivelazione, scoprimento, disvelamento veli [v] velare, ricoprire con un velo velida [a] velato, ricoperto con un velo velo [n] palato molle velal [a] (consonante o vocale) velare velal [n] consonante velare velali [v] velarizzarsi velali [v] velarizzare velosiraptor [n] velociraptor veluda [n] velluto veluda costelin [n] velluto a coste veludin [a] di velluto, vellutato, soffice, setoso veludin [n] vellutato vena [n] vena; vena, giacimento, filone (geologia) vena cava [n] vena cava vena jugulal [n] vena giugulare estrae la vena de [v] togliere le vene intravenal [a] endovenoso, per via endovenosa venal [a] venoso venas [n] venatura veneta [n] venula venosa [a] venoso vende [v] vendere, mettere in vendita, monetizzare, immettere sul mercato, commercializzare, negoziare vende [n] vendita vende a mercato [v] vendere sul mercato, immettere sul mercato vende major [n] commercio all'ingrosso, vendita all'ingrosso vende nonlegal [v] traffico di, commercio illegale di, commercio fraudolento di, contrabbando di vende nonlegal [n] traffico, commercio illegale, contrabbando vende per tro poca [v] far pagare meno, abbassare i prezzi, fare troppo pochi profitti vende plu barata ca [v] vendere meno di vende tota [v] liquidare, effettuare una liquidazione totale di bonvendeda [a] che si vende bene, che fa buone vendite, di successo bonvendeda [n] bestseller, successo di libreria, autore di successo per vende [a] in vendita, da vendere revende [v] rivendere; vendere usato revende [n] rivendita revendeda [a] venduto usato revendor [n] rivenditore vendable [a] vendibile, che può essere messo in vendita, commerciabile, negoziabile vendador [n] distributore automatico venderia [n] collocamento sul mercato vendor [n] venditore vendor de drogas [n] spacciatore di droga, narcotrafficante vendor de libros [n] libraio vendor de pex [n] pescivendolo vendor major [n] grossista vendor minor [n] rivenditore vendor vagante [n] venditore ambulante, rappresentante di commercio vendoria [n] qualità del venditore, arte di vendita vendeta [n] vendetta venena [n] veleno, tossico, tossina antivenenal [n] antidoto, antiveleno contravenena [n] antidoto, antiveleno desveneni [v] disintossicare, dare un antidoto a, dare un controveleno a; neutralizzare, essere un antidoto per nonvenenosa [a] non tossico, non velenoso veneni [v] avvelenare, intossicare venenosa [a] tossico, velenoso, avvelenato venerdi [n] venerdì venerdi santa [n] Venerdì santo Veneto [n] Veneto Venezia [n] Venezia venezian [a] veneziano Venezuela [n] Venezuela Golfo Venezuela [n] golfo del Venezuela venezuelan [a] venezuelano venezuelan [n] Venezuelano veni [v] venire, arrivare, avvicinarsi, apparire, presentarsi, accadere, sorgere veni [v] fare venire, portare, far accadere, far apparire veni [e] veni, venite, dài, andiamo; avanti, vai veni [n] venuta, arrivo, apparizione, avvicinamento veni de [v] provenire da, venire da; venire da, appena, da poco tempo veni per vide [v] venire per vedere, essere qui per vedere bon reveni [e] piacere rivederti, bentornato, è bello rivederti bonveni [v] dare il benvenuto a, accogliere bene bonveni [n] benvenuto bonveni [e] benvenuto bonveni denova [e] piacere rivederti, bentornato, è bello rivederti bonvenida [a] benvenuto, ben accolto, accolto con gioia, accolto con piacere bonveninte [a] accogliente, ospitale en la semana veninte [A] la settimana prossima me veni de dise [v] ho appena detto nonbonvenida [a] non benvenuto, non bene accolto, accolto male nonbonveninte [a] non accogliente, inospitale pos la du menses veninte [A] tra due mesi, fra due mesi reveni [v] tornare indietro reveni [n] ritorno reveni a casa [n] ritorno a casa reveni de caro [n] ritorno a capo, ritorno di carrello reveninte [a] ricorrente, che ritorna regolarmente veninte [a] prossimo, che viene, che si avvicina, in un prossimo futuro; entrante, arrivante, in arrivo venipuntur [n] prelievo di sangue venja [v] vendicare venja [n] vendetta, ritorsione, misura di ritorsione venja se [v] vendicarsi entrevenjante [a] di rappresaglia venjor [n] vendicatore, vindice venjosa [a] vendicativo venjosia [n] desiderio di vendetta, vendetta, rancore venseo [n] rondone venta [v] ventare, fare vento, (vento) spirare venta [n] vento venta de retro [n] vento posteriore, vento di poppa, vento favorevole venta fasante [n] vento diretto, vento contrario venta norde-este [n] vento da nord est, vento nordorientale venta norde-ueste [n] vento da nord ovest, vento nordoccidentale venta sude-ueste [n] vento da sud ovest, vento sudoccidentale con la venta [a] sottovento contra la venta [a] sopravento, sopravvento supraventa [a] sopravento, sopravvento suventa [a] sottovento ventador [n] ventilatore venteta [n] brezza, zefiro ventetosa [a] ventilato, aerato, arieggiato venti [v] aerare, ventilare, arieggiare venti [n] ventilazione, aerazione venton [n] burrasca, tempesta, colpo di vento, ventata, bufera, procella venton de neva [n] blizzard, tempesta di neve, bufera ventosa [a] ventoso, esposto al vento ventosa [n] ventosa (organo, strumento) ventosin [a] a forma di ventosa, simile a una ventosa ventre [n] pancia, ventre desventri [v] sventrare, eviscerare suventre [n] addome inferiore, basso addome, bassoventre ventral [a] ventrale ventron [n] panciona ventrosa [a] ventripotente, panciuto, grassoccio, carnoso, paffuto, rotondetto, rotondo ventriculo [n] ventricolo ventrilocuo [n] ventriloquo ventrilocuia [n] ventriloquismo venturi [n] tubo di Venturi Venus [n] Venere venusan [a] venusiano venusan [n] Venusiano vera [a] vero, reale, effettivo, autentico, verace, veridico, genuino vera [A] davvero, realmente, proprio; molto, completamente, assolutamente vera [e] è vero, assolutamente, infatti vera [n] verità, realtà, evidenza vera lo ia aveni [E] è successo davvero, vi dico che è successo, vi assicuro che è successo vera me desira aida [E] voglio davvero aiutare, vi assicuro che voglio aiutare vera no [A] davvero non vera no cosa [n] davvero niente, proprio niente en vera no modo [A] in alcun modo nonvera [n] menzogna, inganno, errore nonveria [n] inganno, falsità veria [n] verità, veracità veranda [n] veranda, portico verbena [n] verbena verbo [n] verbo preverbal [a] preverbale preverbal [n] preverbio, preverbo verbal [a] verbale verbin [a] che funziona come un verbo verde [a] verde verde [n] verde, area verde, zona verde; green (golf) verde de cupre [n] verderame verdi [v] inverdirsi, diventare verde verdi [v] inverdire, rendere verde verdin [a] verdaccio verdeta [n] verdone verdin [n] fogliarolo verga [n] pennone orizzontale (per la vela quadra) vergonia [v] vergognarsi, essere confusi, cadere in disgrazia vergonia [v] disonorare, mettere in imbarazzo, umiliare vergonia [n] vergogna, umiliazione, avvilimento, disgrazia, disonore, obbrobrio, ignominia, infamia sin vergonia [a] senza vergogna, spudoratamente, impenitente, sfrontato vergoniante [a] vergognoso, confuso, umiliato vergoniosa [a] disonorevole, vergognoso, scandaloso, indegno, spudorato, ignominioso, infamante, infame, disonorevole, degradante, indecente verifia [v] verificare verifia [n] verificazione, verifica, riscontro, controllo verifiable [a] verificabile verifiablia [a] verificabilità verifiador [n] verificatore verifior [n] verificatore verje [v] virare, girare, deviare, cambiare direzione, virare di bordo, cambiare rotta verje [v] far deviare, far virare, far cambiare direzione, far cambiare rotta verje [n] curva, svolta, cambio di direzione, cambio di rotta verje de trama [n] colpo di scena, sviluppo inatteso verje contra la venta [v] bordeggiare verje U [n] inversione a U, tornante in curva, tornante stretto per cada verje [a] curva dopo curva, turno dopo turno Verjilio [n] Virgilio, Vergilio verjilin [a] virgiliano verme [n] verme verme de orea [n] ritornello, musica ossessiva verme de tera [n] lombrico verme plata [n] verme piatto, platelminta verme ronda [n] verme rotondo, nematode desvermi [v] dare vermifugo, sverminare vermi [v] contorcersi come un verme vermin [a] vermiforme, vermicolare vermosa [a] mangiato dai vermi, bacato, marcio, tarlato, decrepito, corrotto vermiculita [n] vermiculite vermitxeli [n] vermicelli Vermont [n] Vermont vermute [n] vermut, vermutte vernis [n] vernice, smalto, lacca, verniciatura vernis acuin [n] gommalacca vernis de ungia [n] smalto per unghie vernisi [v] verniciare, smaltare, laccare Verona [n] Verona veronica [n] veronica versa [v] versare, scorrere, riversarsi, diffondersi; rovesciarsi versa [v] versare, servire, annaffiare, diffondere, travasare; rovesciare malversa [v] rovesciarsi, svuotarsi accanto, scorrere accanto malversa [v] rovesciare, svuotare accanto versimil [a] verosimile versimilia [n] verosimiglianza verso [n] verso versi [v] versificarsi, mettersi in versi versi [v] versificare, mettere in versi vertebra [n] vertebra vertebral [a] vertebrale, spinale, dorsale vertebrato [a] vertebrato vertebrato [n] vertebrato nonvertebrato [a] invertebrato nonvertebrato [n] invertebrato vertex [n] vertice vertical [a] verticale; orientato verticalmente, con orientamento verticale vertije [v] provare vertigine, avere le vertigini, provare capogiro, sentire un giramento di capo, perdere il senso dell'equilibrio, vertiginare vertije [n] vertigine vertijente [a] che ha le vertigini, che prova una sensazione di vertigine vertijosa [a] vertiginoso veruca [n] verruca verucosa [a] verrucoso ves [n] volta, ripresa, caso, occasione, occorrenza, ripetizione, iterazione a cualce ves [A] in qualsiasi occasione, a qualsiasi occasione, mai a esta ves [A] questa volta, in questa occasione a multe veses [A] spesso, frequentemente, molte volte, correntemente, di solito a no ves [A] mai, in nessun caso, non una volta, in nessuna occasione a poca veses [A] raramente, in rare occasioni, poco a plur veses [E] più volte, in diverse occasioni, diverse volte a un plu ves [A] ancora una volta a un ves [A] una volta, un giorno a un ves o un otra [A] prima o poi, un giorno o l'altro, presto o tardi a un ves pasada [A] c'era una volta a ves pos ves [A] ancora e ancora, continuamente, giorno dopo giorno, ripetutamente a veses [A] a volte, di tanto in tanto, occasionalmente, talvolta, qualche volta a veses rara [A] raramente, in rare occasioni, molto occasionalmente de ves a ves [A] di tanto in tanto, occasionalmente du a cada ves [E] entrambi, entrambe le cose, due alla volta no a esta ves [A] non questa volta, non stavolta ves ultima [n] ora o mai vesica [n] vescica, otre vesica bilal [n] vescicola biliare, cistifellea, colecisti vesicula [n] vescicola vespa [n] vespa, calabrone vespa parasito [n] vespa parassita vespin [a] simile a una vespa Vesta [n] Vesta vestal [a] di Vesta, dedicato a Vesta, vestale, della vestale veste [n] vestimento, vestito, veste, indumento, abbigliamento, abito, costume veste alta [n] indumento superiore, parte superiore dell'abbigliamento veste basa [n] indumento inferiore, parte inferiore dell'abbigliamento veste de nada [n] costume da bagno veste de sumerjor [n] muta subacquea veste de tomba [n] sindone, lenzuolo funebre, sudario veste desprendeda [n] indumento che non si indossa più veste etnical [n] costume tradizionale, costume popolare veste spasial [n] tuta spaziale vestes lavada [n] biancheria sporca, biancheria da lavare, bucato bonvestida [a] elegante, ben vestito, elegantemente vestito desvesti [v] svestire, spogliare malvestida [a] vestito male, inelegante, partorito nonconveninte vestida [a] non correttamente vestito, senza un indumento adeguato revesti [v] rivestire, reindossare revesti se [v] cambiarsi, cambiare i vestiti, rivestirsi, mettersi un altro vestito revesti [n] rivestimento, strato di vernice transvesti [v] travestire transvesti [n] travestimento transvestida [a] travestito transvestida [n] travestito tro calda vestida [a] con vestiti troppo caldi tro formal vestida [a] vestito in modo troppo formale, vestito in modo troppo solenne tro ostentosa vestida [a] vestito in modo troppo ostentato vesteria [n] spogliatoio vestes [n] vestiti, guardaroba vestes de bebe [n] vestiti del bebè, corredino, indumenti per bebè vestes de enfantes [n] vestiti infantili, abiti da bambini, vestiti per bambini vestes de femes [n] abbigliamento femminile, abbigliamento per donne vestes de nada [n] costumi da bagno vestes de omes [n] abbigliamento da uomo, vestiti da uomo vestes fantasin [n] travestimento, costume di travestimento, vestiti di carnevale vestes pronto [n] prêt-à-porter, abito da donna confezionato in serie, moda pronta, capi di vestiario confezionati in serie vestes sivil [n] abiti civili, vestiti civili vesteta [n] mutande, indumento intimo vestetas [n] mutande, indumenti intimi vesti [v] vestire, costumare; rivestire, verniciare vesti [n] vestiario, abbigliamento vestida [a] vestito, in abito, in costume veston [n] abito, abito da sera, vestito da sera, vestito ufficiale, vestito formale vestoni [v] vestire, far indossare abiti ufficiali, far indossare abiti eleganti, far indossare abiti formali vestonida [n] persona in abiti da sera, persona in abiti formali vestibulo [n] vestibolo (anatomia) vestibulal [a] vestibolare (anatomia) vestijio [n] traccia, residuo, residuale vestijial [a] residuo, residuale, vestigiale veteran [a] veterano, anziano veteran [n] veterano, anziano veterinar [a] veterinario dotor veterinar [n] veterinario medica veterinar [n] medicina veterinaria vetiver [n] vetiver veto [n] veto, opposizione veti [v] porre il veto, esercitare il diritto di veto contro vetor [n] vettore, tabella a una dimensione; tabella, struttura dei dati vetor de asosia [n] tabella associativa, tabella di associazione vetoral [a] vettoriale vetulicola [n] vetulicola via [n] via, passaggio, strada -via [S] -via, -strada, -viario via de asede [n] via d'accesso, strada d'accesso, cammino d'accesso; percorso via de ataca [n] angolo di attacco via de rola [n] via di rullaggio via de sicles [a] pista ciclabile, ciclopista Via Letin [n] Via Lattea via levada [n] strada rialzata, strada sopraelevata via navigable [n] via navigabile, via d'acqua via ondante [n] montagna russa, ottovolante via periferial [n] circonvallazione, raccordo anulare, tangenziale via rapida [n] via rapida, scorciatoia via reta [n] linea retta, via diritta, linea diritta, linea diretta via xef [n] via principale, strada principale, via maestra a via [A] via, fuori, a distanza, oltre, da lontano a via de [p] lontano da, fuori da a via de vias [a] nel bel mezzo del nulla a via de vias comun [a] fuori dai sentieri battuti en media de via [A] a metà strada, a mezza strada en via [A] durante il viaggio, in viaggio, durante il tragitto, in corso d'opera, durante il percorso, per strada suvia [n] sottopassaggio, galleria, tunnel, traforo vieta [n] cammino, sentiero, passaggio, pista, percorso viable [a] funzionabile, valido, in grado di funzionare, viabile, fattibile, realizzabile viablia [n] funzionabilità, capacità operativa, fattibilità, realizzabilità, validità viaduto [n] viadotto, ponte, cavalcavia viaja [v] viaggiare viaja [v] fare viaggiare, portare in viaggio, guidare, essere la guida di viaja [n] viaggio viaja dial [v] fare il pendolare, fare la spola, commutare viaja dial [n] pendolare, spola viaja per plaser [v] fare un viaggio di piacere, viaggiare per diporto viaja per plaser [n] viaggio di piacere viaja tra la mundo [n] viaggio per il mondo viaja tra la ueb [v] navigare in rete, navigare su internet viaja tra la web [v] navigare in rete, navigare su internet viaja tra tempo [n] viaggio nel tempo viaja vagante [v] passeggiare, vagare, andare a caso, camminare, vagabondare viajamania [n] voglia di viaggiare, impulso di viaggiare, bisogno compulsivo di viaggiare viajamanica [a] giramondo, che viaggia spesso viajamanica [n] globe-trotteur, voyageur reviaja [v] viaggiare di ritorno (viaggio), fare il viaggio di ritorno, tornare indietro viajor [n] viaggiatore, turista, passeggero viajor de mar [n] passeggero (su una nave), marinaio, navigatore viajor dial [n] che fa il pendolarismo viajor pendulin [n] che fa il pendolarismo, (persona) pendolare viajor tra la mundo [n] giramondo viajor tra tempo [n] viaggiatore del tempo, persona che viaggia nel tempo vibra [v] vibrare, palpitare, pulsare, lampeggiare vibra [v] far vibrare, far palpitare, far lampeggiare, scuotere, agitare vibra [n] vibrazione vibrador [n] vibratore vibral [a] vibratorio vibrante [a] vibrante, palpitante, pulsante, lampeggiante vibrante [n] (consonante) vibrante vibreta [v] vibrare leggermente, tremare, fremere, palpitare, ondeggiare, scintillare leggermente vibreta [n] leggera vibrazione, tremolio, fremito, palpitazione, leggero scintillio vibrafon [n] vibrafono vibrisa [n] vibrissa vibrisin [a] a forma di vibrissa, simile a una vibrissa viburno [n] viburno vici [n] wiki vicing [a] vichingo vicing [n] Vichingo Vicipedia [n] Wikipedia vicitesto [n] wikitesto, wikicodice Victoria [n] Victoria, Vittoria Victoria, Porto [n] Victoria Lago Victoria [n] lago Vittoria victorian [a] vittoriano vicunia [n] vigogna vide [v] vedere, guardare, essere testimone di vide [n] vista, visione vide [e] guarda, vedi vide tunelin [n] visione a tunnel, visione limitata, visione tubulare, visuale ristretta asta revide [e] arriverderci, addio, a presto, ciao desvide [v] cancellare (una visione, un ricordo), dimenticare, ignorare fasil vidable [a] evidente, distinto, molto visibile, ostensibile, manifesto, facile da vedere no vide [v] mancare, non vedere nonprevidable [a] imprevedibile nonprevideda [a] imprevisto, inaspettato nonsupravideda [a] incustodito, non sorvegliato nonvidable [a] invisibile nonvidablia [n] invisibilità nonvideda [a] inosservato, non visto, inavvertito, in incognito partal vidente [a] ipovedente previdable [a] prevedibile previde [v] prevedere, anticipare previde [n] previsione, anticipazione previde felis [v] pianificare di, avere voglia di prevideta [n] trailer, presentazione, promo, traino previdor [n] veggente, visionario, previsore, anticipatore previdosa [a] visionario, preveggente, previdente, previsore, anticipatore, proattivo revide [v] rivedere revide [n] rivisione, rivista, (il) rivedere supravide [v] supervisionare, monitorare supravide [n] supervisione, sorveglianza, vigilanza, controllo, sorveglianza supravidor [n] supervisore, sorvegliante supravidor de carga [n] supervisore del carico, controllore del carico televide [v] guardare in televisione televidor [n] telespettatore (tu) vide [e] vedi, vedete vidable [a] visibile; visibile a occhio nudo, macroscopico vidable [A] visibilmente, apertamente, chiaramente, ostentatamente vidablia [n] visibilità vidador [n] mirino, organo di mira; visualizzatore vidal [a] visuale vidente [a] vedente, dotato di visione, che può vedere videta [v] dare un'occhiata videta [n] occhiata, sguardo, colpo d'occhio videta acaso [v] scoprire per caso, imbattersi in, scorgere, intravedere, avere la visione fuggitiva di videta acaso [n] scorcio, sguardo videta secreta [v] spiare, sorvegliare segretamente videta secreta [n] sguardo furtivo, sorveglianza discreta video [a] video video [n] video video par comanda [n] video on demand, video su richiesta videador [n] lettore video, registratore video, videoregistratore vidua [a] vedovo vidua [n] vedovo vidui [v] diventare vidovo viduia [n] vedovanza vidua [n] vedova (uccello), combassù Vientiane [n] Vientiane Vietnam [n] Vietnam viet [a] vietnamita viet [n] Vietnamita; vietnamita vijesimal [a] vigesimale vijila [v] monitorare, controllare, sorvegliare, essere attento a, tenere d'occhio, vigilare (su) vijila [n] vigilanza, sorveglianza, controllo vijila de tota santas [n] festa di Ognissanti, festa di Tutti i Santi es vijilante [v] essere vigile, vegliare, essere attento, fare la guardia, stare in agguato, essere in allerta vijilante [a] attento, vigile, in agguato vijilor [n] sentinella, guardiano, guardia, sentinella vijilante [n] sentinella, guardia vijilantisme [n] auto-giustizia, vigilantismo vil [a] infame, malvagio, cattivo, vile, ignobile, immorale, amorale, depravato, senza morale, ripugnante, depravato, malintenzionato vil [n] mascalzone, scellerato, depravato, bastardo, canaglia, furfante, farabutto vilia [n] viltà, malvagità, ignominia vila [n] città, borgo vila bumante [n] città in espansione, città in via di sviluppo, città fiorente vila de nase [n] città di nascita, luogo di nascita vila de universia [n] città universitaria vila fantasma [n] città fantasma vila provinsal [n] città di provincia vilan [n] cittadino, borghese vileta [n] villaggio, borgata vileta noncorporada [n] (villaggio) frazione, borgata, borghetto viletan [n] paesano Vilnius [n] Vilnius vilo [n] villo intestinale, villi intestinali vim [n] vimine, vimini, rattan, filo di vimini vina [n] vina vinagra [n] aceto vinagreta [n] vinaigrette vinagri [v] marinare nell'aceto, aggiungere aceto su vinagrida [a] con l'aceto, conservato sott'aceto, marinato nell'aceto vinca [n] pervinca Vindhuc [n] Windhoek vinieta [n] vignetta, leggenda vinil [n] vinile polivinil [n] polivinile polivinil cuorin [n] pelle sintetica, skai vino [n] vino vino bolante [n] vino frizzante, vino spumante vino calda [n] vino caldo vino fortida [n] vino mutizzato, vino dolce, vino liquoroso, vino fortificato vino ofreda [n] libazione vendor de vinos [n] vinaio, cantiniere, commerciante di vino vineria [n] cantina da vino, produttore di vino, azienda vinicola vinerial [a] vinicolo vinor [n] vinificatore, produttore di vino vinocultiva [v] coltivare (viti), essere viticoltore su (una tenuta) vinocultiva [n] viticoltura vinocultivor [n] viticoltore vinofilia [n] enofilia vinofilica [n] enofilo vinolojia [n] enologia vinolojiste [n] enologo vinse [v] sconfiggere, trionfare, superare, sottomettere; vincere, essere vittorioso su vinse [n] vittoria, trionfo vinse inondante [n] vittoria schiacciante vinse sin valua [n] vittoria di Pirro nonvinsable [a] invulnerabile, invincibile, irriducibile, insuperabile, indistruttibile, indomabile, inespugnabile nonvinseda [a] indomito, invitto, imbattuto, mai sconfitto vinsable [a] che possiamo sconfiggere, che possiamo vincere vinsal [a] trionfale, vittorioso, della vittoria vinseda [a] sconfitto, vitto, conquistato vinseda [n] vitto, sconfitto, perdente vinsente [a] vittorioso, trionfante, vincitore vinsisme [n] trionfalismo vinsor [n] vincitore, conquistatore viola [n] viola viola de mano [n] vihuela, viola da mano viola de rota [n] ghironda viola vertical [n] viola da gamba violiste [n] violista viole [v] violare, trasgredire, violentare, profanare viole [n] infrazione, trasgressione, profanazione, , violazione; stupro, violenza sessuale viole de patenta [n] violazione di un brevetto nonviolable [a] inviolabile, sacrosanto nonviolente [a] non violento violente [a] violento, aggressivo, rude, aspro violente [n] violento, brutale, delinquente violentia [n] violenza, brutalità violentia familial [n] violenza domestica violor [n] trasgressore, violatore, persona che commette un reato; stupratore violeta [a] viola, violetto (colore) violeta [n] viola mammola, mammola, violetta (pianta) ultravioleta [a] ultravioletto ultravioleta [n] ultravioletto violin [n] violino violiniste [n] violinista vipera [n] vipera vireo [n] vireo Virginia [n] Virginia (Stati Uniti d'America) Virginia Ueste [n] Virginia Occidentale virgula [n] virgola de virgula flotante [a] a virgola mobile virgula desimal [n] virgola, separatore decimale virion [n] virione virjin [a] verginale, vergine, casto, puro virjin [n] vergine, verginella, pulzella Virjin [n] Vergine (costellazione) virjinia [n] verginità, castità, purezza Isolas Virjin [n] isole Vergini Isolas Virjin Brites [n] Isole Vergini Britanniche Isolas Virjin Esuan [n] Isole Vergini Americane virola [n] vìrola (albero) virolojia [n] virologia virolojiste [n] virologo virtua [n] virtù, purezza, probità, rettitudine nonvirtuosa [a] non virtuoso, impuro, cattivo, vizioso virtuosa [a] virtuoso, puro, probo, onesto, integro virtuosia [n] virtù, purezza, probità, rettitudine virtual [a] virtuale virus [n] virus virus de imunodebilia umana [n] virus dell'immunodeficienza umana, HIV antivirus [n] antivirus antivirusal [a] antivirale virusal [a] virale virusin [a] simile a un virus vis- [P] vice- visa [n] visa viscio [n] vischio viscosa [a] appiccicoso, denso, viscoso, vischioso, appiccicaticcio, attaccaticcio viscosia [n] viscosità, vischiosità, appiccicosità vise [n] vite (meccanica), bullone vise crusin [n] vite a croce, vite con testa a croce vise cuadro [n] vite a testa quadrata, vite con testa a sezione quadrata vise de Allen [n] vite esagonale, vite a brugola, vite Allen, vite con testa cava esagonale vise esagon [n] vite con testa esagonale vise nonfininte [n] vite senza fine, vite di Archimede, coclea vise per lenio [n] vite per legno vise per metal [n] vite per metallo vise ranurida [n] vite scanalata desvisi [v] svitare, sbullonare malvisi [v] - visi [v] avvitare, bullonare visera [n] viscere, budella viseral [a] viscerale visia [n] veccia, fava, favetta visiera [n] visiera, schermo (protezione dalla luce) visigoto [a] visigoto visigoto [n] Visigoto visina [a] vicino, adiacente, attiguo, vicino, limitrofo, contiguo, locale visina [n] vicino visineria [n] vicinanza, vicinato, dintorni, paraggi, adiacenze, prossimità visineria de lata [n] baraccopoli, residenza abusiva visineria misera [n] baraccopoli, favela, catapecchia, quartiere povero visineria rica [n] quartiere ricco, zona residenziale, bel quartiere visinia [n] vicinanza visita [v] visitare, andare a vedere, salutare, incontrare; esplorare, percorrere, ispezionare visita [n] visita, sosta cuantia de visitores [n] frequenza, quantità di visitatori revisita [v] rivisitare visitor [n] visitatore; ospite visitor invitada [n] ospite vison [n] visone vista [n] vista, visione, punto di vista, panorama, paesaggio vista airal [n] vista aerea, veduta aerea vista de mar [n] paesaggio marino, vista sul mare vista de mundo [n] visione del mondo, concezione del mondo vista jeneral [n] vista generale, vista panoramica, presentazione, panorama, sintesi vista ladal [n] vista laterale con vista bela [a] pittoresco, turistico, panoramico, paesaggistico, spettacolare en vista de [p] in vista di, con vista su estra vista [A] fuori vista, fuori campo retrovista [n] vista posteriore, retrovisione, vista retrovisiva ultra vista [A] fuori della vista, lontano dalla vista, troppo lontano per essere visto vitamina [n] vitamina vitamina C [n] vitamina C, acido ascorbico vite [n] vite, vigna viteria [n] vigneto, vigna, azienda viticola viterial [a] viticolo viteta [n] viticcio; giovane vite, piantina di vite vite virjin [n] vite americana vitor [n] viticoltore vitelo [n] tuorlo d'uovo Viti [n] Figi, isole Figi viti [a] figiano viti [n] Figiano; figiano (lingua) vitiligo [n] vitiligine vitim [n] vittima, preda sin vitim [a] senza vittima vitimi [v] diventare una vittima, diventare una preda, diventare un bersaglio vitimi [v] rendere vittima, vittimizzare, fare vittima di (qualcuno), abusare di vitimisme [n] vittimismo vitral [n] vetrata vitrali [v] installare vetrate colorate in (qualche luogo) vitralida [a] ornato con vetrate colorate vitraliste [n] fattore o restauratore di vetrate colorate vitriol [n] sarcasmo, scherno, denigrazione, umiliazione, vessazione vitriolosa [a] al vetriolo, sarcastico, vessatorio, umiliante, beffardo, denigratorio vitro [n] vetro; vetrino portaoggetti, vetrino coprioggetto vitro acrilica [n] polimetilmetacrilato, plexiglas, perspex, lucite vitro colorida [n] vetro colorato, vetrata vitro de coniac [n] bicchiere di brandy vitro de fenetra [n] vetro, finestrino vitro de forno [n] pyrex, vetro borosilicato vitro de vino [n] bicchiere da vino en vitro [a] in vitro vitreria [n] vetrata, lucernario vitreta [n] bicchierino vitri [v] vetrificarsi vitri [v] vetrificare vitri [n] vetrificazione vitrin [a] vetroso, vetrato, in vetro, di vetro vitror [n] vetraio, soffiatore del vetro vitros [n] bicchieri, calici, servizio di bicchieri VIU [C] virus dell'immunodeficienza umana, HIV vivas [a] vivace vive [v] essere vivo, essere in vita vive [v] far vivere, tenere in vita, mantenere in vita vive [e] viva ...!, evviva ...! vive [n] vita, esistenza vive intera [n] vita, esistenza, durata della vita, durata dell'esistenza vive plu longa ca [v] vivere più a lungo di, sopravvivere a vive pos mori [n] vita dopo la morte, aldilà, oltretomba, vita ultraterrena de vive intera [a] per tutta la vita, a vita, di una vita intera, che dura tutta la vita, perpetuo duivive [n] emivita, tempo di dimezzamento en vive [a] in vivo provival [a] antiabortista, pro-vita revive [v] tornare alla vita, ritornare in vita revive [v] rivivere, risorgere, rivitalizzare se stessi revive [n] risurrezione, rivitalizzazione semivive [n] emivita, tempo di dimezzamento tra la vive [a] a vita, per tutta la vita, per sempre, per sempre tra la vive [A] per tuta la vita, per sempre, perpetuamente ultravive [n] aldilà, vita dopo la morte vival [a] di vita, vitale vivente [a] vivente, vivo, esistente vivente [n] creatura vivente, organismo, forma di vita viventes savaje [n] fauna selvatica viveria [n] vivaio vivin [a] simile al vivente, realistico, vivo vivosa [a] vivace, allegro, pieno di vita, vitale vivosa [n] vivace, bon vivant, gaudente, buontempone vivosia [n] vitalità, vivacità viverna [n] viverna, guivre, vuivre vivifia [v] vivificarsi, rianimarsi, riprendere una vivacità nuova, rivitalizzarsi, acquisire vitalità vivifia [v] vivificare, rianimare, dare una vivacità nuova, rivitalizzare vivifia [n] vivificazione, rivitalizzazione vivipari [v] essere viviparo viviparia [n] viviparità viviparinte [a] viviparo vivisesioni [v] vivisezionare, fare una vivisezione su, sottoporre a vivisezione vivisesioni [n] vivisezione vixisuaz [n] vichyssoise (vellutata) Vixnu [n] Visnù vizir [n] visir, vizir vocabulo [n] vocabolario, lessico vocabulal [a] lessicale vocal [a] vocalico, di vocale vocal [n] vocale vocal abrida [n] vocale aperta vocal cluida [n] vocale chiusa vocal fronte [n] vocale anteriore vocal media [n] vocale mediana vocal media abrida [n] vocale semiaperta vocal media cluida [n] vocale semichiusa vocal plata [n] vocale non arrotondata vocal retro [n] vocale posteriore vocal ronda [n] vocale arrotondata vocal sentral [n] vocale centrale intervocal [a] intervocalico semivocal [a] semivocalico semivocal [n] semivocale vocali [v] vocalizzarsi, diventare una vocale vocali [v] vocalizzare, far diventare una vocale vocativa [a] vocativo vocativa [n] vocativo vodca [n] vodka vodevil [a] di music-hall vodevil [n] music-hall voior [n] guardone, voyeur, scopofilo voiorisme [n] voyeurismo, scopofilia vol. [C] vol. vola [v] volare, volare via, involare, involarsi, salire, alzarsi in volo, essere spinto in aria, sorvolare vola [v] far volare, spingere in aria, far salire, far volare via, far involare vola [n] volo vola alta [v] salire alle stelle, alzarsi vola nonscemida [n] volo charter vola scemida [n] volo di linea, volo regolare vola spasial [n] viaggio nello spazio, navigazione spaziale, volo spaziale volador [n] aereo, aeroplano, macchina volante volante [n] volano (pallina) voleta [v] volitare, svolare, svolazzare, volteggiare, sfarfallare volor [n] aviatore, aviatrice, pilota di un aeromobile volante [n] volante, manubrio, sterzo volatil [a] volatile nonvolatil [a] non volatile volatilia [n] volatilità volcan [n] vulcano volcanal [a] vulcanico volcanolojia [n] vulcanologia volcanolojiste [n] vulcanologo vole [v] volere, desiderare, avere l'intenzione di, aspirare a vole [n] desiderio, volontà, volizione, intenzione, aspirazione vole dise [v] significare, avere la significato di, volere dire vole ferin [n] volontà di ferro, volontà forte, ferma volontà, tenacia, determinazione, perseveranza vole sabe [v] domandarsi, voler sapere, voler conoscere a sua vole [A] a suo piacimento, a modo suo a vole [A] a volontà, a piacimento, a piacere, come si vuole, quanto si vuole bon voles [n] migliori auguri, buoni auspici, tanti auguri bonvole [n] benevolenza, magnanimità bonvolente [a] benevolo, magnanimo bonvolor [n] volontario bonvolosa [a] di buona volontà, benevolo, premuroso, accogliente, pieno di gentilezza con vole [A] apposta, intenzionalmente, di proposito, volontariamente, deliberatamente es un bonvolor [v] essere volontario malvole [n] cattiva volontà, malevolenza, cattivo spirito, amarezza, animosità malvolente [a] riluttante, reticente, poco incline, poco propenso, restio; malvolentieri, con reticenza nonvoleda [a] non voluto, indesiderato, involontario, non intenzionale nonvolente [a] riluttante; a malincuore, con ripugnanza, con rincrescimento, malvolentieri sin vole [A] senza farlo apposta, senza volerlo, per caso; senza intenzione ta vole [v] si vorrebbe, ci piacerebbe, voremmo voleda [a] voluto, intenzionale, deliberato volente [a] (persona) che lo desidera, che lo vuole; deliberato, voluto, intenzionale volente [A] volentieri, volontariamente, deliberatamente, intenzionalmente, di proposito, apposta volente o nonvolente [A] volente o nolente, che piaccia o no volentia [n] volontà, desiderio, volizione volea [v] palleggiare, colpire una palla al volo volea [n] presa della palla al volo, colpo della palla al volo volibal [n] pallavolo, volley volpe [n] volpe volpe fema [n] una volpe, volpe femmina Volpe [n] Volpetta (costellazione) volpal [a] di volpe, da volpe, volpigno volpin [a] volpigno, volpesco volta [v] fare una capriola, volteggiare, fare un salto mortale volta [v] far volteggiare volta [n] capovolta, capriola volta ladal [n] ruota, ruota di carro (ginnastica) volta par mano [n] ruota, ruota di carro (ginnastica) voltor [n] ginnasta che fa una capovolta volta [n] volta, cupola, volta a calotta (architettura) voltin [a] a forma di volta, a forma di cupola, a volta, curvato, ad arco, a forma di volta voltaica [a] voltaico, galvanico efeto fotovoltaica [n] effetto fotovoltaico enerjia fotovoltaica [n] energia fotovoltaica fotovoltaica [a] fotovoltaico selula fotovoltaica [n] cella fotovoltaica voltaje [n] tensione, voltaggio volte [n] volt voltemetre [n] voltmetro volum [n] volume de volum alta [a] ad alto volume, molto forte, rumoroso volumosa [a] voluminoso volunta [n] volontà, determinazione, intenzione, volizione volunta libre [n] libero arbitrio, libera scelta voluntosa [a] volontario, determinato, tenace, risoluto, con risoluzione, con determinazione volvox [n] volvox vomita [n] vomito vomiti [v] vomitare, rigurgitare vomiti [n] rigurgito, vomito, vomitamento, vomizione, vomitaticcio vormela [n] puzzola marmorizzata vortis [n] vortice vortis de venta [n] tornado, uragano, ciclone, tromba vortiseta [n] vortice, mulinello vos [m] voi, vi la vosa [m] il vostro, la vostra la vosas [m] i vostri, le vostre vosa [D] vostro vosas [m] i vostri, le vostre vose [n] voce, articolazione, oralizzazione, verbalizzazione; timbro, stile; voce (attiva, passiva) (grammatica) vose ativa [n] voce attiva, forma attiva vose nasal [n] voce nasale, rinolalia vose pasiva [n] voce passiva a duivose [A] a mezza voce, a voce bassa a vose [A] ad alta voce, oralmente, in forma orale, per mezzo di parole, a viva voce, verbalmente, a parole con vose [a] (consonante) sonora duivose [n] voce bassa, sussurro, mormorio, murmure, bisbiglio nonvosida [a] (consonante) sorda, sordo, assordato, attutito, smorzato sin vose [a] (consonante) sorda suvosal [a] subvocale suvosi [v] subvocalizzare vosal [a] vocale, orale vosi [v] oralizzare, verbalizzare, pronunciare, vocalizzare; dare la voce a, fare la voce, doppiare, suonare, intonare vosi [n] enunciazione, oralizzazione, verbalizzazione, pronuncia, vocalizzazione; doppiaggio vosida [a] (consonante) sonora; reso sonoro, divenuto sonoro vososa [a] sonoro, che ha una voce potente, stridente, stentoreo, dalla voce potente vota [v] votare, eleggere, partecipare a una votazione, partecipare a un referendum vota [n] voto, votazione, referendum, elezione, scrutinio vota direta [n] referendum, plebiscito vota jeneral [n] elezioni generali, elezioni legislative vota per [v] votare per, dare sua voto a vota spesial [n] elezioni parziali vota vacua [n] scheda nulla ante vota [a] preelezione caxa de vota [n] urna elettorale nonvotor [n] astensionista, non votante ofisior de vota [n] ufficiale elettorale paper de vota [n] scheda elettorale revota [v] rivotare voteria [n] seggio elettorale, collegio elettorale, ufficio elettorale votor [n] votante, elettore votores [n] votanti, partecipazione elettorale, elettorato vudu [n] vudù, vudu vulcani [v] vulcanizzare vulgar [a] volgare, grossolano, indecente, osceno vulgaria [n] volgarità, oscenità vultur [n] avvoltoio (uccello), gipeto vulva [n] vulva (anatomia) w [x] w wa [e] uè uè (pianto di un neonato) wacari [n] uakari wadi [n] uadi wafel [n] gaufre walabi [n] macropodide, canguru Walonia [n] Vallonia walon [a] vallone walon [n] Vallone wampum [n] wampum, sewam, perlina de conchiglia filo de wampum [n] collana di wampum, wampum, collare wampum, monile wampum wapiti [n] wapiti warfarin [n] warfarin, warfarina Warszawa [n] Varsavia wasabi [n] wasabi, ravanello giapponese Washington [n] Washington Washington, Distrito de Columbia [n] Washington D. C. wawa [n] (pedale) wah wah, wah wau-wau [e] bau bau! web [a] web web [n] web Wellington [n] Wellington wergeld [n] guidrigildo western [a] di western western [n] western (film) wi [e] evviva!, urrà!, evvai! Wiangtxan [n] Vientiane wica [n] wicca wican [a] wiccan wican [n] wiccan Wien [n] Vienna Wi-Fi [n] Wi-Fi wigwam [n] wigwam, wickiup, wetu Wilemstad [n] Willemstad win [n] wynn, wen wipet [n] whippet wisce [n] whisky, whiskey Wisconsin [n] Wisconsin wist [n] whist wistiti [n] uistitì, marmosa woc [n] wok wolaita [a] welayta wolaita [n] Welayta; welayta wolfram [n] tungsteno, volframio wolof [a] wolof, uolof wolof [n] Wolof, Uolof; wolof, uolof wombata [n] vombato won [n] won wonton [n] wonton, ravioli cinesi Wyoming [n] Wyoming x [x] x; 10 (numero romano); variabile, incognita (matematica) xa [n] scià xabeco [n] sciabecco xabli [n] chablis (vino) xacal [n] sciacallo xace [v] dare scacco xace [n] scacchi xace [e] scacco al re, scacco xaceria [n] damiera, scacchiera xacor [n] scacchista, giocatore di scacchi xacemata [v] dare scacco matto xacemata [n] scacco matto xacemata [e] scacco matto xacuhatxi [n] shakuhachi xaiote [n] chayote, sechio xal [n] scialle xale [n] chalet, baita xama [v] brulicare, formicolare, proliferare, pullulare, infestare xama [n] proliferazione, pullulamento, infestazione, brulichio xaman [a] sciamanico xaman [n] sciamano xamanisme [n] sciamanismo, sciamanesimo xamaniste [a] sciamanistico, sciamanista xamaniste [n] sciamanista xambelan [n] ciambellano, camerlengo xamisen [n] shamisen xampania [n] champagne, sciampagna xampinion [n] fungo xampinion venenosa [n] fungo velenoso xampinionin [a] a forma di fungo xampu [n] shampoo, sciampo xampi [v] shamponare, fare la shampoo xamroc [n] trifoglio xangtxi [n] scacchi cinesi xantoma [n] xantoma xantopsia [n] xantopsia xapa [n] impiallacciatura, intarsio, intarsiatura xapi [v] impiallacciare, intarsiare xapo [n] cappello, copricapo, berretto xapo de cauboi [n] cappello da cowboy xapo de jornal [n] testata (di un giornale), intestazione xapo de letera [n] testata (di un lettera su carta intestata) xapo de mulo [n] berretto da asino, berretto da somaro xapo de note [n] berretto da notte xapo de paje [n] titolo corrente xapo de palia [n] chapeau de paille xapo de pelo [n] cappello di pelliccia, colbacco xapo melonin [n] bombetta xapo ornosa [n] cuffia xapo saturnin [n] saturno, cappello romano xapo silindre [n] cilindro, tuba (cappello) xaperia [n] cappelleria, modisteria, bottega di cappellaio xapeta [n] berretto, chepì xapeta academial [n] tocco accademico xapeta de bani [n] cuffia xapeta de basebal [n] berretto da baseball xapin [a] a forma di cappello, come un cappello xapon [n] sombrero xapor [n] cappellaio xarada [n] sciarada xarada mimada [n] sciarada mimata, giocco di mimica xaria [n] sciaria, sharia xarif [n] sceriffo, sharif xarlatan [n] ciarlatano xarlatan medical [n] ciarlatano medicale xarleston [n] charleston xarnier [n] cardine, articolazione dexarnieri [v] disarticolare xarnieri [v] articolare xarnierida [a] articolato xarpe [n] sciarpa xarpe de muni [n] bandoliera di munizioni, cartucciera xarpe de spada [n] balteo xarpe de spala [n] spallina, tracolla, cintura per le spalle xarpe de taie [n] fascia xarpe medical [n] fasciatura, fascia (medicale), benda, bendaggio xarpe ofisial [n] fascia (ufficiale) xasa [v] cacciare, inseguire xasa [n] caccia, inseguimento, predazione xasa a via [v] scacciare, cacciare via, rispedire, far partire, lasciare xasa de balenas [n] caccia alle balene xasa de ereses [n] autodafé, rogo xasa de sorsores [n] caccia alle streghe xasa furtiva [v] inseguire, pattugliare, spiare, appostarsi xasa nonlegal [v] bracconare, cacciare di frodo, fare bracconaggio xasa nonlegal [n] bracconaggio xasa savaje [n] caccia selvaggia xasa testas [v] essere un cacciatore di teste xasafem [n] donnaiolo, farfallone, libertino, seduttore, playboy, vagheggino, galante xasante [a] cacciatore, predatore xasante-coliente [a] cacciatore-raccoglitore xasatesta [n] cacciatore di teste xasatorpedo [n] cacciatorpediniere, destroyer, torpediniera xasavampir [n] cacciatore di vampiri xasor [n] cacciatore; inseguitore; cane da caccia xasor-colior [n] cacciatore-raccoglitore xasor de recompensas [n] cacciatore di taglie xasor de volpes [n] foxhound (cane da caccia) xasor nonlegal [n] bracconiere, cacciatore di frodo xasi [n] telaio, intelaiatura xasibasa [n] lowrider Xciperia [n] Albania xcip [a] albanese xcip [n] Albanese; albanese xec [n] sceicco xecia [n] territorio governato da uno sceicco xece [n] assegno (bancario) xecel [n] siclo xecer [a] shaker (quaker) xecer [n] shaker (quaker) xecerisme [n] shakerismo xef [a] principale, capitale, dominante, predominante, primo, primordiale, chiave, essenziale xef [A] principalmente, essenzialmente, soprattutto, prima di tutto xef [n] capo, padrone, signore, maestro, comandante, direttore, sovrano, re, dirigente, leader, guru xef de cosina [n] capocuoco, capo chef, chef xef de gang [n] capo di una banda, capo di una gang xef de gera [n] capo militare, comandante xef de governa [n] capo di governo xef de mundo [n] capo di un paese potente xef de orcestra [n] direttore d'orchestra, conduttore (d'orchestra) xef de posteria [n] direttore di ufficio postale xef de securia [n] capo della sicurezza, responsabile della sicurezza xef de serie [n] showrunner xef de sirco [n] direttore del circo xef de stasion [n] capostazione xef de stato [n] capo di Stato xef de table [n] croupier xef sin potia [n] prestanome, uomo di paglia suxef [n] sottocapo, vicecomandante, vicecapo visxef [n] vicepresidente, vicedirettore xeferia [n] quartier generale, posto di comando xefi [v] diventare capo, essere promosso a capo, diventare il numero uno xefia [n] presidenza, autorità, direzione, leadership xel [n] scisto (geologia) xelo [n] violoncello xeliste [n] violoncellista xenil [n] frangia, sfilacciatura xeno- [P] xeno-, seno- xenofilia [n] xenofilia xenofilica [a] xenofilo xenofilica [n] xenofilo xenofobia [n] xenofobia xenofobica [a] xenofobico, xenofobo xenofobica [n] xenofobo xenon [n] xeno, xenon xenoturbelido [n] xenoturbella xerca [v] cercare, ricercare, essere alla ricerca di, essere in cerca di, perseguitare, chiedere, sollicitare xerca [n] cerca, ricerca, persecuzione, prospezione xerca furtiva [v] curiosare, frugare furtivamente xerca per la posto [v] cercare (qualcuno) per un posto, cercare di reclutare, prospettare xerca rapida [v] fare una ricerca rapida, sorvolare, sfogliare xerca sieca [v] cercare a tentoni, cercare alla cieca xerca sua asendentes [v] fare una ricerca genealogica nonxercada [a] indesiderato, non richiesto xercada [a] ricercato, prospettato, desiderato, richiesto, sollecitato xercador [n] motore di ricerca (informatico) xercaemplea [n] persona in cerca di lavoro xercor [n] cercatore, prospettore xeres [n] sherry, vino di Jerez xerif [n] sceriffo, sheriff xero- [P] xero- xerofilia [n] xerofilia xerofilica [a] xerofilo, xerofito, xerofitico xerofilica [n] xerofita, pianta xerofitica, xerofila, pianta xerofila xeroftalmia [n] xeroftalmia, xeroftalmo xerografia [n] xerografia xerografial [a] xerografico xerostomia [n] xerostomia, secchezza delle fauci xerpa [a] sherpa, scerpa xerpa [n] Sherpa, Scerpa; sherpa, scerpa Xetland [n] Shetland Isolas Xetland [n] isole Shetland xevron [n] parentese angolata, parentese uncinata, apice, diple, chevron; trave, tassello, balestriere; caron, carone, pipa, pipetta, antiflesso, circonflesso invertito (ˇ) xevroni [v] aggiungere travi a, guarnire con travi, porre travi xevronosa [a] in apice, a spina di pesce xi [n] csi, xi (lettera greca) xia [a] sciita xia [n] sciita xisme [n] sciismo xiang [a] hunanese, xiang, hsiang, sionglish xiang [n] hunanese, xiang, hsiang, sionglish xiatsu [n] shiatsu xibolet [n] shibboleth; parola di riconoscimento, parola d'accesso, parola d'ordine xice [n] ragazza o ragazzo xica [n] ragazza xica de cor [n] amica di cuore, fidanzata xica de jornales [n] piccola giornalaia, ragazza dei giornali; piccola venditrice di giornali xica masin [n] maschiaccio, ragazza mascolina xica minor [n] ragazza minorenne, lolita xica naive [n] ragazza ingenua xica noncortes [n] ragazza impudente, sfacciata, maleducata, stronza xica ruidosa [n] ragazza turbolenta, chiassosa, maschiaccio xica vagante [n] ragazza di strada xiceta [n] bambina, ragazzina; fidanzata xicete [n] bambina o bambino, ragazzina o ragazzino; fidanzata o fidanzato xiceto [n] bambino, ragazzino; fidanzato xico [n] ragazzo, bambino xico de barcon [n] mozzo (nautica) xico de cor [n] amico di cuore, fidanzato xico de jornales [n] piccolo giornalaio, ragazzo dei giornali; piccolo venditore di giornali xico femin [n] ragazzo femmineo, ragazzo effeminato xico vagante [n] ragazzo di strada xicle [n] chicle, gomma da masticare xicoria [n] cicoria, indivia xicungunia [n] chikungunya xifon [n] chiffon, velo trasparente xilema [n] xilema xilha [a] (persona) tashelhit; (lingua) tashelhit xilha [n] Tashelhit (persona); lingua tashelhit xilia [v] strillare, stridere xilia [n] stridio, strido, strillo, strillata, grido stridente xiliante [a] urlante, pungente, stridente, acuto xiling [n] scellino, shilling xilo- [P] xilo- xilofaje [a] xilofago xilofaje [n] xilofago xilofon [n] xilofono, silofono xilografia [n] xilografia, silografia xilografial [a] xilografico, silografico xilogram [n] xilografia (stampa) xilosa [n] xilosio ximi [v] contorcersi, agitarsi, vibrare, oscillare, essere scosso ximi [v] contorcere, agitare, far vibrare, far oscillare, scuotere ximi [n] torcitura, tremolio, oscillazione, vibrazione ximinte [a] che si contorce, che si agita, che vibra, che oscila ximine [n] ciminiera, camino ximineria [n] focolare, caminetto ximpanze [n] scimpanzé Xina [n] Cina Mar Xina Este [n] Mar Cinese Orientale Mar Xina Sude [n] Mar Cinese Meridionale xines [a] cinese xines [n] Cinese; cinese xinion [n] crocchia, chignon Xinjiang [n] Xinjiang, Sinkiang, Regione autonoma uigura dello Xinjiang xinolojia [n] sinologia xinolojiste [n] sinologo xinto [n] scintoismo, shintoismo xintoiste [a] scintoistico, scintoista, shintoistico, shintoista xintoiste [n] scintoista, shintoista xinxe [n] rincote, emitteroideo xinxe de acua [n] nepomorfo, gerromorfo xinxe de leto [n] cimice xinxe focosa [n] cimice rosso nera, insetto carabiniere, cimice carabiniere xinxe scermin [n] cimice xip [n] patatina fritta, patatina croccante, chips xiroco [n] scirocco xirope [n] sciroppo xirope de asero [n] sciroppo d'acero xirope de granada [n] granatina, granadina xiste [n] scisto (geologia) xitace [n] shiitake Xiuaua [n] Chihuahua Deserto Xiuaua [n] deserto di Chihuahua xiva [n] shiva (ebraismo) Xiva [n] Siva, Sciva (induismo) xivisme [n] sivaismo xiviste [a] sivaitico xiviste [n] sivaita Xiwawa [n] Chihuahua Deserto Xiwawa [n] deserto di Chihuahua xixa [n] narghilè, pipa ad acqua, shisha xixeria [n] shisha bar xixe [n] cece xnautser [n] schnauzer xoca [v] scioccare, urtare, percuotere, colpire, scontrarsi con, schiantarsi contro, collidere xoca [n] colpo, collisione, cozzo, scontro, urto, schiacciamento, shock xoca de colo [n] colpo di frusta antixocal [a] antiurto, antishock, resistente agli urti xocada [a] scioccato, urtato, colpito, investito, indignato, scandalizzato, scosso, rovesciato, inorridito xocante [a] scioccante, urtante, rivoltante, scandaloso, offensivo, sconvolgente, terrificante, vergognoso, inaccettabile, indegno, odioso, ripugnante xocaoio [n] mostruosità, orrore, atrocità, cosa orribile xocolada [n] cioccolato xocoladeria [n] cioccolateria, cioccolatiera xocolador [n] xocolatiere, cioccolataio xocolatina [n] pain au chocolat, chocolatine xofar [n] shofar xogi [n] shogi, gioco di scacchi giaponese xogun [n] sciogun, shogun xoji [n] shoji xova [n] gracchio xova de beco jala [n] gracchio alpino xova de beco roja [n] gracchio corallino xtetl [n] shtetl, schtetel xucrute [n] crauto, crauti xufelborda [n] shuffleboard xuta [v] essere sparato, essere lanciato, essere spinto; lanciarsi, sfrecciare, gettarsi, avventarsi xuta [v] sparare, lanciare, spingere, tirare, colpire con un'arma; scattare foto, filmare xuta [n] tiro, sparo, sparatoria, colpo; servizio fotografico, riprese, piano xuta a platos [n] tiro al volo, tiro al piattello xuta acaso [n] sparo a caso xuta avansante [n] carrellata in avanti xutada [n] sparata, sparo, proiettile, pallottola, proietto, palla xuta de su [n] ripresa dal basso, inquadratura dal basso (fotografia, cinema) xuta de supra [n] ripresa dall'alto, inquadratura dall'alto (fotografia, cinema) xutador [n] bastone da golf, mazza da golf xutador xef [n] bastone da golf, mazza da golf xuta ladal movente [n] carrellata laterale xuta larga [n] campo lungo xuta media [n] primo piano xuta movente [n] carrellata xuta retirante [n] carrellata posteriore, carrellata indietro xuta streta [n] primo piano xutapiso [n] cerbottana xutor [n] sparatore, tiratore, cecchino xux [e] sss!, st! silenzio! xuxa [v] bisbigliare, mormorare, sussurrare; suggerire (teatro); fare un fruscio, frusciare xuxa [n] bisbiglio, sussurro, mormorio, fruscio xuxor [n] suggeritore (teatro), mormoratore, bisbigliatore xva [n] sceva y [x] y; ypsilon; simbolo di un'incognita (matematica); l'ordinata in un sistema di coordinate cartesiane (matematica) yac [n] yak, bovino tibetano Yaman [n] Yemen yamani [a] yemenita yamani [n] Yemenita Yamusucro [n] Yamoussoukro yanci [a] yankee yanci [n] yankee yang [n] yang yard [n] iarda (unità di misura di lunghezza) Yaren [n] Yaren yarsanisme [n] yarsanesimo, ahl-e haqq yate [n] panfilo, yacht yateria [n] porto turistico, marina, porticciolo, porto sportivo yator [n] velista, diportista, yachtsman, skipper di yacht Yawe [n] Yahweh, Jahve Yaunde [n] Yaoundé ye [e] sì, evvai, va bene, certo Yerevan [n] Erevan yeti [n] yeti Yijing [n] I Ching, Il Libro dei mutamenti yin [n] yin yin-yang [n] yin e yang yocto- [P] yocto- yodle [v] cantare il jodel yodle [n] jodel, jodler, yodel yodlor [n] cantore di jodel, jodler yog [n] yogh yoga [n] ioga, yoga yogi [n] yogi, yoghi yogurte [n] yogurt, yoghurt, iogurt yoyo [n] yo-yo, io-io, rocchetto yoman [n] yeoman yoni [n] yoni York Nova [n] stato di New York, stato di Nuova York yoruba [a] yoruba yoruba [n] Yoruba; (lingua) yoruba yuan [a] (dinastia) Yuan; (valuta) yuan yuca [n] yucca Yucatan [n] Yucatán Penisola Yucatan [n] penisola dello Yucatán Yugoslavia [n] Jugoslavia, Iugoslavia yugoslavian [a] jugoslavo, iugoslavo Yukon [n] Yukon yupi [n] yuppie yurt [n] iurta z [x] z; simbolo letterale di una variabile o di un'incognita (matematica) zabalion [n] zabaglione, zabaione zada [n] zappa zadi [v] zappare zafran [n] zafferano zagaia [n] zagaglia Zagreb [n] Zagreb zagruta [v] ululare zagruta [n] ululazione zaideco [n] zydeco Zair [n] Zaire Zambia [n] Zambia zambian [a] zambiano zambian [n] Zambiano Zanzibar [n] Zanzibar zapoteca [a] zapoteco zapoteca [n] Zapoteco zazen [n] zazen zebra [n] zebra zebu [n] zebù Zeland [n] Zelanda Zeland Nova [n] Nuova Zelanda zelandes [a] neozelandese zelandes [n] Neozelandese zelo [n] entusiasmo, zelo, ardore, diligenza, desiderio, invidia, eccitazione, avidità, premura, sollecitudine dezeli [v] deludere, far cadere l'entusiasmo, contrariare, frustraredisilludere, scontentare nonzelosa [a] disincantato, senza entusiasmo, indifferente tro zelosa [a] eccitato, entusiasta zeli [v] entusiasmare, appassionare zelosa [a] entusiasta, zelante, appassionato, infiammato, esaltato, eccitato, fervente, avido, diligente zelosa [n] appassionato, ammiratore, fan, adoratore, adulatore, eccitato, esaltato, fanatico, groupie, idolatra zen [n] zen zeniste [a] zen zeniste [n] buddista zen, meditatore zen zenite [n] zenit zepto- [P] zepto- zero [D] zero, nessun zero [a] zero, nessun zero [n] zero zero [m] niente, nessuno de zero [E] dal nulla, da niente nonzero [D] quantità non nulla zeta [n] zeta zeta- [P] zeta- Zeus [n] Zeus zezea [v] pronunciare con blesità zezea [n] blesità zibelina [n] zibellino Zica [n] foresta Zika febre de Zica [n] febbre zika, malattia da virus Zika virus de Zica [n] virus Zika zifido [n] zifido zigoma [n] osso zigomo, osso zigomatico, osso malare zigoto [n] zigote zigurat [n] ziggurat, ziqqurat zigzaga [v] zigzagare, formare una linea spezzata zigzaga [n] zigzag Zimbabue [n] Zimbabwe zimbabuean [a] zimbabwese zimbabuean [n] Zimbabwese zinco [n] zinco zinci [v] zincare zinia [n] zinnia zipe [n] zip; cerniera dezipi [v] aprire una cerniera; decomprimere un file, estrarre un archivio zipable [a] comprimibile, compressibile, zippabile zipi [v] chiudere una cerniera; zippare, comprimere un archivio zircon [n] zircone zirconio [n] zirconio zizania [n] zizania, riso selvatico zloti [n] złoty zo [n] zoo, giardino zoologico zo- [P] zoo- zoco [n] zoccolo (calzatura) zocor [n] zoccolaio zodiaco [n] zodiaco zodiacal [a] zodiacale zofilia [n] zoofilia zofilica [a] zoofilo zofilica [n] zoofilo zofite [n] zoofito zolojia [n] zoologia criptozolojia [n] criptozoologia criptozolojiste [n] criptozoologo zolojial [a] zoologico zolojiste [n] zoologo zombi [n] zombi zona [n] zona zona abisal [n] zona abissale, zona abissopelagica zona de ora [n] fuso orario zona de presa alta [n] zona di alta pressione, anticiclone zona de presa basa [n] zona di bassa pressione, depressione, ciclone eurozona [n] zona euro zonal [a] zonale zoratero [n] zorattero zorila [n] puzzola striata Zoroastra [n] Zaratustra, Zoroastro, Zoroastre zoroastrisme [n] zoroastrismo, mazdeismo, religione mazdea, mazdaismo zoroastriste [a] zoroastriano, mazdeo, mazdaico zoroastriste [n] zoroastriano, mazdeo zoster [n] herpes zoster, fuoco di sant'Antonio, fiamme di Satana zuavo [n] zuavo zuca [n] zucca zuceta [n] zucchina, zucchino zucar [n] zucchero zucar de orzo [n] zuccherino zucari [v] zuccherare, addolcire, dolcificare zucarosa [a] zuccherato, zuccheroso, dolce, addolcito, dolcificato zulu [a] zulù, zulu zulu [n] Zulù, Zulu; lingua zulu zuma [v] ingrandire, zoomare, zumare, zummare, portare in primo piano zuma [n] zoom, zumata, zummata dezuma [v] ridurre lo zoom zuma rapida [n] zoom rapido, rapida zumata, rapida zummata zumbi [v] ronzare, rombare; sfrecciare fischiando zumbi [n] ronzio, rombo zumbador [n] vibratore, cicalino, cicalina, cicala zumbinte [a] ronzante, rombante Abdero [n] Abdero Aca Larentia [n] Acca Larenzia Acama [n] Acamante Acaste [n] Acaste, Acasta Acate [n] Acate Aceron [n] Acheronte Acile [n] Achille Aciroe [n] Anchinoe Acteon [n] Atteone Admete [n] Admete, Admeta Admeto [n] Admeto Adonis [n] Adone Adrastea [n] Adrastea Afrodite [n] Afrodite Agamemnon [n] Agamennone Aganipe [n] Aganippe Agave [n] Agave Agenor [n] Agenore Aiax maior [n] Aiace, Aiace il Grande, Aiace di Telamonio Aiax minor [n] Aiace, Aiace d’Oileo, Aiace di Locride Alba Longa [n] Alba Longa, Albalonga Alcestis [n] Alceste Alcimede [n] Alcimede Alcioneo [n] Alcioneo Aloades [n] Aloadi (Oto ed Efialte) alseides [n] Alseidi Amaltea [n] Amaltea amazonas [n] Amazzoni Amfitrion [n] Anfitrione Amfitrite [n] Anfitrite Anax [n] Anatto Ancinoe [n] Anchinoe Ancise [n] Anchise Andromace [n] Andromaca Andromeda [n] Andromeda Angelo [n] Angelos, Angelia Antenor [n] Anténore Anteo [n] Anteo Antifate [n] Antifate Antigona [n] Antigone Antiloco [n] Antiloco Antiope [n] Antiope Apolon [n] Apollo Aracne [n] Aracne, Aragne Arcesilao [n] Arcesilao Ares [n] Ares Arete [n] Aretè, Virtù Aretusa [n] Aretusa Argo [n] Argo Argo Panopte [n] Argo Panoptes Ariadne [n] Arianna Aristeo [n] Aristeo Artemis [n] Artemide Ascalafo [n] Ascalafo Asclepio [n] Asclepio Atalante [n] Atalanta Atama [n] Athamante Atena [n] Atena auloniades [n] Auloniadi Aura [n] Aura Automedon [n] Automedonte Autonoe [n] Autonoe Aventino [n] Aventino Baco [n] Bacco Baticle [n] Baticle Belerofon [n] Bellerofonte Belo [n] Belo Belona [n] Bellona Bentesicime [n] Bentesicima Bon Diva [n] Bona Dea Bove de Criti [n] toro di Creta Borea [n] Borea boreades [n] Boreadi Brizo [n] Brizo Bubona [n] Bubona Cadmo [n] Cadmo Calca [n] Calcante Caliope [n] Calliope Calipso [n] Calipso Calisto [n] Callisto Campos Elisian [n] Campi Elisi, Elisio Carmenta [n] Carmenta, Nicostrata Caos [n] Caos, Chaos Caribdis [n] Cariddi Caron [n] Caronte Casandra [n] Cassandra Cerbero [n] Cerbero Ceres [n] Cerere Ceto [n] Ceto, Cetos Cibele [n] Cibele Cilix [n] Cilice Cimopolea [n] Cimopolea Cimotoe [n] Cimotoe Circe [n] Circe Cirene [n] Cirene Ciron [n] Chirone Climene [n] Climene Clio [n] Clio Clitemnestra [n] Clitennestra Cnum [n] Khnum Cocito [n] Cocito Concordia [n] Concordia creneas [n] Creneidi Crono [n] Chronos Cuirino [n] Quirino Cupido [n] Cupido Dafne [n] Dafne, Daphne Damiso [n] Damiso Danae [n] Danae danaides [n] Danaidi Danao [n] Danao Dardano [n] Dardano Dedalo [n] Dedalo Deianira [n] Deianira, Deianeira Deifobo [n] Deifobo Deipiro [n] Deipiro Delfi [n] Delfi, Delphi Delfin [n] Delfino Demetra [n] Demetra Diana [n] Diana Dido [n] Didone Diomede [n] Diomede Dioniso [n] Dionisos Doris [n] Doride driades [n] driadi, adriade Eaco [n] Eaco Ecidna [n] Echidna Ecion [n] Echione Edipo [n] Edipo Ejeo [n] Egeo eleades [n] Eleadi Electra [n] Elettra Encelado [n] Encelado Endeis [n] Endeide Enea [n] Enea Eolo [n] Eolo epimelides [n] Epimelidi Erato [n] Erato Erebo [n] Erebo erinias [n] Erinni Eris [n] Eride Eros [n] Eros Esculapio [n] Esculapio Eteocle [n] Eteocle Eter [n] Etere Euristeo [n] Euristeo Europa [n] Europa Euterpe [n] Euterpe Fama [n] Fama Faustulo [n] Faustolo Fedra [n] Fedra Fenix [n] Fenice Filotete [n] Filottete Fineo [n] Fineo flamen [n] flamine Flegeton [n] Flegetonte Flora [n] Flora Fobo [n] Fobos, Fobo Fortuna [n] Fortuna Frixo [n] Frisso Galatea [n] Galatea Gea [n] Gea, Geo, Ge, Gaia Gerion [n] Gerione gratias [n] Grazie, Cariti Hades [n] Hades hamadriades [n] amadriadi Harmonia [n] Armonia harpias [n] arpie Hebe [n] Ebe hecatoncires [n] ecatonchiri Hector [n] Ettore Hefesto [n] Efesto Hele [n] Elle Helena [n] Elena heliadas [n] eliadi Helio [n] Elio, Elios Hera [n] Era, Hera Hermes [n] Ermes, Hermes, Ermete Hersilia [n] Ersilia hesperides [n] esperidi Hestia [n] Estia hiades [n] iadi hibris [n] Hybris Hilo [n] Illo Hipermnestra [n] Ipermnestra, Ipermestra Hipno [n] Ipnos, Ipno Hipolita [n] Ippolita Hipseo [n] Ipseo horas [n] Ore Horco [n] Horkos Horus [n] Horus, Oro, Horo Ialemo [n] Ialemo Ialmeno [n] Ialmeno Iambe [n] Iambe Icaro [n] Icaro Ida, Monte [n] monte Ida Idotea [n] Idotea, Eido, Eidotea Idra de Lerna [n] Idra de Lerna Ifigenia [n] Ifigenia Inaco [n] Inaco Ino [n] Ino Io [n] Io Iolao [n] Iolao Iole [n] Iole Iris [n] Iride, Iris, Iri Isis [n] Iside Jano [n] Giano Jason [n] Giasone Jigantomacia [n] gigantomachia Juno [n] Giunone Jupiter [n] Jupiter Juturna [n] Giuturna Lacedemon [n] Lacedemone Ladon [n] Ladone Laerte [n] Laerte lampades [n] lampadi Lana de Oro [n] vello d'oro, tosone d'oro, toson d’oro Laocon [n] Laocoonte Laodice [n] Laodice Laomedon [n] Laomedonte lapitas [n] lapiti lares [n] lari Leon de Nemea [n] leone di Nemea, leone Nemeo lestrigonianes [n] lestrigoni Lete [n] Lete (fiume dell'oblio) Licaon [n] Licaone limnades [n] limnades Linceo [n] Linceo Lupercal [n] Lupercale Macisto [n] Maciste Maia [n] Maia Marte [n] Marte Medea [n] Medea Melanipe [n] Melanippe Melia [n] Melia meliades [n] meliadi, meliai Melpomene [n] Melpomene Memnon [n] Memnone Meneceo [n] Meneceo Menelao [n] Menelao Mercurio [n] Mercurio Micene [n] Micene Minerva [n] Minerva Minos [n] Minosse mirmidones [n] mirmidoni moiras [n] moire naiades [n] naiadi Nefele [n] Nefele Nemesis [n] Nemesi Neoptolemo [n] Neottolemo nereides [n] nereidi Nereo [n] Nereo Nerite [n] Nerite, Nerito Netuno [n] Nettuno Nice [n] Nike Nix [n] Nyx, Notte Noto [n] Noto, Austro, Ostro oceanides [n] oceanine Oceano [n] Oceano Odiseo [n] Ulisse, oppure Odisseo Ofion [n] Ofione Olimpo, Monte [n] monte Olimpo Opi [n] Opi oreades [n] oreadi, orestiadi Oreste [n] Oreste Orfeo [n] Orfeo Osiris [n] Osiride Otrere [n] Otrere, Otrera Palas [n] Pallante Panacea [n] Panacea Pandaro [n] Pandaro Pandora [n] Pandora Pantariste [n] Pantariste Paris [n] Paride Patroclo [n] Patroclo pegasides [n] pegasidi Pegaso [n] Pegaso pegeas [n] pegee Peleo [n] Peleo Penelope [n] Penelope Penteo [n] Penteo Pentesilea [n] Pentesilea, Pentasilea Persefone [n] Persefone Perseo [n] Perseo Pira [n] Pirra Piton [n] Pitone Pluto [n] Plutone Polemo [n] Polemos Polibote [n] Polibote Polidama [n] Polidamante Polinice [n] Polinice Pomona [n] Pomona Ponto [n] Ponto Porfirion [n] Porfirione, Porfirio Portuno [n] Portuno Posidon [n] Posidone, Poseidone potamides [n] potamidi Prados de Asfodelos [n] Prati di asfodelo Priamo [n] Priamo Proserpina [n] Proserpina Psice [n] Psiche Ra [n] Ra, Rê, Rha Rea Silvia [n] Rea Silvia Remo [n] Remo Reso [n] Reso Rode [n] Rhodos, Rhodus, Rhode, Rodo Romulo [n] Romolo Sarpedon [n] Sarpedonte Saturno [n] Saturno Scamandro [n] Scamandro Scila [n] Scilla Selene [n] Selene Semele [n] Semele sentauro [n] centauro Simois [n] Simoenta Simplegades [n] Simplegadi Sisifo [n] Sisifo Stix [n] Stige Taigete [n] Taigete Talasa [n] Talassa Talia [n] Talia Talo [n] Talo Tanato [n] Tanato, Thanatos Tantalo [n] Tantalo Tartaro [n] Tartaro Tauma [n] Taumante Teano [n] Teano Telamon [n] Telamone telcines [n] telchini Telefasa [n] Telefassa, Telefe, Argiope Telegono [n] Telegono Telemaco [n] Telemaco Temis [n] Temi, Themis Terpsicore [n] Terpsichore Teseo [n] Teseo Teucro [n] Teucro Tice [n] Tiche Tifon [n] Tifone Titanomacia [n] Titanomachia Traso [n] Traso Triton [n] Tritone Tro [n] Troo Troilo [n] Troilo Turno [n] Turno Ulise [n] Ulisse, Odisseo Urania [n] Urania Urano [n] Urano Venus [n] Venere Vesta [n] Vesta Volturno [n] Volturno Vulcan [n] Vulcano Xanto [n] Xanto Zacinto [n] Zante, Zacinto Zagreo [n] Zagreo Zefiro [n] Zefiro, Zeffiro Zelo [n] Zelos Zeus [n] Zeus Zeuxipe [n] Zeusippe Zeuxo [n] Zeuso, Zeuxo