Alisia en la pais de mervelias

Capitol 9

La raconta de la Tortuga Falsa

“Me es vera tan felis de revide tu, tu no ta crede, vea ami cara!” la Duxesa dise, liante sua braso a lo de Alisia en un modo amin, e los pasea a via en junta.

Alisia es multe felis de trova el en un umor tan plaseda, e pensa a se ce cisa la peper ia es la sola causa par cual el ia es tan savaje a sua encontra en la cosina.

“Cuando me es un Duxesa,” el dise a se (an si no en un tono multe esperosa), “me va ave tota no peper en mea cosina. La sopa sabori ja multe bon sin lo – Cisa lo es sempre la peper cual coleri la umor de la persones,” el continua, multe contente pos descovre un regula de un spesie nova, “e vinagra cual asidi lo – e camomila cual amargi lo – e – e tal cosas como caramel cual dulsi la umor de la enfantes. Me vole vera ce la adultes ta sabe esta: alora los no ta distribui los en un modo tan avar, tu sabe –”

El oblida ja tota la Duxesa a esta tempo, e es alga surprendeda cuando el oia sua vose prosima a sua orea. “Tu pensa a alga cosa, mea cara, e per esta razona tu oblida parla. A esta momento, me no pote dise a tu la leson moral de acel, ma me va recorda lo pos un tempo corta.”

“Cisa lo no ave un leson moral,” Alisia osa comenta.

“Ba, enfante!” la Duxesa dise. “Cada cosa ave un leson moral, e on debe mera trova lo.” E el prosimi, presante se a la lado de Alisia cuando el parla.

Alisia no gusta multe resta tan prosima a el: prima car la Duxesa es multe fea; ma ance car el ave esata la altia conveninte per reposa sua mento sur la spala de Alisia, e lo es un mento desplasente agu. An tal, el no vole ofende: donce el tolera lo tan bon como posible.

“La jua progresa alga plu bon aora,” el dise, afin la conversa continua alga.

“Si, vera,” la Duxesa dise: “e la leson moral de acel es: ‘O! la ama, la ama, lo jira la mundo!’”

“Algun ia dise,” Alisia xuxa, “ce la mundo jira car cadun atende sua propre consernas!”

“A, bon! acel ave cuasi la mesma sinifia,” la Duxesa dise, puxante sua peti mento agu contra la spala de Alisia cuando el parla, “e la leson moral de acel es: ‘Boni la sensa par boni la pensa.’”

“El gusta tan multe trova lesones moral en tota!” Alisia pensa a se.

“Me suposa ce tu vole sabe perce me no pone mea braso sirca tua taie,” la Duxesa dise, pos un pausa: “la razona es ce me duta la bon umor de tua flamingo. Ta ce me fa un proba?”

“Cisa el ta morde,” Alisia responde cauta, sentinte tota no zelo per la proba.

“Multe vera,” la Duxesa dise: “flamingos e mostarda – ambos morde. E la leson moral de acel es: ‘La cosas simil acorda fasil.’”

“Ma mostarda no es un avia,” Alisia comenta.

“Tu razona bon, como usual,” la Duxesa dise: “tu espresa tu en un manera tan clar!”

“Lo es un mineral, me crede,” Alisia dise.

“Si, evidente,” la Duxesa dise, ci pare felis de acorda con tota cual Alisia dise. “Prosima a asi, on mina la mostarda. E la leson moral de acel es: ‘Plu on esamina, plu on elimina.’”

“O! me sabe!” Alisia esclama, ci no ia atende esta comenta la plu resente. “Lo es un vejetal. Lo no aspeta tal, ma vera lo es.”

“Me acorda intera con tu,” la Duxesa dise; “e la leson moral de acel es: ‘Ata como tu vole pare’ – o, si tu prefere un espresa plu simple – ‘Imajina nunca ce tu no es diferente de lo cual pote indica a otras ce lo cual tu ia es o ia pote es no ia es diferente de lo cual tu ia es ja a ante ta indica a los ce lo es ja diferente.’”

“Me pensa ce me ta comprende plu bon,” Alisia dise multe cortes, “si acel ta es scriveda: ma me no susede segue lo cuando tu dise lo.”

“Me ta pote dise lo en un modo multe min simple, si me ta vole,” la Duxesa responde en un tono contente.

“Per favore, no fa la labora de dise lo en un modo plu longa,” Alisia dise.

“O! esta no es un labora!” la Duxesa dise. “Tota cual me ia dise ja es un donada a tu.”

“Un spesie avar de donada!” Alisia pensa. “Me es felis ce la persones no fa donadas de aniversario en esta modo!” Ma el no osa dise esta a vose.

“Tu pensa denova?” la Duxesa demanda, con un puxa nova de sua peti mento agu.

“Ma on permete la pensa,” Alisia dise sever, car el comensa senti alga ansiosa.

“Plu o min a la mesma grado,” la Duxesa dise, “a cual on permete ce la porcos vola. E la leson m–”

Ma asi, a la surprende grande de Alisia, la vose de la Duxesa sesa, an en la media de sua parola favoreda “moral”, e la braso liada con sua propre comensa trema. Alisia leva sua regarda, e vide ce la Rea sta ante los, con sua brasos crusada, e sua suprasiles fronsida como un tempesta.

“Un dia bela, Altia!” la Duxesa comensa en un vose basa e debil.

“Me averti tu en un modo justa,” la Rea cria, piafante contra la tera a cuando el parla; “o tu va parti, o tua testa va parti, e ta ce esta aveni en min ca no tempo! Eleje ja!”

La Duxesa eleje ja, e parti en un momento.

“Ta ce nos continua la jua,” la Rea dise a Alisia; e Alisia es tro asustada per dise an un parola, ma, lenta seguente el, revade a la campo de croceta.

La otra invitadas esplota ja la asentia de la Rea, e reposa en la ombra: ma direta cuando los vide el, los freta denova a la jua, e la Rea comenta mera ce cadun ci causa an un momento de retarda va perde sua vive.

Tra tota la tempo de jua, la Rea sesa nunca disputa con la otra juores e cria “Destesti esta om!” o “Destesti esta fem!”. Los ci el condena es arestada par la soldatos, ci debe natural sesa condui como arcos per fa esta, con la resulta ce, a la fini de sirca un dui de un ora, no arcos resta, e on ia aresta tota la juores estra la Re, la Rea, e Alisia, e ia condena los a mori.

Alora la Rea sesa, rapida respirante, e dise a Alisia: “Tu ia vide ja la Tortuga Falsa?”

“No,” Alisia dise. “Me an no sabe cual cosa un Tortuga Falsa es.”

“Lo es lo de cual on prepara la Sopas falsa de Tortuga,” la Rea dise.

“Me ia vide nunca un tal bestia, e ia oia nunca sua nom,” Alisia dise.

“Bon, veni,” la Rea dise, “e el va raconta sua vive a tu.”

En cuando los pasea a via en junta, Alisia oia la Re disente en un vose basa, a la grupo jeneral: “Me pardona tota de vos.” “A! esta es un bon aveni!” Alisia dise a se, car el ia senti multe nonfelis sur la cuantia de esecutas cual la Rea ia comanda.

Pos un tempo multe corta, los veni a un Grifon, ci reposa en un dormi profonda su la sol. (Si tu no sabe cual cosa un Grifon es, regarda la imaje.) “Leva tu, pigra!” dise la Rea, “e prende esta dama joven per vide la Tortuga Falsa, e per oia sua raconta. Me debe revade e atende alga esecutas cual me ia comanda”; e el pasea a via, lasante Alisia con sola la Grifon. Alisia no gusta intera la aspeta de la bestia, ma jeneral el pensa ce, si el resta con lo, el ta es egal secur como si el ta segue acel Rea savaje: donce el espeta.

La Grifon senta se e frota sua oios. Alora lo oserva la Rea asta cuando el es ultra vista: alora lo cacareta. “Tan divertinte!” la Grifon dise, partal a se, partal a Alisia.

Cual es divertinte?” Alisia dise.

El,” la Grifon dise. “El imajina tota de acel: on fa nunca esecutas, tu sabe. Veni!”

“Cadun dise ‘veni!’ asi,” Alisia pensa, en cuando el segue lenta la Grifon. “On ia dona ja nunca tan multe comandas a me, en tota mea vive, nunca!”

Los no ia pasea longa cuando los vide a un distantia la Tortuga Falsa, ci senta triste e solitar sur un cornisa peti de roca, e cuando los prosimi, Alisia oia el suspirante como si sua cor va rompe. El compatia profonda la Tortuga. “Perce el es triste?” el demanda a la Grifon. E la Grifon responde, en cuasi esata la mesma parolas como a ante: “El imajina tota de acel: el no es triste, tu sabe. Veni!”

Donce los prosimi a la Tortuga Falsa, ci regarda los con grande oios plen de larmas, ma el dise no cosa.

“Esta dama joven,” la Grifon dise, “el desira oia la raconta de tua vive, en fato.”

“Me va nara lo a el,” la Tortuga Falsa dise en un tono profonda e vacua. “Senta vos, ambos, e no dise an un parola ante la fini.”

Donce los senta se, e nun parla tra alga minutos. Alisia pensa a se: “Me crede ce el va fini nunca si el no comensa.” Ma el espeta pasiente.

“A un ves pasada,” la Tortuga Falsa dise final, con un suspira profonda, “me ia es un tortuga vera.”

Esta parolas es segueda par un silentia longa, disturbada sola de ves a ves par un esclama de “Icrrr!” de la Grifon, e la sanglotas forte e constante de la Tortuga Falsa. Alisia es cuasi a punto de leva se e dise “Grasias, Senior, per tua raconta interesante,” ma el no pote evita pensa ce alga plu cosa debe veni, donce el continua senta e dise no cosa.

“Cuando nos ia es peti,” la Tortuga Falsa continua final, plu calma, an si el sanglota alga de ves a ves ancora, “nos ia vade a scola su la mar. La mestre ia es un tortuga vea – nos ia nomi el Foca –”

“Perce tu ia nomi el Foca, si el no ia es un foca?” Alisia demanda.

“Nos ia nomi el Foca car el ia foca nosa mentes,” la Tortuga Falsa dise coler. “Tu es vera no astuta!”

“Tu debe vergonia pos un demanda tan simple,” la Grifon ajunta; e alora ambos de los senta silente e regarda la povre Alisia, ci senti ce el vole afonda tra la tera. Final, la Grifon dise a la Tortuga Falsa: “Avansa, ami vea! No consuma tota la dia!” E el continua con esta parolas:

“Si, nos ia vade a scola su la mar, an si lo pare ce tu no crede lo –”

“Me ia dise nunca acel!” Alisia interompe.

“Tu ia dise,” la Tortuga Falsa responde.

“Clui tua boca!” la Grifon ajunta, ante cuando Alisia pote parla denova. La Tortuga Falsa continua.

“On ia instrui nos en la modo la plu bon – en fato, nos ia vade a scola a cada dia –”

“Ance me ia vade a un tal scola,” Alisia dise; “tu no debe es tan orgulosa.”

“Con lesones elejable?” la Tortuga Falsa demanda, alga ansiosa.

“Si,” Alisia dise: “nos ia eleje aprende franses e la musica.”

“E la lava de vestes?” la Tortuga Falsa dise.

“Serta no!” Alisia dise ofendeda.

“A! alora tu no ia vade a un scola vera bon,” la Tortuga Falsa dise en un tono de lejeri grande. “Ma a nosa scola, on ia scrive a la fini de la fatura: ‘Franses, musica, e lava de vestes – elejable.’”

“Tu no ia nesesa multe la lava de vestes,” Alisia dise; “car tu ia abita la fondo de la mar.”

“Me no ia pote tolera la custa,” la Tortuga Falsa dise con un suspira. “Me ia fa sola la curso comun.”

“Cual tu ia aprende en lo?” Alisia demanda.

“Lete e Scrima, natural, per comensa,” la Tortuga Falsa responde. “E, a pos, la ramos variosa de la Aritmetica – Abunda, Estrae, Maltrupli, e Deside.”

“Me no conose ‘Maltrupli’,” Alisia osa dise. “Cual lo es?”

La Grifon leva ambos de sua pedetas en surprende. “Tu no conose la maltrupli!” lo esclama. “Tu comprende ‘trupli’, me suposa?”

“Si,” Alisia dise dutante: “Lo sinifia – ce – on fa ce – un cosa – deveni truple.”

“Alora,” la Grifon continua, “si tu no comprende ‘maltrupli’, tu es vera un fol.”

Alisia no senti corajida per fa plu demandas a la tema: donce el turna a la Tortuga Falsa, e dise: “Cual otra lesones tu ia studia?”

“Bon, nos ia ave la Isteria,” la Tortuga Falsa responde, contante la lesones sur sua aletas, “Isteria, antica e moderna, con Jelografia. Alora la Arde – la instruor de Arde ia es un congro vea ci ia veni a un ves en cada semana: el ia instrui nos sur la Arde, la Resinia, e la Pinsi par Oio.”

“Como on fa acel?” Alisia dise.

“Bon, me mesma no pote mostra lo a tu,” la Tortuga Falsa dise. “Me es tro rijida. E la Grifon ia aprende nunca lo.”

“La tempo no ia sufisi,” la Grifon dise. “Ma me ia fa un curso con la instruor de linguas clasica. Vera, el ia es un crabe vea.”

“Me ia fa nunca un curso con el,” la Tortuga Falsa dise con un suspira. “El ia ensenia Lamina e Ecletica, on ia dise.”

“Tan tal, tan tal,” la Grifon dise, ci mesma suspira aora, e ambos bestias asconde sua fases en sua pedetas.

“E tra cuanto oras de la dia vos ia fa lesones?” Alisia dise, per cambia rapida la tema.

“Des oras a la dia prima,” la Tortuga Falsa dise: “nove a la seguente, e tal continuante.”

“Lesones tan strana!” Alisia esclama.

“Ma nos ia nomi los ‘lesones’ sola a la comensa,” la Grifon comenta: “a pos los ia deveni ‘lesetas’.”

Esta es un conseta intera nova per Alisia, e el considera alga lo ante fa sua comenta seguente. “Alora me suposa ce vos ia fa un festa a la dia des-un?”

“Natural,” la Tortuga Falsa dise.

“E cual vos ia fa a la dia des-du?” Alisia continua zelosa.

“Ma lo basta ja sur la lesones,” la Grifon interompe en un tono multe desidosa. “Raconta aora alga sur la juas.”

© 2016 Elefen.org. Tota diretos de autor es reservada.